messages.po 38 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518
  1. # German translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bamstam, 2017
  7. # Thomas Pointhuber, 2014-2015
  8. # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
  9. # NeoCode <amecus79@gmail.com>, 2020
  10. # Jona Abdinghoff <jona.abdinghoff@gmail.com>, 2016
  11. # Marc Abonce Seguin, 2019
  12. # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2017
  13. # Bamstam, 2019
  14. # Max <theshirinzu@gmail.com>, 2015
  15. # pointhi, 2014
  16. # rike, 2014
  17. # S R <acc-transifex@rie.hm>, 2018
  18. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  19. # Thomas Pointhuber, 2016-2017
  20. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2022-09-30 07:43+0000\n"
  27. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  28. "Language-Team: German <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/de/>"
  29. "\n"
  30. "Language: de\n"
  31. "MIME-Version: 1.0\n"
  32. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  33. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  35. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  36. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  37. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "others"
  40. msgstr "Andere"
  41. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "other"
  44. msgstr "Andere"
  45. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "files"
  48. msgstr "Dateien"
  49. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "general"
  52. msgstr "Allgemein"
  53. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "music"
  56. msgstr "Musik"
  57. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "social media"
  60. msgstr "Soziale Medien"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "images"
  64. msgstr "Bilder"
  65. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "videos"
  68. msgstr "Videos"
  69. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "it"
  72. msgstr "IT"
  73. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "news"
  76. msgstr "Neuigkeiten"
  77. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "map"
  80. msgstr "Karte"
  81. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "onions"
  84. msgstr "Onion"
  85. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "science"
  88. msgstr "Wissenschaft"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "apps"
  92. msgstr "Apps"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "dictionaries"
  96. msgstr "Lexika"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "lyrics"
  100. msgstr "Songtexte"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "packages"
  104. msgstr "Pakete"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "q&a"
  108. msgstr "Q&A"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "repos"
  112. msgstr "Repositories"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "software wikis"
  116. msgstr "Software Wikis"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "web"
  120. msgstr "WEB"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "scientific publications"
  124. msgstr "wissenschaftliche Veröffentlichungen"
  125. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "auto"
  128. msgstr "auto"
  129. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "light"
  132. msgstr "hell"
  133. #. STYLE_NAMES['DARK']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "dark"
  136. msgstr "dunkel"
  137. #: searx/webapp.py:164
  138. msgid "timeout"
  139. msgstr "Timeout"
  140. #: searx/webapp.py:165
  141. msgid "parsing error"
  142. msgstr "Fehler beim Parsen"
  143. #: searx/webapp.py:166
  144. msgid "HTTP protocol error"
  145. msgstr "HTTP-Protokollfehler"
  146. #: searx/webapp.py:167
  147. msgid "network error"
  148. msgstr "Netzwerkfehler"
  149. #: searx/webapp.py:169
  150. msgid "unexpected crash"
  151. msgstr "unerwarteter Absturz"
  152. #: searx/webapp.py:176
  153. msgid "HTTP error"
  154. msgstr "HTTP-Fehler"
  155. #: searx/webapp.py:177
  156. msgid "HTTP connection error"
  157. msgstr "HTTP-Verbindungsfehler"
  158. #: searx/webapp.py:183
  159. msgid "proxy error"
  160. msgstr "Proxy-Fehler"
  161. #: searx/webapp.py:184
  162. msgid "CAPTCHA"
  163. msgstr "CAPTCHA"
  164. #: searx/webapp.py:185
  165. msgid "too many requests"
  166. msgstr "zu viele Anfragen"
  167. #: searx/webapp.py:186
  168. msgid "access denied"
  169. msgstr "Zugriff verweigert"
  170. #: searx/webapp.py:187
  171. msgid "server API error"
  172. msgstr "Server-API-Fehler"
  173. #: searx/webapp.py:362
  174. msgid "No item found"
  175. msgstr "Keine Einträge gefunden"
  176. #: searx/engines/qwant.py:217
  177. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
  178. msgid "Source"
  179. msgstr "Quelle"
  180. #: searx/webapp.py:366
  181. msgid "Error loading the next page"
  182. msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
  183. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:950
  184. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  185. msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
  186. #: searx/webapp.py:534
  187. msgid "Invalid settings"
  188. msgstr "Ungültige Einstellungen"
  189. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  190. msgid "search error"
  191. msgstr "Suchfehler"
  192. #: searx/webapp.py:849
  193. msgid "Suspended"
  194. msgstr "Ausgesetzt"
  195. #: searx/webutils.py:161
  196. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  197. msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
  198. #: searx/webutils.py:162
  199. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  200. msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
  201. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  202. msgid "Random value generator"
  203. msgstr "Zufallswertgenerator"
  204. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  205. msgid "Generate different random values"
  206. msgstr "Erzeugt diverse Zufallswerte"
  207. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  208. msgid "Statistics functions"
  209. msgstr "Statistikfunktionen"
  210. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  211. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  212. msgstr "{functions} der Argumente berechnen"
  213. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  214. msgid "Get directions"
  215. msgstr "Richtung holen"
  216. #: searx/engines/pdbe.py:96
  217. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  218. msgstr "{title} (OBSOLET)"
  219. #: searx/engines/pdbe.py:103
  220. msgid "This entry has been superseded by"
  221. msgstr "Dieser Eintrag wurde überschrieben von"
  222. #: searx/engines/qwant.py:219
  223. msgid "Channel"
  224. msgstr "Kanal"
  225. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  226. msgid ""
  227. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  228. "{lastCitationVelocityYear}"
  229. msgstr ""
  230. "{numCitations} Zitierungen in den Jahren {firstCitationVelocityYear} bis "
  231. "{lastCitationVelocityYear}"
  232. #: searx/engines/tineye.py:40
  233. msgid ""
  234. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  235. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  236. " WebP."
  237. msgstr ""
  238. "Die URL von dem Bild konnte nicht gelesen werden. Dies kann auf ein nicht"
  239. " unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur "
  240. "Bilder im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP."
  241. #: searx/engines/tineye.py:46
  242. msgid ""
  243. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  244. " visual detail to successfully identify matches."
  245. msgstr ""
  246. "Das Bild ist zu einfach um Übereinstimmungen zu finden. TinEye benötigt "
  247. "ein grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich "
  248. "Übereinstimmungen zu erkennen."
  249. #: searx/engines/tineye.py:52
  250. msgid "The image could not be downloaded."
  251. msgstr "Das Bild konnte nicht heruntergeladen werden."
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Morning"
  254. msgstr "Morgens"
  255. #: searx/engines/wttr.py:101
  256. msgid "Noon"
  257. msgstr "Mittags"
  258. #: searx/engines/wttr.py:101
  259. msgid "Evening"
  260. msgstr "Abends"
  261. #: searx/engines/wttr.py:101
  262. msgid "Night"
  263. msgstr "Nachts"
  264. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  265. msgid "Converts strings to different hash digests."
  266. msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
  267. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  268. msgid "hash digest"
  269. msgstr "Hashwert"
  270. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  271. msgid "Hostname replace"
  272. msgstr "Hostnamen ändern"
  273. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  274. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  275. msgstr ""
  276. "Umschreiben des Hostnamen oder sperren von Hostnamen in den Such-"
  277. "Ergebnissen"
  278. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  279. msgid "Open Access DOI rewrite"
  280. msgstr "Open-Access-DOI umschreiben"
  281. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  282. msgid ""
  283. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  284. "when available"
  285. msgstr ""
  286. "Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-"
  287. "Access-Version vermeiden"
  288. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  289. msgid "Search on category select"
  290. msgstr "Suche starten, wenn Kategorie angeklickt wird"
  291. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  292. msgid ""
  293. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  294. "multiple categories. (JavaScript required)"
  295. msgstr ""
  296. "Die Suche sofort starten, wenn eine Kategorie ausgewählt wird. Es ist "
  297. "dann nicht mehr möglich, mehrere Kategorien auszuwählen. (JavaScript wird"
  298. " benötigt)"
  299. #: searx/plugins/self_info.py:20
  300. msgid "Self Information"
  301. msgstr "Selbstauskunft"
  302. #: searx/plugins/self_info.py:21
  303. msgid ""
  304. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  305. "contains \"user agent\"."
  306. msgstr ""
  307. "Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen"
  308. " User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  310. msgid "Tor check plugin"
  311. msgstr "Tor Prüf-Plugin"
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  313. msgid ""
  314. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  315. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  316. msgstr ""
  317. "Dieses Plugin prüft, ob es sich bei der Adresse der Anfrage um einen TOR-"
  318. "Exit-Knoten handelt und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist. "
  319. "Vergleichbar mit check.torproject.org aber innerhalb von SearXNG."
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  321. msgid ""
  322. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  323. "unreachable."
  324. msgstr ""
  325. "Die Liste der TOR Exit-Nodes kann nicht geladen werden "
  326. "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
  327. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  328. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  329. msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  330. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  331. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  332. msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  333. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  334. msgid "Tracker URL remover"
  335. msgstr "Tracker-URL-Entferner"
  336. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  337. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  338. msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen"
  339. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  340. msgid "Vim-like hotkeys"
  341. msgstr "An Vim angelehnte Tastenkombinationen"
  342. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  343. msgid ""
  344. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  345. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  346. msgstr ""
  347. "In der Ergebnisseite mit Vim-ähnlichen Tastaturkombinationen navigieren "
  348. "(es wird JavaScript benötigt). Auf der Start- bzw. Ergebnisseite \"h\" "
  349. "drücken, um ein Hilfe-Fenster anzuzeigen."
  350. #: searx/templates/simple/404.html:4
  351. msgid "Page not found"
  352. msgstr "Seite nicht gefunden"
  353. #: searx/templates/simple/404.html:6
  354. #, python-format
  355. msgid "Go to %(search_page)s."
  356. msgstr "Gehe zu %(search_page)s."
  357. #: searx/templates/simple/404.html:6
  358. msgid "search page"
  359. msgstr "Suchseite"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:46
  361. msgid "About"
  362. msgstr "Über"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:50
  364. msgid "Donate"
  365. msgstr "Spenden"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:54
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  368. msgid "Preferences"
  369. msgstr "Einstellungen"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:64
  371. msgid "Powered by"
  372. msgstr "Betrieben mit"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:64
  374. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  375. msgstr "Eine privatsphären-respektierende, offene Metasuchmaschine"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:65
  377. msgid "Source code"
  378. msgstr "Quellcode"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:66
  380. msgid "Issue tracker"
  381. msgstr "Bugtracker"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  383. msgid "Engine stats"
  384. msgstr "Suchmaschinenstatistiken"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:69
  386. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  387. msgid "Public instances"
  388. msgstr "Öffentliche Instanzen"
  389. #: searx/templates/simple/base.html:72
  390. msgid "Privacy policy"
  391. msgstr "Datenschutzerklärung"
  392. #: searx/templates/simple/base.html:75
  393. msgid "Contact instance maintainer"
  394. msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz"
  395. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  396. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  397. msgstr "klicke auf die Lupe, um die Suche zu starten"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  399. msgid "Length"
  400. msgstr "Länge"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  403. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  404. msgid "Author"
  405. msgstr "Autor"
  406. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  407. msgid "cached"
  408. msgstr "Im Cache"
  409. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  410. msgid "proxied"
  411. msgstr "proxy"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  413. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  414. msgstr "Fehlerbericht auf GitHub erstellen"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  416. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  417. msgstr "Zuvor überprüfe bitte bereits existierende Fehlereinträge auf GitHub"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  419. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  420. msgstr ""
  421. "Ich bestätige, dass es für das Problem, auf das ich stoße, keinen "
  422. "existierenden Fehlereintrag gibt"
  423. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  424. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  425. msgstr ""
  426. "Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in "
  427. "dem Fehlerbericht an"
  428. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  429. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  430. msgstr ""
  431. "Erstelle mit den oben stehenden Informationen auf GitHub einen neuen "
  432. "Problembericht"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  434. msgid "No HTTPS"
  435. msgstr "Kein HTTPS"
  436. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  439. #: searx/templates/simple/results.html:49
  440. msgid "View error logs and submit a bug report"
  441. msgstr "Fehlerprotokolle einsehen und einen Fehlerbericht einreichen"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  443. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  444. msgid "Median"
  445. msgstr "Median"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  447. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  448. msgid "P80"
  449. msgstr "P80"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  451. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  452. msgid "P95"
  453. msgstr "P95"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  455. msgid "Failed checker test(s): "
  456. msgstr "Fehlgeschlagene(r) Checker-Test(s): "
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  458. msgid "Errors:"
  459. msgstr "Fehler:"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  461. msgid "General"
  462. msgstr "Allgemein"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  464. msgid "Default categories"
  465. msgstr "Standardkategorien"
  466. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  468. msgid "Search language"
  469. msgstr "Suchsprache"
  470. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  472. msgid "Default language"
  473. msgstr "Standardsprache"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  475. msgid "What language do you prefer for search?"
  476. msgstr "welche Sprache bevorzugst du für die Suche?"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  478. msgid "Autocomplete"
  479. msgstr "Autovervollständigung"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  481. msgid "Find stuff as you type"
  482. msgstr "zeige Vorschläge während der Eingabe an"
  483. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  484. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  485. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  486. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  489. msgid "SafeSearch"
  490. msgstr "Sichere Suche"
  491. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  493. msgid "Strict"
  494. msgstr "Streng"
  495. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  497. msgid "Moderate"
  498. msgstr "Moderat"
  499. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  501. msgid "None"
  502. msgstr "Keine"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  504. msgid "Filter content"
  505. msgstr "Inhalte filtern"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  507. msgid "Open Access DOI resolver"
  508. msgstr "Open Access DOI resolver"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  510. msgid ""
  511. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  512. "required)"
  513. msgstr ""
  514. "Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen von Veröffentlichungen, wenn"
  515. " verfügbar (Plugin benötigt)"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  517. msgid "Engine tokens"
  518. msgstr "Maschinentoken"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  520. msgid "Access tokens for private engines"
  521. msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  523. msgid "User interface"
  524. msgstr "Benutzeroberfläche"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  526. msgid "Interface language"
  527. msgstr "Oberflächensprache"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  529. msgid "Change the language of the layout"
  530. msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  532. msgid "Theme"
  533. msgstr "Design"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  535. msgid "Change SearXNG layout"
  536. msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  538. msgid "Theme style"
  539. msgstr "Designstil"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  541. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  542. msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  544. msgid "Center Alignment"
  545. msgstr "Mittig"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  549. msgid "On"
  550. msgstr "Ein"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  554. msgid "Off"
  555. msgstr "Aus"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  557. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  558. msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  560. msgid "Results on new tabs"
  561. msgstr "Ergebnisse in neuem Tab"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  563. msgid "Open result links on new browser tabs"
  564. msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  566. msgid "Infinite scroll"
  567. msgstr "Unendliches Scrollen"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  569. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  570. msgstr ""
  571. "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
  572. "erreicht wurde"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  574. msgid "Privacy"
  575. msgstr "Privatsphäre"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  577. msgid "HTTP Method"
  578. msgstr "HTTP Methode"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  580. msgid ""
  581. "Change how forms are submitted, <a "
  582. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  583. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  584. msgstr ""
  585. "ändere wie Formulare übertragen werden, <a href=\"https://de.wikipedia.org/"
  586. "wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\""
  587. ">lerne mehr über Anfragemethoden</a>"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  589. msgid "Image proxy"
  590. msgstr "Bilder-Proxy"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  593. msgid "Enabled"
  594. msgstr "Aktiviert"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  597. msgid "Disabled"
  598. msgstr "Deaktiviert"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  600. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  601. msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  603. msgid "Query in the page's title"
  604. msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  606. msgid ""
  607. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  608. "can record this title"
  609. msgstr ""
  610. "Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
  611. "Browsers angezeigt"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  613. msgid "Engines"
  614. msgstr "Suchmaschinen"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  616. msgid "Currently used search engines"
  617. msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  619. msgid ""
  620. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  621. "engines listed here via bangs."
  622. msgstr ""
  623. "Auf dieser Registerkarte werden keine Suchergebnisse angezeigt, aber Sie "
  624. "können die hier aufgelisteten Suchmaschinen über bangs durchsuchen."
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  627. msgid "Allow"
  628. msgstr "Erlauben"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  630. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  631. msgid "Engine name"
  632. msgstr "Suchmaschinenname"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  634. msgid "Shortcut"
  635. msgstr "Abkürzung"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  637. msgid "Supports selected language"
  638. msgstr "Unterstützt die ausgewählten Sprachen"
  639. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  641. msgid "Time range"
  642. msgstr "Zeitbereich"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  644. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  645. msgid "Response time"
  646. msgstr "Antwortzeit"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  648. msgid "Max time"
  649. msgstr "max. Zeit"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  652. msgid "Reliability"
  653. msgstr "Zuverlässigkeit"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  655. msgid "Special Queries"
  656. msgstr "Besondere Abfragen"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  658. msgid "Keywords"
  659. msgstr "Schlüsselwörter"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  661. msgid "Name"
  662. msgstr "Name"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  664. msgid "Description"
  665. msgstr "Beschreibung"
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  667. msgid "Examples"
  668. msgstr "Beispiele"
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  670. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  671. msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  673. msgid "This is the list of plugins."
  674. msgstr "Dies ist die Liste der Plugins."
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  676. msgid "Cookies"
  677. msgstr "Cookies"
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  679. msgid ""
  680. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  681. "computer."
  682. msgstr ""
  683. "Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
  684. "Computer speichert."
  685. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  686. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  687. msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  689. msgid "Cookie name"
  690. msgstr "Cookie-Name"
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  692. msgid "Value"
  693. msgstr "Wert"
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  695. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  696. msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen"
  697. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  698. msgid ""
  699. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  700. "leaking data to the clicked result sites."
  701. msgstr ""
  702. "Hinweis: Das Festlegen eigener Einstellungen in der Such-URL kann Ihre "
  703. "Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die "
  704. "ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden."
  705. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  706. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  707. msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser"
  708. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  709. msgid ""
  710. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  711. "preferences across devices."
  712. msgstr ""
  713. "Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen"
  714. " Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
  715. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  716. msgid ""
  717. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  718. "this data about you."
  719. msgstr ""
  720. "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
  721. "damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
  722. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  723. msgid ""
  724. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  725. "track you."
  726. msgstr ""
  727. "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
  728. "Sie zu überwachen."
  729. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  730. msgid "Save"
  731. msgstr "Speichern"
  732. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  733. msgid "Reset defaults"
  734. msgstr "Zurücksetzen"
  735. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  736. msgid "Back"
  737. msgstr "Zurück"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:23
  739. msgid "Answers"
  740. msgstr "Antworten"
  741. #: searx/templates/simple/results.html:39
  742. msgid "Number of results"
  743. msgstr "Trefferanzahl"
  744. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  745. #: searx/templates/simple/results.html:46
  746. msgid "Error!"
  747. msgstr "Fehler!"
  748. #: searx/templates/simple/results.html:46
  749. msgid "Engines cannot retrieve results"
  750. msgstr "Die folgenden Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen"
  751. #: searx/templates/simple/results.html:68
  752. msgid "Suggestions"
  753. msgstr "Vorschläge"
  754. #: searx/templates/simple/results.html:90
  755. msgid "Search URL"
  756. msgstr "Such-URL"
  757. #: searx/templates/simple/results.html:96
  758. msgid "Download results"
  759. msgstr "Ergebnisse herunterladen"
  760. #: searx/templates/simple/results.html:120
  761. msgid "Try searching for:"
  762. msgstr "Suche nach:"
  763. #: searx/templates/simple/results.html:152
  764. msgid "Back to top"
  765. msgstr "Zurück zum Anfang"
  766. #: searx/templates/simple/results.html:170
  767. msgid "Previous page"
  768. msgstr "Vorherige Seite"
  769. #: searx/templates/simple/results.html:187
  770. msgid "Next page"
  771. msgstr "Nächste Seite"
  772. #: searx/templates/simple/search.html:3
  773. msgid "Display the front page"
  774. msgstr "Zur Startseite wechseln"
  775. #: searx/templates/simple/search.html:9
  776. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  777. msgid "Search for..."
  778. msgstr "Suche nach..."
  779. #: searx/templates/simple/search.html:10
  780. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  781. msgid "clear"
  782. msgstr "leeren"
  783. #: searx/templates/simple/search.html:11
  784. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  785. msgid "search"
  786. msgstr "suchen"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  788. msgid "There is currently no data available. "
  789. msgstr "Es sind derzeit keine Daten vorhanden. "
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  791. msgid "Scores"
  792. msgstr "Punkte"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  794. msgid "Result count"
  795. msgstr "Ergebnisanzahl"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  797. msgid "Total"
  798. msgstr "Insgesamt"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  800. msgid "HTTP"
  801. msgstr "HTTP"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  803. msgid "Processing"
  804. msgstr "Verarbeitung"
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  806. msgid "Warnings"
  807. msgstr "Warnungen"
  808. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  809. msgid "Errors and exceptions"
  810. msgstr "Fehler und Ausnahmen"
  811. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  812. msgid "Exception"
  813. msgstr "Ausnahmefehler"
  814. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  815. msgid "Message"
  816. msgstr "Meldung"
  817. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  818. msgid "Percentage"
  819. msgstr "Prozentsatz"
  820. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  821. msgid "Parameter"
  822. msgstr "Parameter"
  823. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  824. msgid "Filename"
  825. msgstr "Dateiname"
  826. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  827. msgid "Function"
  828. msgstr "Funktion"
  829. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  830. msgid "Code"
  831. msgstr "Code"
  832. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  833. msgid "Checker"
  834. msgstr "Checker"
  835. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  836. msgid "Failed test"
  837. msgstr "Test fehlgeschlagen"
  838. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  839. msgid "Comment(s)"
  840. msgstr "Kommentar(e)"
  841. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  842. msgid "Anytime"
  843. msgstr "beliebiger Zeitpunkt"
  844. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  845. msgid "Last day"
  846. msgstr "Letzter Tag"
  847. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  848. msgid "Last week"
  849. msgstr "Letzte Woche"
  850. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  851. msgid "Last month"
  852. msgstr "Letzter Monat"
  853. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  854. msgid "Last year"
  855. msgstr "Letztes Jahr"
  856. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  857. msgid "Information!"
  858. msgstr "Information!"
  859. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  860. msgid "currently, there are no cookies defined."
  861. msgstr "Derzeit sind keine Cookies gespeichert."
  862. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  863. msgid "Engines cannot retrieve results."
  864. msgstr "Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen."
  865. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  866. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  867. msgstr ""
  868. "Bitte versuche es später noch einmal oder wähle eine andere SearXNG "
  869. "Instanz."
  870. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  871. msgid "Sorry!"
  872. msgstr "Entschuldigung!"
  873. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  874. msgid ""
  875. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  876. "categories."
  877. msgstr ""
  878. "Es konnten keine Suchergebnisse gefunden werden. Bitte nutze einen "
  879. "anderen Suchbegriff, oder suche das gewünschte in einer anderen "
  880. "Kategorie."
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  882. msgid "show media"
  883. msgstr "Medien anzeigen"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  885. msgid "hide media"
  886. msgstr "Medien verstecken"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  889. msgid "This site did not provide any description."
  890. msgstr "Diese Seite besitzt keine Beschreibung."
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  892. msgid "Format"
  893. msgstr "Format"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  895. msgid "Engine"
  896. msgstr "Suchmaschine"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  898. msgid "View source"
  899. msgstr "Seite besuchen"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  901. msgid "address"
  902. msgstr "Adresse"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  904. msgid "show map"
  905. msgstr "Karte anzeigen"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  907. msgid "hide map"
  908. msgstr "Karte verstecken"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  910. msgid "Published date"
  911. msgstr "Datum der Veröffentlichung"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  913. msgid "Journal"
  914. msgstr "Fachzeitschrift"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  916. msgid "Editor"
  917. msgstr "Redaktion"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  919. msgid "Publisher"
  920. msgstr "Herrausgeber"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  922. msgid "Type"
  923. msgstr "Medium"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  925. msgid "Tags"
  926. msgstr "Schlagwörter"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  928. msgid "DOI"
  929. msgstr "DOI"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  931. msgid "ISSN"
  932. msgstr "ISSN"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  934. msgid "ISBN"
  935. msgstr "ISBN"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  937. msgid "PDF"
  938. msgstr "PDF"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  940. msgid "HTML"
  941. msgstr "HTML"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  943. msgid "magnet link"
  944. msgstr "Magnet Link"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  946. msgid "torrent file"
  947. msgstr "Torrent"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  949. msgid "Seeder"
  950. msgstr "Seeder"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  952. msgid "Leecher"
  953. msgstr "Leecher"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  955. msgid "Filesize"
  956. msgstr "Dateigröße"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  958. msgid "Bytes"
  959. msgstr "Bytes"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  961. msgid "kiB"
  962. msgstr "kB"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  964. msgid "MiB"
  965. msgstr "MB"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  967. msgid "GiB"
  968. msgstr "GB"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  970. msgid "TiB"
  971. msgstr "TB"
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  973. msgid "Number of Files"
  974. msgstr "Anzahl der Dateien"
  975. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  976. msgid "show video"
  977. msgstr "Video anzeigen"
  978. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  979. msgid "hide video"
  980. msgstr "Video verstecken"
  981. #~ msgid "Engine time (sec)"
  982. #~ msgstr "Suchmaschinen Zeit (sek)"
  983. #~ msgid "Page loads (sec)"
  984. #~ msgstr "Ladezeit (sek)"
  985. #~ msgid "Errors"
  986. #~ msgstr "Fehler"
  987. #~ msgid "CAPTCHA required"
  988. #~ msgstr "CAPTCHA erforderlich"
  989. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  990. #~ msgstr "Wandelt wenn möglich HTTP-Links in HTTPS-Links um"
  991. #~ msgid ""
  992. #~ "Results are opened in the same "
  993. #~ "window by default. This plugin "
  994. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  995. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  996. #~ "required)"
  997. #~ msgstr ""
  998. #~ "Links werden normalerweise im gleichen "
  999. #~ "Fenster geöffnet. Dieses Plugin überschreibt"
  1000. #~ " dieses Verhalten und öffnet Links in"
  1001. #~ " einem neuen Tab bzw. Fenster.\n"
  1002. #~ "(JavaScript wird benötigt)"
  1003. #~ msgid "Color"
  1004. #~ msgstr "Farbe"
  1005. #~ msgid "Blue (default)"
  1006. #~ msgstr "Blau (Standard)"
  1007. #~ msgid "Violet"
  1008. #~ msgstr "Violett"
  1009. #~ msgid "Green"
  1010. #~ msgstr "Grün"
  1011. #~ msgid "Cyan"
  1012. #~ msgstr "Cyan"
  1013. #~ msgid "Orange"
  1014. #~ msgstr "Orange"
  1015. #~ msgid "Red"
  1016. #~ msgstr "Rot"
  1017. #~ msgid "Category"
  1018. #~ msgstr "Kategorie"
  1019. #~ msgid "Block"
  1020. #~ msgstr "Blockieren"
  1021. #~ msgid "original context"
  1022. #~ msgstr "ursprüngliche Seite"
  1023. #~ msgid "Plugins"
  1024. #~ msgstr "Erweiterungen"
  1025. #~ msgid "Answerers"
  1026. #~ msgstr "Antworten"
  1027. #~ msgid "Avg. time"
  1028. #~ msgstr "mittlere Zeit"
  1029. #~ msgid "show details"
  1030. #~ msgstr "Details anzeigen"
  1031. #~ msgid "hide details"
  1032. #~ msgstr "Details verstecken"
  1033. #~ msgid "Load more..."
  1034. #~ msgstr "Lade mehr..."
  1035. #~ msgid "Loading..."
  1036. #~ msgstr "Lade..."
  1037. #~ msgid "Change searx layout"
  1038. #~ msgstr "ändere das Aussehen von searx"
  1039. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1040. #~ msgstr "Bilder über einen Proxy an Searx weiterleiten"
  1041. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1042. #~ msgstr "Dies ist die Liste der in searx verfügbaren Module für Sofortantworten."
  1043. #~ msgid ""
  1044. #~ "This is the list of cookies and"
  1045. #~ " their values searx is storing on "
  1046. #~ "your computer."
  1047. #~ msgstr ""
  1048. #~ "Die nachfolgende Liste zeigt alle "
  1049. #~ "Cookies, die searx auf deinem Computer"
  1050. #~ " speichert."
  1051. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1052. #~ msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von searx einschätzen."
  1053. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1054. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie searx zum ersten Mal verwenden."
  1055. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1056. #~ msgstr "Bitte später nochmals versuchen oder eine andere Instanz verwenden."
  1057. #~ msgid "Themes"
  1058. #~ msgstr "Designs"
  1059. #~ msgid "Reliablity"
  1060. #~ msgstr "Zuverlässigkeit"
  1061. #~ msgid ""
  1062. #~ "When enabled, the result page's title"
  1063. #~ " contains your query. Your browser "
  1064. #~ "can record this title."
  1065. #~ msgstr ""
  1066. #~ msgid "Method"
  1067. #~ msgstr "Methode"
  1068. #~ msgid ""
  1069. #~ "This tab does not show up for "
  1070. #~ "search results but you can search "
  1071. #~ "the engines listed here via bangs."
  1072. #~ msgstr ""
  1073. #~ "Diese Registerkarte zeigt keine Suchergebnisse"
  1074. #~ " an, aber Sie können die hier "
  1075. #~ "aufgelisteten Suchmaschinen über bangs (!) "
  1076. #~ "durchsuchen."
  1077. #~ msgid "Advanced settings"
  1078. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  1079. #~ msgid "Close"
  1080. #~ msgstr "Schließen"
  1081. #~ msgid "Language"
  1082. #~ msgstr "Sprache"
  1083. #~ msgid "broken"
  1084. #~ msgstr "kaputt"
  1085. #~ msgid "supported"
  1086. #~ msgstr "Unterstützt"
  1087. #~ msgid "not supported"
  1088. #~ msgstr "Nicht unterstützt"
  1089. #~ msgid "about"
  1090. #~ msgstr "Über uns"
  1091. #~ msgid "Avg."
  1092. #~ msgstr "Avg."
  1093. #~ msgid "User Interface"
  1094. #~ msgstr "Benutzeroberfläche"
  1095. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1096. #~ msgstr "Stil für dieses Thema auswählen"
  1097. #~ msgid "Style"
  1098. #~ msgstr "Aussehen"
  1099. #~ msgid "Show advanced settings"
  1100. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
  1101. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1102. #~ msgstr ""
  1103. #~ "Standardmäßig das Panel für erweiterte "
  1104. #~ "Einstellungen auf der Startseite anzeigen"
  1105. #~ msgid "Allow all"
  1106. #~ msgstr "Alle zulassen"
  1107. #~ msgid "Disable all"
  1108. #~ msgstr "Alle deaktivieren"
  1109. #~ msgid "Selected language"
  1110. #~ msgstr "Ausgewählte Sprache"
  1111. #~ msgid "Query"
  1112. #~ msgstr "Abfrage"
  1113. #~ msgid "save"
  1114. #~ msgstr "Speichern"
  1115. #~ msgid "back"
  1116. #~ msgstr "Zurück"
  1117. #~ msgid "Links"
  1118. #~ msgstr "Links"
  1119. #~ msgid "RSS subscription"
  1120. #~ msgstr "RSS-Abonnement"
  1121. #~ msgid "Search results"
  1122. #~ msgstr "Suchergebnisse"
  1123. #~ msgid "next page"
  1124. #~ msgstr "nächste Seite"
  1125. #~ msgid "previous page"
  1126. #~ msgstr "vorherige Seite"
  1127. #~ msgid "Start search"
  1128. #~ msgstr "Suche starten"
  1129. #~ msgid "Clear search"
  1130. #~ msgstr "Suche löschen"
  1131. #~ msgid "Clear"
  1132. #~ msgstr "löschen"
  1133. #~ msgid "stats"
  1134. #~ msgstr "Statistiken"
  1135. #~ msgid "Heads up!"
  1136. #~ msgstr "Achtung!"
  1137. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1138. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie SearXNG zum ersten Mal verwenden."
  1139. #~ msgid "Well done!"
  1140. #~ msgstr "Gut gemacht!"
  1141. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1142. #~ msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
  1143. #~ msgid "Oh snap!"
  1144. #~ msgstr "Oh nein!"
  1145. #~ msgid "Something went wrong."
  1146. #~ msgstr "Irgendetwas ist falsch gelaufen."
  1147. #~ msgid "Date"
  1148. #~ msgstr "Datum"
  1149. #~ msgid "Type"
  1150. #~ msgstr "Typ"
  1151. #~ msgid "Get image"
  1152. #~ msgstr "Bild ansehen"
  1153. #~ msgid "Center Alignment"
  1154. #~ msgstr ""
  1155. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1156. #~ msgstr ""
  1157. #~ msgid "preferences"
  1158. #~ msgstr "Einstellungen"
  1159. #~ msgid "Scores per result"
  1160. #~ msgstr "Punkte pro Treffer"
  1161. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1162. #~ msgstr "eine privatsphären-respektierende, hackbare Metasuchmaschine"
  1163. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1164. #~ msgstr "Keine Zusammenfassung für die Veröffentlichung verfügbar."
  1165. #~ msgid "Self Informations"
  1166. #~ msgstr "Selbstauskunft"
  1167. #~ msgid ""
  1168. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1169. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1170. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1171. #~ "methods</a>"
  1172. #~ msgstr ""
  1173. #~ "ändere wie Formulare übertragen werden, "
  1174. #~ "<a "
  1175. #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
  1176. #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr "
  1177. #~ "über Anfragemethoden</a>"