messages.po 54 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. # Kayra Uylar <k.uylar@outlook.com>, 2022.
  14. # emirhan <xemirhankoc@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  16. # plawlost <ceo@plawlabs.org>, 2023.
  17. # Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2024.
  18. # ggnoredo <mail@fahriuzun.com>, 2024.
  19. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  20. # Oğuz Ersen <ersen@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  21. # Quitaxd <Quitaxd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # sygmamess <sygmamess@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  23. # ahmetax <ahmetax@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  24. # ulsaa <ulsaa@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  25. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  26. # ggnoredo <ggnoredo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  27. # plawlost <plawlost@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  28. # akinu <akinu@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  29. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  30. msgid ""
  31. msgstr ""
  32. "Project-Id-Version: searx\n"
  33. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  34. "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
  35. "PO-Revision-Date: 2025-03-27 13:44+0000\n"
  36. "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
  37. "Language-Team: Turkish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  38. "searxng/tr/>\n"
  39. "Language: tr\n"
  40. "MIME-Version: 1.0\n"
  41. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  42. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  43. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  44. "X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
  45. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  46. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "without further subgrouping"
  49. msgstr "daha fazla alt grup olmadan"
  50. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "other"
  53. msgstr "diğer"
  54. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "files"
  57. msgstr "dosyalar"
  58. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "general"
  61. msgstr "genel"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "music"
  65. msgstr "müzik"
  66. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "social media"
  69. msgstr "sosyal medya"
  70. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "images"
  73. msgstr "görseller"
  74. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "videos"
  77. msgstr "görüntüler"
  78. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  79. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  80. msgid "radio"
  81. msgstr "radyo"
  82. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "tv"
  85. msgstr "televizyon"
  86. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "it"
  89. msgstr "bilişim"
  90. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "news"
  93. msgstr "haberler"
  94. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "map"
  97. msgstr "harita"
  98. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "onions"
  101. msgstr "onion lar"
  102. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "science"
  105. msgstr "bilim"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "apps"
  109. msgstr "uygulamalar"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "dictionaries"
  113. msgstr "sözlükler"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "lyrics"
  117. msgstr "şarkı sözleri"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "packages"
  121. msgstr "paketler"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "q&a"
  125. msgstr "soru ve cevap"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "repos"
  129. msgstr "depolar"
  130. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "software wikis"
  133. msgstr "yazılım vikileri"
  134. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "web"
  137. msgstr "ağ"
  138. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "scientific publications"
  141. msgstr "bilimsel yayınlar"
  142. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "auto"
  145. msgstr "otomatik"
  146. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "light"
  149. msgstr "aydınlık"
  150. #. STYLE_NAMES['DARK']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "dark"
  153. msgstr "karanlık"
  154. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "black"
  157. msgstr "siyah"
  158. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Uptime"
  161. msgstr "Çalışma Süresi"
  162. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  163. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  164. msgid "About"
  165. msgstr "Hakkında"
  166. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  167. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  168. msgid "Average temp."
  169. msgstr "Ortalama sıcaklık."
  170. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  171. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  172. msgid "Cloud cover"
  173. msgstr "Bulut örtüsü"
  174. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  175. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Condition"
  178. msgstr "Durum"
  179. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  181. #: searx/searxng.msg
  182. msgid "Current condition"
  183. msgstr "Şimdiki durum"
  184. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  185. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  186. msgid "Evening"
  187. msgstr "Akşam"
  188. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  189. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  190. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  191. msgid "Feels like"
  192. msgstr "hissettiren"
  193. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  194. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  195. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  196. msgid "Humidity"
  197. msgstr "Rutubet"
  198. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  199. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Max temp."
  202. msgstr "Max Sıcaklık.."
  203. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  204. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  205. #: searx/searxng.msg
  206. msgid "Min temp."
  207. msgstr "Min Sıcaklık"
  208. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  209. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  210. msgid "Morning"
  211. msgstr "Gündüz"
  212. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  213. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  214. msgid "Night"
  215. msgstr "Gece"
  216. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  217. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  218. msgid "Noon"
  219. msgstr "Öğlen"
  220. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  221. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  222. msgid "Pressure"
  223. msgstr "Basınç"
  224. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  225. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "Sunrise"
  228. msgstr "gündoğumu"
  229. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  230. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "Sunset"
  233. msgstr "Gün batımı"
  234. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  235. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  236. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  237. msgid "Temperature"
  238. msgstr "Sıcaklık"
  239. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  240. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "UV index"
  243. msgstr "UV Endeksi"
  244. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  245. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "Visibility"
  248. msgstr "Görünürlük"
  249. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  250. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  251. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  252. msgid "Wind"
  253. msgstr "Rüzgâr"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  255. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  256. msgid "subscribers"
  257. msgstr "aboneler"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  259. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  260. msgid "posts"
  261. msgstr "gönderiler"
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  263. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  264. msgid "active users"
  265. msgstr "aktif kullanıcılar"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  267. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  268. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  269. msgid "comments"
  270. msgstr "yorumlar"
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  272. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  273. msgid "user"
  274. msgstr "kullanıcı"
  275. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  276. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  277. msgid "community"
  278. msgstr "topluluk"
  279. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  280. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  281. msgid "points"
  282. msgstr "puanlar"
  283. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  284. #: searx/searxng.msg
  285. msgid "title"
  286. msgstr "başlık"
  287. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  288. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  289. msgid "author"
  290. msgstr "yazar"
  291. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  292. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  293. msgid "open"
  294. msgstr "açık"
  295. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  296. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  297. msgid "closed"
  298. msgstr "kapalı"
  299. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  300. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  301. msgid "answered"
  302. msgstr "yanıtlandı"
  303. #: searx/webapp.py:312
  304. msgid "No item found"
  305. msgstr "Öğe bulunamadı"
  306. #: searx/engines/qwant.py:288
  307. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
  308. msgid "Source"
  309. msgstr "Kaynak"
  310. #: searx/webapp.py:316
  311. msgid "Error loading the next page"
  312. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  313. #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
  314. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  315. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  316. #: searx/webapp.py:485
  317. msgid "Invalid settings"
  318. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  319. #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
  320. msgid "search error"
  321. msgstr "arama hatası"
  322. #: searx/webutils.py:36
  323. msgid "timeout"
  324. msgstr "zaman aşımı"
  325. #: searx/webutils.py:37
  326. msgid "parsing error"
  327. msgstr "ayrıştırma hatası"
  328. #: searx/webutils.py:38
  329. msgid "HTTP protocol error"
  330. msgstr "HTTP protokol hatası"
  331. #: searx/webutils.py:39
  332. msgid "network error"
  333. msgstr "bağlantı hatası"
  334. #: searx/webutils.py:40
  335. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  336. msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu"
  337. #: searx/webutils.py:42
  338. msgid "unexpected crash"
  339. msgstr "beklenmeyen çökme"
  340. #: searx/webutils.py:49
  341. msgid "HTTP error"
  342. msgstr "HTTP hatası"
  343. #: searx/webutils.py:50
  344. msgid "HTTP connection error"
  345. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  346. #: searx/webutils.py:56
  347. msgid "proxy error"
  348. msgstr "proxy hatası"
  349. #: searx/webutils.py:57
  350. msgid "CAPTCHA"
  351. msgstr "CAPTCHA"
  352. #: searx/webutils.py:58
  353. msgid "too many requests"
  354. msgstr "çok fazla istek"
  355. #: searx/webutils.py:59
  356. msgid "access denied"
  357. msgstr "erişim engellendi"
  358. #: searx/webutils.py:60
  359. msgid "server API error"
  360. msgstr "sunucu API hatası"
  361. #: searx/webutils.py:79
  362. msgid "Suspended"
  363. msgstr "Askıya alındı"
  364. #: searx/webutils.py:314
  365. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  366. msgstr "{minutes} dakika önce"
  367. #: searx/webutils.py:315
  368. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  369. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  370. #: searx/answerers/random.py:69
  371. msgid "Generate different random values"
  372. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  373. #: searx/answerers/statistics.py:36
  374. msgid "Compute {func} of the arguments"
  375. msgstr "Argümanların değerini hesapla {func}"
  376. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  377. msgid "Show route in map .."
  378. msgstr "Yol tarifini haritada goster .."
  379. #: searx/engines/pdbe.py:96
  380. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  381. msgstr "{title} (ESKİ)"
  382. #: searx/engines/pdbe.py:103
  383. msgid "This entry has been superseded by"
  384. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  385. #: searx/engines/qwant.py:290
  386. msgid "Channel"
  387. msgstr "Kanal"
  388. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  389. msgid "bitrate"
  390. msgstr "bit hızı"
  391. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  392. msgid "votes"
  393. msgstr "oylar"
  394. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  395. msgid "clicks"
  396. msgstr "tıklamalar"
  397. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  398. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  399. msgid "Language"
  400. msgstr "Dil"
  401. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  402. msgid ""
  403. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  404. "{lastCitationVelocityYear}"
  405. msgstr ""
  406. "{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına "
  407. "kadar {numCitations} alıntı(lar)"
  408. #: searx/engines/tineye.py:47
  409. msgid ""
  410. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  411. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  412. " WebP."
  413. msgstr ""
  414. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı "
  415. "yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
  416. "uzantılı görselleri destekliyor."
  417. #: searx/engines/tineye.py:53
  418. msgid ""
  419. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  420. " visual detail to successfully identify matches."
  421. msgstr ""
  422. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  423. "için basit detaylar gereklidir."
  424. #: searx/engines/tineye.py:59
  425. msgid "The image could not be downloaded."
  426. msgstr "Görsel indirilemedi."
  427. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  428. msgid "Book rating"
  429. msgstr "Kitap değerlendirmesi"
  430. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  431. msgid "File quality"
  432. msgstr "Dosya kalitesi"
  433. #: searx/plugins/calculator.py:20
  434. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  435. msgstr "Arama çubuğunu kullanarak matematiksel ifadeleri hesaplayın"
  436. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  437. msgid "Hash plugin"
  438. msgstr "Hash eklentisi"
  439. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  440. msgid "Converts strings to different hash digests."
  441. msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  442. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  443. msgid "hash digest"
  444. msgstr "özdeğer"
  445. #: searx/plugins/hostnames.py:105
  446. msgid "Hostnames plugin"
  447. msgstr "Sunucu adı eklentisi"
  448. #: searx/plugins/hostnames.py:106
  449. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  450. msgstr "Sunucu adını tekrar yaz, sonuçları sil veya sunucu adına göre öncelik ver"
  451. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15
  452. msgid "Open Access DOI rewrite"
  453. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  454. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16
  455. msgid ""
  456. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  457. "when available"
  458. msgstr ""
  459. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  460. " ödeme ekranlarını önle"
  461. #: searx/plugins/self_info.py:37
  462. msgid "Self Information"
  463. msgstr "kişisel bilgi"
  464. #: searx/plugins/self_info.py:38
  465. msgid ""
  466. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  467. "is \"user-agent\"."
  468. msgstr ""
  469. "Sorgu \"ip\" ise IP adresinizi, \"user-agent\" ise kullanıcı aracınızı "
  470. "gösterir."
  471. #: searx/plugins/self_info.py:52
  472. msgid "Your IP is: "
  473. msgstr "IP adresiniz: "
  474. #: searx/plugins/self_info.py:55
  475. msgid "Your user-agent is: "
  476. msgstr "Kullanıcı-ajanınız: "
  477. #: searx/plugins/tor_check.py:29
  478. msgid "Tor check plugin"
  479. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  480. #: searx/plugins/tor_check.py:32
  481. msgid ""
  482. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  483. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  484. msgstr ""
  485. "Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını "
  486. "kontrol eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org "
  487. "gibi, ancak SearXNG'den."
  488. #: searx/plugins/tor_check.py:69
  489. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  490. msgstr "Tor çıkış noktalarinin listesini indiremiyor"
  491. #: searx/plugins/tor_check.py:81
  492. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  493. msgstr "Su anda Tor'a baglisiniz ve dış IP adresiniz var gibi görünüyor"
  494. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  495. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  496. msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve harici IP adresiniz var"
  497. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18
  498. msgid "Tracker URL remover"
  499. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  500. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19
  501. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  502. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  503. #: searx/plugins/unit_converter.py:32
  504. msgid "Convert between units"
  505. msgstr "Birimler arasında dönüştürme"
  506. #: searx/templates/simple/404.html:4
  507. msgid "Page not found"
  508. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  509. #: searx/templates/simple/404.html:6
  510. #, python-format
  511. msgid "Go to %(search_page)s."
  512. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  513. #: searx/templates/simple/404.html:6
  514. msgid "search page"
  515. msgstr "arama sayfası"
  516. #: searx/templates/simple/base.html:53
  517. msgid "Donate"
  518. msgstr "Bağış"
  519. #: searx/templates/simple/base.html:57
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  521. msgid "Preferences"
  522. msgstr "Tercihler"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:67
  524. msgid "Powered by"
  525. msgstr "Destekleyen"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:67
  527. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  528. msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:68
  530. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  531. msgid "Source code"
  532. msgstr "Kaynak kodu"
  533. #: searx/templates/simple/base.html:69
  534. msgid "Issue tracker"
  535. msgstr "Sorun izleyici"
  536. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  537. msgid "Engine stats"
  538. msgstr "Motor istatistikleri"
  539. #: searx/templates/simple/base.html:72
  540. msgid "Public instances"
  541. msgstr "Açık sunucular"
  542. #: searx/templates/simple/base.html:75
  543. msgid "Privacy policy"
  544. msgstr "Gizlilik politikası"
  545. #: searx/templates/simple/base.html:78
  546. msgid "Contact instance maintainer"
  547. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  548. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  549. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  550. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  551. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  552. msgid "Length"
  553. msgstr "Uzunluk"
  554. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  555. msgid "Views"
  556. msgstr "Görüntülemeler"
  557. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  558. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  559. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  560. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  561. msgid "Author"
  562. msgstr "Hazırlayan"
  563. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  564. msgid "cached"
  565. msgstr "önbellek"
  566. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  567. msgid "proxied"
  568. msgstr "proxylendi"
  569. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  570. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  571. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  572. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  573. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  574. msgstr ""
  575. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
  576. " ediniz"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  578. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  579. msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  581. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  582. msgstr ""
  583. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
  584. "raporunda belirtin"
  585. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  586. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  587. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  589. msgid "No HTTPS"
  590. msgstr "HTTPS Yok"
  591. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  594. msgid "View error logs and submit a bug report"
  595. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  597. msgid "!bang for this engine"
  598. msgstr "bu motor için"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  600. msgid "!bang for its categories"
  601. msgstr "bu kategoriler için"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  603. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  604. msgid "Median"
  605. msgstr "ortalama"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  607. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  608. msgid "P80"
  609. msgstr "P80"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  611. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  612. msgid "P95"
  613. msgstr "P95"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  615. msgid "Failed checker test(s): "
  616. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  618. msgid "Errors:"
  619. msgstr "Hatalar:"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  621. msgid "General"
  622. msgstr "Genel"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  624. msgid "Default categories"
  625. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  627. msgid "User interface"
  628. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  630. msgid "Privacy"
  631. msgstr "Gizlilik"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  633. msgid "Engines"
  634. msgstr "Motorlar"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  636. msgid "Currently used search engines"
  637. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  639. msgid "Special Queries"
  640. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  642. msgid "Cookies"
  643. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:30
  645. msgid "Number of results"
  646. msgstr "Sonuç sayısı"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:36
  648. msgid "Info"
  649. msgstr "Bilgi"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:77
  651. msgid "Back to top"
  652. msgstr "Yukarıya dön"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:95
  654. msgid "Previous page"
  655. msgstr "Önceki sayfa"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:113
  657. msgid "Next page"
  658. msgstr "Sonraki sayfa"
  659. #: searx/templates/simple/search.html:3
  660. msgid "Display the front page"
  661. msgstr "Ön sayfayı göster"
  662. #: searx/templates/simple/search.html:9
  663. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  664. msgid "Search for..."
  665. msgstr "Aranan..."
  666. #: searx/templates/simple/search.html:10
  667. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  668. msgid "clear"
  669. msgstr "temizle"
  670. #: searx/templates/simple/search.html:11
  671. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  672. msgid "search"
  673. msgstr "ara"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  675. msgid "There is currently no data available. "
  676. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  677. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  679. msgid "Engine name"
  680. msgstr "Motor adı"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  682. msgid "Scores"
  683. msgstr "Skor"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  685. msgid "Result count"
  686. msgstr "Sonuç sayısı"
  687. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  688. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  690. msgid "Response time"
  691. msgstr "Yanıt süresi"
  692. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  694. msgid "Reliability"
  695. msgstr "Güvenilirlik"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  697. msgid "Total"
  698. msgstr "Toplam"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  700. msgid "HTTP"
  701. msgstr "HTTP"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  703. msgid "Processing"
  704. msgstr "İşlem"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  706. msgid "Warnings"
  707. msgstr "Uyarılar"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  709. msgid "Errors and exceptions"
  710. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  712. msgid "Exception"
  713. msgstr "İstisna"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  715. msgid "Message"
  716. msgstr "Mesaj"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  718. msgid "Percentage"
  719. msgstr "Yüzde"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  721. msgid "Parameter"
  722. msgstr "Parametre"
  723. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  725. msgid "Filename"
  726. msgstr "Dosya adı"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  728. msgid "Function"
  729. msgstr "İşlev"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  731. msgid "Code"
  732. msgstr "Kod"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  734. msgid "Checker"
  735. msgstr "Denetleyici"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  737. msgid "Failed test"
  738. msgstr "Başarısız deneme"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  740. msgid "Comment(s)"
  741. msgstr "Yorum"
  742. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  743. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  744. msgid "Examples"
  745. msgstr "Örnekler"
  746. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  747. msgid "Definitions"
  748. msgstr "Tanımlar"
  749. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  750. msgid "Synonyms"
  751. msgstr "Eş Anlamlılar"
  752. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  753. msgid "Answers"
  754. msgstr "Yanıtlar"
  755. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  756. msgid "Download results"
  757. msgstr "Sonuçlarını indir"
  758. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  759. msgid "Try searching for:"
  760. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  761. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  762. msgid "Messages from the search engines"
  763. msgstr "Arama motorlarından gelen mesajlar"
  764. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  765. msgid "seconds"
  766. msgstr "s"
  767. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  768. msgid "Search URL"
  769. msgstr "Arama URL'si"
  770. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  771. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  772. msgid "Copied"
  773. msgstr "kopyalandı"
  774. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  775. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  776. msgid "Copy"
  777. msgstr "kopyala"
  778. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  779. msgid "Suggestions"
  780. msgstr "Öneriler"
  781. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  782. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  783. msgid "Search language"
  784. msgstr "Arama dili"
  785. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  786. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  787. msgid "Default language"
  788. msgstr "Varsayılan dil"
  789. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  790. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  791. msgid "Auto-detect"
  792. msgstr "Özdevimli algılama"
  793. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  794. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  795. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  796. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  797. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  798. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  799. msgid "SafeSearch"
  800. msgstr "Güvenli Arama"
  801. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  802. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  803. msgid "Strict"
  804. msgstr "Sıkı"
  805. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  806. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  807. msgid "Moderate"
  808. msgstr "Orta"
  809. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  810. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  811. msgid "None"
  812. msgstr "Yok"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  814. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  815. msgid "Time range"
  816. msgstr "Zaman aralığı"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  818. msgid "Anytime"
  819. msgstr "Herhangi bir zaman"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  821. msgid "Last day"
  822. msgstr "Geçen gün"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  824. msgid "Last week"
  825. msgstr "Geçen hafta"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  827. msgid "Last month"
  828. msgstr "Geçen ay"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  830. msgid "Last year"
  831. msgstr "Geçen yıl"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  833. msgid "Information!"
  834. msgstr "Bilgiler!"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  836. msgid "currently, there are no cookies defined."
  837. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  839. msgid "Sorry!"
  840. msgstr "Üzgünüz!"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  842. msgid "No results were found. You can try to:"
  843. msgstr "Hiç sonuç bulunamadı. Bunları deneyebilirsin:"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  845. msgid "There are no more results. You can try to:"
  846. msgstr "Daha fazla sonuç yok. Şunu deneyebilirsin:"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  848. msgid "Refresh the page."
  849. msgstr "Sayfayı yenile."
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  851. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  852. msgstr "Başka bir sorguyu ara veya başka bir kategori seç (yukarıda)."
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  854. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  855. msgstr "Ayarlardan kullanılan arama motorunu değiştir:"
  856. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  857. msgid "Switch to another instance:"
  858. msgstr "Başka bir sağlayıcıya geçiş yapın:"
  859. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  860. msgid "Search for another query or select another category."
  861. msgstr "Başka bir sorgu arayın veya başka bir kategori seçin."
  862. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  863. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  864. msgstr "Önceki sayfa butonunu kullanarak bir önceki sayfaya geri dön."
  865. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  866. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  867. msgid "Allow"
  868. msgstr "İzin ver"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  870. msgid "Keywords (first word in query)"
  871. msgstr "Anahtar kelimeler (sorgudaki ilk kelime)"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  874. msgid "Name"
  875. msgstr "Ad"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  877. msgid "Description"
  878. msgstr "Açıklama"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  880. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  881. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  882. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  883. msgid "This is the list of plugins."
  884. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  885. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  886. msgid "Autocomplete"
  887. msgstr "Otomatik tamamlama"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  889. msgid "Find stuff as you type"
  890. msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  892. msgid "Center Alignment"
  893. msgstr "Ortaya hizalama"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  895. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  896. msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  898. msgid ""
  899. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  900. "computer."
  901. msgstr ""
  902. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  903. "değerlerinin bir listesidir."
  904. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  905. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  906. msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  908. msgid "Cookie name"
  909. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  911. msgid "Value"
  912. msgstr "Değer"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  914. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  915. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  917. msgid ""
  918. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  919. "leaking data to the clicked result sites."
  920. msgstr ""
  921. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  922. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  923. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  924. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  925. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  927. msgid ""
  928. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  929. "preferences across devices."
  930. msgstr ""
  931. "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek, cihazlar arasında senkronize"
  932. " etmek için kullanılabilir."
  933. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  934. msgid "Copy preferences hash"
  935. msgstr "Ayarlar hash değerini kopyala"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  937. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  938. msgstr "Geri yüklemek için kopyalanan tercihleri hash (URL olmadan) ekleyin"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  940. msgid "Preferences hash"
  941. msgstr "Hah tercihleri"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  943. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  944. msgstr "Dijital Nesne Tanımlayıcı (DOI)"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  946. msgid "Open Access DOI resolver"
  947. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  949. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  950. msgstr "DOI rewrite tarafından kullanılan hizmeti seçin"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  952. msgid ""
  953. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  954. "these engines by its !bangs."
  955. msgstr ""
  956. "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, ancak bu motorlarda ona göre arama "
  957. "yapabilirsiniz."
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  959. msgid "Enable all"
  960. msgstr "Hepsini etkinleştir"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  962. msgid "Disable all"
  963. msgstr "Hepsini hızmet dışı bırak"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  965. msgid "!bang"
  966. msgstr "!bang"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  968. msgid "Supports selected language"
  969. msgstr "Seçili dili destekler"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  971. msgid "Weight"
  972. msgstr "Ağırlık"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  974. msgid "Max time"
  975. msgstr "En fazla zaman"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  977. msgid "Favicon Resolver"
  978. msgstr "Favicon Çözümleyicisi"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  980. msgid "Display favicons near search results"
  981. msgstr "Arama sonuçlarının yanında favsimgelerini göster"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  983. msgid ""
  984. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  985. "this data about you."
  986. msgstr ""
  987. "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
  988. "verileri saklamamamıza izin verir."
  989. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  990. msgid ""
  991. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  992. "track you."
  993. msgstr ""
  994. "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
  995. "çerezleri kullanmayız."
  996. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  997. msgid "Save"
  998. msgstr "Kaydet"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1000. msgid "Reset defaults"
  1001. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1003. msgid "Back"
  1004. msgstr "Geri"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1006. msgid "Hotkeys"
  1007. msgstr "Kısayollar"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1009. msgid "Vim-like"
  1010. msgstr "Vim-tarzı"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1012. msgid ""
  1013. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1014. "key on main or result page to get help."
  1015. msgstr ""
  1016. "Kısayollar ile arama sonuçlarını hareket ettirin (JavaScript gerektirir)."
  1017. " Ana sayfada veya sonuç sayfasında yardım almak için \"h\" tuşuna basın."
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1019. msgid "Image proxy"
  1020. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1022. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1023. msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1025. msgid "Infinite scroll"
  1026. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1028. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1029. msgstr ""
  1030. "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  1031. "olarak yükle"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1033. msgid "What language do you prefer for search?"
  1034. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1036. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1037. msgstr ""
  1038. "SearXNG'nin sorgunuzun dilini algılamasına izin vermek için Özdevimli "
  1039. "algıla'yı seçin."
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1041. msgid "HTTP Method"
  1042. msgstr "HTTP Metodu"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1044. msgid "Change how forms are submitted"
  1045. msgstr "Formların nasıl gönderildiğini değiştir"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1047. msgid "Query in the page's title"
  1048. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1050. msgid ""
  1051. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1052. "can record this title"
  1053. msgstr ""
  1054. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  1055. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1057. msgid "Results on new tabs"
  1058. msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1060. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1061. msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1063. msgid "Filter content"
  1064. msgstr "İçeriği süzün"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1066. msgid "Search on category select"
  1067. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1069. msgid ""
  1070. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1071. "multiple categories"
  1072. msgstr ""
  1073. "Kategori seçildikten sonra aramayı hemen uygulayın. Birden fazla kategori"
  1074. " seçmek için devre dışı bırakın"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1076. msgid "Theme"
  1077. msgstr "Tema"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1079. msgid "Change SearXNG layout"
  1080. msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1082. msgid "Theme style"
  1083. msgstr "Tema stili"
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1085. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1086. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1088. msgid "Engine tokens"
  1089. msgstr "Motor belirteçleri"
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1091. msgid "Access tokens for private engines"
  1092. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1094. msgid "Interface language"
  1095. msgstr "Arayüz dili"
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1097. msgid "Change the language of the layout"
  1098. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1100. msgid "URL formatting"
  1101. msgstr "URL Formatı"
  1102. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1103. msgid "Pretty"
  1104. msgstr "Tatlı"
  1105. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1106. msgid "Full"
  1107. msgstr "Tam dolu"
  1108. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1109. msgid "Host"
  1110. msgstr "Host"
  1111. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1112. msgid "Change result URL formatting"
  1113. msgstr "Sonuç URL biçimlendirmesini değiştir"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1115. msgid "repo"
  1116. msgstr "depo"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1120. msgid "show media"
  1121. msgstr "medyayı göster"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1124. msgid "hide media"
  1125. msgstr "medyayı gizle"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1128. msgid "This site did not provide any description."
  1129. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1133. msgid "Filesize"
  1134. msgstr "Dosya boyutu"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1136. msgid "Date"
  1137. msgstr "Gün"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1140. msgid "Type"
  1141. msgstr "Yaz"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1143. msgid "Resolution"
  1144. msgstr "Çözünürlük"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1146. msgid "Format"
  1147. msgstr "Format"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1149. msgid "Engine"
  1150. msgstr "Motor"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1152. msgid "View source"
  1153. msgstr "Kaynağı göster"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1155. msgid "address"
  1156. msgstr "adres"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1158. msgid "show map"
  1159. msgstr "haritayı göster"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1161. msgid "hide map"
  1162. msgstr "haritayı gizle"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1164. msgid "Version"
  1165. msgstr "Sürüm"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1167. msgid "Maintainer"
  1168. msgstr "Sahibi"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1170. msgid "Updated at"
  1171. msgstr "Güncellenme tarihi"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1174. msgid "Tags"
  1175. msgstr "Etiketler"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1177. msgid "Popularity"
  1178. msgstr "Popülerlik"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1180. msgid "License"
  1181. msgstr "Lisans"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1183. msgid "Project"
  1184. msgstr "Proje"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1186. msgid "Project homepage"
  1187. msgstr "Proje ana sayfası"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1189. msgid "Published date"
  1190. msgstr "Yayınlanma tarihi"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1192. msgid "Journal"
  1193. msgstr "Günlük"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1195. msgid "Editor"
  1196. msgstr "Editör"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1198. msgid "Publisher"
  1199. msgstr "Yayımlayıcı"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1201. msgid "DOI"
  1202. msgstr "DOI"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1204. msgid "ISSN"
  1205. msgstr "ISSN"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1207. msgid "ISBN"
  1208. msgstr "ISBN"
  1209. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1210. msgid "PDF"
  1211. msgstr "PDF"
  1212. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1213. msgid "HTML"
  1214. msgstr "HTML"
  1215. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1216. msgid "magnet link"
  1217. msgstr "magnet bağlantısı"
  1218. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1219. msgid "torrent file"
  1220. msgstr "torrent dosyası"
  1221. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1222. msgid "Seeder"
  1223. msgstr "Gönderenler"
  1224. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1225. msgid "Leecher"
  1226. msgstr "Çekenler"
  1227. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1228. msgid "Number of Files"
  1229. msgstr "Dosya Sayısı"
  1230. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1231. msgid "show video"
  1232. msgstr "görüntüyü göster"
  1233. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1234. msgid "hide video"
  1235. msgstr "görüntüyü gizle"
  1236. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1237. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  1238. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1239. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  1240. #~ msgid "Errors"
  1241. #~ msgstr "Hatalar"
  1242. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1243. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  1244. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1245. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  1246. #~ msgid ""
  1247. #~ "Results are opened in the same "
  1248. #~ "window by default. This plugin "
  1249. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1250. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1251. #~ "required)"
  1252. #~ msgstr ""
  1253. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  1254. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  1255. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  1256. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  1257. #~ msgid "Color"
  1258. #~ msgstr "Renk"
  1259. #~ msgid "Blue (default)"
  1260. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  1261. #~ msgid "Violet"
  1262. #~ msgstr "Mor"
  1263. #~ msgid "Green"
  1264. #~ msgstr "Yeşil"
  1265. #~ msgid "Cyan"
  1266. #~ msgstr "Camgöbeği"
  1267. #~ msgid "Orange"
  1268. #~ msgstr "Turuncu"
  1269. #~ msgid "Red"
  1270. #~ msgstr "Kırmızı"
  1271. #~ msgid "Category"
  1272. #~ msgstr "Kategori"
  1273. #~ msgid "Block"
  1274. #~ msgstr "Engelle"
  1275. #~ msgid "original context"
  1276. #~ msgstr "orijinal içerik"
  1277. #~ msgid "Plugins"
  1278. #~ msgstr "Eklentiler"
  1279. #~ msgid "Answerers"
  1280. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  1281. #~ msgid "Avg. time"
  1282. #~ msgstr "Ort. zaman"
  1283. #~ msgid "show details"
  1284. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  1285. #~ msgid "hide details"
  1286. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  1287. #~ msgid "Load more..."
  1288. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  1289. #~ msgid "Loading..."
  1290. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  1291. #~ msgid "Change searx layout"
  1292. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  1293. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1294. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  1295. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1296. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  1297. #~ msgid ""
  1298. #~ "This is the list of cookies and"
  1299. #~ " their values searx is storing on "
  1300. #~ "your computer."
  1301. #~ msgstr ""
  1302. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  1303. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  1304. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1305. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  1306. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1307. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  1308. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1309. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  1310. #~ msgid "Themes"
  1311. #~ msgstr "Temalar"
  1312. #~ msgid "Reliablity"
  1313. #~ msgstr ""
  1314. #~ msgid ""
  1315. #~ "When enabled, the result page's title"
  1316. #~ " contains your query. Your browser "
  1317. #~ "can record this title."
  1318. #~ msgstr ""
  1319. #~ msgid "Method"
  1320. #~ msgstr "Yöntem"
  1321. #~ msgid ""
  1322. #~ "This tab does not show up for "
  1323. #~ "search results but you can search "
  1324. #~ "the engines listed here via bangs."
  1325. #~ msgstr ""
  1326. #~ msgid "Advanced settings"
  1327. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1328. #~ msgid "Close"
  1329. #~ msgstr "Kapat"
  1330. #~ msgid "Language"
  1331. #~ msgstr "Dil"
  1332. #~ msgid "broken"
  1333. #~ msgstr "bozuk"
  1334. #~ msgid "supported"
  1335. #~ msgstr "desteklenir"
  1336. #~ msgid "not supported"
  1337. #~ msgstr "desteklenmez"
  1338. #~ msgid "about"
  1339. #~ msgstr "hakkında"
  1340. #~ msgid "Avg."
  1341. #~ msgstr "ortalama"
  1342. #~ msgid "User Interface"
  1343. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1344. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1345. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1346. #~ msgid "Style"
  1347. #~ msgstr "Stil"
  1348. #~ msgid "Show advanced settings"
  1349. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1350. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1351. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1352. #~ msgid "Allow all"
  1353. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1354. #~ msgid "Disable all"
  1355. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1356. #~ msgid "Selected language"
  1357. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1358. #~ msgid "Query"
  1359. #~ msgstr "Sorgu"
  1360. #~ msgid "save"
  1361. #~ msgstr "kaydet"
  1362. #~ msgid "back"
  1363. #~ msgstr "geri"
  1364. #~ msgid "Links"
  1365. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1366. #~ msgid "RSS subscription"
  1367. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1368. #~ msgid "Search results"
  1369. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1370. #~ msgid "next page"
  1371. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1372. #~ msgid "previous page"
  1373. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1374. #~ msgid "Start search"
  1375. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1376. #~ msgid "Clear search"
  1377. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1378. #~ msgid "Clear"
  1379. #~ msgstr "Temizle"
  1380. #~ msgid "stats"
  1381. #~ msgstr "istatistikler"
  1382. #~ msgid "Heads up!"
  1383. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1384. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1385. #~ msgstr ""
  1386. #~ msgid "Well done!"
  1387. #~ msgstr "Aferin!"
  1388. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1389. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1390. #~ msgid "Oh snap!"
  1391. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1392. #~ msgid "Something went wrong."
  1393. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1394. #~ msgid "Date"
  1395. #~ msgstr "Tarih"
  1396. #~ msgid "Type"
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ msgid "Get image"
  1399. #~ msgstr "Görseli al"
  1400. #~ msgid "Center Alignment"
  1401. #~ msgstr ""
  1402. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ msgid "preferences"
  1405. #~ msgstr "tercihler"
  1406. #~ msgid "Scores per result"
  1407. #~ msgstr "Sonuç başına skor"
  1408. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1409. #~ msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  1410. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1411. #~ msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  1412. #~ msgid "Self Informations"
  1413. #~ msgstr "kişisel bilgileri"
  1414. #~ msgid ""
  1415. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1416. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1417. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1418. #~ "methods</a>"
  1419. #~ msgstr ""
  1420. #~ "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a"
  1421. #~ " "
  1422. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1423. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1424. #~ " fazla bilgi edinin</a>"
  1425. #~ msgid ""
  1426. #~ "This plugin checks if the address "
  1427. #~ "of the request is a TOR exit "
  1428. #~ "node, and informs the user if it"
  1429. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1430. #~ "searxng."
  1431. #~ msgstr ""
  1432. #~ "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış "
  1433. #~ "düğümü olup olmadığını kontrol eder ve"
  1434. #~ " öyleyse kullanıcıya haber verir, "
  1435. #~ "check.torproject.org benzeri ama searxng'den."
  1436. #~ msgid ""
  1437. #~ "The TOR exit node list "
  1438. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1439. #~ "unreachable."
  1440. #~ msgstr ""
  1441. #~ "TOR cıkış düğümü listesine "
  1442. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1443. #~ "ulaşılamıyor."
  1444. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1445. #~ msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1446. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1447. #~ msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1448. #~ msgid ""
  1449. #~ "The could not download the list of"
  1450. #~ " Tor exit-nodes from "
  1451. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1452. #~ msgstr ""
  1453. #~ msgid ""
  1454. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1455. #~ " you have this external IP address:"
  1456. #~ " {ip_address}."
  1457. #~ msgstr ""
  1458. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1459. #~ msgstr ""
  1460. #~ msgid "Autodetect search language"
  1461. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla"
  1462. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1463. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla ve değiştir."
  1464. #~ msgid "others"
  1465. #~ msgstr "diğer"
  1466. #~ msgid ""
  1467. #~ "This tab does not show up for "
  1468. #~ "search results, but you can search "
  1469. #~ "the engines listed here via bangs."
  1470. #~ msgstr ""
  1471. #~ "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, "
  1472. #~ "ama listelenen motorlarını \"bang\"ler ile "
  1473. #~ "arayabilirsiniz."
  1474. #~ msgid "Shortcut"
  1475. #~ msgstr "Kısayol"
  1476. #~ msgid "!bang"
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ msgid ""
  1479. #~ "This tab dues not exists in the"
  1480. #~ " user interface, but you can search"
  1481. #~ " in these engines by its !bangs."
  1482. #~ msgstr ""
  1483. #~ "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, "
  1484. #~ "ancak bu motorlarda ona göre arama "
  1485. #~ "yapabilirsiniz."
  1486. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1487. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  1488. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1489. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."
  1490. #~ msgid ""
  1491. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1492. #~ "publications when available (plugin required)"
  1493. #~ msgstr ""
  1494. #~ "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli "
  1495. #~ "sürümlerine yeniden yönlendirir (eklenti "
  1496. #~ "gerekli)"
  1497. #~ msgid "Bang"
  1498. #~ msgstr "!bang"
  1499. #~ msgid ""
  1500. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1501. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1502. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1503. #~ "methods</a>"
  1504. #~ msgstr ""
  1505. #~ "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a"
  1506. #~ " "
  1507. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1508. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1509. #~ " fazlasını öğrenin</a>"
  1510. #~ msgid "On"
  1511. #~ msgstr "Açık"
  1512. #~ msgid "Off"
  1513. #~ msgstr "Kapalı"
  1514. #~ msgid "Enabled"
  1515. #~ msgstr "Etkinleştirildi"
  1516. #~ msgid "Disabled"
  1517. #~ msgstr "Etkisizleştirildi"
  1518. #~ msgid ""
  1519. #~ "Perform search immediately if a category"
  1520. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1521. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1522. #~ msgstr ""
  1523. #~ "Bir kategori seçilirse hemen arama yap."
  1524. #~ " Birden çok kategori seçmek için "
  1525. #~ "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  1526. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1527. #~ msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  1528. #~ msgid ""
  1529. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1530. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1531. #~ " key on main or result page to"
  1532. #~ " get help."
  1533. #~ msgstr ""
  1534. #~ "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama "
  1535. #~ "sonuçlarında gezinin (JavaScript gerekli). "
  1536. #~ "Yardım almak için ana sayfada veya "
  1537. #~ "sonuç sayfasında \"h\" tuşuna basın."
  1538. #~ msgid ""
  1539. #~ "we didn't find any results. Please "
  1540. #~ "use another query or search in "
  1541. #~ "more categories."
  1542. #~ msgstr ""
  1543. #~ "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, "
  1544. #~ "başka bir sorgu kullanın veya daha "
  1545. #~ "fazla kategoride arama yapın."
  1546. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1547. #~ msgstr ""
  1548. #~ "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya"
  1549. #~ " da sunucu adına göre sonuçları sil"
  1550. #~ msgid "Bytes"
  1551. #~ msgstr "Bayt"
  1552. #~ msgid "kiB"
  1553. #~ msgstr "kiB"
  1554. #~ msgid "MiB"
  1555. #~ msgstr "MiB"
  1556. #~ msgid "GiB"
  1557. #~ msgstr "GiB"
  1558. #~ msgid "TiB"
  1559. #~ msgstr "TiB"
  1560. #~ msgid "Hostname replace"
  1561. #~ msgstr "Sunucu adını değiştir"
  1562. #~ msgid "Error!"
  1563. #~ msgstr "Hata!"
  1564. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1565. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  1566. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1567. #~ msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  1568. #~ msgid "dummy"
  1569. #~ msgstr ""
  1570. #~ msgid "Random value generator"
  1571. #~ msgstr "Rastgele değer üreteci"
  1572. #~ msgid "Statistics functions"
  1573. #~ msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  1574. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1575. #~ msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  1576. #~ msgid "Get directions"
  1577. #~ msgstr "Yönleri al"
  1578. #~ msgid ""
  1579. #~ "Displays your IP if the query is"
  1580. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1581. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1582. #~ msgstr ""
  1583. #~ "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu "
  1584. #~ "\"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa kullanıcı "
  1585. #~ "tanıtıcınızı görüntüler."
  1586. #~ msgid ""
  1587. #~ "Could not download the list of Tor"
  1588. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1589. #~ "/exit-addresses"
  1590. #~ msgstr ""
  1591. #~ "Tor çıkış düğümlerinin listesi şu "
  1592. #~ "adresten indirilemedi: https://check.torproject.org"
  1593. #~ "/exit-addresses"
  1594. #~ msgid ""
  1595. #~ "You are using Tor and it looks "
  1596. #~ "like you have this external IP "
  1597. #~ "address: {ip_address}"
  1598. #~ msgstr ""
  1599. #~ "Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP "
  1600. #~ "adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor: "
  1601. #~ "{ip_address}"
  1602. #~ msgid ""
  1603. #~ "You are not using Tor and you "
  1604. #~ "have this external IP address: "
  1605. #~ "{ip_address}"
  1606. #~ msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahipsiniz: {ip_address}"
  1607. #~ msgid "Keywords"
  1608. #~ msgstr "Anahtar kelimeler"
  1609. #~ msgid "/"
  1610. #~ msgstr ""