messages.po 39 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532
  1. # German translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bamstam, 2017
  7. # Thomas Pointhuber, 2014-2015
  8. # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
  9. # NeoCode <amecus79@gmail.com>, 2020
  10. # Jona Abdinghoff <jona.abdinghoff@gmail.com>, 2016
  11. # Marc Abonce Seguin, 2019
  12. # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2017
  13. # Bamstam, 2019
  14. # Max <theshirinzu@gmail.com>, 2015
  15. # pointhi, 2014
  16. # rike, 2014
  17. # S R <acc-transifex@rie.hm>, 2018
  18. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  19. # Thomas Pointhuber, 2016-2017
  20. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  21. # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
  22. msgid ""
  23. msgstr ""
  24. "Project-Id-Version: searx\n"
  25. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  26. "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
  27. "PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n"
  28. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  29. "Language-Team: German <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/de/>"
  30. "\n"
  31. "Language: de\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  36. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  37. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  38. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "others"
  41. msgstr "Andere"
  42. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "other"
  45. msgstr "Andere"
  46. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "files"
  49. msgstr "Dateien"
  50. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "general"
  53. msgstr "Allgemein"
  54. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "music"
  57. msgstr "Musik"
  58. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "social media"
  61. msgstr "Soziale Medien"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "images"
  65. msgstr "Bilder"
  66. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "videos"
  69. msgstr "Videos"
  70. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "it"
  73. msgstr "IT"
  74. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "news"
  77. msgstr "Neuigkeiten"
  78. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "map"
  81. msgstr "Karte"
  82. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "onions"
  85. msgstr "Onion"
  86. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "science"
  89. msgstr "Wissenschaft"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "apps"
  93. msgstr "Apps"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "dictionaries"
  97. msgstr "Lexika"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "lyrics"
  101. msgstr "Songtexte"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "packages"
  105. msgstr "Pakete"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "q&a"
  109. msgstr "Q&A"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "repos"
  113. msgstr "Repositories"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "software wikis"
  117. msgstr "Software Wikis"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "web"
  121. msgstr "WEB"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "scientific publications"
  125. msgstr "wissenschaftliche Veröffentlichungen"
  126. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "auto"
  129. msgstr "auto"
  130. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "light"
  133. msgstr "hell"
  134. #. STYLE_NAMES['DARK']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "dark"
  137. msgstr "dunkel"
  138. #: searx/webapp.py:165
  139. msgid "timeout"
  140. msgstr "Timeout"
  141. #: searx/webapp.py:166
  142. msgid "parsing error"
  143. msgstr "Fehler beim Parsen"
  144. #: searx/webapp.py:167
  145. msgid "HTTP protocol error"
  146. msgstr "HTTP-Protokollfehler"
  147. #: searx/webapp.py:168
  148. msgid "network error"
  149. msgstr "Netzwerkfehler"
  150. #: searx/webapp.py:169
  151. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  152. msgstr "SSL Fehler: Zertifikatsprüfung ist fehlgeschlagen"
  153. #: searx/webapp.py:171
  154. msgid "unexpected crash"
  155. msgstr "unerwarteter Absturz"
  156. #: searx/webapp.py:178
  157. msgid "HTTP error"
  158. msgstr "HTTP-Fehler"
  159. #: searx/webapp.py:179
  160. msgid "HTTP connection error"
  161. msgstr "HTTP-Verbindungsfehler"
  162. #: searx/webapp.py:185
  163. msgid "proxy error"
  164. msgstr "Proxy-Fehler"
  165. #: searx/webapp.py:186
  166. msgid "CAPTCHA"
  167. msgstr "CAPTCHA"
  168. #: searx/webapp.py:187
  169. msgid "too many requests"
  170. msgstr "zu viele Anfragen"
  171. #: searx/webapp.py:188
  172. msgid "access denied"
  173. msgstr "Zugriff verweigert"
  174. #: searx/webapp.py:189
  175. msgid "server API error"
  176. msgstr "Server-API-Fehler"
  177. #: searx/webapp.py:366
  178. msgid "No item found"
  179. msgstr "Keine Einträge gefunden"
  180. #: searx/engines/qwant.py:217
  181. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
  182. msgid "Source"
  183. msgstr "Quelle"
  184. #: searx/webapp.py:370
  185. msgid "Error loading the next page"
  186. msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
  187. #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
  188. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  189. msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
  190. #: searx/webapp.py:538
  191. msgid "Invalid settings"
  192. msgstr "Ungültige Einstellungen"
  193. #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
  194. msgid "search error"
  195. msgstr "Suchfehler"
  196. #: searx/webapp.py:853
  197. msgid "Suspended"
  198. msgstr "Ausgesetzt"
  199. #: searx/webutils.py:161
  200. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  201. msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
  202. #: searx/webutils.py:162
  203. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  204. msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
  205. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  206. msgid "Random value generator"
  207. msgstr "Zufallswertgenerator"
  208. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  209. msgid "Generate different random values"
  210. msgstr "Erzeugt diverse Zufallswerte"
  211. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  212. msgid "Statistics functions"
  213. msgstr "Statistikfunktionen"
  214. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  215. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  216. msgstr "{functions} der Argumente berechnen"
  217. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  218. msgid "Get directions"
  219. msgstr "Richtung holen"
  220. #: searx/engines/pdbe.py:96
  221. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  222. msgstr "{title} (OBSOLET)"
  223. #: searx/engines/pdbe.py:103
  224. msgid "This entry has been superseded by"
  225. msgstr "Dieser Eintrag wurde überschrieben von"
  226. #: searx/engines/qwant.py:219
  227. msgid "Channel"
  228. msgstr "Kanal"
  229. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  230. msgid ""
  231. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  232. "{lastCitationVelocityYear}"
  233. msgstr ""
  234. "{numCitations} Zitierungen in den Jahren {firstCitationVelocityYear} bis "
  235. "{lastCitationVelocityYear}"
  236. #: searx/engines/tineye.py:40
  237. msgid ""
  238. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  239. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  240. " WebP."
  241. msgstr ""
  242. "Die URL von dem Bild konnte nicht gelesen werden. Dies kann auf ein nicht"
  243. " unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur "
  244. "Bilder im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP."
  245. #: searx/engines/tineye.py:46
  246. msgid ""
  247. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  248. " visual detail to successfully identify matches."
  249. msgstr ""
  250. "Das Bild ist zu einfach um Übereinstimmungen zu finden. TinEye benötigt "
  251. "ein grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich "
  252. "Übereinstimmungen zu erkennen."
  253. #: searx/engines/tineye.py:52
  254. msgid "The image could not be downloaded."
  255. msgstr "Das Bild konnte nicht heruntergeladen werden."
  256. #: searx/engines/wttr.py:101
  257. msgid "Morning"
  258. msgstr "Morgens"
  259. #: searx/engines/wttr.py:101
  260. msgid "Noon"
  261. msgstr "Mittags"
  262. #: searx/engines/wttr.py:101
  263. msgid "Evening"
  264. msgstr "Abends"
  265. #: searx/engines/wttr.py:101
  266. msgid "Night"
  267. msgstr "Nachts"
  268. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
  269. msgid "Autodetect search language"
  270. msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache"
  271. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
  272. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  273. msgstr ""
  274. "Automatische Erkennung der Suchsprache und Umschaltung auf diese Sprache."
  275. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  276. msgid "Converts strings to different hash digests."
  277. msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
  278. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  279. msgid "hash digest"
  280. msgstr "Hashwert"
  281. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  282. msgid "Hostname replace"
  283. msgstr "Hostnamen ändern"
  284. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  285. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  286. msgstr ""
  287. "Umschreiben des Hostnamen oder sperren von Hostnamen in den Such-"
  288. "Ergebnissen"
  289. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  290. msgid "Open Access DOI rewrite"
  291. msgstr "Open-Access-DOI umschreiben"
  292. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  293. msgid ""
  294. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  295. "when available"
  296. msgstr ""
  297. "Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-"
  298. "Access-Version vermeiden"
  299. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  300. msgid "Search on category select"
  301. msgstr "Suche starten, wenn Kategorie angeklickt wird"
  302. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  303. msgid ""
  304. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  305. "multiple categories. (JavaScript required)"
  306. msgstr ""
  307. "Die Suche sofort starten, wenn eine Kategorie ausgewählt wird. Es ist "
  308. "dann nicht mehr möglich, mehrere Kategorien auszuwählen. (JavaScript wird"
  309. " benötigt)"
  310. #: searx/plugins/self_info.py:20
  311. msgid "Self Information"
  312. msgstr "Selbstauskunft"
  313. #: searx/plugins/self_info.py:21
  314. msgid ""
  315. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  316. "contains \"user agent\"."
  317. msgstr ""
  318. "Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen"
  319. " User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  321. msgid "Tor check plugin"
  322. msgstr "Tor Prüf-Plugin"
  323. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  324. msgid ""
  325. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  326. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  327. msgstr ""
  328. "Dieses Plugin prüft, ob es sich bei der Adresse der Anfrage um einen TOR-"
  329. "Exit-Knoten handelt und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist. "
  330. "Vergleichbar mit check.torproject.org aber innerhalb von SearXNG."
  331. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  332. msgid ""
  333. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  334. "unreachable."
  335. msgstr ""
  336. "Die Liste der TOR Exit-Nodes kann nicht geladen werden "
  337. "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
  338. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  339. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  340. msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  341. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  342. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  343. msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  344. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  345. msgid "Tracker URL remover"
  346. msgstr "Tracker-URL-Entferner"
  347. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  348. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  349. msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen"
  350. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  351. msgid "Vim-like hotkeys"
  352. msgstr "An Vim angelehnte Tastenkombinationen"
  353. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  354. msgid ""
  355. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  356. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  357. msgstr ""
  358. "In der Ergebnisseite mit Vim-ähnlichen Tastaturkombinationen navigieren "
  359. "(es wird JavaScript benötigt). Auf der Start- bzw. Ergebnisseite \"h\" "
  360. "drücken, um ein Hilfe-Fenster anzuzeigen."
  361. #: searx/templates/simple/404.html:4
  362. msgid "Page not found"
  363. msgstr "Seite nicht gefunden"
  364. #: searx/templates/simple/404.html:6
  365. #, python-format
  366. msgid "Go to %(search_page)s."
  367. msgstr "Gehe zu %(search_page)s."
  368. #: searx/templates/simple/404.html:6
  369. msgid "search page"
  370. msgstr "Suchseite"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:46
  372. msgid "About"
  373. msgstr "Über"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:50
  375. msgid "Donate"
  376. msgstr "Spenden"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:54
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  379. msgid "Preferences"
  380. msgstr "Einstellungen"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:64
  382. msgid "Powered by"
  383. msgstr "Betrieben mit"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:64
  385. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  386. msgstr "Eine privatsphären-respektierende, offene Metasuchmaschine"
  387. #: searx/templates/simple/base.html:65
  388. msgid "Source code"
  389. msgstr "Quellcode"
  390. #: searx/templates/simple/base.html:66
  391. msgid "Issue tracker"
  392. msgstr "Bugtracker"
  393. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  394. msgid "Engine stats"
  395. msgstr "Suchmaschinenstatistiken"
  396. #: searx/templates/simple/base.html:69
  397. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  398. msgid "Public instances"
  399. msgstr "Öffentliche Instanzen"
  400. #: searx/templates/simple/base.html:72
  401. msgid "Privacy policy"
  402. msgstr "Datenschutzerklärung"
  403. #: searx/templates/simple/base.html:75
  404. msgid "Contact instance maintainer"
  405. msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz"
  406. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  407. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  408. msgstr "klicke auf die Lupe, um die Suche zu starten"
  409. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  410. msgid "Length"
  411. msgstr "Länge"
  412. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  413. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  414. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  415. msgid "Author"
  416. msgstr "Autor"
  417. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  418. msgid "cached"
  419. msgstr "Im Cache"
  420. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  421. msgid "proxied"
  422. msgstr "proxy"
  423. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  424. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  425. msgstr "Fehlerbericht auf GitHub erstellen"
  426. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  427. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  428. msgstr "Zuvor überprüfe bitte bereits existierende Fehlereinträge auf GitHub"
  429. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  430. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  431. msgstr ""
  432. "Ich bestätige, dass es für das Problem, auf das ich stoße, keinen "
  433. "existierenden Fehlereintrag gibt"
  434. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  435. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  436. msgstr ""
  437. "Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in "
  438. "dem Fehlerbericht an"
  439. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  440. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  441. msgstr ""
  442. "Erstelle mit den oben stehenden Informationen auf GitHub einen neuen "
  443. "Problembericht"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  445. msgid "No HTTPS"
  446. msgstr "Kein HTTPS"
  447. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  450. #: searx/templates/simple/results.html:49
  451. msgid "View error logs and submit a bug report"
  452. msgstr "Fehlerprotokolle einsehen und einen Fehlerbericht einreichen"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  454. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  455. msgid "Median"
  456. msgstr "Median"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  458. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  459. msgid "P80"
  460. msgstr "P80"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  462. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  463. msgid "P95"
  464. msgstr "P95"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  466. msgid "Failed checker test(s): "
  467. msgstr "Fehlgeschlagene(r) Checker-Test(s): "
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  469. msgid "Errors:"
  470. msgstr "Fehler:"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  472. msgid "General"
  473. msgstr "Allgemein"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  475. msgid "Default categories"
  476. msgstr "Standardkategorien"
  477. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  479. msgid "Search language"
  480. msgstr "Such-Sprache/-Region"
  481. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  483. msgid "Default language"
  484. msgstr "Standardsprache"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  486. msgid "What language do you prefer for search?"
  487. msgstr "Welche Sprache oder Region soll bei der Suche bevorzugt werden?"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  489. msgid "Autocomplete"
  490. msgstr "Autovervollständigung"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  492. msgid "Find stuff as you type"
  493. msgstr "zeige Vorschläge während der Eingabe an"
  494. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  495. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  496. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  497. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  500. msgid "SafeSearch"
  501. msgstr "Sichere Suche"
  502. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  504. msgid "Strict"
  505. msgstr "Streng"
  506. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  508. msgid "Moderate"
  509. msgstr "Moderat"
  510. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  512. msgid "None"
  513. msgstr "Keine"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  515. msgid "Filter content"
  516. msgstr "Inhalte filtern"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  518. msgid "Open Access DOI resolver"
  519. msgstr "Open Access DOI resolver"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  521. msgid ""
  522. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  523. "required)"
  524. msgstr ""
  525. "Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen von Veröffentlichungen, wenn"
  526. " verfügbar (Plugin benötigt)"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  528. msgid "Engine tokens"
  529. msgstr "Maschinentoken"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  531. msgid "Access tokens for private engines"
  532. msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  534. msgid "User interface"
  535. msgstr "Benutzeroberfläche"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  537. msgid "Interface language"
  538. msgstr "Oberflächensprache"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  540. msgid "Change the language of the layout"
  541. msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  543. msgid "Theme"
  544. msgstr "Design"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  546. msgid "Change SearXNG layout"
  547. msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  549. msgid "Theme style"
  550. msgstr "Designstil"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  552. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  553. msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  555. msgid "Center Alignment"
  556. msgstr "Mittig"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  560. msgid "On"
  561. msgstr "Ein"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  565. msgid "Off"
  566. msgstr "Aus"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  568. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  569. msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  571. msgid "Results on new tabs"
  572. msgstr "Ergebnisse in neuem Tab"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  574. msgid "Open result links on new browser tabs"
  575. msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  577. msgid "Infinite scroll"
  578. msgstr "Unendliches Scrollen"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  580. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  581. msgstr ""
  582. "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
  583. "erreicht wurde"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  585. msgid "Privacy"
  586. msgstr "Privatsphäre"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  588. msgid "HTTP Method"
  589. msgstr "HTTP Methode"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  591. msgid ""
  592. "Change how forms are submitted, <a "
  593. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  594. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  595. msgstr ""
  596. "ändere wie Formulare übertragen werden, <a "
  597. "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
  598. "Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr über Anfragemethoden</a>"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  600. msgid "Image proxy"
  601. msgstr "Bilder-Proxy"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  604. msgid "Enabled"
  605. msgstr "Aktiviert"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  608. msgid "Disabled"
  609. msgstr "Deaktiviert"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  611. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  612. msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  614. msgid "Query in the page's title"
  615. msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  617. msgid ""
  618. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  619. "can record this title"
  620. msgstr ""
  621. "Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
  622. "Browsers angezeigt"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  624. msgid "Engines"
  625. msgstr "Suchmaschinen"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  627. msgid "Currently used search engines"
  628. msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  630. msgid ""
  631. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  632. "engines listed here via bangs."
  633. msgstr ""
  634. "Auf dieser Registerkarte werden keine Suchergebnisse angezeigt, aber Sie "
  635. "können die hier aufgelisteten Suchmaschinen über bangs durchsuchen."
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  638. msgid "Allow"
  639. msgstr "Erlauben"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  641. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  642. msgid "Engine name"
  643. msgstr "Suchmaschinenname"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  645. msgid "Shortcut"
  646. msgstr "Abkürzung"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  648. msgid "Supports selected language"
  649. msgstr "Unterstützt die ausgewählten Sprachen"
  650. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  652. msgid "Time range"
  653. msgstr "Zeitbereich"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  656. msgid "Response time"
  657. msgstr "Antwortzeit"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  659. msgid "Max time"
  660. msgstr "max. Zeit"
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  663. msgid "Reliability"
  664. msgstr "Zuverlässigkeit"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  666. msgid "Special Queries"
  667. msgstr "Besondere Abfragen"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  669. msgid "Keywords"
  670. msgstr "Schlüsselwörter"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  672. msgid "Name"
  673. msgstr "Name"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  675. msgid "Description"
  676. msgstr "Beschreibung"
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  678. msgid "Examples"
  679. msgstr "Beispiele"
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  681. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  682. msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  684. msgid "This is the list of plugins."
  685. msgstr "Dies ist die Liste der Plugins."
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  687. msgid "Cookies"
  688. msgstr "Cookies"
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  690. msgid ""
  691. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  692. "computer."
  693. msgstr ""
  694. "Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
  695. "Computer speichert."
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  697. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  698. msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  700. msgid "Cookie name"
  701. msgstr "Cookie-Name"
  702. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  703. msgid "Value"
  704. msgstr "Wert"
  705. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  706. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  707. msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen"
  708. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  709. msgid ""
  710. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  711. "leaking data to the clicked result sites."
  712. msgstr ""
  713. "Hinweis: Das Festlegen eigener Einstellungen in der Such-URL kann Ihre "
  714. "Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die "
  715. "ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden."
  716. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  717. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  718. msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser"
  719. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  720. msgid ""
  721. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  722. "preferences across devices."
  723. msgstr ""
  724. "Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen"
  725. " Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
  726. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  727. msgid ""
  728. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  729. "this data about you."
  730. msgstr ""
  731. "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
  732. "damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
  733. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  734. msgid ""
  735. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  736. "track you."
  737. msgstr ""
  738. "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
  739. "Sie zu überwachen."
  740. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  741. msgid "Save"
  742. msgstr "Speichern"
  743. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  744. msgid "Reset defaults"
  745. msgstr "Zurücksetzen"
  746. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  747. msgid "Back"
  748. msgstr "Zurück"
  749. #: searx/templates/simple/results.html:23
  750. msgid "Answers"
  751. msgstr "Antworten"
  752. #: searx/templates/simple/results.html:39
  753. msgid "Number of results"
  754. msgstr "Trefferanzahl"
  755. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  756. #: searx/templates/simple/results.html:46
  757. msgid "Error!"
  758. msgstr "Fehler!"
  759. #: searx/templates/simple/results.html:46
  760. msgid "Engines cannot retrieve results"
  761. msgstr "Die folgenden Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen"
  762. #: searx/templates/simple/results.html:68
  763. msgid "Suggestions"
  764. msgstr "Vorschläge"
  765. #: searx/templates/simple/results.html:90
  766. msgid "Search URL"
  767. msgstr "Such-URL"
  768. #: searx/templates/simple/results.html:96
  769. msgid "Download results"
  770. msgstr "Ergebnisse herunterladen"
  771. #: searx/templates/simple/results.html:120
  772. msgid "Try searching for:"
  773. msgstr "Suche nach:"
  774. #: searx/templates/simple/results.html:152
  775. msgid "Back to top"
  776. msgstr "Zurück zum Anfang"
  777. #: searx/templates/simple/results.html:170
  778. msgid "Previous page"
  779. msgstr "Vorherige Seite"
  780. #: searx/templates/simple/results.html:187
  781. msgid "Next page"
  782. msgstr "Nächste Seite"
  783. #: searx/templates/simple/search.html:3
  784. msgid "Display the front page"
  785. msgstr "Zur Startseite wechseln"
  786. #: searx/templates/simple/search.html:9
  787. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  788. msgid "Search for..."
  789. msgstr "Suche nach..."
  790. #: searx/templates/simple/search.html:10
  791. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  792. msgid "clear"
  793. msgstr "leeren"
  794. #: searx/templates/simple/search.html:11
  795. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  796. msgid "search"
  797. msgstr "suchen"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  799. msgid "There is currently no data available. "
  800. msgstr "Es sind derzeit keine Daten vorhanden. "
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  802. msgid "Scores"
  803. msgstr "Punkte"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  805. msgid "Result count"
  806. msgstr "Ergebnisanzahl"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  808. msgid "Total"
  809. msgstr "Insgesamt"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  811. msgid "HTTP"
  812. msgstr "HTTP"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  814. msgid "Processing"
  815. msgstr "Verarbeitung"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  817. msgid "Warnings"
  818. msgstr "Warnungen"
  819. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  820. msgid "Errors and exceptions"
  821. msgstr "Fehler und Ausnahmen"
  822. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  823. msgid "Exception"
  824. msgstr "Ausnahmefehler"
  825. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  826. msgid "Message"
  827. msgstr "Meldung"
  828. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  829. msgid "Percentage"
  830. msgstr "Prozentsatz"
  831. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  832. msgid "Parameter"
  833. msgstr "Parameter"
  834. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  835. msgid "Filename"
  836. msgstr "Dateiname"
  837. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  838. msgid "Function"
  839. msgstr "Funktion"
  840. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  841. msgid "Code"
  842. msgstr "Code"
  843. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  844. msgid "Checker"
  845. msgstr "Checker"
  846. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  847. msgid "Failed test"
  848. msgstr "Test fehlgeschlagen"
  849. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  850. msgid "Comment(s)"
  851. msgstr "Kommentar(e)"
  852. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  853. msgid "Anytime"
  854. msgstr "beliebiger Zeitpunkt"
  855. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  856. msgid "Last day"
  857. msgstr "Letzter Tag"
  858. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  859. msgid "Last week"
  860. msgstr "Letzte Woche"
  861. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  862. msgid "Last month"
  863. msgstr "Letzter Monat"
  864. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  865. msgid "Last year"
  866. msgstr "Letztes Jahr"
  867. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  868. msgid "Information!"
  869. msgstr "Information!"
  870. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  871. msgid "currently, there are no cookies defined."
  872. msgstr "Derzeit sind keine Cookies gespeichert."
  873. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  874. msgid "Engines cannot retrieve results."
  875. msgstr "Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen."
  876. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  877. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  878. msgstr ""
  879. "Bitte versuche es später noch einmal oder wähle eine andere SearXNG "
  880. "Instanz."
  881. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  882. msgid "Sorry!"
  883. msgstr "Entschuldigung!"
  884. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  885. msgid ""
  886. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  887. "categories."
  888. msgstr ""
  889. "Es konnten keine Suchergebnisse gefunden werden. Bitte nutze einen "
  890. "anderen Suchbegriff, oder suche das gewünschte in einer anderen "
  891. "Kategorie."
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  893. msgid "show media"
  894. msgstr "Medien anzeigen"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  896. msgid "hide media"
  897. msgstr "Medien verstecken"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  900. msgid "This site did not provide any description."
  901. msgstr "Diese Seite besitzt keine Beschreibung."
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  903. msgid "Format"
  904. msgstr "Format"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  906. msgid "Engine"
  907. msgstr "Suchmaschine"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  909. msgid "View source"
  910. msgstr "Seite besuchen"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  912. msgid "address"
  913. msgstr "Adresse"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  915. msgid "show map"
  916. msgstr "Karte anzeigen"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  918. msgid "hide map"
  919. msgstr "Karte verstecken"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  921. msgid "Published date"
  922. msgstr "Erscheinungsdatum"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  924. msgid "Journal"
  925. msgstr "Fachzeitschrift"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  927. msgid "Editor"
  928. msgstr "Redaktion"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  930. msgid "Publisher"
  931. msgstr "Herrausgeber"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  933. msgid "Type"
  934. msgstr "Medium"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  936. msgid "Tags"
  937. msgstr "Schlagwörter"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  939. msgid "DOI"
  940. msgstr "DOI"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  942. msgid "ISSN"
  943. msgstr "ISSN"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  945. msgid "ISBN"
  946. msgstr "ISBN"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  948. msgid "PDF"
  949. msgstr "PDF"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  951. msgid "HTML"
  952. msgstr "HTML"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  954. msgid "magnet link"
  955. msgstr "Magnet Link"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  957. msgid "torrent file"
  958. msgstr "Torrent"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  960. msgid "Seeder"
  961. msgstr "Seeder"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  963. msgid "Leecher"
  964. msgstr "Leecher"
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  966. msgid "Filesize"
  967. msgstr "Dateigröße"
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  969. msgid "Bytes"
  970. msgstr "Bytes"
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  972. msgid "kiB"
  973. msgstr "kB"
  974. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  975. msgid "MiB"
  976. msgstr "MB"
  977. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  978. msgid "GiB"
  979. msgstr "GB"
  980. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  981. msgid "TiB"
  982. msgstr "TB"
  983. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  984. msgid "Number of Files"
  985. msgstr "Anzahl der Dateien"
  986. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  987. msgid "show video"
  988. msgstr "Video anzeigen"
  989. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  990. msgid "hide video"
  991. msgstr "Video verstecken"
  992. #~ msgid "Engine time (sec)"
  993. #~ msgstr "Suchmaschinen Zeit (sek)"
  994. #~ msgid "Page loads (sec)"
  995. #~ msgstr "Ladezeit (sek)"
  996. #~ msgid "Errors"
  997. #~ msgstr "Fehler"
  998. #~ msgid "CAPTCHA required"
  999. #~ msgstr "CAPTCHA erforderlich"
  1000. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1001. #~ msgstr "Wandelt wenn möglich HTTP-Links in HTTPS-Links um"
  1002. #~ msgid ""
  1003. #~ "Results are opened in the same "
  1004. #~ "window by default. This plugin "
  1005. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1006. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1007. #~ "required)"
  1008. #~ msgstr ""
  1009. #~ "Links werden normalerweise im gleichen "
  1010. #~ "Fenster geöffnet. Dieses Plugin überschreibt"
  1011. #~ " dieses Verhalten und öffnet Links in"
  1012. #~ " einem neuen Tab bzw. Fenster.\n"
  1013. #~ "(JavaScript wird benötigt)"
  1014. #~ msgid "Color"
  1015. #~ msgstr "Farbe"
  1016. #~ msgid "Blue (default)"
  1017. #~ msgstr "Blau (Standard)"
  1018. #~ msgid "Violet"
  1019. #~ msgstr "Violett"
  1020. #~ msgid "Green"
  1021. #~ msgstr "Grün"
  1022. #~ msgid "Cyan"
  1023. #~ msgstr "Cyan"
  1024. #~ msgid "Orange"
  1025. #~ msgstr "Orange"
  1026. #~ msgid "Red"
  1027. #~ msgstr "Rot"
  1028. #~ msgid "Category"
  1029. #~ msgstr "Kategorie"
  1030. #~ msgid "Block"
  1031. #~ msgstr "Blockieren"
  1032. #~ msgid "original context"
  1033. #~ msgstr "ursprüngliche Seite"
  1034. #~ msgid "Plugins"
  1035. #~ msgstr "Erweiterungen"
  1036. #~ msgid "Answerers"
  1037. #~ msgstr "Antworten"
  1038. #~ msgid "Avg. time"
  1039. #~ msgstr "mittlere Zeit"
  1040. #~ msgid "show details"
  1041. #~ msgstr "Details anzeigen"
  1042. #~ msgid "hide details"
  1043. #~ msgstr "Details verstecken"
  1044. #~ msgid "Load more..."
  1045. #~ msgstr "Lade mehr..."
  1046. #~ msgid "Loading..."
  1047. #~ msgstr "Lade..."
  1048. #~ msgid "Change searx layout"
  1049. #~ msgstr "ändere das Aussehen von searx"
  1050. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1051. #~ msgstr "Bilder über einen Proxy an Searx weiterleiten"
  1052. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1053. #~ msgstr "Dies ist die Liste der in searx verfügbaren Module für Sofortantworten."
  1054. #~ msgid ""
  1055. #~ "This is the list of cookies and"
  1056. #~ " their values searx is storing on "
  1057. #~ "your computer."
  1058. #~ msgstr ""
  1059. #~ "Die nachfolgende Liste zeigt alle "
  1060. #~ "Cookies, die searx auf deinem Computer"
  1061. #~ " speichert."
  1062. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1063. #~ msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von searx einschätzen."
  1064. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1065. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie searx zum ersten Mal verwenden."
  1066. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1067. #~ msgstr "Bitte später nochmals versuchen oder eine andere Instanz verwenden."
  1068. #~ msgid "Themes"
  1069. #~ msgstr "Designs"
  1070. #~ msgid "Reliablity"
  1071. #~ msgstr "Zuverlässigkeit"
  1072. #~ msgid ""
  1073. #~ "When enabled, the result page's title"
  1074. #~ " contains your query. Your browser "
  1075. #~ "can record this title."
  1076. #~ msgstr ""
  1077. #~ msgid "Method"
  1078. #~ msgstr "Methode"
  1079. #~ msgid ""
  1080. #~ "This tab does not show up for "
  1081. #~ "search results but you can search "
  1082. #~ "the engines listed here via bangs."
  1083. #~ msgstr ""
  1084. #~ "Diese Registerkarte zeigt keine Suchergebnisse"
  1085. #~ " an, aber Sie können die hier "
  1086. #~ "aufgelisteten Suchmaschinen über bangs (!) "
  1087. #~ "durchsuchen."
  1088. #~ msgid "Advanced settings"
  1089. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  1090. #~ msgid "Close"
  1091. #~ msgstr "Schließen"
  1092. #~ msgid "Language"
  1093. #~ msgstr "Sprache"
  1094. #~ msgid "broken"
  1095. #~ msgstr "kaputt"
  1096. #~ msgid "supported"
  1097. #~ msgstr "Unterstützt"
  1098. #~ msgid "not supported"
  1099. #~ msgstr "Nicht unterstützt"
  1100. #~ msgid "about"
  1101. #~ msgstr "Über uns"
  1102. #~ msgid "Avg."
  1103. #~ msgstr "Avg."
  1104. #~ msgid "User Interface"
  1105. #~ msgstr "Benutzeroberfläche"
  1106. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1107. #~ msgstr "Stil für dieses Thema auswählen"
  1108. #~ msgid "Style"
  1109. #~ msgstr "Aussehen"
  1110. #~ msgid "Show advanced settings"
  1111. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
  1112. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1113. #~ msgstr ""
  1114. #~ "Standardmäßig das Panel für erweiterte "
  1115. #~ "Einstellungen auf der Startseite anzeigen"
  1116. #~ msgid "Allow all"
  1117. #~ msgstr "Alle zulassen"
  1118. #~ msgid "Disable all"
  1119. #~ msgstr "Alle deaktivieren"
  1120. #~ msgid "Selected language"
  1121. #~ msgstr "Ausgewählte Sprache"
  1122. #~ msgid "Query"
  1123. #~ msgstr "Abfrage"
  1124. #~ msgid "save"
  1125. #~ msgstr "Speichern"
  1126. #~ msgid "back"
  1127. #~ msgstr "Zurück"
  1128. #~ msgid "Links"
  1129. #~ msgstr "Links"
  1130. #~ msgid "RSS subscription"
  1131. #~ msgstr "RSS-Abonnement"
  1132. #~ msgid "Search results"
  1133. #~ msgstr "Suchergebnisse"
  1134. #~ msgid "next page"
  1135. #~ msgstr "nächste Seite"
  1136. #~ msgid "previous page"
  1137. #~ msgstr "vorherige Seite"
  1138. #~ msgid "Start search"
  1139. #~ msgstr "Suche starten"
  1140. #~ msgid "Clear search"
  1141. #~ msgstr "Suche löschen"
  1142. #~ msgid "Clear"
  1143. #~ msgstr "löschen"
  1144. #~ msgid "stats"
  1145. #~ msgstr "Statistiken"
  1146. #~ msgid "Heads up!"
  1147. #~ msgstr "Achtung!"
  1148. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1149. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie SearXNG zum ersten Mal verwenden."
  1150. #~ msgid "Well done!"
  1151. #~ msgstr "Gut gemacht!"
  1152. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1153. #~ msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
  1154. #~ msgid "Oh snap!"
  1155. #~ msgstr "Oh nein!"
  1156. #~ msgid "Something went wrong."
  1157. #~ msgstr "Irgendetwas ist falsch gelaufen."
  1158. #~ msgid "Date"
  1159. #~ msgstr "Datum"
  1160. #~ msgid "Type"
  1161. #~ msgstr "Typ"
  1162. #~ msgid "Get image"
  1163. #~ msgstr "Bild ansehen"
  1164. #~ msgid "Center Alignment"
  1165. #~ msgstr ""
  1166. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1167. #~ msgstr ""
  1168. #~ msgid "preferences"
  1169. #~ msgstr "Einstellungen"
  1170. #~ msgid "Scores per result"
  1171. #~ msgstr "Punkte pro Treffer"
  1172. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1173. #~ msgstr "eine privatsphären-respektierende, hackbare Metasuchmaschine"
  1174. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1175. #~ msgstr "Keine Zusammenfassung für die Veröffentlichung verfügbar."
  1176. #~ msgid "Self Informations"
  1177. #~ msgstr "Selbstauskunft"
  1178. #~ msgid ""
  1179. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1180. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1181. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1182. #~ "methods</a>"
  1183. #~ msgstr ""
  1184. #~ "ändere wie Formulare übertragen werden, "
  1185. #~ "<a "
  1186. #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
  1187. #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr "
  1188. #~ "über Anfragemethoden</a>"