messages.po 33 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342
  1. # Portuguese (Brazil) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2017
  7. # C. E., 2020
  8. # C. E., 2018
  9. # Gabriel Nunes <gabriel.hkr@gmail.com>, 2017
  10. # Guimarães Mello <matheus.mello@disroot.org>, 2017
  11. # Neton Brício <fervelinux@gmail.com>, 2015
  12. # pizzaiolo, 2016
  13. # shizuka, 2018
  14. # Leonardo Colman <dev@leonardo.colman.com.br>, 2022.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2022-06-28 18:34+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2022-07-01 07:18+0000\n"
  21. "Last-Translator: Leonardo Colman <dev@leonardo.colman.com.br>\n"
  22. "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.bubu1.eu/projects/"
  23. "searxng/searxng/pt_BR/>\n"
  24. "Language: pt_BR\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  29. "X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "others"
  34. msgstr "outros"
  35. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "outro"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "arquivos"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "geral"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "música"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "redes sociais"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "imagens"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "vídeos"
  63. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "it"
  66. msgstr "TI"
  67. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "news"
  70. msgstr "notícias"
  71. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "map"
  74. msgstr "mapas"
  75. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "onions"
  78. msgstr "onion"
  79. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "science"
  82. msgstr "ciência"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "apps"
  86. msgstr "aplicativos"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "dictionaries"
  90. msgstr "dicionários"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "lyrics"
  94. msgstr "letras"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "packages"
  98. msgstr "pacotes"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "q&a"
  102. msgstr "dúvidas"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "repos"
  106. msgstr "repositórios"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "software wikis"
  110. msgstr "wikis de software"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "web"
  114. msgstr "web"
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "auto"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "claro"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "escuro"
  127. #: searx/webapp.py:165
  128. msgid "timeout"
  129. msgstr "tempo esgotado"
  130. #: searx/webapp.py:166
  131. msgid "parsing error"
  132. msgstr "erro de leitura"
  133. #: searx/webapp.py:167
  134. msgid "HTTP protocol error"
  135. msgstr "error de protocolo HTTP"
  136. #: searx/webapp.py:168
  137. msgid "network error"
  138. msgstr "erro de rede"
  139. #: searx/webapp.py:170
  140. msgid "unexpected crash"
  141. msgstr "falha inesperada"
  142. #: searx/webapp.py:177
  143. msgid "HTTP error"
  144. msgstr "erro HTTP"
  145. #: searx/webapp.py:178
  146. msgid "HTTP connection error"
  147. msgstr "erro de conexão HTTP"
  148. #: searx/webapp.py:184
  149. msgid "proxy error"
  150. msgstr "erro de proxy"
  151. #: searx/webapp.py:185
  152. msgid "CAPTCHA"
  153. msgstr "CAPTCHA"
  154. #: searx/webapp.py:186
  155. msgid "too many requests"
  156. msgstr "muitas solicitações"
  157. #: searx/webapp.py:187
  158. msgid "access denied"
  159. msgstr "acesso negado"
  160. #: searx/webapp.py:188
  161. msgid "server API error"
  162. msgstr "erro de API do servidor"
  163. #: searx/webapp.py:363
  164. msgid "No item found"
  165. msgstr "Nenhum item encontrado"
  166. #: searx/engines/qwant.py:212
  167. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  168. msgid "Source"
  169. msgstr "Fonte"
  170. #: searx/webapp.py:367
  171. msgid "Error loading the next page"
  172. msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
  173. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  174. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  175. msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências"
  176. #: searx/webapp.py:526
  177. msgid "Invalid settings"
  178. msgstr "Configurações inválidas"
  179. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  180. msgid "search error"
  181. msgstr "erro de busca"
  182. #: searx/webapp.py:725
  183. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
  185. #: searx/webapp.py:727
  186. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
  188. #: searx/webapp.py:853
  189. msgid "Suspended"
  190. msgstr "Suspenso"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  192. msgid "Random value generator"
  193. msgstr "Gerador de valor aleatório"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  195. msgid "Generate different random values"
  196. msgstr "Gere diferentes valores aleatórios"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  198. msgid "Statistics functions"
  199. msgstr "Funções estatísticas"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  201. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  202. msgstr "Computa {functions} dos argumentos"
  203. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  204. msgid "Get directions"
  205. msgstr "Obter direções"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:96
  207. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  208. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:103
  210. msgid "This entry has been superseded by"
  211. msgstr "Esta entrada foi substituída por"
  212. #: searx/engines/pubmed.py:78
  213. msgid "No abstract is available for this publication."
  214. msgstr "Nenhum resumo disponível para essa publicação."
  215. #: searx/engines/qwant.py:214
  216. msgid "Channel"
  217. msgstr "Canal"
  218. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  219. msgid "Converts strings to different hash digests."
  220. msgstr "Converte as sequências em diferentes resultados de hash."
  221. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  222. msgid "hash digest"
  223. msgstr "resultado de hash"
  224. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  225. msgid "Hostname replace"
  226. msgstr "Substituir host"
  227. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  228. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  229. msgstr "Sobreescreve hosts dos resultados ou remove resultados baseado no host"
  230. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  231. msgid "Open Access DOI rewrite"
  232. msgstr "Reescrita DOI de acesso aberto"
  233. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  234. msgid ""
  235. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  236. "when available"
  237. msgstr ""
  238. "Evita \"paywalls\" ao redirecionar para versões de acesso livre de "
  239. "publicações, quando possível"
  240. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  241. msgid "Search on category select"
  242. msgstr "Pesquisar na categoria selecionada"
  243. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  244. msgid ""
  245. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  246. "multiple categories. (JavaScript required)"
  247. msgstr ""
  248. "Executar a busca imediatamente se a categoria está selecionada. Desativar"
  249. " para selecionar várias categorias. (Necessário JavaScript)"
  250. #: searx/plugins/self_info.py:20
  251. msgid "Self Informations"
  252. msgstr "Informações Próprias"
  253. #: searx/plugins/self_info.py:21
  254. msgid ""
  255. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  256. "contains \"user agent\"."
  257. msgstr ""
  258. "Exibe o seu IP se a consulta contiver \"ip\" e seu agente de usuário, se a "
  259. "consulta contiver \"user agent\"."
  260. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  261. msgid "Tracker URL remover"
  262. msgstr "Remover rastreador da URL"
  263. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  264. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  265. msgstr "Remover os argumentos de rastreio da URL recebida"
  266. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  267. msgid "Vim-like hotkeys"
  268. msgstr "Atalhos estilo Vim"
  269. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  270. msgid ""
  271. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  272. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  273. msgstr ""
  274. "Navegar pelos resultados de busca com atalhos semelhantes ao Vim (JavaScript "
  275. "necessário). Aperte \"h\" na página de resultados para obter ajuda."
  276. #: searx/templates/simple/404.html:4
  277. msgid "Page not found"
  278. msgstr "Página não encontrada"
  279. #: searx/templates/simple/404.html:6
  280. #, python-format
  281. msgid "Go to %(search_page)s."
  282. msgstr "Ir a %(search_page)s."
  283. #: searx/templates/simple/404.html:6
  284. msgid "search page"
  285. msgstr "página de busca"
  286. #: searx/templates/simple/base.html:46
  287. msgid "About"
  288. msgstr "Sobre"
  289. #: searx/templates/simple/base.html:49
  290. msgid "Donate"
  291. msgstr "Doar"
  292. #: searx/templates/simple/base.html:52
  293. msgid "preferences"
  294. msgstr "preferências"
  295. #: searx/templates/simple/base.html:62
  296. msgid "Powered by"
  297. msgstr "Distribuído por"
  298. #: searx/templates/simple/base.html:62
  299. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  300. msgstr "um mecanismo de metabusca que respeita a sua privacidade"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:63
  302. msgid "Source code"
  303. msgstr "Código fonte"
  304. #: searx/templates/simple/base.html:64
  305. msgid "Issue tracker"
  306. msgstr "Rastreador de problemas"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
  308. msgid "Engine stats"
  309. msgstr "Estatísticas de busca"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:66
  311. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  312. msgid "Public instances"
  313. msgstr "Instâncias públicas"
  314. #: searx/templates/simple/base.html:68
  315. msgid "Privacy policy"
  316. msgstr "Política de Privacidade"
  317. #: searx/templates/simple/base.html:71
  318. msgid "Contact instance maintainer"
  319. msgstr "Contatar o responsável da instância"
  320. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  321. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  322. msgstr "Clique na lupa para realizar a busca"
  323. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  324. msgid "Length"
  325. msgstr "Duração"
  326. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  327. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  328. msgid "Author"
  329. msgstr "Autor"
  330. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  331. msgid "cached"
  332. msgstr "em cache"
  333. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  334. msgid "proxied"
  335. msgstr "por proxy"
  336. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  337. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  338. msgstr "Envie um novo problema no Github incluindo as informações acima"
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  340. msgid "No HTTPS"
  341. msgstr "Sem HTTPS"
  342. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  345. #: searx/templates/simple/results.html:49
  346. msgid "View error logs and submit a bug report"
  347. msgstr "Ver o registros de erros e enviar um relatório"
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  349. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  350. msgid "Median"
  351. msgstr "Mediana"
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  353. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  354. msgid "P80"
  355. msgstr "P80"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  357. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  358. msgid "P95"
  359. msgstr "P95"
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  361. msgid "Failed checker test(s): "
  362. msgstr "Teste(s) de verificador falhou: "
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  364. msgid "Errors:"
  365. msgstr "Erros:"
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  367. msgid "Preferences"
  368. msgstr "Preferências"
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  370. msgid "General"
  371. msgstr "Geral"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  373. msgid "Default categories"
  374. msgstr "Categorias padrão"
  375. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  377. msgid "Search language"
  378. msgstr "Idioma de busca"
  379. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  381. msgid "Default language"
  382. msgstr "Idioma padrão"
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  384. msgid "What language do you prefer for search?"
  385. msgstr "Que idioma você prefere para a busca?"
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  387. msgid "Autocomplete"
  388. msgstr "Autocompletar"
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  390. msgid "Find stuff as you type"
  391. msgstr "Exibir sugestões enquanto você digita"
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  394. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  395. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  398. msgid "SafeSearch"
  399. msgstr "Busca Segura"
  400. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  402. msgid "Strict"
  403. msgstr "Rigoroso"
  404. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  406. msgid "Moderate"
  407. msgstr "Moderado"
  408. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  410. msgid "None"
  411. msgstr "Nenhum"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  413. msgid "Filter content"
  414. msgstr "Filtrar conteúdo"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  416. msgid "Open Access DOI resolver"
  417. msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  419. msgid ""
  420. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  421. "required)"
  422. msgstr ""
  423. "Quando disponível, redirecionar para as versões de acesso livre das "
  424. "publicações (necessário plugin)"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  426. msgid "Engine tokens"
  427. msgstr "Tokens de busca"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  429. msgid "Access tokens for private engines"
  430. msgstr "Acesso a tokens para buscadores privados"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  432. msgid "User interface"
  433. msgstr "Interface de usuário"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  435. msgid "Interface language"
  436. msgstr "Idioma da interface"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  438. msgid "Change the language of the layout"
  439. msgstr "Alterar o idioma da interface"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  441. msgid "Theme"
  442. msgstr "Tema"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  444. msgid "Change SearXNG layout"
  445. msgstr "Mudar a interface do SearXNG"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  447. msgid "Theme style"
  448. msgstr "Estilo do tema"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  450. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  451. msgstr "Escolha auto para seguir as configurações do seu navegador"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  453. msgid "Center Alignment"
  454. msgstr "Alinhamento central"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  458. msgid "On"
  459. msgstr "Ligado"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  463. msgid "Off"
  464. msgstr "Desligado"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  466. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  467. msgstr "Exibe os resultados no centro da página (layout do Oscar)."
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  469. msgid "Results on new tabs"
  470. msgstr "Resultados em novas abas"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  472. msgid "Open result links on new browser tabs"
  473. msgstr "Abrir resultados em novas abas do navegador"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  475. msgid "Infinite scroll"
  476. msgstr "Rolagem infinita"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  478. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  479. msgstr ""
  480. "Automaticamente carregar a próxima página ao rolar até o fim da página "
  481. "atual"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  483. msgid "Privacy"
  484. msgstr "Privacidade"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  486. msgid "HTTP Method"
  487. msgstr "Método HTTP"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  489. msgid ""
  490. "Change how forms are submited, <a "
  491. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  492. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  493. msgstr ""
  494. "Alterar como os formulários são submetidos<a "
  495. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  496. " rel=\"external\">saiba mais sobre os métodos de solicitação</a>"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  498. #, fuzzy
  499. msgid "Image proxy"
  500. msgstr "Imagem proxy"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  503. msgid "Enabled"
  504. msgstr "Habilitado"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  507. msgid "Disabled"
  508. msgstr "Desabilitado"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  510. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  511. msgstr "Usar proxy para resultados da imagem no SearXNG"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  513. msgid "Query in the page's title"
  514. msgstr "Consulta no título da página"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  516. msgid ""
  517. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  518. "can record this title"
  519. msgstr ""
  520. "Quando ativado, o título da página de resultados conterá sua consulta. Seu "
  521. "navegador pode registrar este título"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  523. msgid "Engines"
  524. msgstr "Buscadores"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  526. msgid "Currently used search engines"
  527. msgstr "Serviço de busca usado atualmente"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  529. msgid ""
  530. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  531. "engines listed here via bangs."
  532. msgstr ""
  533. "Esta aba não aparece para resultados de busca, mas você pode buscar os "
  534. "sites listados aqui via bangs."
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  537. msgid "Allow"
  538. msgstr "Permitir"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  541. msgid "Engine name"
  542. msgstr "Nome do motor"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  544. msgid "Shortcut"
  545. msgstr "Atalhos"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  547. msgid "Supports selected language"
  548. msgstr "Suporta o idioma selecionado"
  549. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  551. msgid "Time range"
  552. msgstr "Intervalo de tempo"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  555. msgid "Response time"
  556. msgstr "Tempo de resposta"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  558. msgid "Max time"
  559. msgstr "Tempo máximo"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  562. msgid "Reliability"
  563. msgstr "Consistência"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  565. msgid "Special Queries"
  566. msgstr "Consultas especiais"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  568. msgid "Keywords"
  569. msgstr "Palavras-chave"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  571. msgid "Name"
  572. msgstr "Nome"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  574. msgid "Description"
  575. msgstr "Descrição"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  577. msgid "Examples"
  578. msgstr "Exemplos"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  580. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  581. msgstr "Esta é a lista de módulos de resposta instantânea do SearXNG."
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  583. msgid "This is the list of plugins."
  584. msgstr "Esta é a lista de plugins."
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  586. msgid "Cookies"
  587. msgstr "Cookies"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  589. msgid ""
  590. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  591. "computer."
  592. msgstr ""
  593. "Esta é a lista de cookies e seus valores que o SearXNG armazena em seu "
  594. "computador."
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  596. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  597. msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do SearXNG."
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  599. msgid "Cookie name"
  600. msgstr "Nome do cookie"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  602. msgid "Value"
  603. msgstr "Valor"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  605. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  606. msgstr "A URL de Pesquisa das configurações atuais salvas"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  608. msgid ""
  609. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  610. "leaking data to the clicked result sites."
  611. msgstr ""
  612. "Observe: ao especificar configurações personalizadas na URL de pesquisa "
  613. "você pode reduzir a privacidade vazando dados para os sites clicados nos "
  614. "resultados."
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  616. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  617. msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  619. msgid ""
  620. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  621. "preferences across devices."
  622. msgstr ""
  623. "Especificar preferências customizadas na URL pode ser usado para "
  624. "sincronizar preferências em outros dispositivos."
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  626. msgid ""
  627. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  628. "this data about you."
  629. msgstr ""
  630. "Essas configurações são armazenadas em seus cookies, nos não armazenamos "
  631. "nenhum dado a seu respeito."
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  633. msgid ""
  634. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  635. "track you."
  636. msgstr ""
  637. "Estes cookies servem ao seu único propósito, nós não usamos esses cookies"
  638. " para rastreá-lo."
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  640. msgid "Save"
  641. msgstr "Salvar"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  643. msgid "Reset defaults"
  644. msgstr "Redefinir configurações"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  646. msgid "Back"
  647. msgstr "Voltar"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:23
  649. msgid "Answers"
  650. msgstr "Perguntas"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:39
  652. msgid "Number of results"
  653. msgstr "Número de resultados"
  654. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  655. #: searx/templates/simple/results.html:46
  656. msgid "Error!"
  657. msgstr "Erro!"
  658. #: searx/templates/simple/results.html:46
  659. msgid "Engines cannot retrieve results"
  660. msgstr "Os motores de busca não conseguiram obter resultados"
  661. #: searx/templates/simple/results.html:68
  662. msgid "Suggestions"
  663. msgstr "Sugestões"
  664. #: searx/templates/simple/results.html:90
  665. msgid "Search URL"
  666. msgstr "Buscar URL"
  667. #: searx/templates/simple/results.html:96
  668. msgid "Download results"
  669. msgstr "Resultados de download"
  670. #: searx/templates/simple/results.html:120
  671. msgid "Try searching for:"
  672. msgstr "Tente pesquisar por:"
  673. #: searx/templates/simple/results.html:152
  674. msgid "Back to top"
  675. msgstr "de volta ao topo"
  676. #: searx/templates/simple/results.html:170
  677. msgid "Previous page"
  678. msgstr "Página anterior"
  679. #: searx/templates/simple/results.html:187
  680. msgid "Next page"
  681. msgstr "Próxima página"
  682. #: searx/templates/simple/search.html:3
  683. msgid "Display the front page"
  684. msgstr "Mostrar a página inicial"
  685. #: searx/templates/simple/search.html:9
  686. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  687. msgid "Search for..."
  688. msgstr "Buscar por..."
  689. #: searx/templates/simple/search.html:10
  690. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  691. msgid "clear"
  692. msgstr "limpar"
  693. #: searx/templates/simple/search.html:11
  694. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  695. msgid "search"
  696. msgstr "buscar"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  698. msgid "There is currently no data available. "
  699. msgstr "Atualmente, não há dados disponíveis. "
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  701. msgid "Scores"
  702. msgstr "Pontuações"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  704. msgid "Result count"
  705. msgstr "Contagem de resultados"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  707. msgid "Scores per result"
  708. msgstr "Pontuações por resultado"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  710. msgid "Total"
  711. msgstr "Total"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  713. msgid "HTTP"
  714. msgstr "HTTP"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  716. msgid "Processing"
  717. msgstr "Processando"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  719. msgid "Warnings"
  720. msgstr "Avisos"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  722. msgid "Errors and exceptions"
  723. msgstr "Erros e exceções"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  725. msgid "Exception"
  726. msgstr "Exceção"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  728. msgid "Message"
  729. msgstr "Mensagem"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  731. msgid "Percentage"
  732. msgstr "Porcentagem"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  734. msgid "Parameter"
  735. msgstr "Parâmetro"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  737. msgid "Filename"
  738. msgstr "Nome do arquivo"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  740. msgid "Function"
  741. msgstr "Função"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  743. msgid "Code"
  744. msgstr "Código"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  746. msgid "Checker"
  747. msgstr "Verificador"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  749. msgid "Failed test"
  750. msgstr "O teste falhou"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  752. msgid "Comment(s)"
  753. msgstr "Comentário(s)"
  754. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  755. msgid "Anytime"
  756. msgstr "A qualquer momento"
  757. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  758. msgid "Last day"
  759. msgstr "Ontem"
  760. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  761. msgid "Last week"
  762. msgstr "Semana passada"
  763. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  764. msgid "Last month"
  765. msgstr "Mês passado"
  766. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  767. msgid "Last year"
  768. msgstr "Ano passado"
  769. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  770. msgid "Information!"
  771. msgstr "Informação!"
  772. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  773. msgid "currently, there are no cookies defined."
  774. msgstr "atualmente, não há cookies definidos."
  775. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  776. msgid "Engines cannot retrieve results."
  777. msgstr "Os motores de busca não podem extrair os resultados."
  778. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  779. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  780. msgstr ""
  781. "Por favor, tente novamente mais tarde ou encontre outra instância do "
  782. "SearXNG."
  783. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  784. msgid "Sorry!"
  785. msgstr "Desculpe!"
  786. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  787. msgid ""
  788. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  789. "categories."
  790. msgstr ""
  791. "Não encontramos nenhum resultado. Utilize outra consulta ou pesquisa em "
  792. "mais categorias."
  793. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  794. msgid "show media"
  795. msgstr "exibir mídia"
  796. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  797. msgid "hide media"
  798. msgstr "ocultar mídia"
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  801. msgid "This site did not provide any description."
  802. msgstr "Esse site não tem uma descrição."
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  804. msgid "Format"
  805. msgstr "Formato"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  807. msgid "Engine"
  808. msgstr "Motor de busca"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  810. msgid "View source"
  811. msgstr "Ver código-fonte"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  813. msgid "address"
  814. msgstr "endereço"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  816. msgid "show map"
  817. msgstr "exibir mapas"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  819. msgid "hide map"
  820. msgstr "ocultar mapas"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  822. msgid "magnet link"
  823. msgstr "link magnético"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  825. msgid "torrent file"
  826. msgstr "arquivo torrent"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  828. msgid "Seeder"
  829. msgstr "Semeador"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  831. msgid "Leecher"
  832. msgstr "Leecher"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  834. msgid "Filesize"
  835. msgstr "Tamanho do arquivo"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  837. msgid "Bytes"
  838. msgstr "Bytes"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  840. msgid "kiB"
  841. msgstr "kiB"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  843. msgid "MiB"
  844. msgstr "MiB"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  846. msgid "GiB"
  847. msgstr "GiB"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  849. msgid "TiB"
  850. msgstr "TiB"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  852. msgid "Number of Files"
  853. msgstr "Número de Arquivos"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  855. msgid "show video"
  856. msgstr "exibir vídeo"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  858. msgid "hide video"
  859. msgstr "ocultar vídeo"
  860. #~ msgid "Engine time (sec)"
  861. #~ msgstr "Tempo do motor (segundos)"
  862. #~ msgid "Page loads (sec)"
  863. #~ msgstr "Carregamento da página (sec)"
  864. #~ msgid "Errors"
  865. #~ msgstr "Erros"
  866. #~ msgid "CAPTCHA required"
  867. #~ msgstr "CAPTCHA requerido"
  868. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  869. #~ msgstr "Redirecionar conexões HTTP para HTTPS, se possível"
  870. #~ msgid ""
  871. #~ "Results are opened in the same "
  872. #~ "window by default. This plugin "
  873. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  874. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  875. #~ "required)"
  876. #~ msgstr ""
  877. #~ "Os resultados são abertos na mesma "
  878. #~ "janela por padrão. Este complemento muda"
  879. #~ " o comportamento padrão ao abrir "
  880. #~ "links em novas abas/janelas (JavaScript "
  881. #~ "necessário)."
  882. #~ msgid "Color"
  883. #~ msgstr "Cor"
  884. #~ msgid "Blue (default)"
  885. #~ msgstr "Azul (padrão)"
  886. #~ msgid "Violet"
  887. #~ msgstr "Violeta"
  888. #~ msgid "Green"
  889. #~ msgstr "Verde"
  890. #~ msgid "Cyan"
  891. #~ msgstr "Ciano"
  892. #~ msgid "Orange"
  893. #~ msgstr "Laranja"
  894. #~ msgid "Red"
  895. #~ msgstr "Vermelho"
  896. #~ msgid "Category"
  897. #~ msgstr "Categoria"
  898. #~ msgid "Block"
  899. #~ msgstr "Bloqueado"
  900. #~ msgid "original context"
  901. #~ msgstr "Contexto original"
  902. #~ msgid "Plugins"
  903. #~ msgstr "Complementos"
  904. #~ msgid "Answerers"
  905. #~ msgstr "Operadores de Resposta"
  906. #~ msgid "Avg. time"
  907. #~ msgstr "Tempo médio"
  908. #~ msgid "show details"
  909. #~ msgstr "Exibir detalhes"
  910. #~ msgid "hide details"
  911. #~ msgstr "ocultar detalhes"
  912. #~ msgid "Load more..."
  913. #~ msgstr "Mostrar mais..."
  914. #~ msgid "Loading..."
  915. #~ msgstr "Carregando..."
  916. #~ msgid "Change searx layout"
  917. #~ msgstr "Alterar interface do searx"
  918. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  919. #~ msgstr "Usar proxy para resultado de imagens exibidas através do searx"
  920. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  921. #~ msgstr "Esta é a lista do módulos de resposta instantânea do searx."
  922. #~ msgid ""
  923. #~ "This is the list of cookies and"
  924. #~ " their values searx is storing on "
  925. #~ "your computer."
  926. #~ msgstr ""
  927. #~ "Esta é a lista de cookies que "
  928. #~ "o searx está armazenando em seu "
  929. #~ "computador."
  930. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  931. #~ msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do searx."
  932. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  933. #~ msgstr "Parece que você está usando o searx pela primeira vez."
  934. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  935. #~ msgstr ""
  936. #~ "Por favor, tente novamente mais tarde"
  937. #~ " ou procure outra instância do searx."
  938. #~ msgid "Themes"
  939. #~ msgstr "Temas"
  940. #~ msgid "Reliablity"
  941. #~ msgstr ""
  942. #~ msgid ""
  943. #~ "When enabled, the result page's title"
  944. #~ " contains your query. Your browser "
  945. #~ "can record this title."
  946. #~ msgstr ""
  947. #~ msgid "Method"
  948. #~ msgstr "Método"
  949. #~ msgid ""
  950. #~ "This tab does not show up for "
  951. #~ "search results but you can search "
  952. #~ "the engines listed here via bangs."
  953. #~ msgstr ""
  954. #~ msgid "Advanced settings"
  955. #~ msgstr "Configurações avançadas"
  956. #~ msgid "Close"
  957. #~ msgstr "Fechar"
  958. #~ msgid "Language"
  959. #~ msgstr "Idioma"
  960. #~ msgid "broken"
  961. #~ msgstr "quebrado"
  962. #~ msgid "supported"
  963. #~ msgstr "suportado"
  964. #~ msgid "not supported"
  965. #~ msgstr "não suportado"
  966. #~ msgid "about"
  967. #~ msgstr "sobre"
  968. #~ msgid "Avg."
  969. #~ msgstr "Média"
  970. #~ msgid "User Interface"
  971. #~ msgstr "Interface do usuário"
  972. #~ msgid "Choose style for this theme"
  973. #~ msgstr "Escolher um estilo para este tema"
  974. #~ msgid "Style"
  975. #~ msgstr "Estilo"
  976. #~ msgid "Show advanced settings"
  977. #~ msgstr "Mostrar configurações avançadas"
  978. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  979. #~ msgstr ""
  980. #~ "Mostrar por padrão o painel de "
  981. #~ "configurações avançadas na página inicial"
  982. #~ msgid "Allow all"
  983. #~ msgstr "Permitir tudo"
  984. #~ msgid "Disable all"
  985. #~ msgstr "Desativar tudo"
  986. #~ msgid "Selected language"
  987. #~ msgstr "Idioma selecionado"
  988. #~ msgid "Query"
  989. #~ msgstr "Consulta"
  990. #~ msgid "save"
  991. #~ msgstr "salvar"
  992. #~ msgid "back"
  993. #~ msgstr "voltar"
  994. #~ msgid "Links"
  995. #~ msgstr "Links"
  996. #~ msgid "RSS subscription"
  997. #~ msgstr "Assinatura RSS"
  998. #~ msgid "Search results"
  999. #~ msgstr "Procurar resultados"
  1000. #~ msgid "next page"
  1001. #~ msgstr "próxima página"
  1002. #~ msgid "previous page"
  1003. #~ msgstr "página anterior"
  1004. #~ msgid "Start search"
  1005. #~ msgstr "Iniciar busca"
  1006. #~ msgid "Clear search"
  1007. #~ msgstr "Limpar busca"
  1008. #~ msgid "Clear"
  1009. #~ msgstr "Limpar"
  1010. #~ msgid "stats"
  1011. #~ msgstr "estatísticas"
  1012. #~ msgid "Heads up!"
  1013. #~ msgstr "Atenção!"
  1014. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1015. #~ msgstr "Parece que você está usando o SearXNG pela primeira vez."
  1016. #~ msgid "Well done!"
  1017. #~ msgstr "Muito bem!"
  1018. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1019. #~ msgstr "Configurações salvas com sucesso."
  1020. #~ msgid "Oh snap!"
  1021. #~ msgstr "Oh não!"
  1022. #~ msgid "Something went wrong."
  1023. #~ msgstr "Algo deu errado."
  1024. #~ msgid "Date"
  1025. #~ msgstr "Data"
  1026. #~ msgid "Type"
  1027. #~ msgstr "Tipo"
  1028. #~ msgid "Get image"
  1029. #~ msgstr "Obter imagem"
  1030. #~ msgid "Center Alignment"
  1031. #~ msgstr ""
  1032. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1033. #~ msgstr ""