messages.po 32 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280
  1. # Ukrainian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # pvhn4 <pvhn4@protonmail.com>, 2017
  7. # zubr139, 2016-2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-05-08 08:49+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
  16. "uk/>\n"
  17. "Language: uk\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 "
  22. "? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > "
  23. "14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % "
  24. "100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
  25. "X-Generator: Weblate 4.12\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "others"
  30. msgstr "інші"
  31. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "інше"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "файли"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "загальні"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "музика"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "соцмережі"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "зображення"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "відео"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "IT"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "новини"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "карти"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr ""
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "наука"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "програми"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "словники"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr ""
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "пакети"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "q&a"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "репозиторії"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr ""
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "веб"
  111. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "auto"
  114. msgstr "автоматично"
  115. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "light"
  118. msgstr "світла"
  119. #. STYLE_NAMES['DARK']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "dark"
  122. msgstr "темна"
  123. #: searx/webapp.py:164
  124. msgid "timeout"
  125. msgstr "таймаут"
  126. #: searx/webapp.py:165
  127. msgid "parsing error"
  128. msgstr "помилка парсингу"
  129. #: searx/webapp.py:166
  130. msgid "HTTP protocol error"
  131. msgstr "помилка HTTP протоколу"
  132. #: searx/webapp.py:167
  133. msgid "network error"
  134. msgstr "помилка мережі"
  135. #: searx/webapp.py:169
  136. msgid "unexpected crash"
  137. msgstr ""
  138. #: searx/webapp.py:176
  139. msgid "HTTP error"
  140. msgstr "помилка HTTP"
  141. #: searx/webapp.py:177
  142. msgid "HTTP connection error"
  143. msgstr "помилка HTTP з'єднання"
  144. #: searx/webapp.py:183
  145. msgid "proxy error"
  146. msgstr "помилка проксі"
  147. #: searx/webapp.py:184
  148. msgid "CAPTCHA"
  149. msgstr "CAPTCHA"
  150. #: searx/webapp.py:185
  151. msgid "too many requests"
  152. msgstr "забагато запитів"
  153. #: searx/webapp.py:186
  154. msgid "access denied"
  155. msgstr ""
  156. #: searx/webapp.py:187
  157. msgid "server API error"
  158. msgstr ""
  159. #: searx/webapp.py:397
  160. msgid "No item found"
  161. msgstr ""
  162. #: searx/engines/qwant.py:212
  163. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
  164. msgid "Source"
  165. msgstr ""
  166. #: searx/webapp.py:401
  167. msgid "Error loading the next page"
  168. msgstr ""
  169. #: searx/webapp.py:541 searx/webapp.py:977
  170. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  171. msgstr "Невірні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях"
  172. #: searx/webapp.py:557
  173. msgid "Invalid settings"
  174. msgstr ""
  175. #: searx/webapp.py:632 searx/webapp.py:708
  176. msgid "search error"
  177. msgstr "помилка пошуку"
  178. #: searx/webapp.py:754
  179. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "{minutes} хвилин тому"
  181. #: searx/webapp.py:756
  182. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  183. msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому"
  184. #: searx/webapp.py:882
  185. msgid "Suspended"
  186. msgstr ""
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  188. msgid "Random value generator"
  189. msgstr "Генератор випадкових значень"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  191. msgid "Generate different random values"
  192. msgstr "Створити різні випадкові значення"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  194. msgid "Statistics functions"
  195. msgstr "Функції статистики"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  197. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  198. msgstr "Розрахувати {functions} аргументів"
  199. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  200. msgid "Get directions"
  201. msgstr ""
  202. #: searx/engines/pdbe.py:96
  203. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  204. msgstr ""
  205. #: searx/engines/pdbe.py:103
  206. msgid "This entry has been superseded by"
  207. msgstr "Цей запис був змінений"
  208. #: searx/engines/pubmed.py:78
  209. msgid "No abstract is available for this publication."
  210. msgstr ""
  211. #: searx/engines/qwant.py:214
  212. msgid "Channel"
  213. msgstr ""
  214. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  215. msgid "Converts strings to different hash digests."
  216. msgstr ""
  217. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  218. msgid "hash digest"
  219. msgstr ""
  220. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  221. msgid "Hostname replace"
  222. msgstr ""
  223. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  224. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  225. msgstr ""
  226. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  227. msgid "Open Access DOI rewrite"
  228. msgstr ""
  229. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  230. msgid ""
  231. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  232. "when available"
  233. msgstr ""
  234. "Уникайте платіжних каналів шляхом переадресації на версії публікацій з "
  235. "відкритим доступом, коли це можливо"
  236. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  237. msgid "Search on category select"
  238. msgstr "Пошук по обраній категорії"
  239. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  240. msgid ""
  241. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  242. "multiple categories. (JavaScript required)"
  243. msgstr ""
  244. "Виконувати пошук зразу при обранні категорії. Вимкнути вибір декількох "
  245. "категорій. (Необхідний JavaScript)"
  246. #: searx/plugins/self_info.py:20
  247. msgid "Self Informations"
  248. msgstr ""
  249. #: searx/plugins/self_info.py:21
  250. msgid ""
  251. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  252. "contains \"user agent\"."
  253. msgstr ""
  254. "Відображає IP-адресу при запиті \"ip\" та ваш user-agent при запиті "
  255. "\"user agent\"."
  256. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  257. msgid "Tracker URL remover"
  258. msgstr "Видалення URL-адреси трекера"
  259. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  260. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  261. msgstr "Вилучіть аргументи трекера з поверненої URL-адреси"
  262. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  263. msgid "Vim-like hotkeys"
  264. msgstr "Гарячі клавіші Vim"
  265. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  266. msgid ""
  267. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  268. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  269. msgstr ""
  270. "Переміщення результатів пошуку за допомогою віртуальних клавіш (потрібно "
  271. "JavaScript). Натисніть клавішу \"h\" на головній сторінці або на сторінці"
  272. " результатів, щоб отримати допомогу."
  273. #: searx/templates/simple/404.html:4
  274. msgid "Page not found"
  275. msgstr "Сторінка не знайдена"
  276. #: searx/templates/simple/404.html:6
  277. #, python-format
  278. msgid "Go to %(search_page)s."
  279. msgstr "Перейти до %(search_page)s."
  280. #: searx/templates/simple/404.html:6
  281. msgid "search page"
  282. msgstr "сторінки пошуку"
  283. #: searx/templates/simple/base.html:45
  284. msgid "preferences"
  285. msgstr "опції"
  286. #: searx/templates/simple/base.html:54
  287. msgid "Powered by"
  288. msgstr "Використовується"
  289. #: searx/templates/simple/base.html:54
  290. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  291. msgstr "вільна система метапошуку, яка поважає вашу приватність"
  292. #: searx/templates/simple/base.html:55
  293. msgid "Source code"
  294. msgstr ""
  295. #: searx/templates/simple/base.html:56
  296. msgid "Issue tracker"
  297. msgstr ""
  298. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  299. msgid "Engine stats"
  300. msgstr "Статистика пошукової системи"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:58
  302. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  303. msgid "Public instances"
  304. msgstr ""
  305. #: searx/templates/simple/base.html:59
  306. msgid "Contact instance maintainer"
  307. msgstr ""
  308. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  309. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  310. msgstr "Натисніть лупу, щоб виконати пошук"
  311. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  312. msgid "Length"
  313. msgstr ""
  314. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  315. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  316. msgid "Author"
  317. msgstr ""
  318. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  319. msgid "cached"
  320. msgstr "архівовано"
  321. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  322. msgid "proxied"
  323. msgstr "проксовано"
  324. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  325. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  326. msgstr ""
  327. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  328. msgid "No HTTPS"
  329. msgstr ""
  330. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  331. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  333. #: searx/templates/simple/results.html:49
  334. msgid "View error logs and submit a bug report"
  335. msgstr ""
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  337. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  338. msgid "Median"
  339. msgstr ""
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  341. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  342. msgid "P80"
  343. msgstr ""
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  345. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  346. msgid "P95"
  347. msgstr ""
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  349. msgid "Failed checker test(s): "
  350. msgstr ""
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  352. msgid "Errors:"
  353. msgstr ""
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  355. msgid "Preferences"
  356. msgstr "Опції"
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  358. msgid "General"
  359. msgstr "Загальні"
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  361. msgid "Default categories"
  362. msgstr "Типові категорії"
  363. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  365. msgid "Search language"
  366. msgstr "Мова пошуку"
  367. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  369. msgid "Default language"
  370. msgstr "Стандартна мова"
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  372. msgid "What language do you prefer for search?"
  373. msgstr "Якій мові ви віддаєте перевагу для пошуку?"
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  375. msgid "Autocomplete"
  376. msgstr "Автозаповнення"
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  378. msgid "Find stuff as you type"
  379. msgstr "Шукати підчас набору"
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  383. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  386. msgid "SafeSearch"
  387. msgstr "БезпечнийПошук"
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  390. msgid "Strict"
  391. msgstr "Жорский"
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  394. msgid "Moderate"
  395. msgstr "Помірний"
  396. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  398. msgid "None"
  399. msgstr "Вимкнений"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  401. msgid "Filter content"
  402. msgstr "Фільтр контенту"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  404. msgid "Open Access DOI resolver"
  405. msgstr ""
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  407. msgid ""
  408. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  409. "required)"
  410. msgstr ""
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  412. msgid "Engine tokens"
  413. msgstr ""
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  415. msgid "Access tokens for private engines"
  416. msgstr ""
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  418. msgid "User interface"
  419. msgstr ""
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  421. msgid "Interface language"
  422. msgstr "Мова інтерфейсу"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  424. msgid "Change the language of the layout"
  425. msgstr "Змінити мову сайту"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  427. msgid "Theme"
  428. msgstr ""
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  430. msgid "Change SearXNG layout"
  431. msgstr ""
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  433. msgid "Theme style"
  434. msgstr ""
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  436. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  437. msgstr ""
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  439. msgid "Results on new tabs"
  440. msgstr "Результати в нових вкладках"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  443. msgid "On"
  444. msgstr "Ввімк."
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  447. msgid "Off"
  448. msgstr "Вимк."
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  450. msgid "Open result links on new browser tabs"
  451. msgstr "Відкривати посилання результатів в нових вкладках"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  453. msgid "Infinite scroll"
  454. msgstr "Нескінченна прокрутка"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  456. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  457. msgstr ""
  458. "Автоматично завантажувати наступну сторінку при прокрутці поточної до "
  459. "кінця"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  461. msgid "Privacy"
  462. msgstr ""
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  464. msgid "HTTP Method"
  465. msgstr ""
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  467. msgid ""
  468. "Change how forms are submited, <a "
  469. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  470. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  471. msgstr ""
  472. "Змінити спосіб відправки запитів, <a "
  473. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  474. " rel=\"external\">детальніше про методи запитів</a>"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  476. msgid "Image proxy"
  477. msgstr "Проксі для зображень"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  480. msgid "Enabled"
  481. msgstr "Ввімкнено"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  484. msgid "Disabled"
  485. msgstr "Вимкнено"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  487. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  488. msgstr ""
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  490. msgid "Query in the page's title"
  491. msgstr ""
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  493. msgid ""
  494. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  495. "can record this title"
  496. msgstr ""
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  498. msgid "Engines"
  499. msgstr "Пошукові системи"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  501. msgid "Currently used search engines"
  502. msgstr "Пошукові системи, які використовуються"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  504. msgid ""
  505. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  506. "engines listed here via bangs."
  507. msgstr ""
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  510. msgid "Allow"
  511. msgstr "Дозволити"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  513. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  514. msgid "Engine name"
  515. msgstr "Назва пошукової системи"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  517. msgid "Shortcut"
  518. msgstr "Гарячі клавіші"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  520. msgid "Supports selected language"
  521. msgstr "Підтримка обраної мови"
  522. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  524. msgid "Time range"
  525. msgstr "Часовий діапазон"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  528. msgid "Response time"
  529. msgstr ""
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  531. msgid "Max time"
  532. msgstr "Максимальний час"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  535. msgid "Reliability"
  536. msgstr ""
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  538. msgid "Special Queries"
  539. msgstr ""
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  541. msgid "Keywords"
  542. msgstr "Ключові слова"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  544. msgid "Name"
  545. msgstr "Назва"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  547. msgid "Description"
  548. msgstr "Опис"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  550. msgid "Examples"
  551. msgstr "Приклади"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  553. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  554. msgstr ""
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  556. msgid "This is the list of plugins."
  557. msgstr ""
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  559. msgid "Cookies"
  560. msgstr "Cookie-файли"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  562. msgid ""
  563. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  564. "computer."
  565. msgstr ""
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  567. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  568. msgstr ""
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  570. msgid "Cookie name"
  571. msgstr "Ім'я cookie"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  573. msgid "Value"
  574. msgstr "Значення"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  576. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  577. msgstr ""
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  579. msgid ""
  580. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  581. "leaking data to the clicked result sites."
  582. msgstr ""
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  584. msgid ""
  585. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  586. "this data about you."
  587. msgstr ""
  588. "Налаштування зберігаються в ваших cookie-файлах, що дає нам змогу не "
  589. "зберігати ці відомості про вас."
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  591. msgid ""
  592. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  593. "track you."
  594. msgstr ""
  595. "Ці cookie-файли необхідні винятково для вашої зручності, ми не "
  596. "використовуємо ці cookie-файли, щоб відслідковувати вас."
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  598. msgid "Save"
  599. msgstr ""
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  601. msgid "Reset defaults"
  602. msgstr "Відновити стандартні налаштування"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  604. msgid "Back"
  605. msgstr ""
  606. #: searx/templates/simple/results.html:23
  607. msgid "Answers"
  608. msgstr "Відповіді"
  609. #: searx/templates/simple/results.html:39
  610. msgid "Number of results"
  611. msgstr "Число результатів"
  612. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  613. #: searx/templates/simple/results.html:46
  614. msgid "Error!"
  615. msgstr "Помилка!"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:46
  617. msgid "Engines cannot retrieve results"
  618. msgstr ""
  619. #: searx/templates/simple/results.html:68
  620. msgid "Suggestions"
  621. msgstr "Пропозиції"
  622. #: searx/templates/simple/results.html:90
  623. msgid "Search URL"
  624. msgstr "Посилання на пошук"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:96
  626. msgid "Download results"
  627. msgstr "Завантажити результати"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:120
  629. msgid "Try searching for:"
  630. msgstr ""
  631. #: searx/templates/simple/results.html:152
  632. msgid "Back to top"
  633. msgstr ""
  634. #: searx/templates/simple/results.html:170
  635. msgid "Previous page"
  636. msgstr ""
  637. #: searx/templates/simple/results.html:187
  638. msgid "Next page"
  639. msgstr ""
  640. #: searx/templates/simple/search.html:3
  641. msgid "Display the front page"
  642. msgstr ""
  643. #: searx/templates/simple/search.html:9
  644. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  645. msgid "Search for..."
  646. msgstr "Шукати..."
  647. #: searx/templates/simple/search.html:10
  648. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  649. msgid "clear"
  650. msgstr ""
  651. #: searx/templates/simple/search.html:11
  652. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  653. msgid "search"
  654. msgstr ""
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  656. msgid "There is currently no data available. "
  657. msgstr "В даний час немає доступних даних."
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  659. msgid "Scores"
  660. msgstr "Влучань"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  662. msgid "Result count"
  663. msgstr ""
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  665. msgid "Scores per result"
  666. msgstr "Влучань за результат"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  668. msgid "Total"
  669. msgstr ""
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  671. msgid "HTTP"
  672. msgstr ""
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  674. msgid "Processing"
  675. msgstr ""
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  677. msgid "Warnings"
  678. msgstr ""
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  680. msgid "Errors and exceptions"
  681. msgstr ""
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  683. msgid "Exception"
  684. msgstr ""
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  686. msgid "Message"
  687. msgstr ""
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  689. msgid "Percentage"
  690. msgstr ""
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  692. msgid "Parameter"
  693. msgstr ""
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  695. msgid "Filename"
  696. msgstr ""
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  698. msgid "Function"
  699. msgstr ""
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  701. msgid "Code"
  702. msgstr ""
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  704. msgid "Checker"
  705. msgstr ""
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  707. msgid "Failed test"
  708. msgstr ""
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  710. msgid "Comment(s)"
  711. msgstr ""
  712. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  713. msgid "Anytime"
  714. msgstr "За весь час"
  715. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  716. msgid "Last day"
  717. msgstr "За останній день"
  718. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  719. msgid "Last week"
  720. msgstr "За останній тиждень"
  721. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  722. msgid "Last month"
  723. msgstr "За останній місяць"
  724. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  725. msgid "Last year"
  726. msgstr "За останній рік"
  727. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  728. msgid "Information!"
  729. msgstr "Інформація!"
  730. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  731. msgid "currently, there are no cookies defined."
  732. msgstr "в даний час cookie-файли не встановлені."
  733. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  734. msgid "Engines cannot retrieve results."
  735. msgstr ""
  736. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  737. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  738. msgstr ""
  739. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  740. msgid "Sorry!"
  741. msgstr "Вибачте!"
  742. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  743. msgid ""
  744. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  745. "categories."
  746. msgstr ""
  747. "ми не знайшли жодних результатів. Будь ласка, використайте інший запит "
  748. "або виконайте пошук в декількох категоріях."
  749. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  750. msgid "show media"
  751. msgstr "показати медіа"
  752. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  753. msgid "hide media"
  754. msgstr "приховати медіа"
  755. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  756. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  757. msgid "This site did not provide any description."
  758. msgstr ""
  759. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  760. msgid "Format"
  761. msgstr ""
  762. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  763. msgid "Engine"
  764. msgstr ""
  765. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  766. msgid "View source"
  767. msgstr "Переглянути джерело"
  768. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  769. msgid "address"
  770. msgstr ""
  771. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  772. msgid "show map"
  773. msgstr "показати карту"
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  775. msgid "hide map"
  776. msgstr "приховати карту"
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  778. msgid "magnet link"
  779. msgstr "магнет-посилання"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  781. msgid "torrent file"
  782. msgstr "торрент-файл"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  784. msgid "Seeder"
  785. msgstr "Сідер"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  787. msgid "Leecher"
  788. msgstr "Лічер"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  790. msgid "Filesize"
  791. msgstr "Розмір файла"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  793. msgid "Bytes"
  794. msgstr "Байтів"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  796. msgid "kiB"
  797. msgstr "КіБ"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  799. msgid "MiB"
  800. msgstr "МіБ"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  802. msgid "GiB"
  803. msgstr "ГіБ"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  805. msgid "TiB"
  806. msgstr "ТіБ"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  808. msgid "Number of Files"
  809. msgstr "Кількість Файлів"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  811. msgid "show video"
  812. msgstr "показати відео"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  814. msgid "hide video"
  815. msgstr "приховати відео"
  816. #~ msgid "Engine time (sec)"
  817. #~ msgstr "Час пошуку (сек)"
  818. #~ msgid "Page loads (sec)"
  819. #~ msgstr "Час завантадення (сек)"
  820. #~ msgid "Errors"
  821. #~ msgstr "Помилок"
  822. #~ msgid "CAPTCHA required"
  823. #~ msgstr ""
  824. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  825. #~ msgstr "За можливістю замінити в посиланнях HTTP на HTTPS"
  826. #~ msgid ""
  827. #~ "Results are opened in the same "
  828. #~ "window by default. This plugin "
  829. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  830. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  831. #~ "required)"
  832. #~ msgstr ""
  833. #~ "Типово результати відкриваються в тому ж"
  834. #~ " вікні. Цей плагін змінює поведінку, "
  835. #~ "щоб посилання відкривались типово в "
  836. #~ "нових вкладках/вікнах. (Необхідний JavaScript)"
  837. #~ msgid "Color"
  838. #~ msgstr "Колір"
  839. #~ msgid "Blue (default)"
  840. #~ msgstr "Синій (типово)"
  841. #~ msgid "Violet"
  842. #~ msgstr "Фіолетовий"
  843. #~ msgid "Green"
  844. #~ msgstr "Зелений"
  845. #~ msgid "Cyan"
  846. #~ msgstr "Блакитний"
  847. #~ msgid "Orange"
  848. #~ msgstr "Помаранчевий"
  849. #~ msgid "Red"
  850. #~ msgstr "Червоний"
  851. #~ msgid "Category"
  852. #~ msgstr "Категорія"
  853. #~ msgid "Block"
  854. #~ msgstr "Заблокувати"
  855. #~ msgid "original context"
  856. #~ msgstr "в контексті"
  857. #~ msgid "Plugins"
  858. #~ msgstr "Плагіни"
  859. #~ msgid "Answerers"
  860. #~ msgstr "Відповідачі"
  861. #~ msgid "Avg. time"
  862. #~ msgstr "Середній час"
  863. #~ msgid "show details"
  864. #~ msgstr "показати деталі"
  865. #~ msgid "hide details"
  866. #~ msgstr "приховати деталі"
  867. #~ msgid "Load more..."
  868. #~ msgstr "Завантажити більше..."
  869. #~ msgid "Loading..."
  870. #~ msgstr ""
  871. #~ msgid "Change searx layout"
  872. #~ msgstr "Змінити вигляд сайту"
  873. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  874. #~ msgstr "Проксувати знайдені зображення за допомогою searx"
  875. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  876. #~ msgstr "Список модулів миттєвих відповідей searx."
  877. #~ msgid ""
  878. #~ "This is the list of cookies and"
  879. #~ " their values searx is storing on "
  880. #~ "your computer."
  881. #~ msgstr ""
  882. #~ "Це список cookie-файлів та їх значень,"
  883. #~ " які searx зберігає на вашому "
  884. #~ "комп'ютері."
  885. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  886. #~ msgstr "По цьому списку ви можете оцінити відкритість searx."
  887. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  888. #~ msgstr "Схоже, що ви використовуєте searx вперше."
  889. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  890. #~ msgstr ""
  891. #~ msgid "Themes"
  892. #~ msgstr "Теми"
  893. #~ msgid "Reliablity"
  894. #~ msgstr ""
  895. #~ msgid ""
  896. #~ "When enabled, the result page's title"
  897. #~ " contains your query. Your browser "
  898. #~ "can record this title."
  899. #~ msgstr ""
  900. #~ msgid "Method"
  901. #~ msgstr "Метод"
  902. #~ msgid ""
  903. #~ "This tab does not show up for "
  904. #~ "search results but you can search "
  905. #~ "the engines listed here via bangs."
  906. #~ msgstr ""
  907. #~ msgid "Advanced settings"
  908. #~ msgstr "Додаткові налаштування"
  909. #~ msgid "Close"
  910. #~ msgstr "Закрити"
  911. #~ msgid "Language"
  912. #~ msgstr ""
  913. #~ msgid "broken"
  914. #~ msgstr ""
  915. #~ msgid "supported"
  916. #~ msgstr ""
  917. #~ msgid "not supported"
  918. #~ msgstr ""
  919. #~ msgid "about"
  920. #~ msgstr "про сайт"
  921. #~ msgid "Avg."
  922. #~ msgstr ""
  923. #~ msgid "User Interface"
  924. #~ msgstr ""
  925. #~ msgid "Choose style for this theme"
  926. #~ msgstr "Обрати стиль для цієї теми"
  927. #~ msgid "Style"
  928. #~ msgstr "Стиль"
  929. #~ msgid "Show advanced settings"
  930. #~ msgstr ""
  931. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  932. #~ msgstr ""
  933. #~ msgid "Allow all"
  934. #~ msgstr ""
  935. #~ msgid "Disable all"
  936. #~ msgstr ""
  937. #~ msgid "Selected language"
  938. #~ msgstr ""
  939. #~ msgid "Query"
  940. #~ msgstr ""
  941. #~ msgid "save"
  942. #~ msgstr "зберегти"
  943. #~ msgid "back"
  944. #~ msgstr "назад"
  945. #~ msgid "Links"
  946. #~ msgstr "Посилання"
  947. #~ msgid "RSS subscription"
  948. #~ msgstr ""
  949. #~ msgid "Search results"
  950. #~ msgstr "Результати пошуку"
  951. #~ msgid "next page"
  952. #~ msgstr "наступна сторінка"
  953. #~ msgid "previous page"
  954. #~ msgstr "попередня сторінка"
  955. #~ msgid "Start search"
  956. #~ msgstr "Розпочати пошук"
  957. #~ msgid "Clear search"
  958. #~ msgstr ""
  959. #~ msgid "Clear"
  960. #~ msgstr ""
  961. #~ msgid "stats"
  962. #~ msgstr "статистика"
  963. #~ msgid "Heads up!"
  964. #~ msgstr "Отакої!"
  965. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  966. #~ msgstr ""
  967. #~ msgid "Well done!"
  968. #~ msgstr "Чудово!"
  969. #~ msgid "Settings saved successfully."
  970. #~ msgstr "Налаштування успішно збережені."
  971. #~ msgid "Oh snap!"
  972. #~ msgstr "От халепа!"
  973. #~ msgid "Something went wrong."
  974. #~ msgstr "Щось пішло не так."
  975. #~ msgid "Date"
  976. #~ msgstr ""
  977. #~ msgid "Type"
  978. #~ msgstr ""
  979. #~ msgid "Get image"
  980. #~ msgstr "Завантажити зображення"