messages.po 30 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231
  1. # Afrikaans translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # Edrean Ernst <edrean@allesbeste.com>, 2022.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # Sean Botha <seanbotha@gmail.com>, 2022.
  8. # jestie <jestie@gmail.com>, 2023.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2023-02-14 09:56+0000\n"
  15. "Last-Translator: jestie <jestie@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: Afrikaans <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  17. "searxng/af/>\n"
  18. "Language: af\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "andere"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "ander"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "lêers"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "algemeen"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "musiek"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "sosiale media"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "prente"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "video's"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "it"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "nuus"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "kaart"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "uie"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "wetenskap"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "toeps"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "woordeboeke"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "lirieke"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "pakkette"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "v&a"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "bewaarplekke"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "programmatuur wiki's"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "scientific publications"
  112. msgstr "Wetenskaplike publikasies"
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "outo"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "lig"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "donker"
  125. #: searx/webapp.py:165
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "tydsverloop"
  128. #: searx/webapp.py:166
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "ontledingsfout"
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "HTTP protokol fout"
  134. #: searx/webapp.py:168
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "netwerk fout"
  137. #: searx/webapp.py:169
  138. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  139. msgstr "SSL vout: Kon nie sertifikaat verifieer nie"
  140. #: searx/webapp.py:171
  141. msgid "unexpected crash"
  142. msgstr "onverwagse breek"
  143. #: searx/webapp.py:178
  144. msgid "HTTP error"
  145. msgstr "HTTP fout"
  146. #: searx/webapp.py:179
  147. msgid "HTTP connection error"
  148. msgstr "HTTP koppelingsfout"
  149. #: searx/webapp.py:185
  150. msgid "proxy error"
  151. msgstr "proksie fout"
  152. #: searx/webapp.py:186
  153. msgid "CAPTCHA"
  154. msgstr "CAPTCHA"
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "too many requests"
  157. msgstr "te veel versoeke"
  158. #: searx/webapp.py:188
  159. msgid "access denied"
  160. msgstr "toegang geweier"
  161. #: searx/webapp.py:189
  162. msgid "server API error"
  163. msgstr "bediener API fout"
  164. #: searx/webapp.py:366
  165. msgid "No item found"
  166. msgstr "Geen item gevind"
  167. #: searx/engines/qwant.py:217
  168. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
  169. msgid "Source"
  170. msgstr "Bron"
  171. #: searx/webapp.py:370
  172. msgid "Error loading the next page"
  173. msgstr "Fout met die laai van die volgende bladsy"
  174. #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
  175. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  176. msgstr "Ongeldige opstellings, redigeer asb jou voorkeure"
  177. #: searx/webapp.py:538
  178. msgid "Invalid settings"
  179. msgstr "Ongeldige opstellings"
  180. #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
  181. msgid "search error"
  182. msgstr "soekfout"
  183. #: searx/webapp.py:853
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr "Opgehef"
  186. #: searx/webutils.py:161
  187. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "{minutes} minute terug"
  189. #: searx/webutils.py:162
  190. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "{hours} ure, {minutes} minute terug"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  193. msgid "Random value generator"
  194. msgstr "Ewekansige getal genereerder"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  196. msgid "Generate different random values"
  197. msgstr "Genereer verskillende ewekansige waardes"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  199. msgid "Statistics functions"
  200. msgstr "Statistiese funksies"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  202. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  203. msgstr "Verwerk {functions} van die argumente"
  204. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  205. msgid "Get directions"
  206. msgstr "Kry aanwysings"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:96
  208. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  209. msgstr "{title} (VEROUDERD)"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:103
  211. msgid "This entry has been superseded by"
  212. msgstr "Hierdie inskrywing was vervang deur"
  213. #: searx/engines/qwant.py:219
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr "Kanaal"
  216. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  217. msgid ""
  218. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  219. "{lastCitationVelocityYear}"
  220. msgstr ""
  221. "{numCitations} aanhalings vanaf die jaar {firstCitationVelocityYear} tot "
  222. "{lastCitationVelocityYear}"
  223. #: searx/engines/tineye.py:40
  224. msgid ""
  225. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  226. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  227. " WebP."
  228. msgstr ""
  229. "Kon nie daardie prent url lees nie. Dit mag weens 'n lêer formaat wees "
  230. "wat nie ondersteun is nie. TinEye ondersteun slegs prente wat JPEG, PNG, "
  231. "GIF, BMP, TIFF of WebP is."
  232. #: searx/engines/tineye.py:46
  233. msgid ""
  234. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  235. " visual detail to successfully identify matches."
  236. msgstr ""
  237. "Hierdie prent is te eenvoudig om ooreenkomste te vind. TinEye benodig 'n "
  238. "basiese vlak van visuele detail om suksesvol ooreenkomste te "
  239. "identifiseer."
  240. #: searx/engines/tineye.py:52
  241. msgid "The image could not be downloaded."
  242. msgstr "Die prent kon nie afgelaai word nie."
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Morning"
  245. msgstr "More"
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Noon"
  248. msgstr "Middag"
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Evening"
  251. msgstr "aand"
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Night"
  254. msgstr "Nag"
  255. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
  256. msgid "Autodetect search language"
  257. msgstr "Outo-bespeur soektog taal"
  258. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
  259. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  260. msgstr "Spoor die navraagsoektaal outomaties op en skakel daaroor oor."
  261. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  262. msgid "Converts strings to different hash digests."
  263. msgstr "Skakel snare om na verskillende hash digests."
  264. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  265. msgid "hash digest"
  266. msgstr "hash digest"
  267. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  268. msgid "Hostname replace"
  269. msgstr "vervang Gasheernaam"
  270. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  271. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  272. msgstr ""
  273. "Herskryf resultaatgasheername of verwyder resultate op grond van die "
  274. "gasheernaam"
  275. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  276. msgid "Open Access DOI rewrite"
  277. msgstr "oop toegang DOI oorskryf"
  278. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  279. msgid ""
  280. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  281. "when available"
  282. msgstr ""
  283. "Vermy betaalmure deur na ope-toegang weergawes van publikasies te herlei "
  284. "wanneer beskikbaar"
  285. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  286. msgid "Search on category select"
  287. msgstr "Soek op kategorie selekteer"
  288. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  289. msgid ""
  290. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  291. "multiple categories. (JavaScript required)"
  292. msgstr ""
  293. "Doen soektog onmiddelik indien 'n kategorie geselekteer is. Deaktiveer om"
  294. " veelvoudige kategoriee te selekteer. (JavaScript benodig)"
  295. #: searx/plugins/self_info.py:20
  296. msgid "Self Information"
  297. msgstr "Self-inligting"
  298. #: searx/plugins/self_info.py:21
  299. msgid ""
  300. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  301. "contains \"user agent\"."
  302. msgstr ""
  303. "Vertoon jou IP indien die navraag \"ip\" is en jou gebruiker agent indien"
  304. " die navraag \"user agent\" bevat."
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  306. msgid "Tor check plugin"
  307. msgstr "Tor toets inprop"
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  309. msgid ""
  310. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  311. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  312. msgstr ""
  313. "Hierdie inprop toepassing kontroleer of die adres van die versoek 'n TOR "
  314. "uitgang nodus is en stel die gebruiker in kennis indien wel, soos "
  315. "check.torproject.org maar vanaf searxng."
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  317. msgid ""
  318. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  319. "unreachable."
  320. msgstr ""
  321. "Die TOR uitgang nodus lys (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  322. "is nie bereikbaar nie."
  323. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  324. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  325. msgstr "Jy gebruik tans TOR. Jou IP adres lyk na : {ip_address}."
  326. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  327. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  328. msgstr "Jy gebruik nie tans TOR nie. Jou IP adres lyk na: {ip_address}."
  329. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  330. msgid "Tracker URL remover"
  331. msgstr "Spoorsnyer URL verwyderaar"
  332. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  333. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  334. msgstr "Verwyder spoorsnyersargumente van die teruggestuurde URL"
  335. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  336. msgid "Vim-like hotkeys"
  337. msgstr "Soortgelyke-VIM kortpad sleutels"
  338. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  339. msgid ""
  340. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  341. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  342. msgstr ""
  343. #: searx/templates/simple/404.html:4
  344. msgid "Page not found"
  345. msgstr "Bladsy nie gevind"
  346. #: searx/templates/simple/404.html:6
  347. #, python-format
  348. msgid "Go to %(search_page)s."
  349. msgstr "Gaan na %(search_page)s."
  350. #: searx/templates/simple/404.html:6
  351. msgid "search page"
  352. msgstr "soekblad"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:46
  354. msgid "About"
  355. msgstr "Aangaande"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:50
  357. msgid "Donate"
  358. msgstr "Skenk"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:54
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  361. msgid "Preferences"
  362. msgstr "Voorkeure"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:64
  364. msgid "Powered by"
  365. msgstr "Aangedryf deur"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:64
  367. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  368. msgstr ""
  369. #: searx/templates/simple/base.html:65
  370. msgid "Source code"
  371. msgstr "Bronkode"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:66
  373. msgid "Issue tracker"
  374. msgstr ""
  375. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  376. msgid "Engine stats"
  377. msgstr "Enjin statistieke"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:69
  379. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  380. msgid "Public instances"
  381. msgstr ""
  382. #: searx/templates/simple/base.html:72
  383. msgid "Privacy policy"
  384. msgstr "Privaatheidsbeleid"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:75
  386. msgid "Contact instance maintainer"
  387. msgstr ""
  388. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  389. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  390. msgstr "Kliek op die vergrootglas om 'n soektog te doen"
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  392. msgid "Length"
  393. msgstr "Lengte"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  395. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  396. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  397. msgid "Author"
  398. msgstr "Outeur"
  399. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  400. msgid "cached"
  401. msgstr ""
  402. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  403. msgid "proxied"
  404. msgstr ""
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  406. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  407. msgstr "Begin om 'n nuwe probleem op GitHub in te dien"
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  409. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  410. msgstr "Kyk asseblief vir bestaande goggas vir hierdie enjin op GitHub"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  412. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  413. msgstr "Ek bevestig daar is geen bestaande gogga oor die probleem wat ek teekom"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  415. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  416. msgstr ""
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  418. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  419. msgstr "Dien 'n nuwe probleem in op GitHub insluitend die bogenoemde inligting"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  421. msgid "No HTTPS"
  422. msgstr "Geen HTTPS"
  423. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  426. #: searx/templates/simple/results.html:49
  427. msgid "View error logs and submit a bug report"
  428. msgstr ""
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  430. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  431. msgid "Median"
  432. msgstr "Mediaan"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  434. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  435. msgid "P80"
  436. msgstr "P80"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  438. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  439. msgid "P95"
  440. msgstr "P95"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  442. msgid "Failed checker test(s): "
  443. msgstr ""
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  445. msgid "Errors:"
  446. msgstr "Foute:"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  448. msgid "General"
  449. msgstr "Algemeen"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  451. msgid "Default categories"
  452. msgstr "Verstek kategoriee"
  453. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  455. msgid "Search language"
  456. msgstr "Soek taal"
  457. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  459. msgid "Default language"
  460. msgstr "Verstek taal"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  462. msgid "What language do you prefer for search?"
  463. msgstr "Watter taal verkies jy vir soek?"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  465. msgid "Autocomplete"
  466. msgstr "Outovoltooi"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  468. msgid "Find stuff as you type"
  469. msgstr "Vind goed soos jy tik"
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  472. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  473. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  476. msgid "SafeSearch"
  477. msgstr "VeiligeSoek"
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  480. msgid "Strict"
  481. msgstr "Streng"
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  484. msgid "Moderate"
  485. msgstr "Matig"
  486. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  488. msgid "None"
  489. msgstr "Geen"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  491. msgid "Filter content"
  492. msgstr "Filter inhoud"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  494. msgid "Open Access DOI resolver"
  495. msgstr ""
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  497. msgid ""
  498. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  499. "required)"
  500. msgstr ""
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  502. msgid "Engine tokens"
  503. msgstr ""
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  505. msgid "Access tokens for private engines"
  506. msgstr ""
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  508. msgid "User interface"
  509. msgstr ""
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  511. msgid "Interface language"
  512. msgstr ""
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  514. msgid "Change the language of the layout"
  515. msgstr "Verander die uitleg taal"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  517. msgid "Theme"
  518. msgstr "Tema"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  520. msgid "Change SearXNG layout"
  521. msgstr "Verander SearXNG uitleg"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  523. msgid "Theme style"
  524. msgstr "Tema styl"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  526. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  527. msgstr "Kies outo om jou blaaier verstellings te volg"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  529. msgid "Center Alignment"
  530. msgstr ""
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  534. msgid "On"
  535. msgstr "Aan"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  539. msgid "Off"
  540. msgstr "Af"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  542. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  543. msgstr "Vertoon resultate in die middel van die bladsy (Oscar uitleg)."
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  545. msgid "Results on new tabs"
  546. msgstr "Resultate op nuwe oortjies"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  548. msgid "Open result links on new browser tabs"
  549. msgstr "Maak resultaat skakels oop in nuwe blaaier oortjies"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  551. msgid "Infinite scroll"
  552. msgstr "Oneindige blaai"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  554. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  555. msgstr ""
  556. "Laai die volgende bladsy outomaties wanneer blaai na die onderkant van "
  557. "die huidige bladsy"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  559. msgid "Privacy"
  560. msgstr "Privaatheid"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  562. msgid "HTTP Method"
  563. msgstr "HTTP Metode"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  565. msgid ""
  566. "Change how forms are submitted, <a "
  567. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  568. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  569. msgstr ""
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  571. msgid "Image proxy"
  572. msgstr "Beeld proksie"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  575. msgid "Enabled"
  576. msgstr "Geaktiveer"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  579. msgid "Disabled"
  580. msgstr "Gedeaktiveer"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  582. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  583. msgstr "Proksie beeld resultate deur SearXNG"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  585. msgid "Query in the page's title"
  586. msgstr "Navraag in die bladsy se titel"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  588. msgid ""
  589. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  590. "can record this title"
  591. msgstr ""
  592. "Wanneer geaktiveer sal die resultaat se bladsy titel jou navraag bevat. "
  593. "Jou blaaier kan hierdie titel opneem"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  595. msgid "Engines"
  596. msgstr "Enjins"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  598. msgid "Currently used search engines"
  599. msgstr "Huidige gebruikte soekenjins"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  601. msgid ""
  602. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  603. "engines listed here via bangs."
  604. msgstr ""
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  607. msgid "Allow"
  608. msgstr "Laat toe"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  610. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  611. msgid "Engine name"
  612. msgstr "Enjin naam"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  614. msgid "Shortcut"
  615. msgstr "Kortpad"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  617. msgid "Supports selected language"
  618. msgstr "Ondersteun gekose taal"
  619. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  621. msgid "Time range"
  622. msgstr "Tydreeks"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  624. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  625. msgid "Response time"
  626. msgstr "Reaksietyd"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  628. msgid "Max time"
  629. msgstr "Maks tyd"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  631. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  632. msgid "Reliability"
  633. msgstr "Betroubaarheid"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  635. msgid "Special Queries"
  636. msgstr "Spesiale Navrae"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  638. msgid "Keywords"
  639. msgstr "Sleutelwoorde"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  641. msgid "Name"
  642. msgstr "Naam"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  644. msgid "Description"
  645. msgstr "Beskrywing"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  647. msgid "Examples"
  648. msgstr "Voorbeelde"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  650. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  651. msgstr ""
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  653. msgid "This is the list of plugins."
  654. msgstr ""
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  656. msgid "Cookies"
  657. msgstr "Koekies"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  659. msgid ""
  660. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  661. "computer."
  662. msgstr ""
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  664. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  665. msgstr ""
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  667. msgid "Cookie name"
  668. msgstr ""
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  670. msgid "Value"
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  673. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  674. msgstr ""
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  676. msgid ""
  677. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  678. "leaking data to the clicked result sites."
  679. msgstr ""
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  681. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  682. msgstr ""
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  684. msgid ""
  685. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  686. "preferences across devices."
  687. msgstr ""
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  689. msgid ""
  690. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  691. "this data about you."
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  694. msgid ""
  695. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  696. "track you."
  697. msgstr ""
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  699. msgid "Save"
  700. msgstr ""
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  702. msgid "Reset defaults"
  703. msgstr ""
  704. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  705. msgid "Back"
  706. msgstr ""
  707. #: searx/templates/simple/results.html:23
  708. msgid "Answers"
  709. msgstr ""
  710. #: searx/templates/simple/results.html:39
  711. msgid "Number of results"
  712. msgstr ""
  713. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  714. #: searx/templates/simple/results.html:46
  715. msgid "Error!"
  716. msgstr ""
  717. #: searx/templates/simple/results.html:46
  718. msgid "Engines cannot retrieve results"
  719. msgstr ""
  720. #: searx/templates/simple/results.html:68
  721. msgid "Suggestions"
  722. msgstr ""
  723. #: searx/templates/simple/results.html:90
  724. msgid "Search URL"
  725. msgstr ""
  726. #: searx/templates/simple/results.html:96
  727. msgid "Download results"
  728. msgstr ""
  729. #: searx/templates/simple/results.html:120
  730. msgid "Try searching for:"
  731. msgstr ""
  732. #: searx/templates/simple/results.html:152
  733. msgid "Back to top"
  734. msgstr ""
  735. #: searx/templates/simple/results.html:170
  736. msgid "Previous page"
  737. msgstr ""
  738. #: searx/templates/simple/results.html:187
  739. msgid "Next page"
  740. msgstr ""
  741. #: searx/templates/simple/search.html:3
  742. msgid "Display the front page"
  743. msgstr ""
  744. #: searx/templates/simple/search.html:9
  745. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  746. msgid "Search for..."
  747. msgstr ""
  748. #: searx/templates/simple/search.html:10
  749. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  750. msgid "clear"
  751. msgstr ""
  752. #: searx/templates/simple/search.html:11
  753. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  754. msgid "search"
  755. msgstr ""
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  757. msgid "There is currently no data available. "
  758. msgstr ""
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  760. msgid "Scores"
  761. msgstr ""
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  763. msgid "Result count"
  764. msgstr ""
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  766. msgid "Total"
  767. msgstr ""
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  769. msgid "HTTP"
  770. msgstr ""
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  772. msgid "Processing"
  773. msgstr ""
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  775. msgid "Warnings"
  776. msgstr ""
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  778. msgid "Errors and exceptions"
  779. msgstr ""
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  781. msgid "Exception"
  782. msgstr ""
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  784. msgid "Message"
  785. msgstr ""
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  787. msgid "Percentage"
  788. msgstr ""
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  790. msgid "Parameter"
  791. msgstr ""
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  793. msgid "Filename"
  794. msgstr ""
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  796. msgid "Function"
  797. msgstr ""
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  799. msgid "Code"
  800. msgstr ""
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  802. msgid "Checker"
  803. msgstr ""
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  805. msgid "Failed test"
  806. msgstr ""
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  808. msgid "Comment(s)"
  809. msgstr ""
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  811. msgid "Anytime"
  812. msgstr ""
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  814. msgid "Last day"
  815. msgstr ""
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  817. msgid "Last week"
  818. msgstr ""
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  820. msgid "Last month"
  821. msgstr ""
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  823. msgid "Last year"
  824. msgstr ""
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  826. msgid "Information!"
  827. msgstr ""
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  829. msgid "currently, there are no cookies defined."
  830. msgstr ""
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  832. msgid "Engines cannot retrieve results."
  833. msgstr ""
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  835. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  836. msgstr ""
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  838. msgid "Sorry!"
  839. msgstr ""
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  841. msgid ""
  842. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  843. "categories."
  844. msgstr ""
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  846. msgid "show media"
  847. msgstr ""
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  849. msgid "hide media"
  850. msgstr ""
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  853. msgid "This site did not provide any description."
  854. msgstr ""
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  856. msgid "Format"
  857. msgstr ""
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  859. msgid "Engine"
  860. msgstr ""
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  862. msgid "View source"
  863. msgstr ""
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  865. msgid "address"
  866. msgstr ""
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  868. msgid "show map"
  869. msgstr ""
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  871. msgid "hide map"
  872. msgstr ""
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  874. msgid "Published date"
  875. msgstr ""
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  877. msgid "Journal"
  878. msgstr ""
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  880. msgid "Editor"
  881. msgstr ""
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  883. msgid "Publisher"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  886. msgid "Type"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  889. msgid "Tags"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  892. msgid "DOI"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  895. msgid "ISSN"
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  898. msgid "ISBN"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  901. msgid "PDF"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  904. msgid "HTML"
  905. msgstr ""
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  907. msgid "magnet link"
  908. msgstr ""
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  910. msgid "torrent file"
  911. msgstr ""
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  913. msgid "Seeder"
  914. msgstr ""
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  916. msgid "Leecher"
  917. msgstr ""
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  919. msgid "Filesize"
  920. msgstr ""
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  922. msgid "Bytes"
  923. msgstr ""
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  925. msgid "kiB"
  926. msgstr ""
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  928. msgid "MiB"
  929. msgstr ""
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  931. msgid "GiB"
  932. msgstr ""
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  934. msgid "TiB"
  935. msgstr ""
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  937. msgid "Number of Files"
  938. msgstr ""
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  940. msgid "show video"
  941. msgstr ""
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  943. msgid "hide video"
  944. msgstr ""
  945. #~ msgid "Scores per result"
  946. #~ msgstr ""
  947. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  948. #~ msgstr ""
  949. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  950. #~ msgstr "Geen uittreksel is beskikbaar vir hierdie publikasie nie."
  951. #~ msgid "Self Informations"
  952. #~ msgstr "Eie informasie"
  953. #~ msgid ""
  954. #~ "Change how forms are submited, <a "
  955. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  956. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  957. #~ "methods</a>"
  958. #~ msgstr ""
  959. #~ "Verander hoe vorms ingedien word, <a "
  960. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  961. #~ " rel=\"external\"> leer meer oor versoek"
  962. #~ " metodes</a>"