messages.po 46 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784
  1. # Filipino translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # gr01d, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # johnmartzbuntia <johnmartibuntia@jmtb.xyz>, 2024.
  11. # hankskyjames777 <iamjuanz30312@gmail.com>, 2024.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2024-02-20 11:01+0000\n"
  18. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language: fil\n"
  20. "Language-Team: Filipino "
  21. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fil/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4"
  23. " || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "without further subgrouping"
  31. msgstr "nang walang karagdagang pagbubuklod ng data"
  32. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "iba pa"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "file"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "pangkalahatan"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "musika"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "social media"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "larawan"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "mga bidyo"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "it"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "mga balita"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "mapa"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "mga onion links"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "agham't siyénsiyá"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "apps"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "diksyonaryo"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "mga liriko"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "Packages"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "Katanungan at Sagot"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "repositoryo"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "software wikis"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "web"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "scientific publications"
  115. msgstr "mga lathalaing pang agham't siyénsiyá"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "Awto"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "maliwanag"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "madilim"
  128. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "Uptime"
  131. msgstr "\"uptime\""
  132. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  133. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  134. msgid "About"
  135. msgstr "Tungkol"
  136. #: searx/webapp.py:332
  137. msgid "No item found"
  138. msgstr "Walang nakita na aytem"
  139. #: searx/engines/qwant.py:282
  140. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334
  141. msgid "Source"
  142. msgstr "Pinagmulan"
  143. #: searx/webapp.py:336
  144. msgid "Error loading the next page"
  145. msgstr "Error sa paglo-load ng susunod na pahina"
  146. #: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879
  147. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  148. msgstr "Di-wastong mga setting, pakibago ang iyong mga kagustuhan"
  149. #: searx/webapp.py:499
  150. msgid "Invalid settings"
  151. msgstr "Di-wastong mga setting"
  152. #: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658
  153. msgid "search error"
  154. msgstr "nagkaproblema sa paghahanap ng mga resulta"
  155. #: searx/webutils.py:34
  156. msgid "timeout"
  157. msgstr "panandaliang pagtigil"
  158. #: searx/webutils.py:35
  159. msgid "parsing error"
  160. msgstr "error sa pag-parse ng mga resulta"
  161. #: searx/webutils.py:36
  162. msgid "HTTP protocol error"
  163. msgstr "Error sa HTTPS protokol"
  164. #: searx/webutils.py:37
  165. msgid "network error"
  166. msgstr "Network Error"
  167. #: searx/webutils.py:38
  168. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  169. msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko"
  170. #: searx/webutils.py:40
  171. msgid "unexpected crash"
  172. msgstr "Hindi inaasahang pagbagsak"
  173. #: searx/webutils.py:47
  174. msgid "HTTP error"
  175. msgstr "HTTP error"
  176. #: searx/webutils.py:48
  177. msgid "HTTP connection error"
  178. msgstr "Error sa koneksyong HTTP"
  179. #: searx/webutils.py:54
  180. msgid "proxy error"
  181. msgstr "Proxy Error"
  182. #: searx/webutils.py:55
  183. msgid "CAPTCHA"
  184. msgstr "CAPTCHA"
  185. #: searx/webutils.py:56
  186. msgid "too many requests"
  187. msgstr "masyadong maraming mga kahilingan"
  188. #: searx/webutils.py:57
  189. msgid "access denied"
  190. msgstr "tinanggihan ang access"
  191. #: searx/webutils.py:58
  192. msgid "server API error"
  193. msgstr "pagkakamali sa server API"
  194. #: searx/webutils.py:77
  195. msgid "Suspended"
  196. msgstr "Suspendido"
  197. #: searx/webutils.py:315
  198. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  199. msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
  200. #: searx/webutils.py:316
  201. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  202. msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
  203. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  204. msgid "Random value generator"
  205. msgstr "Random na generator ng halaga"
  206. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  207. msgid "Generate different random values"
  208. msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga"
  209. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  210. msgid "Statistics functions"
  211. msgstr "Estatistika ng mga tungkulin"
  212. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  213. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  214. msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran"
  215. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  216. msgid "Get directions"
  217. msgstr "Kumuha ng direksyon"
  218. #: searx/engines/pdbe.py:96
  219. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  220. msgstr "{title} (Luma)"
  221. #: searx/engines/pdbe.py:103
  222. msgid "This entry has been superseded by"
  223. msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng"
  224. #: searx/engines/qwant.py:284
  225. msgid "Channel"
  226. msgstr "Tyanel"
  227. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  228. msgid "radio"
  229. msgstr "radyo"
  230. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  231. msgid "bitrate"
  232. msgstr "bitrate"
  233. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  234. msgid "votes"
  235. msgstr "mga boto"
  236. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  237. msgid "clicks"
  238. msgstr "mga click"
  239. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  240. msgid "Language"
  241. msgstr "Wika"
  242. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  243. msgid ""
  244. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  245. "{lastCitationVelocityYear}"
  246. msgstr ""
  247. "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at "
  248. "{lastCitationVelocityYear}"
  249. #: searx/engines/tineye.py:40
  250. msgid ""
  251. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  252. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  253. " WebP."
  254. msgstr ""
  255. "Hindi mabasa ang url ng imahe. Baka ang format ay hindi suportado. JPEG, "
  256. "PNG, GIF, BMP, TIFF o WebP lamang ang tinatanggap ng TinEye."
  257. #: searx/engines/tineye.py:46
  258. msgid ""
  259. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  260. " visual detail to successfully identify matches."
  261. msgstr ""
  262. "Masyadong payak ang imahe. Gusto ni TinEye ng higit pang detalye para "
  263. "makahanap ng katugma."
  264. #: searx/engines/tineye.py:52
  265. msgid "The image could not be downloaded."
  266. msgstr "Hindi ma-download ang imahe na ito."
  267. #: searx/engines/wttr.py:101
  268. msgid "Morning"
  269. msgstr "Umaga"
  270. #: searx/engines/wttr.py:101
  271. msgid "Noon"
  272. msgstr "Tanghali"
  273. #: searx/engines/wttr.py:101
  274. msgid "Evening"
  275. msgstr "Hapon"
  276. #: searx/engines/wttr.py:101
  277. msgid "Night"
  278. msgstr "Gabi"
  279. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  280. msgid "Book rating"
  281. msgstr "rating ng libro"
  282. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  283. msgid "File quality"
  284. msgstr "Kalidad ng file"
  285. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  286. msgid "Converts strings to different hash digests."
  287. msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."
  288. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  289. msgid "hash digest"
  290. msgstr "Hash digest"
  291. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  292. msgid "Hostname replace"
  293. msgstr "Palitan ang hostname"
  294. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  295. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  296. msgstr "Palitan ang resulta ng hostname o tanggalin ang resulta base sa hostname"
  297. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  298. msgid "Open Access DOI rewrite"
  299. msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI"
  300. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  301. msgid ""
  302. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  303. "when available"
  304. msgstr ""
  305. "Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng "
  306. "pahahayagan kapagmakukuha"
  307. #: searx/plugins/self_info.py:10
  308. msgid "Self Information"
  309. msgstr "Pansariling impormasyon"
  310. #: searx/plugins/self_info.py:11
  311. msgid ""
  312. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  313. "contains \"user agent\"."
  314. msgstr ""
  315. "Ipapakita ang iyong IP kapag ang tanong ay \"ip\" at ang iyong user agent"
  316. " kapag ang sa tanong ay naglalaman ng \"user agent\"."
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  318. msgid "Tor check plugin"
  319. msgstr "Tor check plugin"
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  321. msgid ""
  322. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  323. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  324. msgstr ""
  325. "Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR"
  326. " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
  327. "ngunit SearXNG."
  328. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  329. msgid ""
  330. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  331. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  332. msgstr ""
  333. "Hindi ma-download ang listahan ng mga Tor exit-node mula sa: "
  334. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  335. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  336. msgid ""
  337. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  338. "{ip_address}"
  339. msgstr ""
  340. "Ginagamit mo ang Tor at mukang ito ang iyong external IP address: "
  341. "{ip_address}"
  342. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  343. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  344. msgstr ""
  345. "Hindi mo ginagamit ang Tor at ito ang iyong external IP address: "
  346. "{ip_address}"
  347. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  348. msgid "Tracker URL remover"
  349. msgstr "Alisin ang URL tracker"
  350. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  351. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  352. msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL"
  353. #: searx/templates/simple/404.html:4
  354. msgid "Page not found"
  355. msgstr "Hindi natagpuan ang pahina"
  356. #: searx/templates/simple/404.html:6
  357. #, python-format
  358. msgid "Go to %(search_page)s."
  359. msgstr "Pumunta sa %(search_page)s."
  360. #: searx/templates/simple/404.html:6
  361. msgid "search page"
  362. msgstr "ang pahina ng paghahanap"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:53
  364. msgid "Donate"
  365. msgstr "Magbigay"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:57
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  368. msgid "Preferences"
  369. msgstr "Mga Kagustuhan"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:67
  371. msgid "Powered by"
  372. msgstr "Pinapatakbo ng"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:67
  374. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  375. msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:68
  377. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  378. msgid "Source code"
  379. msgstr "sors kowd"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:69
  381. msgid "Issue tracker"
  382. msgstr "Tagasubaybay ng isyu"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  384. msgid "Engine stats"
  385. msgstr "Engine stats"
  386. #: searx/templates/simple/base.html:72
  387. msgid "Public instances"
  388. msgstr "Pampublikong instances"
  389. #: searx/templates/simple/base.html:75
  390. msgid "Privacy policy"
  391. msgstr "Polisiyang pampribado"
  392. #: searx/templates/simple/base.html:78
  393. msgid "Contact instance maintainer"
  394. msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer"
  395. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  396. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  397. msgstr "Pindutin ang magnifier para maghanap"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  399. msgid "Length"
  400. msgstr "Haba"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  403. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  404. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  405. msgid "Author"
  406. msgstr "Awtor"
  407. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  408. msgid "cached"
  409. msgstr "naka-cache"
  410. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  411. msgid "proxied"
  412. msgstr "proxied"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  414. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  415. msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  416. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  417. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  418. msgstr "Pakitingnan ang mga umiiral nang bug tungkol sa engine na ito sa GitHub"
  419. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  420. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  421. msgstr "Kinukumpirma kong walang umiiral na bug tungkol sa isyung nakatagpo ko"
  422. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  423. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  424. msgstr ""
  425. "Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa "
  426. "ulat ng bug"
  427. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  428. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  429. msgstr ""
  430. "Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa "
  431. "itaas"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  433. msgid "No HTTPS"
  434. msgstr "Walang HTTPS"
  435. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  438. msgid "View error logs and submit a bug report"
  439. msgstr "Tignan ang error logs at magsumite ng bug report"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  441. msgid "!bang for this engine"
  442. msgstr "!bang para sa engine"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  444. msgid "!bang for its categories"
  445. msgstr "!bang para sa katerogidad"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  447. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  448. msgid "Median"
  449. msgstr "Gitna"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  451. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  452. msgid "P80"
  453. msgstr "P80"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  455. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  456. msgid "P95"
  457. msgstr "P95"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  459. msgid "Failed checker test(s): "
  460. msgstr "Nabigo ang checker test(s): "
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  462. msgid "Errors:"
  463. msgstr "Mga error:"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  465. msgid "General"
  466. msgstr "Pangkalahatan"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  468. msgid "Default categories"
  469. msgstr "Ang mga default na uri"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  471. msgid "User interface"
  472. msgstr "Ang User interface"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  474. msgid "Privacy"
  475. msgstr "Pagiging Pribado"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  477. msgid "Engines"
  478. msgstr "Engines"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  480. msgid "Currently used search engines"
  481. msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  483. msgid "Special Queries"
  484. msgstr "Mga Espesyal na Queries"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  486. msgid "Cookies"
  487. msgstr "Cookies"
  488. #: searx/templates/simple/results.html:23
  489. msgid "Answers"
  490. msgstr "Mga sagot"
  491. #: searx/templates/simple/results.html:38
  492. msgid "Number of results"
  493. msgstr "Bilang ng resulta"
  494. #: searx/templates/simple/results.html:44
  495. msgid "Info"
  496. msgstr "Impormasyon"
  497. #: searx/templates/simple/results.html:73
  498. msgid "Try searching for:"
  499. msgstr "Subukan maghanap ng:"
  500. #: searx/templates/simple/results.html:105
  501. msgid "Back to top"
  502. msgstr "Balik sa taas"
  503. #: searx/templates/simple/results.html:123
  504. msgid "Previous page"
  505. msgstr "Kaninang Pahina"
  506. #: searx/templates/simple/results.html:141
  507. msgid "Next page"
  508. msgstr "Susunod na page"
  509. #: searx/templates/simple/search.html:3
  510. msgid "Display the front page"
  511. msgstr "Ipakita ang front page"
  512. #: searx/templates/simple/search.html:9
  513. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  514. msgid "Search for..."
  515. msgstr "Maghanap ng..."
  516. #: searx/templates/simple/search.html:10
  517. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  518. msgid "clear"
  519. msgstr "Malinaw"
  520. #: searx/templates/simple/search.html:11
  521. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  522. msgid "search"
  523. msgstr "maghanap"
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  525. msgid "There is currently no data available. "
  526. msgstr "Wala pa sa ngayon na makitang datos."
  527. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  528. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  529. msgid "Engine name"
  530. msgstr "Pangalan ng engine"
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  532. msgid "Scores"
  533. msgstr "Iskor"
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  535. msgid "Result count"
  536. msgstr "bilang ng mga resulta"
  537. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  539. msgid "Response time"
  540. msgstr "Oras ng pagtugon"
  541. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  543. msgid "Reliability"
  544. msgstr "pagiging maaasahan"
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  546. msgid "Total"
  547. msgstr "Kabuuan"
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  549. msgid "HTTP"
  550. msgstr "HTTP"
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  552. msgid "Processing"
  553. msgstr "prumoproseso"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  555. msgid "Warnings"
  556. msgstr "Mga babala"
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  558. msgid "Errors and exceptions"
  559. msgstr "Mga error at exceptions"
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  561. msgid "Exception"
  562. msgstr "pagkakabigo/eksepsyon"
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  564. msgid "Message"
  565. msgstr "Mensahe"
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  567. msgid "Percentage"
  568. msgstr "porsyento"
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  570. msgid "Parameter"
  571. msgstr "pamantayan"
  572. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  574. msgid "Filename"
  575. msgstr "pangalan ng file"
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  577. msgid "Function"
  578. msgstr "gawain"
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  580. msgid "Code"
  581. msgstr "code"
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  583. msgid "Checker"
  584. msgstr "tagasuri"
  585. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  586. msgid "Failed test"
  587. msgstr "Nabigong Pagsusulit"
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  589. msgid "Comment(s)"
  590. msgstr "(mga) komento"
  591. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  592. msgid "Download results"
  593. msgstr "I-download ang mga resulta"
  594. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  595. msgid "Messages from the search engines"
  596. msgstr "Mga mensahe mula sa mga search engine"
  597. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  598. msgid "Error!"
  599. msgstr "Kamalian!"
  600. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  601. msgid "Engines cannot retrieve results"
  602. msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta"
  603. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  604. msgid "Search URL"
  605. msgstr "URL ng Search"
  606. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  607. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  608. msgid "Copied"
  609. msgstr "nakopya"
  610. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  611. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  612. msgid "Copy"
  613. msgstr "kopyahin"
  614. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  615. msgid "Suggestions"
  616. msgstr "Mga mungkahi"
  617. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  618. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  619. msgid "Search language"
  620. msgstr "Ang wika ng paghahanap"
  621. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  622. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  623. msgid "Default language"
  624. msgstr "Default na wika"
  625. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  626. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  627. msgid "Auto-detect"
  628. msgstr "awtomatikong pangdedetekta"
  629. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  630. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  631. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  632. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  633. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  634. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  635. msgid "SafeSearch"
  636. msgstr "Ligtas na Paghahanap"
  637. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  638. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  639. msgid "Strict"
  640. msgstr "Mahigpit"
  641. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  642. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  643. msgid "Moderate"
  644. msgstr "Banayad"
  645. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  646. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  647. msgid "None"
  648. msgstr "Wala"
  649. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  650. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  651. msgid "Time range"
  652. msgstr "Agwat ng oras"
  653. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  654. msgid "Anytime"
  655. msgstr "Kahit anong oras"
  656. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  657. msgid "Last day"
  658. msgstr "Nakaraang araw"
  659. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  660. msgid "Last week"
  661. msgstr "Nakaraang linggo"
  662. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  663. msgid "Last month"
  664. msgstr "Nakaraang buwan"
  665. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  666. msgid "Last year"
  667. msgstr "Nakaraang taon"
  668. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  669. msgid "Information!"
  670. msgstr "Impormasyon!"
  671. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  672. msgid "currently, there are no cookies defined."
  673. msgstr "wala pang cookies na naka-define sa ngayon."
  674. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  675. msgid "Sorry!"
  676. msgstr "Paumanhin!"
  677. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  678. msgid "No results were found. You can try to:"
  679. msgstr "Walang mga resultang nahanap. Pwede mong subukang:"
  680. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  681. msgid "There are no more results. You can try to:"
  682. msgstr "Walang karagdagang mga resulta. Maaari mong subukan ang:"
  683. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  684. msgid "Refresh the page."
  685. msgstr "I-refresh ang pahina."
  686. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  687. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  688. msgstr "Hanapin ang iba pang query o pumili ng ibang kategorya (sa itaas)."
  689. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  690. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  691. msgstr "Baguhin ang ginagamit na search engine sa mga nais:"
  692. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  693. msgid "Switch to another instance:"
  694. msgstr "Lumipat sa ibang \"instance\":"
  695. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  696. msgid "Search for another query or select another category."
  697. msgstr "Humanap ng ibang query o pumili ng ibang kategorya."
  698. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  699. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  700. msgstr "Bumalik sa nakaraang pahina gamit ang button ng nakaraang pahina."
  701. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  702. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  703. msgid "Allow"
  704. msgstr "Payagan"
  705. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  706. msgid "Keywords"
  707. msgstr "Mga keyword"
  708. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  709. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  710. msgid "Name"
  711. msgstr "Pangalan"
  712. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  713. msgid "Description"
  714. msgstr "Paglalarawan"
  715. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  716. msgid "Examples"
  717. msgstr "Mga halimbawa"
  718. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  719. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  720. msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG."
  721. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  722. msgid "This is the list of plugins."
  723. msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin."
  724. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  725. msgid "Autocomplete"
  726. msgstr "Kusang tinatapos"
  727. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  728. msgid "Find stuff as you type"
  729. msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
  730. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  731. msgid "Center Alignment"
  732. msgstr "Pag-align sa Gitnang"
  733. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  734. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  735. msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
  736. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  737. msgid ""
  738. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  739. "computer."
  740. msgstr ""
  741. "Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
  742. "i'yong computer."
  743. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  744. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  745. msgstr "Sa tulong ng listahan, maaari mong suriin ang transparansiya ng SearXNG."
  746. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  747. msgid "Cookie name"
  748. msgstr "Pangalan ng cookie"
  749. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  750. msgid "Value"
  751. msgstr "Nilalaman"
  752. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  753. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  754. msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
  755. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  756. msgid ""
  757. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  758. "leaking data to the clicked result sites."
  759. msgstr ""
  760. "Tandaan: kapag gumawa ng sariling settings sa search URL mababawasan ang "
  761. "pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
  762. "sa resulta na sites."
  763. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  764. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  765. msgstr "URL para ibalik ang iyong mga preference sa ibang browser"
  766. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  767. msgid ""
  768. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  769. "preferences across devices."
  770. msgstr ""
  771. "Ang pagtukoy ng pasadyang mga setting sa URL ng mga preference ay "
  772. "maaaring gamitin upang i-sync ang mga preference sa iba't ibang mga "
  773. "aparato."
  774. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  775. msgid "Copy preferences hash"
  776. msgstr "Kopyahin ang hash ng mga preference"
  777. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  778. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  779. msgstr ""
  780. "Ilagay ang kinopyahang hash ng mga preference (walang URL) upang mag-"
  781. "restore"
  782. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  783. msgid "Preferences hash"
  784. msgstr "Hash ng mga preference"
  785. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  786. msgid "Open Access DOI resolver"
  787. msgstr "Open Access DOI resolver"
  788. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  789. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  790. msgstr "Pumili ng serbisyo na ginagamit sa pagsulat ng DOI"
  791. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  792. msgid ""
  793. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  794. "these engines by its !bangs."
  795. msgstr ""
  796. "Ang tab na ito ay hindi umiiral sa interface ng gumagamit, ngunit maaari "
  797. "kang maghanap sa mga engine na ito sa pamamagitan ng kanilang !bangs."
  798. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  799. msgid "!bang"
  800. msgstr "!bang"
  801. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  802. msgid "Supports selected language"
  803. msgstr "Suportado ang pinili na wika"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  805. msgid "Weight"
  806. msgstr "Timbang"
  807. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  808. msgid "Max time"
  809. msgstr "Ang max na oras"
  810. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  811. msgid ""
  812. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  813. "this data about you."
  814. msgstr ""
  815. "Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
  816. "mula sa iyo."
  817. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  818. msgid ""
  819. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  820. "track you."
  821. msgstr ""
  822. "Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
  823. "maayos ang paggamit mo."
  824. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  825. msgid "Save"
  826. msgstr "I-save"
  827. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  828. msgid "Reset defaults"
  829. msgstr "I-reset ang defaults"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  831. msgid "Back"
  832. msgstr "Bumalik"
  833. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  834. msgid "Hotkeys"
  835. msgstr "Mga Hotkeys"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  837. msgid "Vim-like"
  838. msgstr "Katulad ng Vim"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  840. msgid ""
  841. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  842. "key on main or result page to get help."
  843. msgstr ""
  844. "Mag-navigate sa mga resulta ng paghahanap gamit ang mga hotkey "
  845. "(JavaScript ay kinakailangan). Pindutin ang \"h\" na key sa pangunahin o "
  846. "resultang pahina para sa tulong."
  847. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  848. msgid "Image proxy"
  849. msgstr "Proxy ng larawan"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  851. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  852. msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  854. msgid "Infinite scroll"
  855. msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  857. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  858. msgstr ""
  859. "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
  860. " kasalukuyang pahina"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  862. msgid "What language do you prefer for search?"
  863. msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  865. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  866. msgstr ""
  867. "Pumili ng Auto-detect upang payagan ang SearXNG na matukoy ang wika ng "
  868. "iyong query."
  869. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  870. msgid "HTTP Method"
  871. msgstr "Paraan ng HTTP"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  873. msgid "Change how forms are submitted"
  874. msgstr "Ipalit panong i-submit ang mga form"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  876. msgid "Query in the page's title"
  877. msgstr "Query sa pamagat ng page"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  879. msgid ""
  880. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  881. "can record this title"
  882. msgstr ""
  883. "Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong "
  884. "query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  886. msgid "Results on new tabs"
  887. msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  889. msgid "Open result links on new browser tabs"
  890. msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  892. msgid "Filter content"
  893. msgstr "Salain ang mga nilalaman"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  895. msgid "Search on category select"
  896. msgstr "Maghanap kapag nakapili ng uri"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  898. msgid ""
  899. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  900. "multiple categories"
  901. msgstr ""
  902. "Isagawa ang paghahanap kaagad kung may kategoryang pinili. I-disable "
  903. "upang pumili ng maramihang mga kategorya"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  905. msgid "Theme"
  906. msgstr "Tema"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  908. msgid "Change SearXNG layout"
  909. msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  911. msgid "Theme style"
  912. msgstr "Stilo ng theme"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  914. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  915. msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  917. msgid "Engine tokens"
  918. msgstr "Mga token ng makina"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  920. msgid "Access tokens for private engines"
  921. msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina"
  922. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  923. msgid "Interface language"
  924. msgstr "Ang wika ng Interface"
  925. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  926. msgid "Change the language of the layout"
  927. msgstr "Ibahin ang layout pangwika"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  929. msgid "repo"
  930. msgstr "repositoryo"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  934. msgid "show media"
  935. msgstr "ipakita ang media"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  938. msgid "hide media"
  939. msgstr "itago ang media"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  942. msgid "This site did not provide any description."
  943. msgstr "Ang site na ito ay hindi nagbigay ng deskripsyon."
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  947. msgid "Filesize"
  948. msgstr "Laki ng file"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  951. msgid "Bytes"
  952. msgstr "Bytes"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  955. msgid "kiB"
  956. msgstr "kiB"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  959. msgid "MiB"
  960. msgstr "MiB"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  963. msgid "GiB"
  964. msgstr "GiB"
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  967. msgid "TiB"
  968. msgstr "TiB"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  970. msgid "Date"
  971. msgstr "Petsa"
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  974. msgid "Type"
  975. msgstr "Uri"
  976. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  977. msgid "Resolution"
  978. msgstr ""
  979. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  980. msgid "Format"
  981. msgstr "Anyo"
  982. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  983. msgid "Engine"
  984. msgstr "Engine"
  985. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  986. msgid "View source"
  987. msgstr "Tignan ang source"
  988. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  989. msgid "address"
  990. msgstr "address"
  991. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  992. msgid "show map"
  993. msgstr "ipakita ang mapa"
  994. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  995. msgid "hide map"
  996. msgstr "itago ang mapa"
  997. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  998. msgid "Version"
  999. msgstr ""
  1000. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1001. msgid "Maintainer"
  1002. msgstr ""
  1003. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1004. msgid "Updated at"
  1005. msgstr ""
  1006. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1007. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1008. msgid "Tags"
  1009. msgstr "Mga Tag/Tatak"
  1010. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1011. msgid "Popularity"
  1012. msgstr ""
  1013. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1014. msgid "License"
  1015. msgstr ""
  1016. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1017. msgid "Project"
  1018. msgstr ""
  1019. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1020. msgid "Project homepage"
  1021. msgstr ""
  1022. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1023. msgid "Published date"
  1024. msgstr "Petsa ng Paglathala"
  1025. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1026. msgid "Journal"
  1027. msgstr "Talaan"
  1028. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1029. msgid "Editor"
  1030. msgstr "Patnugot"
  1031. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1032. msgid "Publisher"
  1033. msgstr "tagapaglathala"
  1034. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1035. msgid "DOI"
  1036. msgstr "DOI"
  1037. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1038. msgid "ISSN"
  1039. msgstr "ISSN"
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1041. msgid "ISBN"
  1042. msgstr "ISBN"
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1044. msgid "PDF"
  1045. msgstr "PDF"
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1047. msgid "HTML"
  1048. msgstr "HTML"
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1050. msgid "magnet link"
  1051. msgstr "i-magnet ang link"
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1053. msgid "torrent file"
  1054. msgstr "file na torrent"
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1056. msgid "Seeder"
  1057. msgstr "Seeder"
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1059. msgid "Leecher"
  1060. msgstr "Leecher"
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1062. msgid "Number of Files"
  1063. msgstr "Bilang ng mga files"
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1065. msgid "show video"
  1066. msgstr "ipakita ang video"
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1068. msgid "hide video"
  1069. msgstr "itago ang video"
  1070. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1071. #~ msgstr "Oras ng engine (segundo)"
  1072. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1073. #~ msgstr "Oras ng pagkarga ng pahina (segundo)"
  1074. #~ msgid "Errors"
  1075. #~ msgstr "Kamalian"
  1076. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1077. #~ msgstr ""
  1078. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1079. #~ msgstr "Palitan ang HTTP links patungo sa HTTPS hanggat maaari"
  1080. #~ msgid ""
  1081. #~ "Results are opened in the same "
  1082. #~ "window by default. This plugin "
  1083. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1084. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1085. #~ "required)"
  1086. #~ msgstr ""
  1087. #~ "Ang mga resulta ang bubuksan sa "
  1088. #~ "kasalukuyan window, ito ay ang default."
  1089. #~ " Ang plugin na ito ay babaliwalain"
  1090. #~ " ang default na kilos sa pagbukas "
  1091. #~ "ng panibagong link sa bagong tab/window."
  1092. #~ msgid "Color"
  1093. #~ msgstr "Kulay"
  1094. #~ msgid "Blue (default)"
  1095. #~ msgstr "Asul (default)"
  1096. #~ msgid "Violet"
  1097. #~ msgstr "Byoleta"
  1098. #~ msgid "Green"
  1099. #~ msgstr "Berde"
  1100. #~ msgid "Cyan"
  1101. #~ msgstr "Siyano"
  1102. #~ msgid "Orange"
  1103. #~ msgstr "Kulay-dalandan"
  1104. #~ msgid "Red"
  1105. #~ msgstr "Pula"
  1106. #~ msgid "Category"
  1107. #~ msgstr "Uri"
  1108. #~ msgid "Block"
  1109. #~ msgstr "Harangan"
  1110. #~ msgid "original context"
  1111. #~ msgstr "orihinal na nilalaman"
  1112. #~ msgid "Plugins"
  1113. #~ msgstr "Plugins"
  1114. #~ msgid "Answerers"
  1115. #~ msgstr "Mga pangsagot"
  1116. #~ msgid "Avg. time"
  1117. #~ msgstr "Gitnang oras"
  1118. #~ msgid "show details"
  1119. #~ msgstr "ipakita ang nilalaman"
  1120. #~ msgid "hide details"
  1121. #~ msgstr "itago ang nilalaman"
  1122. #~ msgid "Load more..."
  1123. #~ msgstr "Maghanap pa..."
  1124. #~ msgid "Loading..."
  1125. #~ msgstr ""
  1126. #~ msgid "Change searx layout"
  1127. #~ msgstr "Ibahin ang layout ng searx"
  1128. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1129. #~ msgstr "I-Proxy ang resulta ng mga larawan papunta sa searx"
  1130. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1131. #~ msgstr "Ito ang listahan ng instant answering modules ni searx."
  1132. #~ msgid ""
  1133. #~ "This is the list of cookies and"
  1134. #~ " their values searx is storing on "
  1135. #~ "your computer."
  1136. #~ msgstr ""
  1137. #~ "Ito ang listahan ng cookies at ang"
  1138. #~ " kanilang value na inilagay ni searx"
  1139. #~ " sa iyon kompyuter."
  1140. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1141. #~ msgstr ""
  1142. #~ "Dahil sa listahan na iyon, maaari "
  1143. #~ "mong makita ang pagiging transparent ni"
  1144. #~ " searx."
  1145. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1146. #~ msgstr "Mukhang ito ang unang paggamit mo ng searx."
  1147. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1148. #~ msgstr "Paki subukan muli o gumamit ng ibang instance ng searx."
  1149. #~ msgid "Themes"
  1150. #~ msgstr "Tema"
  1151. #~ msgid "Reliablity"
  1152. #~ msgstr ""
  1153. #~ msgid ""
  1154. #~ "When enabled, the result page's title"
  1155. #~ " contains your query. Your browser "
  1156. #~ "can record this title."
  1157. #~ msgstr ""
  1158. #~ msgid "Method"
  1159. #~ msgstr "Paraan"
  1160. #~ msgid ""
  1161. #~ "This tab does not show up for "
  1162. #~ "search results but you can search "
  1163. #~ "the engines listed here via bangs."
  1164. #~ msgstr ""
  1165. #~ msgid "Advanced settings"
  1166. #~ msgstr ""
  1167. #~ msgid "Close"
  1168. #~ msgstr "Isara"
  1169. #~ msgid "Language"
  1170. #~ msgstr ""
  1171. #~ msgid "broken"
  1172. #~ msgstr ""
  1173. #~ msgid "supported"
  1174. #~ msgstr "suportado"
  1175. #~ msgid "not supported"
  1176. #~ msgstr "hindi suportado"
  1177. #~ msgid "about"
  1178. #~ msgstr "hinggil"
  1179. #~ msgid "Avg."
  1180. #~ msgstr ""
  1181. #~ msgid "User Interface"
  1182. #~ msgstr ""
  1183. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1184. #~ msgstr "Pumili ng estilo para sa tema na ito"
  1185. #~ msgid "Style"
  1186. #~ msgstr "Estilo"
  1187. #~ msgid "Show advanced settings"
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1190. #~ msgstr ""
  1191. #~ msgid "Allow all"
  1192. #~ msgstr ""
  1193. #~ msgid "Disable all"
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ msgid "Selected language"
  1196. #~ msgstr "Piniling wika"
  1197. #~ msgid "Query"
  1198. #~ msgstr ""
  1199. #~ msgid "save"
  1200. #~ msgstr "i-save"
  1201. #~ msgid "back"
  1202. #~ msgstr "bumalik"
  1203. #~ msgid "Links"
  1204. #~ msgstr "Links"
  1205. #~ msgid "RSS subscription"
  1206. #~ msgstr ""
  1207. #~ msgid "Search results"
  1208. #~ msgstr "Mga resulta ng paghahanap"
  1209. #~ msgid "next page"
  1210. #~ msgstr "pumanhik sa sumunod na pahina"
  1211. #~ msgid "previous page"
  1212. #~ msgstr "bumalik sa nakaraang pahina"
  1213. #~ msgid "Start search"
  1214. #~ msgstr "Simulan ang paghahanap"
  1215. #~ msgid "Clear search"
  1216. #~ msgstr ""
  1217. #~ msgid "Clear"
  1218. #~ msgstr ""
  1219. #~ msgid "stats"
  1220. #~ msgstr "stats"
  1221. #~ msgid "Heads up!"
  1222. #~ msgstr "Alerto!"
  1223. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1224. #~ msgstr ""
  1225. #~ msgid "Well done!"
  1226. #~ msgstr "Mahusay!"
  1227. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1228. #~ msgstr "Tagumpay sa pag-save ng settings."
  1229. #~ msgid "Oh snap!"
  1230. #~ msgstr "Naku!"
  1231. #~ msgid "Something went wrong."
  1232. #~ msgstr "Nagkaproblema."
  1233. #~ msgid "Date"
  1234. #~ msgstr ""
  1235. #~ msgid "Type"
  1236. #~ msgstr ""
  1237. #~ msgid "Get image"
  1238. #~ msgstr "Kuhanin ang larawan"
  1239. #~ msgid "Center Alignment"
  1240. #~ msgstr ""
  1241. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1242. #~ msgstr ""
  1243. #~ msgid "preferences"
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ msgid "Scores per result"
  1246. #~ msgstr "Iskor ng bawat resulta"
  1247. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1248. #~ msgstr "isang gumagalang sa pagiging pribado, hackable na metasearch engine"
  1249. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1250. #~ msgstr "Walang nakita na abstract para sa pahahayag na ito."
  1251. #~ msgid "Self Informations"
  1252. #~ msgstr "Pansariling impormasyon"
  1253. #~ msgid ""
  1254. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1255. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1256. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1257. #~ "methods</a>"
  1258. #~ msgstr ""
  1259. #~ "Ibahin kung paano ang mga forms "
  1260. #~ "are pinapasa, <a "
  1261. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1262. #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga"
  1263. #~ " request methods</a>"
  1264. #~ msgid ""
  1265. #~ "This plugin checks if the address "
  1266. #~ "of the request is a TOR exit "
  1267. #~ "node, and informs the user if it"
  1268. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1269. #~ "searxng."
  1270. #~ msgstr ""
  1271. #~ "Ang plugin na ito ay tsini-check"
  1272. #~ " kung ang address ng request ay "
  1273. #~ "isang TOR exit node, at i-iinform "
  1274. #~ "ang user kung oo, gaya ng "
  1275. #~ "check.torproject.org ngunit searxng."
  1276. #~ msgid ""
  1277. #~ "The TOR exit node list "
  1278. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1279. #~ "unreachable."
  1280. #~ msgstr ""
  1281. #~ "Ang TOR exit node list "
  1282. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
  1283. #~ "unreachable."
  1284. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1285. #~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1286. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1287. #~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1288. #~ msgid ""
  1289. #~ "The could not download the list of"
  1290. #~ " Tor exit-nodes from "
  1291. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1292. #~ msgstr ""
  1293. #~ msgid ""
  1294. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1295. #~ " you have this external IP address:"
  1296. #~ " {ip_address}."
  1297. #~ msgstr ""
  1298. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1299. #~ msgstr ""
  1300. #~ msgid "Autodetect search language"
  1301. #~ msgstr ""
  1302. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ msgid "others"
  1305. #~ msgstr "other pa"
  1306. #~ msgid ""
  1307. #~ "This tab does not show up for "
  1308. #~ "search results, but you can search "
  1309. #~ "the engines listed here via bangs."
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ "Ang tab na ito ay hindi lumalabas"
  1312. #~ " para sa mga resulta ng paghahanap,"
  1313. #~ " ngunit maaari kang maghanap sa mga"
  1314. #~ " engine na nakalista dito sa "
  1315. #~ "pamamagitan ng bangs."
  1316. #~ msgid "Shortcut"
  1317. #~ msgstr "Pagikliin/Maikli"
  1318. #~ msgid "!bang"
  1319. #~ msgstr ""
  1320. #~ msgid ""
  1321. #~ "This tab dues not exists in the"
  1322. #~ " user interface, but you can search"
  1323. #~ " in these engines by its !bangs."
  1324. #~ msgstr ""
  1325. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1326. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta."
  1327. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1328. #~ msgstr "Pakiusap, subukan muli mamaya o humanap ng ibang SearXNG instance."
  1329. #~ msgid ""
  1330. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1331. #~ "publications when available (plugin required)"
  1332. #~ msgstr ""
  1333. #~ "Mag-redirect sa open-access na mga"
  1334. #~ " bersyon ng mga publikasyon kapag "
  1335. #~ "available (kailangan ang plugin)"
  1336. #~ msgid "Bang"
  1337. #~ msgstr ""
  1338. #~ msgid ""
  1339. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1340. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1341. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1342. #~ "methods</a>"
  1343. #~ msgstr ""
  1344. #~ msgid "On"
  1345. #~ msgstr "Bukas"
  1346. #~ msgid "Off"
  1347. #~ msgstr "Sara"
  1348. #~ msgid "Enabled"
  1349. #~ msgstr "Paganahin"
  1350. #~ msgid "Disabled"
  1351. #~ msgstr "Hindi paganahin"
  1352. #~ msgid ""
  1353. #~ "Perform search immediately if a category"
  1354. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1355. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1356. #~ msgstr ""
  1357. #~ "Gawin ang paghahanap hanggat maaari "
  1358. #~ "kapag nakapili ng uri. Alisin kapag "
  1359. #~ "nakapili ng maraming uri. (Nangagailangan "
  1360. #~ "ng JavaScript)"
  1361. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1362. #~ msgstr "Kasingtulad ng vim hotkeys"
  1363. #~ msgid ""
  1364. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1365. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1366. #~ " key on main or result page to"
  1367. #~ " get help."
  1368. #~ msgstr ""
  1369. #~ "Maglakbay sa resulta ng paghahanap gamit"
  1370. #~ " ang 'Vim-like hotkeys' (Nangagailangan "
  1371. #~ "ito ng JavaScript). Pindutin ang \"h\""
  1372. #~ " na pindutan sa panguna o ang "
  1373. #~ "pahina ng resulta para makahingi ng "
  1374. #~ "tulong."
  1375. #~ msgid ""
  1376. #~ "we didn't find any results. Please "
  1377. #~ "use another query or search in "
  1378. #~ "more categories."
  1379. #~ msgstr ""
  1380. #~ "wala kaming nakita na resulta. Pakiusap"
  1381. #~ " na ibahin ang tanong o maghanap "
  1382. #~ "sa maraming uri."