messages.po 54 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784
  1. # Greek (Greece) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2017-2018
  7. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2015
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  9. # Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>, 2022.
  10. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # KDesp73 <kdesp2003@gmail.com>, 2023.
  13. # RaptaG <george-raptis@tutamail.com>, 2023.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2023-12-21 20:16+0000\n"
  20. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  21. "Language: el_GR\n"
  22. "Language-Team: Greek "
  23. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/el/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "without further subgrouping"
  32. msgstr "χωρίς περαιτέρω ομαδοποίηση"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "λοιπά"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "αρχεία"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "γενικά"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "μουσική"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "κοινωνικά δίκτυα"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "εικόνες"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "Βίντεο"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "Πληροφορική"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "νέα"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "χάρτης"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "Σελίδες .onion (tor)"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "επιστήμη"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "Εφαρμογές"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "λεξικά"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "Στίχοι"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "πακέτα"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "ερωταπαντήσεις"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "αποθετήρια"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "Wiki λογισμικού"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "Ιστός"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "scientific publications"
  116. msgstr "Επιστημονικά δημοσιεύματα"
  117. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "auto"
  120. msgstr "Αυτόματα"
  121. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "light"
  124. msgstr "φωτεινό"
  125. #. STYLE_NAMES['DARK']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "dark"
  128. msgstr "σκοτεινό"
  129. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "Uptime"
  132. msgstr ""
  133. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  134. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  135. msgid "About"
  136. msgstr "Σχετικά με το SearXNG"
  137. #: searx/webapp.py:332
  138. msgid "No item found"
  139. msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα"
  140. #: searx/engines/qwant.py:282
  141. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334
  142. msgid "Source"
  143. msgstr "Πηγή"
  144. #: searx/webapp.py:336
  145. msgid "Error loading the next page"
  146. msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
  147. #: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879
  148. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  149. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
  150. #: searx/webapp.py:499
  151. msgid "Invalid settings"
  152. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις"
  153. #: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658
  154. msgid "search error"
  155. msgstr "σφάλμα αναζήτησης"
  156. #: searx/webutils.py:34
  157. msgid "timeout"
  158. msgstr "Λήξη χρόνου"
  159. #: searx/webutils.py:35
  160. msgid "parsing error"
  161. msgstr "σφάλμα ανάλυσης"
  162. #: searx/webutils.py:36
  163. msgid "HTTP protocol error"
  164. msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου HTTP"
  165. #: searx/webutils.py:37
  166. msgid "network error"
  167. msgstr "Σφάλμα δικτύου"
  168. #: searx/webutils.py:38
  169. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  170. msgstr "Σφάλμα SSL: η επικύρωση του πιστοποιητικού απέτυχε"
  171. #: searx/webutils.py:40
  172. msgid "unexpected crash"
  173. msgstr "Απροσδόκητο σφάλμα"
  174. #: searx/webutils.py:47
  175. msgid "HTTP error"
  176. msgstr "Σφάλμα HTTP"
  177. #: searx/webutils.py:48
  178. msgid "HTTP connection error"
  179. msgstr "Σφάλμα σύνδεσης HTTP"
  180. #: searx/webutils.py:54
  181. msgid "proxy error"
  182. msgstr "Σφάλμα διακομιστή μεσολάβησης"
  183. #: searx/webutils.py:55
  184. msgid "CAPTCHA"
  185. msgstr "CAPTCHA"
  186. #: searx/webutils.py:56
  187. msgid "too many requests"
  188. msgstr "υπέρβαση ορίου αιτημάτων"
  189. #: searx/webutils.py:57
  190. msgid "access denied"
  191. msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
  192. #: searx/webutils.py:58
  193. msgid "server API error"
  194. msgstr "Σφάλμα API διακομιστή"
  195. #: searx/webutils.py:77
  196. msgid "Suspended"
  197. msgstr "Σε αναστολή"
  198. #: searx/webutils.py:315
  199. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  200. msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
  201. #: searx/webutils.py:316
  202. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  203. msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν"
  204. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  205. msgid "Random value generator"
  206. msgstr "Γεννήτρια τυχαίων τιμών"
  207. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  208. msgid "Generate different random values"
  209. msgstr "Δημιουργία διαφορετικών τυχαίων τιμών"
  210. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  211. msgid "Statistics functions"
  212. msgstr "Λειτουργίες στατιστικής"
  213. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  214. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  215. msgstr "Υπολογισμός {functions} των παραμέτρων"
  216. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  217. msgid "Get directions"
  218. msgstr "Πάρτε οδηγίες"
  219. #: searx/engines/pdbe.py:96
  220. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  221. msgstr "{title} (ΠΑΡΩΧΗΜΕΝΟΣ)"
  222. #: searx/engines/pdbe.py:103
  223. msgid "This entry has been superseded by"
  224. msgstr "Αυτή η καταχώριση έχει αντικατασταθεί από"
  225. #: searx/engines/qwant.py:284
  226. msgid "Channel"
  227. msgstr "Κανάλι"
  228. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  229. msgid "radio"
  230. msgstr "ράδιο"
  231. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  232. msgid "bitrate"
  233. msgstr "ρυθμός μετάδοσης"
  234. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  235. msgid "votes"
  236. msgstr "ψήφους"
  237. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  238. msgid "clicks"
  239. msgstr "κλικ"
  240. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  241. msgid "Language"
  242. msgstr "Γλώσσα"
  243. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  244. msgid ""
  245. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  246. "{lastCitationVelocityYear}"
  247. msgstr ""
  248. "{numCitations} αναφορές απο τα έτη {firstCitationVelocityYear} εώς "
  249. "{lastCitationVelocityYear}"
  250. #: searx/engines/tineye.py:40
  251. msgid ""
  252. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  253. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  254. " WebP."
  255. msgstr ""
  256. "Αποτυχία ανάγνωσης του συνδέσμου της εικόνας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε"
  257. " μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που "
  258. "είναι JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP."
  259. #: searx/engines/tineye.py:46
  260. msgid ""
  261. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  262. " visual detail to successfully identify matches."
  263. msgstr ""
  264. "Η εικόνα είναι πολύ απλή για να βρεθούν αντιστοιχίες. Το TinEye απαιτεί "
  265. "ένα στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό "
  266. "αντιστοιχιών."
  267. #: searx/engines/tineye.py:52
  268. msgid "The image could not be downloaded."
  269. msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας."
  270. #: searx/engines/wttr.py:101
  271. msgid "Morning"
  272. msgstr "Πρωί"
  273. #: searx/engines/wttr.py:101
  274. msgid "Noon"
  275. msgstr "Μεσημέρι"
  276. #: searx/engines/wttr.py:101
  277. msgid "Evening"
  278. msgstr "Βράδι"
  279. #: searx/engines/wttr.py:101
  280. msgid "Night"
  281. msgstr "Βράδι"
  282. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  283. msgid "Book rating"
  284. msgstr "Βαθμολογία βιβλίου"
  285. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  286. msgid "File quality"
  287. msgstr "Ποιότητα αρχείου"
  288. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  289. msgid "Converts strings to different hash digests."
  290. msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού."
  291. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  292. msgid "hash digest"
  293. msgstr "συνάρτηση κατατεμαχισμού"
  294. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  295. msgid "Hostname replace"
  296. msgstr "Αντικατάσταση hostname"
  297. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  298. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  299. msgstr ""
  300. "Αντικατάσταση hostname των αποτελεσμάτων ή αφαίρεση των αποτελεσμάτων με "
  301. "βάση το hostname"
  302. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  303. msgid "Open Access DOI rewrite"
  304. msgstr "Αντικατάσταση με DOI ανοιχτής πρόσβασης"
  305. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  306. msgid ""
  307. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  308. "when available"
  309. msgstr ""
  310. "Αποφυγή τοίχων πληρωμής με ανακατεύθυνση σε ανοικτές εκδόσεις των "
  311. "δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες"
  312. #: searx/plugins/self_info.py:10
  313. msgid "Self Information"
  314. msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  315. #: searx/plugins/self_info.py:11
  316. msgid ""
  317. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  318. "contains \"user agent\"."
  319. msgstr ""
  320. "Προβολή της IP διεύθυνσης αν η αναζήτηση είναι \"ip\" και το user agent "
  321. "αν η αναζήτηση περιέχει \"user agent\"."
  322. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  323. msgid "Tor check plugin"
  324. msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor"
  325. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  326. msgid ""
  327. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  328. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  329. msgstr ""
  330. "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει εάν η διεύθυνση του χρήστη είναι διεύθυνση "
  331. "εξόδου του δικτύου Tor και ενημερώνει τον χρήστη εάν είναι έτσι. Όπως στο"
  332. " check.torproject.org, αλλά από το SearXNG."
  333. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  334. msgid ""
  335. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  336. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  337. msgstr ""
  338. "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας διευθύνσεων εξόδου του δικτύου Tor από "
  339. "το: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  340. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  341. msgid ""
  342. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  343. "{ip_address}"
  344. msgstr ""
  345. "Χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor και φαίνεται πως η εξωτερική σας διεύθυνση "
  346. "είναι η: {ip_address}"
  347. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  348. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  349. msgstr ""
  350. "Δεν χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor. Η εξωτερική σας διεύθυνση είναι: "
  351. "{ip_address}"
  352. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  353. msgid "Tracker URL remover"
  354. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από συνδέσμους"
  355. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  356. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  357. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από τους επιστρεφόμενους συνδέσμους"
  358. #: searx/templates/simple/404.html:4
  359. msgid "Page not found"
  360. msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
  361. #: searx/templates/simple/404.html:6
  362. #, python-format
  363. msgid "Go to %(search_page)s."
  364. msgstr "Μετάβαση στο %(search_page)s."
  365. #: searx/templates/simple/404.html:6
  366. msgid "search page"
  367. msgstr "σελίδα αναζήτησης"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:53
  369. msgid "Donate"
  370. msgstr "Κάνε δωρεά"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:57
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  373. msgid "Preferences"
  374. msgstr "Προτιμήσεις"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:67
  376. msgid "Powered by"
  377. msgstr "Με την υποστήριξη του"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:67
  379. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  380. msgstr "μια ανοικτή μηχανή μετα-αναζήτησης που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:68
  382. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  383. msgid "Source code"
  384. msgstr "Πηγαίος κώδικας"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:69
  386. msgid "Issue tracker"
  387. msgstr "Παρακολούθηση ζητημάτων"
  388. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  389. msgid "Engine stats"
  390. msgstr "Στατιστικά μηχανής"
  391. #: searx/templates/simple/base.html:72
  392. msgid "Public instances"
  393. msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις"
  394. #: searx/templates/simple/base.html:75
  395. msgid "Privacy policy"
  396. msgstr "Πολιτική απορρήτου"
  397. #: searx/templates/simple/base.html:78
  398. msgid "Contact instance maintainer"
  399. msgstr "Επικοινωνήστε με τον συντηρητή αυτής της σελίδας"
  400. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  401. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  402. msgstr "Κάντε κλικ στο μεγεθυντικό φακό για να πραγματοποιήσετε αναζήτηση"
  403. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  404. msgid "Length"
  405. msgstr "Μήκος"
  406. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  407. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  408. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  409. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  410. msgid "Author"
  411. msgstr "Συγγραφέας"
  412. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  413. msgid "cached"
  414. msgstr "προσωρινά αποθηκευμένο"
  415. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  416. msgid "proxied"
  417. msgstr "Διαμεσολαβημένα"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  419. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  420. msgstr "Ξεκινήστε την υποβολή ενός νέου ζητήματος στο GitHub"
  421. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  422. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  423. msgstr ""
  424. "Παρακαλούμε ελέγξτε για υπάρχοντα σφάλματα σχετικά με αυτή τη μηχανή "
  425. "αναζήτησης στο GitHub"
  426. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  427. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  428. msgstr ""
  429. "Επιβεβαιώνω ότι δεν υπάρχει υπάρχον σφάλμα σχετικά με το πρόβλημα που "
  430. "αντιμετωπίζω"
  431. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  432. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  433. msgstr ""
  434. "Εάν πρόκειται για μια δημόσια σελίδα (SearXNG instance), παρακαλούμε "
  435. "αναφέρετε τη διεύθυνση URL στην αναφορά σφάλματος"
  436. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  437. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  438. msgstr "Υποβολή νέου ζητήματος στο Github με τις παραπάνω πληροφορίες"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  440. msgid "No HTTPS"
  441. msgstr "Όχι HTTPS"
  442. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  445. msgid "View error logs and submit a bug report"
  446. msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής σφαλμάτων και υποβολή αναφοράς σφάλματος"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  448. msgid "!bang for this engine"
  449. msgstr "!bang γι' αυτή τη μαχανή αναζήτησης"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  451. msgid "!bang for its categories"
  452. msgstr "!bang για τις κατηγορίες της"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  454. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  455. msgid "Median"
  456. msgstr "Διάμεσος"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  458. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  459. msgid "P80"
  460. msgstr "P80"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  462. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  463. msgid "P95"
  464. msgstr "P95"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  466. msgid "Failed checker test(s): "
  467. msgstr "Αποτυχημένα δοκιμαστικά τεστ: "
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  469. msgid "Errors:"
  470. msgstr "Σφάλματα:"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  472. msgid "General"
  473. msgstr "Γενικά"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  475. msgid "Default categories"
  476. msgstr "Προεπιλεγμένες κατηγορίες"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  478. msgid "User interface"
  479. msgstr "Διεπαφή χρήστη"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  481. msgid "Privacy"
  482. msgstr "Ιδιωτικότητα"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  484. msgid "Engines"
  485. msgstr "Μηχανές"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  487. msgid "Currently used search engines"
  488. msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  490. msgid "Special Queries"
  491. msgstr "Ειδικά Ερωτήματα"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  493. msgid "Cookies"
  494. msgstr "Cookies"
  495. #: searx/templates/simple/results.html:23
  496. msgid "Answers"
  497. msgstr "Απαντήσεις"
  498. #: searx/templates/simple/results.html:38
  499. msgid "Number of results"
  500. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  501. #: searx/templates/simple/results.html:44
  502. msgid "Info"
  503. msgstr "Πληροφορίες"
  504. #: searx/templates/simple/results.html:73
  505. msgid "Try searching for:"
  506. msgstr "Δοκιμάστε αναζήτηση για:"
  507. #: searx/templates/simple/results.html:105
  508. msgid "Back to top"
  509. msgstr "Επιστροφή στην κορυφή"
  510. #: searx/templates/simple/results.html:123
  511. msgid "Previous page"
  512. msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
  513. #: searx/templates/simple/results.html:141
  514. msgid "Next page"
  515. msgstr "Επόμενη σελίδα"
  516. #: searx/templates/simple/search.html:3
  517. msgid "Display the front page"
  518. msgstr "Εμφάνιση της αρχικής σελίδας"
  519. #: searx/templates/simple/search.html:9
  520. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  521. msgid "Search for..."
  522. msgstr "Αναζήτηση για..."
  523. #: searx/templates/simple/search.html:10
  524. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  525. msgid "clear"
  526. msgstr "καθαρισμός"
  527. #: searx/templates/simple/search.html:11
  528. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  529. msgid "search"
  530. msgstr "αναζήτηση"
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  532. msgid "There is currently no data available. "
  533. msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα. "
  534. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  536. msgid "Engine name"
  537. msgstr "Όνομα μηχανής"
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  539. msgid "Scores"
  540. msgstr "Βαθμολογίες"
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  542. msgid "Result count"
  543. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  544. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  546. msgid "Response time"
  547. msgstr "Χρόνος απόκρισης"
  548. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  550. msgid "Reliability"
  551. msgstr "Αξιοπιστία"
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  553. msgid "Total"
  554. msgstr "Σύνολο"
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  556. msgid "HTTP"
  557. msgstr "HTTP"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  559. msgid "Processing"
  560. msgstr "Επεξεργασία"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  562. msgid "Warnings"
  563. msgstr "Προειδοποιήσεις"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  565. msgid "Errors and exceptions"
  566. msgstr "Σφάλματα και εξαιρέσεις"
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  568. msgid "Exception"
  569. msgstr "Εξαίρεση"
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  571. msgid "Message"
  572. msgstr "Μήνυμα"
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  574. msgid "Percentage"
  575. msgstr "Ποσοστό"
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  577. msgid "Parameter"
  578. msgstr "Παράμετρος"
  579. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  580. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  581. msgid "Filename"
  582. msgstr "Όνομα αρχείου"
  583. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  584. msgid "Function"
  585. msgstr "Συνάρτηση"
  586. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  587. msgid "Code"
  588. msgstr "Κώδικας"
  589. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  590. msgid "Checker"
  591. msgstr "Ελεγκτής"
  592. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  593. msgid "Failed test"
  594. msgstr "Αποτυχημένη δοκιμή"
  595. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  596. msgid "Comment(s)"
  597. msgstr "Σχόλιο(α)"
  598. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  599. msgid "Download results"
  600. msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων"
  601. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  602. msgid "Messages from the search engines"
  603. msgstr "Μηνύματα από μηχανές αναζήτησης"
  604. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  605. msgid "Error!"
  606. msgstr "Λάθος!"
  607. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  608. msgid "Engines cannot retrieve results"
  609. msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα"
  610. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  611. msgid "Search URL"
  612. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης"
  613. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  614. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  615. msgid "Copied"
  616. msgstr "Αντιγράφηκε"
  617. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  618. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  619. msgid "Copy"
  620. msgstr "Αντιγραφή"
  621. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  622. msgid "Suggestions"
  623. msgstr "Προτάσεις"
  624. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  625. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  626. msgid "Search language"
  627. msgstr "Γλώσσα αναζήτησης"
  628. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  629. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  630. msgid "Default language"
  631. msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα"
  632. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  633. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  634. msgid "Auto-detect"
  635. msgstr "Αυτόματη αναγνώριση της γλώσσας"
  636. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  637. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  638. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  639. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  640. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  641. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  642. msgid "SafeSearch"
  643. msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση"
  644. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  645. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  646. msgid "Strict"
  647. msgstr "Αυστηρό"
  648. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  649. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  650. msgid "Moderate"
  651. msgstr "Μέτριο"
  652. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  653. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  654. msgid "None"
  655. msgstr "Κανένα"
  656. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  657. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  658. msgid "Time range"
  659. msgstr "Εύρος χρόνου"
  660. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  661. msgid "Anytime"
  662. msgstr "Οποιαδήποτε στιγμή"
  663. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  664. msgid "Last day"
  665. msgstr "Τελευταία μέρα"
  666. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  667. msgid "Last week"
  668. msgstr "Τελευταία βδομάδα"
  669. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  670. msgid "Last month"
  671. msgstr "Τελευταίος μήνας"
  672. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  673. msgid "Last year"
  674. msgstr "Τελευταίο έτος"
  675. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  676. msgid "Information!"
  677. msgstr "Πληροφορίες!"
  678. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  679. msgid "currently, there are no cookies defined."
  680. msgstr "προς το παρόν, δεν έχουν οριστεί cookies."
  681. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  682. msgid "Sorry!"
  683. msgstr "Συγνώμη!"
  684. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  685. msgid "No results were found. You can try to:"
  686. msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα. Μπορείτε να δοκιμάσετε:"
  687. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  688. msgid "There are no more results. You can try to:"
  689. msgstr ""
  690. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  691. msgid "Refresh the page."
  692. msgstr "Ανανέωση σελίδας."
  693. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  694. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  695. msgstr "Υποβάλετε νέα αναζήτηση ή επιλέξτε άλλη κατηγορία (επάνω)."
  696. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  697. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  698. msgstr "Αλλάξτε την μηχανή αναζήτησης που χρησιμοποιείται στις ρυθμίσεις:"
  699. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  700. msgid "Switch to another instance:"
  701. msgstr "Αλλαγή σε άλλη έκδοση:"
  702. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  703. msgid "Search for another query or select another category."
  704. msgstr ""
  705. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  706. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  707. msgstr ""
  708. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  709. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  710. msgid "Allow"
  711. msgstr "Επέτρεψε"
  712. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  713. msgid "Keywords"
  714. msgstr "Λέξεις κλειδιά"
  715. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  716. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  717. msgid "Name"
  718. msgstr "Όνομα"
  719. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  720. msgid "Description"
  721. msgstr "Περιγραφή"
  722. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  723. msgid "Examples"
  724. msgstr "Παραδείγματα"
  725. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  726. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  727. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG."
  728. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  729. msgid "This is the list of plugins."
  730. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των πρόσθετων."
  731. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  732. msgid "Autocomplete"
  733. msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
  734. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  735. msgid "Find stuff as you type"
  736. msgstr "Εύρεση όρων κατά την πληκτρολόγηση"
  737. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  738. msgid "Center Alignment"
  739. msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση"
  740. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  741. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  742. msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
  743. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  744. msgid ""
  745. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  746. "computer."
  747. msgstr ""
  748. "Αυτός είναι ο κατάλογος των cookies και των τιμών τους που αποθηκεύει η "
  749. "SearXNG στον υπολογιστή σας."
  750. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  751. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  752. msgstr "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
  753. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  754. msgid "Cookie name"
  755. msgstr "Όνομα cookie"
  756. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  757. msgid "Value"
  758. msgstr "Τιμή"
  759. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  760. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  761. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης των αποθηκευμένων προτιμήσεων"
  762. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  763. msgid ""
  764. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  765. "leaking data to the clicked result sites."
  766. msgstr ""
  767. "Σημείωση: ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στη διεύθυνση URL "
  768. "αναζήτησης μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους "
  769. "ιστότοπους των αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
  770. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  771. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  772. msgstr "Σύνδεσμος για επαναφορά προτιμήσεων σε διαφορετικό περιηγητή"
  773. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  774. msgid ""
  775. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  776. "preferences across devices."
  777. msgstr ""
  778. "Ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στον σύνδεσμο προτιμήσεων μπορεί να"
  779. " χρησιμοποιηθεί για το συγχρονισμό των προτιμήσεων σας σε όλες τις "
  780. "συσκευές."
  781. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  782. msgid "Copy preferences hash"
  783. msgstr ""
  784. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  785. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  786. msgstr ""
  787. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  788. msgid "Preferences hash"
  789. msgstr ""
  790. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  791. msgid "Open Access DOI resolver"
  792. msgstr "Επιλυτής DOI ανοικτής πρόσβασης"
  793. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  794. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  795. msgstr "Επιλέξτε την υπηρεσία που θα χρησιμοποιηθεί απ' το DOI rewrite"
  796. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  797. msgid ""
  798. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  799. "these engines by its !bangs."
  800. msgstr ""
  801. "Αυτή η καρτέλα δεν υπάρχει για την ιστοσελίδα, αλλά μπορείτε να "
  802. "αναζητήσετε απ' τις !bangs της."
  803. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  804. msgid "!bang"
  805. msgstr "!bang"
  806. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  807. msgid "Supports selected language"
  808. msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  810. msgid "Weight"
  811. msgstr "Βάρος"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  813. msgid "Max time"
  814. msgstr "Μέγιστος χρόνος"
  815. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  816. msgid ""
  817. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  818. "this data about you."
  819. msgstr ""
  820. "Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα cookies σας, με αυτόν τον τρόπο δεν "
  821. "χρειάζεται να αποθηκέυονται στους δικούς μας διακομιστές."
  822. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  823. msgid ""
  824. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  825. "track you."
  826. msgstr ""
  827. "Αυτά τα cookies υπάρχουν αποκλειστικά για την εξυπηρέτησή σας, δεν τα "
  828. "χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε."
  829. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  830. msgid "Save"
  831. msgstr "Αποθήκευση"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  833. msgid "Reset defaults"
  834. msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  836. msgid "Back"
  837. msgstr "Πίσω"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  839. msgid "Hotkeys"
  840. msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  842. msgid "Vim-like"
  843. msgstr "Σαν του Vim"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  845. msgid ""
  846. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  847. "key on main or result page to get help."
  848. msgstr ""
  849. "Πλοήγηση αποτελεσμάτων με πλήκτρα συντόμευσης (αναγκαία η χρήση "
  850. "Javascript). Πατήστε το πλήκτρο\"h\" στην κύρια σελίδα ή την σελίδα "
  851. "αποτελεσμάτων για οδηγίες."
  852. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  853. msgid "Image proxy"
  854. msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  856. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  857. msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  859. msgid "Infinite scroll"
  860. msgstr "Άπειρη κύλιση"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  862. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  863. msgstr ""
  864. "Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της "
  865. "τρέχουσας σελίδας"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  867. msgid "What language do you prefer for search?"
  868. msgstr "Τι γλώσσα προτιμάτε για αναζήτηση;"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  870. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  871. msgstr ""
  872. "Επιλέξτε αυτόματη αναγνώριση για να αφήσετε το SearXNG να αναγνωρίσει την"
  873. " γλώσσα του ερωτήματος σας αυτόματα."
  874. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  875. msgid "HTTP Method"
  876. msgstr "Μέθοδος HTTP"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  878. msgid "Change how forms are submitted"
  879. msgstr "Αλλαγή τρόπου υποβολής φόρμας"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  881. msgid "Query in the page's title"
  882. msgstr "Ερώτημα στον τίτλο της σελίδας"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  884. msgid ""
  885. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  886. "can record this title"
  887. msgstr ""
  888. "Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. "
  889. "Το πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  891. msgid "Results on new tabs"
  892. msgstr "Αποτελέσματα σε νέες καρτέλες"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  894. msgid "Open result links on new browser tabs"
  895. msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτων σε νέα καρτέλα περιηγητή"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  897. msgid "Filter content"
  898. msgstr "Φιλτράρισμα περιεχομένου"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  900. msgid "Search on category select"
  901. msgstr "Αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας"
  902. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  903. msgid ""
  904. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  905. "multiple categories"
  906. msgstr ""
  907. "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να "
  908. "διαλέξετε πολλαπλές κατηγορίες"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  910. msgid "Theme"
  911. msgstr "Θέμα"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  913. msgid "Change SearXNG layout"
  914. msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  916. msgid "Theme style"
  917. msgstr "Στυλ θέματος"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  919. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  920. msgstr ""
  921. "Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος "
  922. "περιήγησης"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  924. msgid "Engine tokens"
  925. msgstr "Tokens μηχανών αναζήτησης"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  927. msgid "Access tokens for private engines"
  928. msgstr "Tokens πρόσβασης για ιδιωτικές μηχανές"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  930. msgid "Interface language"
  931. msgstr "Γλώσσα διεπαφής"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  933. msgid "Change the language of the layout"
  934. msgstr "Αλλαγή γλώσσας της διάταξης"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  936. msgid "repo"
  937. msgstr "αποθετήρια"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  941. msgid "show media"
  942. msgstr "προβολή πολυμέσων"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  945. msgid "hide media"
  946. msgstr "απόκρυψη πολυμέσων"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  949. msgid "This site did not provide any description."
  950. msgstr "Αυτός ο ιστότοπος δεν παρείχε καμία περιγραφή."
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  954. msgid "Filesize"
  955. msgstr "Μέγεθος αρχείου"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  958. msgid "Bytes"
  959. msgstr "Bytes"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  962. msgid "kiB"
  963. msgstr "kiB"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  966. msgid "MiB"
  967. msgstr "MiB"
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  970. msgid "GiB"
  971. msgstr "GiB"
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  974. msgid "TiB"
  975. msgstr "TiB"
  976. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  977. msgid "Date"
  978. msgstr ""
  979. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  980. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  981. msgid "Type"
  982. msgstr "Τύπος"
  983. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  984. msgid "Resolution"
  985. msgstr ""
  986. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  987. msgid "Format"
  988. msgstr "Μορφή"
  989. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  990. msgid "Engine"
  991. msgstr "Μηχανή"
  992. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  993. msgid "View source"
  994. msgstr "Προβολή πηγής"
  995. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  996. msgid "address"
  997. msgstr "διεύθυνση"
  998. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  999. msgid "show map"
  1000. msgstr "προβολή χάρτη"
  1001. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1002. msgid "hide map"
  1003. msgstr "απόκρυψη χάρτη"
  1004. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1005. msgid "Version"
  1006. msgstr ""
  1007. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1008. msgid "Maintainer"
  1009. msgstr ""
  1010. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1011. msgid "Updated at"
  1012. msgstr ""
  1013. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1014. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1015. msgid "Tags"
  1016. msgstr "Σημάνσεις"
  1017. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1018. msgid "Popularity"
  1019. msgstr ""
  1020. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1021. msgid "License"
  1022. msgstr ""
  1023. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1024. msgid "Project"
  1025. msgstr ""
  1026. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1027. msgid "Project homepage"
  1028. msgstr ""
  1029. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1030. msgid "Published date"
  1031. msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης"
  1032. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1033. msgid "Journal"
  1034. msgstr "Περιοδικό"
  1035. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1036. msgid "Editor"
  1037. msgstr "Συντάκτης"
  1038. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1039. msgid "Publisher"
  1040. msgstr "Εκδότης"
  1041. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1042. msgid "DOI"
  1043. msgstr "DOI"
  1044. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1045. msgid "ISSN"
  1046. msgstr "ISSN"
  1047. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1048. msgid "ISBN"
  1049. msgstr "ISBN"
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1051. msgid "PDF"
  1052. msgstr "PDF"
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1054. msgid "HTML"
  1055. msgstr "HTML"
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1057. msgid "magnet link"
  1058. msgstr "Σύνδεσμος magnet"
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1060. msgid "torrent file"
  1061. msgstr "Αρχείο torrent"
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1063. msgid "Seeder"
  1064. msgstr "Seeder"
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1066. msgid "Leecher"
  1067. msgstr "Leecher"
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1069. msgid "Number of Files"
  1070. msgstr "Αριθμός Αρχείων"
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1072. msgid "show video"
  1073. msgstr "προβολή βίντεο"
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1075. msgid "hide video"
  1076. msgstr "απόκρυψη βίντεο"
  1077. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1078. #~ msgstr "Χρόνος μηχανής (δευτ)"
  1079. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1080. #~ msgstr "Φόρτωση σελίδας (δευτ)"
  1081. #~ msgid "Errors"
  1082. #~ msgstr "Λάθη"
  1083. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1084. #~ msgstr ""
  1085. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1086. #~ msgstr "Επανεγγραφή συνδέσμων HTTP σε HTTPS αν είναι δυνατό"
  1087. #~ msgid ""
  1088. #~ "Results are opened in the same "
  1089. #~ "window by default. This plugin "
  1090. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1091. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1092. #~ "required)"
  1093. #~ msgstr ""
  1094. #~ msgid "Color"
  1095. #~ msgstr "Χρώμα"
  1096. #~ msgid "Blue (default)"
  1097. #~ msgstr "Μπλε (προεπιλεγμένο)"
  1098. #~ msgid "Violet"
  1099. #~ msgstr "Βιολετί"
  1100. #~ msgid "Green"
  1101. #~ msgstr "Πράσινο"
  1102. #~ msgid "Cyan"
  1103. #~ msgstr "Κυανό"
  1104. #~ msgid "Orange"
  1105. #~ msgstr "Πορτοκαλί"
  1106. #~ msgid "Red"
  1107. #~ msgstr "Κόκκινο"
  1108. #~ msgid "Category"
  1109. #~ msgstr "Κατηγορία"
  1110. #~ msgid "Block"
  1111. #~ msgstr "Αποκλεισμός"
  1112. #~ msgid "original context"
  1113. #~ msgstr ""
  1114. #~ msgid "Plugins"
  1115. #~ msgstr "Πρόσθετα"
  1116. #~ msgid "Answerers"
  1117. #~ msgstr ""
  1118. #~ msgid "Avg. time"
  1119. #~ msgstr ""
  1120. #~ msgid "show details"
  1121. #~ msgstr "προβολή λεπτομερειών"
  1122. #~ msgid "hide details"
  1123. #~ msgstr "απόκρυψη λεπτομερειών"
  1124. #~ msgid "Load more..."
  1125. #~ msgstr "Φόρτωση περισσότερων..."
  1126. #~ msgid "Loading..."
  1127. #~ msgstr ""
  1128. #~ msgid "Change searx layout"
  1129. #~ msgstr ""
  1130. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1131. #~ msgstr ""
  1132. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ msgid ""
  1135. #~ "This is the list of cookies and"
  1136. #~ " their values searx is storing on "
  1137. #~ "your computer."
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1140. #~ msgstr ""
  1141. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1142. #~ msgstr "Φαίνεται ότι χρησιμοποιείται το searx για πρώτη φορά."
  1143. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1144. #~ msgstr ""
  1145. #~ msgid "Themes"
  1146. #~ msgstr "Θέματα"
  1147. #~ msgid "Reliablity"
  1148. #~ msgstr ""
  1149. #~ msgid ""
  1150. #~ "When enabled, the result page's title"
  1151. #~ " contains your query. Your browser "
  1152. #~ "can record this title."
  1153. #~ msgstr ""
  1154. #~ msgid "Method"
  1155. #~ msgstr "Μέθοδος"
  1156. #~ msgid ""
  1157. #~ "This tab does not show up for "
  1158. #~ "search results but you can search "
  1159. #~ "the engines listed here via bangs."
  1160. #~ msgstr ""
  1161. #~ msgid "Advanced settings"
  1162. #~ msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
  1163. #~ msgid "Close"
  1164. #~ msgstr "Κλείσιμο"
  1165. #~ msgid "Language"
  1166. #~ msgstr "Γλώσσα"
  1167. #~ msgid "broken"
  1168. #~ msgstr "Κατεστραμένο"
  1169. #~ msgid "supported"
  1170. #~ msgstr "Υποστηρίζεται"
  1171. #~ msgid "not supported"
  1172. #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
  1173. #~ msgid "about"
  1174. #~ msgstr "Σχετικά"
  1175. #~ msgid "Avg."
  1176. #~ msgstr ""
  1177. #~ msgid "User Interface"
  1178. #~ msgstr ""
  1179. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1180. #~ msgstr ""
  1181. #~ msgid "Style"
  1182. #~ msgstr ""
  1183. #~ msgid "Show advanced settings"
  1184. #~ msgstr ""
  1185. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1186. #~ msgstr ""
  1187. #~ msgid "Allow all"
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ msgid "Disable all"
  1190. #~ msgstr ""
  1191. #~ msgid "Selected language"
  1192. #~ msgstr "Επιλεγμένη γλώσσα"
  1193. #~ msgid "Query"
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ msgid "save"
  1196. #~ msgstr "αποθήκευση"
  1197. #~ msgid "back"
  1198. #~ msgstr "πίσω"
  1199. #~ msgid "Links"
  1200. #~ msgstr "Σύνδεσμοι"
  1201. #~ msgid "RSS subscription"
  1202. #~ msgstr ""
  1203. #~ msgid "Search results"
  1204. #~ msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
  1205. #~ msgid "next page"
  1206. #~ msgstr "επόμενη σελίδα"
  1207. #~ msgid "previous page"
  1208. #~ msgstr "προηγούμενη σελίδα"
  1209. #~ msgid "Start search"
  1210. #~ msgstr "Έναρξη αναζήτησης"
  1211. #~ msgid "Clear search"
  1212. #~ msgstr ""
  1213. #~ msgid "Clear"
  1214. #~ msgstr ""
  1215. #~ msgid "stats"
  1216. #~ msgstr "στατιστικά"
  1217. #~ msgid "Heads up!"
  1218. #~ msgstr ""
  1219. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1220. #~ msgstr ""
  1221. #~ msgid "Well done!"
  1222. #~ msgstr "Πολύ καλά!"
  1223. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1224. #~ msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς."
  1225. #~ msgid "Oh snap!"
  1226. #~ msgstr "Φτου!"
  1227. #~ msgid "Something went wrong."
  1228. #~ msgstr "Κάτι πήγε στραβά."
  1229. #~ msgid "Date"
  1230. #~ msgstr ""
  1231. #~ msgid "Type"
  1232. #~ msgstr ""
  1233. #~ msgid "Get image"
  1234. #~ msgstr ""
  1235. #~ msgid "Center Alignment"
  1236. #~ msgstr ""
  1237. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1238. #~ msgstr ""
  1239. #~ msgid "preferences"
  1240. #~ msgstr "Προτιμήσεις"
  1241. #~ msgid "Scores per result"
  1242. #~ msgstr ""
  1243. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1244. #~ msgstr "Μια χακέψιμη μεταμηχανή αναζήτησης , που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  1245. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1246. #~ msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνοψη για αυτήν την έκδοση."
  1247. #~ msgid "Self Informations"
  1248. #~ msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  1249. #~ msgid ""
  1250. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1251. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1252. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1253. #~ "methods</a>"
  1254. #~ msgstr ""
  1255. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1256. #~ " "
  1257. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1258. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1259. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1260. #~ msgid ""
  1261. #~ "This plugin checks if the address "
  1262. #~ "of the request is a TOR exit "
  1263. #~ "node, and informs the user if it"
  1264. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1265. #~ "searxng."
  1266. #~ msgstr ""
  1267. #~ "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η "
  1268. #~ "διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος"
  1269. #~ " εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη"
  1270. #~ " αν είναι, όπως το check.torproject.org "
  1271. #~ "αλλά από το searxng."
  1272. #~ msgid ""
  1273. #~ "The TOR exit node list "
  1274. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1275. #~ "unreachable."
  1276. #~ msgstr ""
  1277. #~ "Η λίστα κόμβων εξόδου TOR "
  1278. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) δεν "
  1279. #~ "είναι διαθέσιμη."
  1280. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1281. #~ msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1282. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1283. #~ msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1284. #~ msgid ""
  1285. #~ "The could not download the list of"
  1286. #~ " Tor exit-nodes from "
  1287. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1288. #~ msgstr ""
  1289. #~ msgid ""
  1290. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1291. #~ " you have this external IP address:"
  1292. #~ " {ip_address}."
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1295. #~ msgstr ""
  1296. #~ msgid "Autodetect search language"
  1297. #~ msgstr ""
  1298. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1299. #~ msgstr ""
  1300. #~ msgid "others"
  1301. #~ msgstr "άλλα"
  1302. #~ msgid ""
  1303. #~ "This tab does not show up for "
  1304. #~ "search results, but you can search "
  1305. #~ "the engines listed here via bangs."
  1306. #~ msgstr ""
  1307. #~ "Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για "
  1308. #~ "τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά μπορείτε "
  1309. #~ "να αναζητήσετε τις μηχανές που "
  1310. #~ "παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
  1311. #~ msgid "Shortcut"
  1312. #~ msgstr "Συντόμευση"
  1313. #~ msgid "!bang"
  1314. #~ msgstr ""
  1315. #~ msgid ""
  1316. #~ "This tab dues not exists in the"
  1317. #~ " user interface, but you can search"
  1318. #~ " in these engines by its !bangs."
  1319. #~ msgstr ""
  1320. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1321. #~ msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα."
  1322. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1323. #~ msgstr ""
  1324. #~ "Παρακαλώ, προσπαθήστε ξανά αργότερα ή "
  1325. #~ "βρείτε ένα άλλο instance του SearXNG."
  1326. #~ msgid ""
  1327. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1328. #~ "publications when available (plugin required)"
  1329. #~ msgstr ""
  1330. #~ "Ανακατεύθυνση σε εκδόσεις ανοικτής πρόσβασης"
  1331. #~ " των δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες "
  1332. #~ "(απαιτείται πρόσθετο)"
  1333. #~ msgid "Bang"
  1334. #~ msgstr "!bang"
  1335. #~ msgid ""
  1336. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1337. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1338. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1339. #~ "methods</a>"
  1340. #~ msgstr ""
  1341. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1342. #~ " "
  1343. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1344. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1345. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1346. #~ msgid "On"
  1347. #~ msgstr "Ενεργό"
  1348. #~ msgid "Off"
  1349. #~ msgstr "Ανενεργό"
  1350. #~ msgid "Enabled"
  1351. #~ msgstr "Ενεργοποιημένο"
  1352. #~ msgid "Disabled"
  1353. #~ msgstr "Απενεργοποιημένο"
  1354. #~ msgid ""
  1355. #~ "Perform search immediately if a category"
  1356. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1357. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1358. #~ msgstr ""
  1359. #~ "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή "
  1360. #~ "κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να διαλέξετε"
  1361. #~ " πολλαπλές κατηγορίες. (απαιτείται JavaScript)"
  1362. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1363. #~ msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim"
  1364. #~ msgid ""
  1365. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1366. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1367. #~ " key on main or result page to"
  1368. #~ " get help."
  1369. #~ msgstr ""
  1370. #~ "Πλοήγηση στα αποτελέσματα αναζήτησης με "
  1371. #~ "πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim (απαιτείται "
  1372. #~ "JavaScript). Πατήστε το πλήκτρο \"h\" "
  1373. #~ "στην κύρια σελίδα ή στη σελίδα "
  1374. #~ "αποτελεσμάτων για να λάβετε βοήθεια."
  1375. #~ msgid ""
  1376. #~ "we didn't find any results. Please "
  1377. #~ "use another query or search in "
  1378. #~ "more categories."
  1379. #~ msgstr ""
  1380. #~ "δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Παρακαλούμε "
  1381. #~ "χρησιμοποιήστε άλλη αναζήτηση ή ψάξτε σε"
  1382. #~ " περισσότερες κατηγορίες."