messages.po 69 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323
  1. # Russian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey, 2017-2020
  7. # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
  8. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
  9. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
  10. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
  11. # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
  12. # Дмитрий Михирев, 2016-2017
  13. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  14. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
  15. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
  16. # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
  17. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
  18. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  19. # 0que <0que@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  20. # mittwerk <w0o0y8jt@duck.com>, 2023.
  21. # 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  22. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  23. # Xvnov <Xvnov@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  24. # Xvnov <xvnov@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  25. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  26. # mittwerk <mittwerk@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  27. # BalkanMadman <balkanmadman@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  28. # AHOHNMYC <ahohnmyc@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  29. # curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  30. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  31. # yurtpage <yurtpage@noreply.codeberg.org>, 2025.
  32. msgid ""
  33. msgstr ""
  34. "Project-Id-Version: searx\n"
  35. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  36. "POT-Creation-Date: 2025-05-31 18:38+0000\n"
  37. "PO-Revision-Date: 2025-06-02 14:58+0000\n"
  38. "Last-Translator: yurtpage <yurtpage@noreply.codeberg.org>\n"
  39. "Language-Team: Russian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  40. "searxng/ru/>\n"
  41. "Language: ru\n"
  42. "MIME-Version: 1.0\n"
  43. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  44. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  45. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  46. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || ("
  47. "n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  48. "X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
  49. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  50. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "without further subgrouping"
  53. msgstr "без дополнительной разбивки на подгруппы"
  54. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "other"
  57. msgstr "другие"
  58. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "files"
  61. msgstr "файлы"
  62. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "general"
  65. msgstr "общие"
  66. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "music"
  69. msgstr "музыка"
  70. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "social media"
  73. msgstr "социальные сети"
  74. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "images"
  77. msgstr "изображения"
  78. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "videos"
  81. msgstr "видео"
  82. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  83. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  84. msgid "radio"
  85. msgstr "радио"
  86. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "tv"
  89. msgstr "ТВ"
  90. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "it"
  93. msgstr "ИТ"
  94. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "news"
  97. msgstr "новости"
  98. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "map"
  101. msgstr "карты"
  102. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "onions"
  105. msgstr ".onion"
  106. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "science"
  109. msgstr "наука"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "apps"
  113. msgstr "приложения"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "dictionaries"
  117. msgstr "словари"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "lyrics"
  121. msgstr "текст песни"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "packages"
  125. msgstr "пакеты"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "q&a"
  129. msgstr "вопросы-ответы"
  130. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "repos"
  133. msgstr "репозитории"
  134. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "software wikis"
  137. msgstr "программные вики"
  138. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "web"
  141. msgstr "веб"
  142. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "scientific publications"
  145. msgstr "научные публикации"
  146. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "auto"
  149. msgstr "автоматически"
  150. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "light"
  153. msgstr "светлая"
  154. #. STYLE_NAMES['DARK']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "dark"
  157. msgstr "тёмная"
  158. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "black"
  161. msgstr "чёрная"
  162. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  163. #: searx/searxng.msg
  164. msgid "Uptime"
  165. msgstr "Вр. работы"
  166. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  167. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  168. msgid "About"
  169. msgstr "О программе"
  170. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  171. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  172. msgid "Average temp."
  173. msgstr "Средняя темп."
  174. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Cloud cover"
  177. msgstr "Облачность"
  178. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  179. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  180. #: searx/searxng.msg
  181. msgid "Condition"
  182. msgstr "Условия"
  183. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  184. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  185. #: searx/searxng.msg
  186. msgid "Current condition"
  187. msgstr "Текущие условия"
  188. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  189. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  190. msgid "Evening"
  191. msgstr "Вечер"
  192. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  193. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Feels like"
  196. msgstr "Ощущается как"
  197. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  198. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  199. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  200. msgid "Humidity"
  201. msgstr "Влажность"
  202. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  203. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Max temp."
  206. msgstr "Макс. темп."
  207. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  208. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  209. #: searx/searxng.msg
  210. msgid "Min temp."
  211. msgstr "Мин. темп."
  212. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  213. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  214. msgid "Morning"
  215. msgstr "Утро"
  216. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  217. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  218. msgid "Night"
  219. msgstr "Ночь"
  220. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  221. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  222. msgid "Noon"
  223. msgstr "Полдень"
  224. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  225. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  226. msgid "Pressure"
  227. msgstr "Давление"
  228. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "Sunrise"
  232. msgstr "Восход"
  233. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "Sunset"
  237. msgstr "Закат"
  238. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  239. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  240. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  241. msgid "Temperature"
  242. msgstr "Температура"
  243. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  244. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  245. #: searx/searxng.msg
  246. msgid "UV index"
  247. msgstr "УФ-индекс"
  248. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  249. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "Visibility"
  252. msgstr "Видимость"
  253. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  254. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  255. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  256. msgid "Wind"
  257. msgstr "Ветер"
  258. #. WEATHER_CONDITIONS
  259. #: searx/searxng.msg
  260. msgid "Clear sky"
  261. msgstr "Ясное небо"
  262. #. WEATHER_CONDITIONS
  263. #: searx/searxng.msg
  264. msgid "Cloudy"
  265. msgstr "Облачно"
  266. #. WEATHER_CONDITIONS
  267. #: searx/searxng.msg
  268. msgid "Fair"
  269. msgstr "Ясно"
  270. #. WEATHER_CONDITIONS
  271. #: searx/searxng.msg
  272. msgid "Fog"
  273. msgstr "Туман"
  274. #. WEATHER_CONDITIONS
  275. #: searx/searxng.msg
  276. msgid "Heavy rain and thunder"
  277. msgstr "Проливной дождь с грозой"
  278. #. WEATHER_CONDITIONS
  279. #: searx/searxng.msg
  280. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  281. msgstr "Ливень с грозой"
  282. #. WEATHER_CONDITIONS
  283. #: searx/searxng.msg
  284. msgid "Heavy rain showers"
  285. msgstr "Сильные ливни"
  286. #. WEATHER_CONDITIONS
  287. #: searx/searxng.msg
  288. msgid "Heavy rain"
  289. msgstr "Проливной дождь"
  290. #. WEATHER_CONDITIONS
  291. #: searx/searxng.msg
  292. msgid "Heavy sleet and thunder"
  293. msgstr "Сильный мокрый снег с грозой"
  294. #. WEATHER_CONDITIONS
  295. #: searx/searxng.msg
  296. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  297. msgstr "Сильные ливни с мокрым снегом и грозой"
  298. #. WEATHER_CONDITIONS
  299. #: searx/searxng.msg
  300. msgid "Heavy sleet showers"
  301. msgstr "Сильные ливни с мокрым снегом"
  302. #. WEATHER_CONDITIONS
  303. #: searx/searxng.msg
  304. msgid "Heavy sleet"
  305. msgstr "Сильный мокрый снег"
  306. #. WEATHER_CONDITIONS
  307. #: searx/searxng.msg
  308. msgid "Heavy snow and thunder"
  309. msgstr "Сильный снег с грозой"
  310. #. WEATHER_CONDITIONS
  311. #: searx/searxng.msg
  312. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  313. msgstr "Сильный снегопад с грозой"
  314. #. WEATHER_CONDITIONS
  315. #: searx/searxng.msg
  316. msgid "Heavy snow showers"
  317. msgstr "Сильный снегопад"
  318. #. WEATHER_CONDITIONS
  319. #: searx/searxng.msg
  320. msgid "Heavy snow"
  321. msgstr "Сильный снег"
  322. #. WEATHER_CONDITIONS
  323. #: searx/searxng.msg
  324. msgid "Light rain and thunder"
  325. msgstr "Небольшой дождь с грозой"
  326. #. WEATHER_CONDITIONS
  327. #: searx/searxng.msg
  328. msgid "Light rain showers and thunder"
  329. msgstr "Слабые ливни с грозой"
  330. #. WEATHER_CONDITIONS
  331. #: searx/searxng.msg
  332. msgid "Light rain showers"
  333. msgstr "Слабые ливни"
  334. #. WEATHER_CONDITIONS
  335. #: searx/searxng.msg
  336. msgid "Light rain"
  337. msgstr "Небольшой дождь"
  338. #. WEATHER_CONDITIONS
  339. #: searx/searxng.msg
  340. msgid "Light sleet and thunder"
  341. msgstr "Небольшой мокрый снег с грозой"
  342. #. WEATHER_CONDITIONS
  343. #: searx/searxng.msg
  344. msgid "Light sleet showers and thunder"
  345. msgstr "Краткосрочные ливни с мокрым снегом и грозой"
  346. #. WEATHER_CONDITIONS
  347. #: searx/searxng.msg
  348. msgid "Light sleet showers"
  349. msgstr "Краткосрочные ливни с мокрым снегом"
  350. #. WEATHER_CONDITIONS
  351. #: searx/searxng.msg
  352. msgid "Light sleet"
  353. msgstr "Небольшой мокрый снег"
  354. #. WEATHER_CONDITIONS
  355. #: searx/searxng.msg
  356. msgid "Light snow and thunder"
  357. msgstr "Небольшой снег с грозой"
  358. #. WEATHER_CONDITIONS
  359. #: searx/searxng.msg
  360. msgid "Light snow showers and thunder"
  361. msgstr "Небольшой снегопад с грозой"
  362. #. WEATHER_CONDITIONS
  363. #: searx/searxng.msg
  364. msgid "Light snow showers"
  365. msgstr "Небольшой снегопад"
  366. #. WEATHER_CONDITIONS
  367. #: searx/searxng.msg
  368. msgid "Light snow"
  369. msgstr "Небольшой снег"
  370. #. WEATHER_CONDITIONS
  371. #: searx/searxng.msg
  372. msgid "Partly cloudy"
  373. msgstr "Переменная облачность"
  374. #. WEATHER_CONDITIONS
  375. #: searx/searxng.msg
  376. msgid "Rain and thunder"
  377. msgstr "Дождь с грозой"
  378. #. WEATHER_CONDITIONS
  379. #: searx/searxng.msg
  380. msgid "Rain showers and thunder"
  381. msgstr "Ливни с грозой"
  382. #. WEATHER_CONDITIONS
  383. #: searx/searxng.msg
  384. msgid "Rain showers"
  385. msgstr "Ливни"
  386. #. WEATHER_CONDITIONS
  387. #: searx/searxng.msg
  388. msgid "Rain"
  389. msgstr "Дождь"
  390. #. WEATHER_CONDITIONS
  391. #: searx/searxng.msg
  392. msgid "Sleet and thunder"
  393. msgstr "Мокрый снег с грозой"
  394. #. WEATHER_CONDITIONS
  395. #: searx/searxng.msg
  396. msgid "Sleet showers and thunder"
  397. msgstr "Ливни с мокрым снегом и грозой"
  398. #. WEATHER_CONDITIONS
  399. #: searx/searxng.msg
  400. msgid "Sleet showers"
  401. msgstr "Ливни с мокрым снегом"
  402. #. WEATHER_CONDITIONS
  403. #: searx/searxng.msg
  404. msgid "Sleet"
  405. msgstr "Мокрый снег"
  406. #. WEATHER_CONDITIONS
  407. #: searx/searxng.msg
  408. msgid "Snow and thunder"
  409. msgstr "Снег с грозой"
  410. #. WEATHER_CONDITIONS
  411. #: searx/searxng.msg
  412. msgid "Snow showers and thunder"
  413. msgstr "Снегопад с грозой"
  414. #. WEATHER_CONDITIONS
  415. #: searx/searxng.msg
  416. msgid "Snow showers"
  417. msgstr "Снегодап"
  418. #. WEATHER_CONDITIONS
  419. #: searx/searxng.msg
  420. msgid "Snow"
  421. msgstr "Снег"
  422. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  423. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  424. msgid "subscribers"
  425. msgstr "подписчики"
  426. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  427. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  428. msgid "posts"
  429. msgstr "записи"
  430. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  431. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  432. msgid "active users"
  433. msgstr "активные пользователи"
  434. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  435. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  436. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  437. msgid "comments"
  438. msgstr "комментарии"
  439. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  440. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  441. msgid "user"
  442. msgstr "пользователь"
  443. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  444. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  445. msgid "community"
  446. msgstr "сообщество"
  447. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  448. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  449. msgid "points"
  450. msgstr "пункты"
  451. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  452. #: searx/searxng.msg
  453. msgid "title"
  454. msgstr "название"
  455. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  456. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  457. msgid "author"
  458. msgstr "автор"
  459. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  460. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  461. msgid "open"
  462. msgstr "открыт"
  463. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  464. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  465. msgid "closed"
  466. msgstr "закрыт"
  467. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  468. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  469. msgid "answered"
  470. msgstr "ответил"
  471. #: searx/webapp.py:292
  472. msgid "No item found"
  473. msgstr "Ничего не найдено"
  474. #: searx/engines/qwant.py:291
  475. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  476. msgid "Source"
  477. msgstr "Источник"
  478. #: searx/webapp.py:296
  479. msgid "Error loading the next page"
  480. msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
  481. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  482. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  483. msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
  484. #: searx/webapp.py:463
  485. msgid "Invalid settings"
  486. msgstr "Неверные настройки"
  487. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  488. msgid "search error"
  489. msgstr "ошибка поиска"
  490. #: searx/webutils.py:35
  491. msgid "timeout"
  492. msgstr "истекло время ожидания"
  493. #: searx/webutils.py:36
  494. msgid "parsing error"
  495. msgstr "ошибка разбора"
  496. #: searx/webutils.py:37
  497. msgid "HTTP protocol error"
  498. msgstr "Ошибка протокола HTTP"
  499. #: searx/webutils.py:38
  500. msgid "network error"
  501. msgstr "ошибка сети"
  502. #: searx/webutils.py:39
  503. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  504. msgstr "ошибка SSL: проверка сертификата провалена"
  505. #: searx/webutils.py:41
  506. msgid "unexpected crash"
  507. msgstr "непредвиденная ошибка"
  508. #: searx/webutils.py:48
  509. msgid "HTTP error"
  510. msgstr "ошибка HTTP"
  511. #: searx/webutils.py:49
  512. msgid "HTTP connection error"
  513. msgstr "ошибка HTTP-соединения"
  514. #: searx/webutils.py:55
  515. msgid "proxy error"
  516. msgstr "ошибка прокси"
  517. #: searx/webutils.py:56
  518. msgid "CAPTCHA"
  519. msgstr "КАПЧА"
  520. #: searx/webutils.py:57
  521. msgid "too many requests"
  522. msgstr "слишком много запросов"
  523. #: searx/webutils.py:58
  524. msgid "access denied"
  525. msgstr "доступ запрещён"
  526. #: searx/webutils.py:59
  527. msgid "server API error"
  528. msgstr "ошибка API сервера"
  529. #: searx/webutils.py:78
  530. msgid "Suspended"
  531. msgstr "Приостановлено"
  532. #: searx/webutils.py:313
  533. #, python-brace-format
  534. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  535. msgstr "{minutes} минут(-у) назад"
  536. #: searx/webutils.py:314
  537. #, python-brace-format
  538. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  539. msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
  540. #: searx/answerers/random.py:69
  541. msgid "Generate different random values"
  542. msgstr "Генерирует разные случайные значения"
  543. #: searx/answerers/statistics.py:36
  544. #, python-brace-format
  545. msgid "Compute {func} of the arguments"
  546. msgstr "Вычислить {func} от аргументов"
  547. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  548. msgid "Show route in map .."
  549. msgstr "Показать маршрут в карте .."
  550. #: searx/engines/pdbe.py:96
  551. #, python-brace-format
  552. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  553. msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
  554. #: searx/engines/pdbe.py:103
  555. msgid "This entry has been superseded by"
  556. msgstr "Эта запись была заменена на"
  557. #: searx/engines/qwant.py:293
  558. msgid "Channel"
  559. msgstr "Канал"
  560. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  561. msgid "bitrate"
  562. msgstr "битрейт"
  563. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  564. msgid "votes"
  565. msgstr "голоса"
  566. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  567. msgid "clicks"
  568. msgstr "нажатия"
  569. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  570. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  571. msgid "Language"
  572. msgstr "Язык"
  573. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  574. #, python-brace-format
  575. msgid ""
  576. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  577. "{lastCitationVelocityYear}"
  578. msgstr ""
  579. "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
  580. "{lastCitationVelocityYear}"
  581. #: searx/engines/tineye.py:48
  582. msgid ""
  583. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  584. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  585. " WebP."
  586. msgstr ""
  587. "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
  588. "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
  589. "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  590. #: searx/engines/tineye.py:54
  591. msgid ""
  592. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  593. " visual detail to successfully identify matches."
  594. msgstr ""
  595. "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
  596. "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
  597. #: searx/engines/tineye.py:59
  598. msgid "The image could not be downloaded."
  599. msgstr "Не удалось загрузить изображение."
  600. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  601. msgid "Book rating"
  602. msgstr "Рейтинг книги"
  603. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  604. msgid "File quality"
  605. msgstr "Качество файла"
  606. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  607. msgid "Ahmia blacklist"
  608. msgstr "Чёрный список Ahmia"
  609. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  610. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  611. msgstr "Отфильтровать найденные onion-ссылки, входящие в чёрный список Ahmia."
  612. #: searx/plugins/calculator.py:38
  613. msgid "Basic Calculator"
  614. msgstr "Простой калькулятор"
  615. #: searx/plugins/calculator.py:39
  616. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  617. msgstr "Считать математические выражения в строке поиска"
  618. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  619. msgid "Hash plugin"
  620. msgstr "Хеш плагин"
  621. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  622. msgid "Converts strings to different hash digests."
  623. msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
  624. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  625. msgid "hash digest"
  626. msgstr "контрольная сумма"
  627. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  628. msgid "Hostnames plugin"
  629. msgstr "Плагин имён хостов"
  630. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  631. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  632. msgstr ""
  633. "Переписывать имена хостов, удалять и приоритизировать результаты в "
  634. "зависимости от имён хостов"
  635. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  636. msgid "Open Access DOI rewrite"
  637. msgstr "Искать Open Access DOI"
  638. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  639. msgid ""
  640. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  641. "when available"
  642. msgstr ""
  643. "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
  644. "версии публикаций"
  645. #: searx/plugins/self_info.py:37
  646. msgid "Self Information"
  647. msgstr "Информация о себе"
  648. #: searx/plugins/self_info.py:39
  649. msgid ""
  650. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  651. "is \"user-agent\"."
  652. msgstr ""
  653. "Отображает ваш IP, если запрос \"ip\", и ваш user agent, если запрос "
  654. "\"user-agent\"."
  655. #: searx/plugins/self_info.py:52
  656. msgid "Your IP is: "
  657. msgstr "Ваш IP-адрес: "
  658. #: searx/plugins/self_info.py:55
  659. msgid "Your user-agent is: "
  660. msgstr "Информация о вашем браузере: "
  661. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  662. msgid "Tor check plugin"
  663. msgstr "Плагин проверки Tor'a"
  664. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  665. msgid ""
  666. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  667. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  668. msgstr ""
  669. "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
  670. "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
  671. "SearXNG."
  672. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  673. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  674. msgstr "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor из"
  675. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  676. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  677. msgstr "Вы используете Tor и кажется что у вас есть внешний айпи адрес"
  678. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  679. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  680. msgstr "Вы не используете Tor и у вас внешний IP-адрес"
  681. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  682. msgid "Tracker URL remover"
  683. msgstr "Убрать отслеживание URL"
  684. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  685. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  686. msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
  687. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  688. msgid "Unit converter plugin"
  689. msgstr "Плагин - конвертер единиц измерения"
  690. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  691. msgid "Convert between units"
  692. msgstr "Преобразовать единицы измерения"
  693. #: searx/result_types/answer.py:224
  694. #, python-brace-format
  695. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  696. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  697. #: searx/templates/simple/404.html:4
  698. msgid "Page not found"
  699. msgstr "Страница не найдена"
  700. #: searx/templates/simple/404.html:6
  701. #, python-format
  702. msgid "Go to %(search_page)s."
  703. msgstr "Перейти к %(search_page)s."
  704. #: searx/templates/simple/404.html:6
  705. msgid "search page"
  706. msgstr "страница поиска"
  707. #: searx/templates/simple/base.html:53
  708. msgid "Donate"
  709. msgstr "Пожертвовать"
  710. #: searx/templates/simple/base.html:57
  711. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  712. msgid "Preferences"
  713. msgstr "Настройки"
  714. #: searx/templates/simple/base.html:67
  715. msgid "Powered by"
  716. msgstr "Работает на"
  717. #: searx/templates/simple/base.html:67
  718. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  719. msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
  720. #: searx/templates/simple/base.html:68
  721. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  722. msgid "Source code"
  723. msgstr "Исходный код"
  724. #: searx/templates/simple/base.html:69
  725. msgid "Issue tracker"
  726. msgstr "Сообщить о проблеме"
  727. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  728. msgid "Engine stats"
  729. msgstr "Статистика по поисковым системам"
  730. #: searx/templates/simple/base.html:72
  731. msgid "Public instances"
  732. msgstr "Публичные зеркала"
  733. #: searx/templates/simple/base.html:75
  734. msgid "Privacy policy"
  735. msgstr "Политика конфиденциальности"
  736. #: searx/templates/simple/base.html:78
  737. msgid "Contact instance maintainer"
  738. msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
  739. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  740. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  741. msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
  742. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  743. msgid "Length"
  744. msgstr "Длительность"
  745. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  746. msgid "Views"
  747. msgstr "Просмотры"
  748. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  749. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  750. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  751. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  752. msgid "Author"
  753. msgstr "Автор"
  754. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  755. msgid "cached"
  756. msgstr "веб-архив"
  757. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  758. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  759. msgstr "Создайте задачу на GitHub"
  760. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  761. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  762. msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
  763. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  764. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  765. msgstr ""
  766. "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
  767. "проблемой"
  768. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  769. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  770. msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
  771. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  772. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  773. msgstr ""
  774. "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
  775. "информацию"
  776. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  777. msgid "No HTTPS"
  778. msgstr "Без HTTPS"
  779. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  780. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  781. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  782. msgid "View error logs and submit a bug report"
  783. msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
  784. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  785. msgid "!bang for this engine"
  786. msgstr "!bang для этого движка"
  787. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  788. msgid "!bang for its categories"
  789. msgstr "!bang для его категорий"
  790. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  792. msgid "Median"
  793. msgstr "Медиана"
  794. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  796. msgid "P80"
  797. msgstr "P80"
  798. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  800. msgid "P95"
  801. msgstr "P95"
  802. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  803. msgid "Failed checker test(s): "
  804. msgstr "Проваленные проверки: "
  805. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  806. msgid "Errors:"
  807. msgstr "Ошибки:"
  808. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  809. msgid "General"
  810. msgstr "Общие"
  811. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  812. msgid "Default categories"
  813. msgstr "Категории по умолчанию"
  814. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  815. msgid "User interface"
  816. msgstr "Внешний вид"
  817. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  818. msgid "Privacy"
  819. msgstr "Конфиденциальность"
  820. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  821. msgid "Engines"
  822. msgstr "Поисковые системы"
  823. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  824. msgid "Currently used search engines"
  825. msgstr "Используемые поисковые системы"
  826. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  827. msgid "Special Queries"
  828. msgstr "Особые запросы"
  829. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  830. msgid "Cookies"
  831. msgstr "Cookies"
  832. #: searx/templates/simple/results.html:30
  833. msgid "Number of results"
  834. msgstr "Количество результатов"
  835. #: searx/templates/simple/results.html:36
  836. msgid "Info"
  837. msgstr "Информация"
  838. #: searx/templates/simple/results.html:77
  839. msgid "Back to top"
  840. msgstr "Наверх"
  841. #: searx/templates/simple/results.html:95
  842. msgid "Previous page"
  843. msgstr "Предыдущая страница"
  844. #: searx/templates/simple/results.html:113
  845. msgid "Next page"
  846. msgstr "Следующая страница"
  847. #: searx/templates/simple/search.html:3
  848. msgid "Display the front page"
  849. msgstr "Показать главную страницу"
  850. #: searx/templates/simple/search.html:9
  851. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  852. msgid "Search for..."
  853. msgstr "Искать..."
  854. #: searx/templates/simple/search.html:10
  855. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  856. msgid "clear"
  857. msgstr "очистить"
  858. #: searx/templates/simple/search.html:11
  859. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  860. msgid "search"
  861. msgstr "поиск"
  862. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  863. msgid "There is currently no data available. "
  864. msgstr "На данный момент данные недоступны. "
  865. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  866. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  867. msgid "Engine name"
  868. msgstr "Поисковая система"
  869. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  870. msgid "Scores"
  871. msgstr "Попаданий"
  872. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  873. msgid "Result count"
  874. msgstr "Число результатов"
  875. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  876. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  877. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  878. msgid "Response time"
  879. msgstr "Время отклика"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  881. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  882. msgid "Reliability"
  883. msgstr "Надёжность"
  884. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  885. msgid "Total"
  886. msgstr "Всего"
  887. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  888. msgid "HTTP"
  889. msgstr "HTTP"
  890. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  891. msgid "Processing"
  892. msgstr "Обработка"
  893. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  894. msgid "Warnings"
  895. msgstr "Предупреждения"
  896. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  897. msgid "Errors and exceptions"
  898. msgstr "Ошибки и исключения"
  899. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  900. msgid "Exception"
  901. msgstr "Исключение"
  902. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  903. msgid "Message"
  904. msgstr "Сообщение"
  905. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  906. msgid "Percentage"
  907. msgstr "Процент"
  908. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  909. msgid "Parameter"
  910. msgstr "Параметр"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  912. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  913. msgid "Filename"
  914. msgstr "Имя файла"
  915. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  916. msgid "Function"
  917. msgstr "Функция"
  918. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  919. msgid "Code"
  920. msgstr "Код"
  921. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  922. msgid "Checker"
  923. msgstr "Проверщик"
  924. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  925. msgid "Failed test"
  926. msgstr "Неудачный тест"
  927. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  928. msgid "Comment(s)"
  929. msgstr "Комментарии"
  930. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  931. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  932. msgid "Examples"
  933. msgstr "Пример"
  934. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  935. msgid "Definitions"
  936. msgstr "Определения"
  937. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  938. msgid "Synonyms"
  939. msgstr "Синонимы"
  940. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  941. msgid "Feels Like"
  942. msgstr "Ощущается как"
  943. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  944. msgid "Answers"
  945. msgstr "Ответы"
  946. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  947. msgid "Download results"
  948. msgstr "Скачать результаты"
  949. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  950. msgid "Try searching for:"
  951. msgstr "Попробуйте поискать:"
  952. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  953. msgid "Messages from the search engines"
  954. msgstr "Сообщения от поисковых систем"
  955. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  956. msgid "seconds"
  957. msgstr "сек."
  958. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  959. msgid "Search URL"
  960. msgstr "Ссылка поиска"
  961. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  962. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  963. msgid "Copied"
  964. msgstr "Скопировано"
  965. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  966. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  967. msgid "Copy"
  968. msgstr "Копировать"
  969. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  970. msgid "Suggestions"
  971. msgstr "Предложения"
  972. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  973. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  974. msgid "Search language"
  975. msgstr "Язык поиска"
  976. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  977. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  978. msgid "Default language"
  979. msgstr "Язык по умолчанию"
  980. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  981. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  982. msgid "Auto-detect"
  983. msgstr "Авто-определение"
  984. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  985. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  986. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  987. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  988. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  989. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  990. msgid "SafeSearch"
  991. msgstr "Безопасный поиск"
  992. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  993. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  994. msgid "Strict"
  995. msgstr "Строгий"
  996. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  997. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  998. msgid "Moderate"
  999. msgstr "Умеренный"
  1000. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  1002. msgid "None"
  1003. msgstr "Отключен"
  1004. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  1006. msgid "Time range"
  1007. msgstr "Временной диапазон"
  1008. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  1009. msgid "Anytime"
  1010. msgstr "Когда угодно"
  1011. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  1012. msgid "Last day"
  1013. msgstr "Последние сутки"
  1014. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  1015. msgid "Last week"
  1016. msgstr "Последняя неделя"
  1017. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1018. msgid "Last month"
  1019. msgstr "Последний месяц"
  1020. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1021. msgid "Last year"
  1022. msgstr "Последний год"
  1023. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1024. msgid "Information!"
  1025. msgstr "Информация!"
  1026. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1027. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1028. msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
  1029. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1030. msgid "Sorry!"
  1031. msgstr "Извините!"
  1032. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1033. msgid "No results were found. You can try to:"
  1034. msgstr "Не было найдено никаких результатов. Вы можете попробовать:"
  1035. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1036. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1037. msgstr "Больше никаких результатов нет. Вы можете попробовать:"
  1038. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1039. msgid "Refresh the page."
  1040. msgstr "Обновите страницу."
  1041. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1042. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1043. msgstr "Выполните поиск с другим запросом или выберите другую категорию (выше)."
  1044. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1045. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1046. msgstr "Измените поисковую систему, указанную в настройках:"
  1047. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1048. msgid "Switch to another instance:"
  1049. msgstr "Поменяйте инстанцию на другую:"
  1050. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1051. msgid "Search for another query or select another category."
  1052. msgstr "Найдите другой запрос или выберите другую категорию."
  1053. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1054. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1055. msgstr "Вернитесь на предыдущую страницу с помощью кнопки предыдущей страницы."
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1058. msgid "Allow"
  1059. msgstr "Использовать"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1061. msgid "Keywords (first word in query)"
  1062. msgstr "Ключевые слова (первое слово в запросе)"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1065. msgid "Name"
  1066. msgstr "Название"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1068. msgid "Description"
  1069. msgstr "Описание"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1071. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1072. msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1074. msgid "This is the list of plugins."
  1075. msgstr "Список плагинов."
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1077. msgid "Autocomplete"
  1078. msgstr "Автодополнение"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1080. msgid "Find stuff as you type"
  1081. msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1083. msgid "Center Alignment"
  1084. msgstr "Выравнивание по центру"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1086. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1087. msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1089. msgid ""
  1090. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1091. "computer."
  1092. msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1094. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1095. msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1097. msgid "Cookie name"
  1098. msgstr "Cookie"
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1100. msgid "Value"
  1101. msgstr "Значение"
  1102. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1103. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1104. msgstr "URL с сохраненными настройками"
  1105. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1106. msgid ""
  1107. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1108. "leaking data to the clicked result sites."
  1109. msgstr ""
  1110. "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
  1111. "на сайты, открытые из результатов поиска."
  1112. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1113. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1114. msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
  1115. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1116. msgid ""
  1117. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1118. "settings on a different device."
  1119. msgstr ""
  1120. "URL-адрес, хранящий ваши настройки. Этот URL-адрес можно использовать для"
  1121. " восстановления настроек с другого устройства."
  1122. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1123. msgid "Copy preferences hash"
  1124. msgstr "Скопировать хэш настроек"
  1125. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1126. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1127. msgstr "Вставить скопированный хэш настроек (без URL-адреса) для их восстановления"
  1128. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1129. msgid "Preferences hash"
  1130. msgstr "Хэш настроек"
  1131. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1132. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1133. msgstr "Цифровой идентификатор объекта (DOI)"
  1134. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1135. msgid "Open Access DOI resolver"
  1136. msgstr "Источник Open Access DOI"
  1137. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1138. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1139. msgstr ""
  1140. "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора "
  1141. "объекта»"
  1142. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1143. msgid ""
  1144. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  1145. "these engines by its !bangs."
  1146. msgstr ""
  1147. "Эта вкладка не существует в пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1148. "искать в этих системах по ее !bangs."
  1149. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1150. msgid "Enable all"
  1151. msgstr "Включить всё"
  1152. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1153. msgid "Disable all"
  1154. msgstr "Отключить всё"
  1155. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1156. msgid "!bang"
  1157. msgstr "!bang"
  1158. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1159. msgid "Supports selected language"
  1160. msgstr "Поддерживает выбранный язык"
  1161. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1162. msgid "Weight"
  1163. msgstr "Вес"
  1164. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1165. msgid "Max time"
  1166. msgstr "Максимальное время"
  1167. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1168. msgid "Favicon Resolver"
  1169. msgstr "Получение значков сайтов"
  1170. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1171. msgid "Display favicons near search results"
  1172. msgstr "Показывать значки сайтов около результатов поиска"
  1173. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1174. msgid ""
  1175. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1176. "this data about you."
  1177. msgstr ""
  1178. "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
  1179. "хранить о вас никаких данных на серверах."
  1180. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1181. msgid ""
  1182. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1183. "track you."
  1184. msgstr ""
  1185. "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
  1186. "для слежки."
  1187. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1188. msgid "Save"
  1189. msgstr "Сохранить"
  1190. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1191. msgid "Reset defaults"
  1192. msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
  1193. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1194. msgid "Back"
  1195. msgstr "Назад"
  1196. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1197. msgid "Hotkeys"
  1198. msgstr "Горячие клавиши"
  1199. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1200. msgid "Vim-like"
  1201. msgstr "Наподобие Vim"
  1202. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1203. msgid ""
  1204. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1205. "key on main or result page to get help."
  1206. msgstr ""
  1207. "Перемещаться по результатам поиска при помощи горячих клавиш (необходим "
  1208. "JavaScript). Нажмите клавишу \"h\" на главной странице или странице "
  1209. "результатов поиска для получения помощи."
  1210. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1211. msgid "Image proxy"
  1212. msgstr "Прокси для картинок"
  1213. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1214. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1215. msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
  1216. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1217. msgid "Infinite scroll"
  1218. msgstr "Бесконечная прокрутка"
  1219. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1220. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1221. msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
  1222. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1223. msgid "What language do you prefer for search?"
  1224. msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
  1225. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1226. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1227. msgstr ""
  1228. "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
  1229. "запроса."
  1230. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1231. msgid "HTTP Method"
  1232. msgstr "Метод запросов"
  1233. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1234. msgid "Change how forms are submitted"
  1235. msgstr "Изменить содержание форм"
  1236. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1237. msgid "Query in the page's title"
  1238. msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
  1239. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1240. msgid ""
  1241. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1242. "can record this title"
  1243. msgstr ""
  1244. "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
  1245. "может сохранять этот заголовок"
  1246. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1247. msgid "Results on new tabs"
  1248. msgstr "Результаты в новых вкладках"
  1249. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1250. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1251. msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
  1252. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1253. msgid "Filter content"
  1254. msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
  1255. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1256. msgid "Search on category select"
  1257. msgstr "Поиск по выбранной категории"
  1258. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1259. msgid ""
  1260. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1261. "multiple categories"
  1262. msgstr ""
  1263. "Выполняйте мгновенный поиск при выборе категории. Выключите для выбора "
  1264. "нескольких категорий сразу"
  1265. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1266. msgid "Theme"
  1267. msgstr "Тема"
  1268. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1269. msgid "Change SearXNG layout"
  1270. msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
  1271. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1272. msgid "Theme style"
  1273. msgstr "Стиль темы"
  1274. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1275. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1276. msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
  1277. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1278. msgid "Engine tokens"
  1279. msgstr "Токены движка"
  1280. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1281. msgid "Access tokens for private engines"
  1282. msgstr "Доступные токены для частных движков"
  1283. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1284. msgid "Interface language"
  1285. msgstr "Язык интерфейса"
  1286. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1287. msgid "Change the language of the layout"
  1288. msgstr "Изменить язык интерфейса"
  1289. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1290. msgid "URL formatting"
  1291. msgstr "Отображение URL"
  1292. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1293. msgid "Pretty"
  1294. msgstr "Красивое"
  1295. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1296. msgid "Full"
  1297. msgstr "Полное"
  1298. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1299. msgid "Host"
  1300. msgstr "Имя хоста"
  1301. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1302. msgid "Change result URL formatting"
  1303. msgstr "Формат отражения URL в результатах"
  1304. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1305. msgid "repo"
  1306. msgstr "Репозиторий"
  1307. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1308. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1309. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1310. msgid "show media"
  1311. msgstr "показать медиа"
  1312. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1313. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1314. msgid "hide media"
  1315. msgstr "скрыть медиа"
  1316. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1317. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1318. msgid "This site did not provide any description."
  1319. msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
  1320. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1321. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1322. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1323. msgid "Filesize"
  1324. msgstr "Размер файла"
  1325. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1326. msgid "Date"
  1327. msgstr "Дата"
  1328. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1329. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1330. msgid "Type"
  1331. msgstr "Тип"
  1332. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1333. msgid "Resolution"
  1334. msgstr "Разрешение"
  1335. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1336. msgid "Format"
  1337. msgstr "Формат"
  1338. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1339. msgid "Engine"
  1340. msgstr "Движок"
  1341. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1342. msgid "View source"
  1343. msgstr "Перейти к источнику"
  1344. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1345. msgid "address"
  1346. msgstr "адрес"
  1347. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1348. msgid "show map"
  1349. msgstr "показать карту"
  1350. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1351. msgid "hide map"
  1352. msgstr "скрыть карту"
  1353. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1354. msgid "Version"
  1355. msgstr "Версия"
  1356. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1357. msgid "Maintainer"
  1358. msgstr "Сопровождающий"
  1359. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1360. msgid "Updated at"
  1361. msgstr "Обновлено"
  1362. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1363. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1364. msgid "Tags"
  1365. msgstr "Теги"
  1366. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1367. msgid "Popularity"
  1368. msgstr "Популярность"
  1369. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1370. msgid "License"
  1371. msgstr "Лицензия"
  1372. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1373. msgid "Project"
  1374. msgstr "Проект"
  1375. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1376. msgid "Project homepage"
  1377. msgstr "Страница проекта"
  1378. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1379. msgid "Published date"
  1380. msgstr "Дата публикации"
  1381. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1382. msgid "Journal"
  1383. msgstr "Журнал"
  1384. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1385. msgid "Editor"
  1386. msgstr "Редактор"
  1387. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1388. msgid "Publisher"
  1389. msgstr "Издатель"
  1390. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1391. msgid "DOI"
  1392. msgstr "DOI"
  1393. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1394. msgid "ISSN"
  1395. msgstr "ISSN"
  1396. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1397. msgid "ISBN"
  1398. msgstr "ISBN"
  1399. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1400. msgid "PDF"
  1401. msgstr "PDF"
  1402. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1403. msgid "HTML"
  1404. msgstr "HTML"
  1405. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1406. msgid "magnet link"
  1407. msgstr "magnet-ссылка"
  1408. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1409. msgid "torrent file"
  1410. msgstr "торрент-файл"
  1411. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1412. msgid "Seeder"
  1413. msgstr "Сиды"
  1414. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1415. msgid "Leecher"
  1416. msgstr "Личи"
  1417. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1418. msgid "Number of Files"
  1419. msgstr "Количество файлов"
  1420. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1421. msgid "show video"
  1422. msgstr "показать видео"
  1423. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1424. msgid "hide video"
  1425. msgstr "скрыть видео"
  1426. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1427. #~ msgstr "Время поиска (сек)"
  1428. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1429. #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
  1430. #~ msgid "Errors"
  1431. #~ msgstr "Ошибки"
  1432. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1433. #~ msgstr "Требуется капча"
  1434. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1435. #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
  1436. #~ msgid ""
  1437. #~ "Results are opened in the same "
  1438. #~ "window by default. This plugin "
  1439. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1440. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1441. #~ "required)"
  1442. #~ msgstr ""
  1443. #~ "По умолчанию результаты открываются в "
  1444. #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
  1445. #~ " поведение по умолчанию для открытия "
  1446. #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
  1447. #~ "JavaScript)"
  1448. #~ msgid "Color"
  1449. #~ msgstr "Цвет"
  1450. #~ msgid "Blue (default)"
  1451. #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
  1452. #~ msgid "Violet"
  1453. #~ msgstr "Фиолетовый"
  1454. #~ msgid "Green"
  1455. #~ msgstr "Зеленый"
  1456. #~ msgid "Cyan"
  1457. #~ msgstr "Бирюзовый"
  1458. #~ msgid "Orange"
  1459. #~ msgstr "Оранжевый"
  1460. #~ msgid "Red"
  1461. #~ msgstr "Красный"
  1462. #~ msgid "Category"
  1463. #~ msgstr "Категория"
  1464. #~ msgid "Block"
  1465. #~ msgstr "Блокировать"
  1466. #~ msgid "original context"
  1467. #~ msgstr "исходный контекст"
  1468. #~ msgid "Plugins"
  1469. #~ msgstr "Плагины"
  1470. #~ msgid "Answerers"
  1471. #~ msgstr "Ответчики"
  1472. #~ msgid "Avg. time"
  1473. #~ msgstr "Среднее время"
  1474. #~ msgid "show details"
  1475. #~ msgstr "показать подробности"
  1476. #~ msgid "hide details"
  1477. #~ msgstr "скрыть подробности"
  1478. #~ msgid "Load more..."
  1479. #~ msgstr "Загрузить еще…"
  1480. #~ msgid "Loading..."
  1481. #~ msgstr "Загрузка..."
  1482. #~ msgid "Change searx layout"
  1483. #~ msgstr "Изменить вид сайта"
  1484. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1485. #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
  1486. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1487. #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
  1488. #~ msgid ""
  1489. #~ "This is the list of cookies and"
  1490. #~ " their values searx is storing on "
  1491. #~ "your computer."
  1492. #~ msgstr ""
  1493. #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
  1494. #~ " которые searx хранит на Вашем "
  1495. #~ "компьютере."
  1496. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1497. #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
  1498. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1499. #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
  1500. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1501. #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
  1502. #~ msgid "Themes"
  1503. #~ msgstr "Темы"
  1504. #~ msgid "Reliablity"
  1505. #~ msgstr "Надежность"
  1506. #~ msgid ""
  1507. #~ "When enabled, the result page's title"
  1508. #~ " contains your query. Your browser "
  1509. #~ "can record this title."
  1510. #~ msgstr ""
  1511. #~ msgid "Method"
  1512. #~ msgstr "Cпособ"
  1513. #~ msgid ""
  1514. #~ "This tab does not show up for "
  1515. #~ "search results but you can search "
  1516. #~ "the engines listed here via bangs."
  1517. #~ msgstr ""
  1518. #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
  1519. #~ "но вы можете использовать поисковики "
  1520. #~ "перечисленные ниже."
  1521. #~ msgid "Advanced settings"
  1522. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1523. #~ msgid "Close"
  1524. #~ msgstr "Закрыть"
  1525. #~ msgid "Language"
  1526. #~ msgstr "Язык"
  1527. #~ msgid "broken"
  1528. #~ msgstr "сломанный"
  1529. #~ msgid "supported"
  1530. #~ msgstr "поддерживается"
  1531. #~ msgid "not supported"
  1532. #~ msgstr "не поддерживается"
  1533. #~ msgid "about"
  1534. #~ msgstr "О сайте"
  1535. #~ msgid "Avg."
  1536. #~ msgstr "примерно"
  1537. #~ msgid "User Interface"
  1538. #~ msgstr "Внешний вид"
  1539. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1540. #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
  1541. #~ msgid "Style"
  1542. #~ msgstr "Стиль"
  1543. #~ msgid "Show advanced settings"
  1544. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1545. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1546. #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
  1547. #~ msgid "Allow all"
  1548. #~ msgstr "Выбрать все"
  1549. #~ msgid "Disable all"
  1550. #~ msgstr "Выключить все"
  1551. #~ msgid "Selected language"
  1552. #~ msgstr "Выбранный язык"
  1553. #~ msgid "Query"
  1554. #~ msgstr "Запрос"
  1555. #~ msgid "save"
  1556. #~ msgstr "Сохранить"
  1557. #~ msgid "back"
  1558. #~ msgstr "Назад"
  1559. #~ msgid "Links"
  1560. #~ msgstr "Ссылки"
  1561. #~ msgid "RSS subscription"
  1562. #~ msgstr "RSS-подписка"
  1563. #~ msgid "Search results"
  1564. #~ msgstr "Результаты поиска"
  1565. #~ msgid "next page"
  1566. #~ msgstr "следующая страница"
  1567. #~ msgid "previous page"
  1568. #~ msgstr "предыдущая страница"
  1569. #~ msgid "Start search"
  1570. #~ msgstr "Начать поиск"
  1571. #~ msgid "Clear search"
  1572. #~ msgstr "Очистить запрос"
  1573. #~ msgid "Clear"
  1574. #~ msgstr "Очистить"
  1575. #~ msgid "stats"
  1576. #~ msgstr "статистика"
  1577. #~ msgid "Heads up!"
  1578. #~ msgstr "Вот чёрт!"
  1579. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1580. #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
  1581. #~ msgid "Well done!"
  1582. #~ msgstr "Отлично!"
  1583. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1584. #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
  1585. #~ msgid "Oh snap!"
  1586. #~ msgstr "Вот черт!"
  1587. #~ msgid "Something went wrong."
  1588. #~ msgstr "Что-то пошло не так."
  1589. #~ msgid "Date"
  1590. #~ msgstr "Дата"
  1591. #~ msgid "Type"
  1592. #~ msgstr "Тип"
  1593. #~ msgid "Get image"
  1594. #~ msgstr "Скачать картинку"
  1595. #~ msgid "Center Alignment"
  1596. #~ msgstr ""
  1597. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1598. #~ msgstr ""
  1599. #~ msgid "preferences"
  1600. #~ msgstr "Настройки"
  1601. #~ msgid "Scores per result"
  1602. #~ msgstr "Попаданий за результат"
  1603. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1604. #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
  1605. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1606. #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
  1607. #~ msgid "Self Informations"
  1608. #~ msgstr "Информация"
  1609. #~ msgid ""
  1610. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1611. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1612. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1613. #~ "methods</a>"
  1614. #~ msgstr ""
  1615. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1616. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1617. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1618. #~ msgid ""
  1619. #~ "This plugin checks if the address "
  1620. #~ "of the request is a TOR exit "
  1621. #~ "node, and informs the user if it"
  1622. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1623. #~ "searxng."
  1624. #~ msgstr ""
  1625. #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
  1626. #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
  1627. #~ " и информирует пользователя, если это "
  1628. #~ "так, как check.torproject.org, но от "
  1629. #~ "searxng."
  1630. #~ msgid ""
  1631. #~ "The TOR exit node list "
  1632. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1633. #~ "unreachable."
  1634. #~ msgstr ""
  1635. #~ "Список выходных узлов Tor'a "
  1636. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
  1637. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1638. #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1639. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1640. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1641. #~ msgid ""
  1642. #~ "The could not download the list of"
  1643. #~ " Tor exit-nodes from "
  1644. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1645. #~ msgstr ""
  1646. #~ msgid ""
  1647. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1648. #~ " you have this external IP address:"
  1649. #~ " {ip_address}."
  1650. #~ msgstr ""
  1651. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1652. #~ msgstr ""
  1653. #~ msgid "Autodetect search language"
  1654. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
  1655. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1656. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
  1657. #~ msgid "others"
  1658. #~ msgstr "Другие"
  1659. #~ msgid ""
  1660. #~ "This tab does not show up for "
  1661. #~ "search results, but you can search "
  1662. #~ "the engines listed here via bangs."
  1663. #~ msgstr ""
  1664. #~ "Результаты из этого раздела не "
  1665. #~ "отображаются в общих, но вы можете "
  1666. #~ "использовать эти поисковые движки через "
  1667. #~ "восклицательный знак."
  1668. #~ msgid "Shortcut"
  1669. #~ msgstr "Сокращение"
  1670. #~ msgid "!bang"
  1671. #~ msgstr ""
  1672. #~ msgid ""
  1673. #~ "This tab dues not exists in the"
  1674. #~ " user interface, but you can search"
  1675. #~ " in these engines by its !bangs."
  1676. #~ msgstr ""
  1677. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1678. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1679. #~ "искать в этих системах по ее "
  1680. #~ "!bangs."
  1681. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1682. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
  1683. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1684. #~ msgstr ""
  1685. #~ "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, "
  1686. #~ "либо перейдите на другое зеркало "
  1687. #~ "SearXNG."
  1688. #~ msgid ""
  1689. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1690. #~ "publications when available (plugin required)"
  1691. #~ msgstr ""
  1692. #~ "Перенаправлять на открытые версии публикаций"
  1693. #~ " при их наличии (требуется плагин)"
  1694. #~ msgid "Bang"
  1695. #~ msgstr "!bang"
  1696. #~ msgid ""
  1697. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1698. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1699. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1700. #~ "methods</a>"
  1701. #~ msgstr ""
  1702. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1703. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1704. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1705. #~ msgid "On"
  1706. #~ msgstr "Включено"
  1707. #~ msgid "Off"
  1708. #~ msgstr "Выключено"
  1709. #~ msgid "Enabled"
  1710. #~ msgstr "Включено"
  1711. #~ msgid "Disabled"
  1712. #~ msgstr "Выключено"
  1713. #~ msgid ""
  1714. #~ "Perform search immediately if a category"
  1715. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1716. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1717. #~ msgstr ""
  1718. #~ "Выполнять поиск немедленно, если выбрана "
  1719. #~ "категория. Отключите для выбора нескольких "
  1720. #~ "категорий. (требуется JavaScript)"
  1721. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1722. #~ msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
  1723. #~ msgid ""
  1724. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1725. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1726. #~ " key on main or result page to"
  1727. #~ " get help."
  1728. #~ msgstr ""
  1729. #~ "Навигация по результатам поиска с "
  1730. #~ "помощью горячих клавиш в стиле Vim "
  1731. #~ "(требуется JavaScript). Чтобы получить "
  1732. #~ "справку, нажмите клавишу \"h\" на "
  1733. #~ "главной странице или на страницах "
  1734. #~ "результатов."
  1735. #~ msgid ""
  1736. #~ "we didn't find any results. Please "
  1737. #~ "use another query or search in "
  1738. #~ "more categories."
  1739. #~ msgstr ""
  1740. #~ "мы не нашли никаких результатов. "
  1741. #~ "Попробуйте изменить запрос или поищите в"
  1742. #~ " других категориях."
  1743. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1744. #~ msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"
  1745. #~ msgid "Bytes"
  1746. #~ msgstr "Байт"
  1747. #~ msgid "kiB"
  1748. #~ msgstr "КиБ"
  1749. #~ msgid "MiB"
  1750. #~ msgstr "МиБ"
  1751. #~ msgid "GiB"
  1752. #~ msgstr "ГиБ"
  1753. #~ msgid "TiB"
  1754. #~ msgstr "ТиБ"
  1755. #~ msgid "Hostname replace"
  1756. #~ msgstr "Замена имени сайта"
  1757. #~ msgid "Error!"
  1758. #~ msgstr "Ошибка!"
  1759. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1760. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
  1761. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1762. #~ msgstr "Откройте issue на GitHub"
  1763. #~ msgid "dummy"
  1764. #~ msgstr ""
  1765. #~ msgid "Random value generator"
  1766. #~ msgstr "Генератор случайных значений"
  1767. #~ msgid "Statistics functions"
  1768. #~ msgstr "Статистические функции"
  1769. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1770. #~ msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
  1771. #~ msgid "Get directions"
  1772. #~ msgstr "Запрашивать маршруты"
  1773. #~ msgid ""
  1774. #~ "Displays your IP if the query is"
  1775. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1776. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1777. #~ msgstr ""
  1778. #~ "Показывать ваш IP-адрес по запросу "
  1779. #~ "\"ip\" и информацию о браузере по "
  1780. #~ "запросу \"user agent\"."
  1781. #~ msgid ""
  1782. #~ "Could not download the list of Tor"
  1783. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1784. #~ "/exit-addresses"
  1785. #~ msgstr ""
  1786. #~ "Не удалось загрузить список выходных "
  1787. #~ "узлов Tor с адреса "
  1788. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  1789. #~ msgid ""
  1790. #~ "You are using Tor and it looks "
  1791. #~ "like you have this external IP "
  1792. #~ "address: {ip_address}"
  1793. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
  1794. #~ msgid ""
  1795. #~ "You are not using Tor and you "
  1796. #~ "have this external IP address: "
  1797. #~ "{ip_address}"
  1798. #~ msgstr ""
  1799. #~ "Вы не используете Tor, и у вас "
  1800. #~ "следующий публичный IP-адрес: {ip_address}"
  1801. #~ msgid "Keywords"
  1802. #~ msgstr "Ключевые слова"
  1803. #~ msgid "/"
  1804. #~ msgstr ""
  1805. #~ msgid ""
  1806. #~ "Specifying custom settings in the "
  1807. #~ "preferences URL can be used to "
  1808. #~ "sync preferences across devices."
  1809. #~ msgstr ""
  1810. #~ "URL-адреса с пользовательскими настройками "
  1811. #~ "можно использовать для синхронизации настроек"
  1812. #~ " между устройствами."
  1813. #~ msgid "proxied"
  1814. #~ msgstr "через прокси"