messages.po 45 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750
  1. # Lithuanian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Moo, 2019-2020
  7. # John Doe <cryptiox@protonmail.com>, 2022.
  8. # Mooo <moose@mail.ru>, 2023.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # Archfiend <romkutisarch3@gmail.com>, 2023.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2024-03-01 07:08+0000\n"
  17. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  18. "Language-Team: Lithuanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  19. "searxng/lt/>\n"
  20. "Language: lt\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
  25. "11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 :"
  26. " n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  27. "X-Generator: Weblate 5.4\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "without further subgrouping"
  32. msgstr "be tolesnio pogrupio"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "kitas"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "failai"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "bendra"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "muzika"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "socialiniai tinklai"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "nuotraukos"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "vaizdo įrašai"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "IT"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "naujienos"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "žemėlapis"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "TOR puslapiai"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "mokslas"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "programos"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "žodynai"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "dainų žodžiai"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "paketai"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "Dažnai užduodami klausymai"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "saugyklos"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "programų žinynai"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "internetas"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "scientific publications"
  116. msgstr "mokslinės publikacijos"
  117. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "auto"
  120. msgstr "automatinis"
  121. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "light"
  124. msgstr "šviesi"
  125. #. STYLE_NAMES['DARK']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "dark"
  128. msgstr "tamsi"
  129. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "Uptime"
  132. msgstr ""
  133. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  134. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  135. msgid "About"
  136. msgstr "Apie"
  137. #: searx/webapp.py:332
  138. msgid "No item found"
  139. msgstr "Elementų nerasta"
  140. #: searx/engines/qwant.py:282
  141. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334
  142. msgid "Source"
  143. msgstr "Šaltinis"
  144. #: searx/webapp.py:336
  145. msgid "Error loading the next page"
  146. msgstr "Klaida keliant kitą puslapį"
  147. #: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879
  148. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  149. msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas"
  150. #: searx/webapp.py:499
  151. msgid "Invalid settings"
  152. msgstr "Neteisingi nustatymai"
  153. #: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658
  154. msgid "search error"
  155. msgstr "paieškos klaida"
  156. #: searx/webutils.py:34
  157. msgid "timeout"
  158. msgstr "laikas baigėsi"
  159. #: searx/webutils.py:35
  160. msgid "parsing error"
  161. msgstr "parsavymo klaida"
  162. #: searx/webutils.py:36
  163. msgid "HTTP protocol error"
  164. msgstr "HTTP protokolo klaida"
  165. #: searx/webutils.py:37
  166. msgid "network error"
  167. msgstr "tinklo klaida"
  168. #: searx/webutils.py:38
  169. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  170. msgstr "SSL klaida: liudijimo tikrinimas patyrė nesėkmę"
  171. #: searx/webutils.py:40
  172. msgid "unexpected crash"
  173. msgstr "netikėta klaida"
  174. #: searx/webutils.py:47
  175. msgid "HTTP error"
  176. msgstr "HTTP klaida"
  177. #: searx/webutils.py:48
  178. msgid "HTTP connection error"
  179. msgstr "HTTP ryšio klaida"
  180. #: searx/webutils.py:54
  181. msgid "proxy error"
  182. msgstr "persiuntimų serverio klaida"
  183. #: searx/webutils.py:55
  184. msgid "CAPTCHA"
  185. msgstr "CAPTCHA"
  186. #: searx/webutils.py:56
  187. msgid "too many requests"
  188. msgstr "per daug užklausų"
  189. #: searx/webutils.py:57
  190. msgid "access denied"
  191. msgstr "prieiga uždrausta"
  192. #: searx/webutils.py:58
  193. msgid "server API error"
  194. msgstr "serverio API klaida"
  195. #: searx/webutils.py:77
  196. msgid "Suspended"
  197. msgstr "Sustabdytas"
  198. #: searx/webutils.py:315
  199. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  200. msgstr "prieš {minutes} min"
  201. #: searx/webutils.py:316
  202. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  203. msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min"
  204. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  205. msgid "Random value generator"
  206. msgstr "Atsitiktinių skaičiu generatorius"
  207. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  208. msgid "Generate different random values"
  209. msgstr "Generuoja įvairias atsitiktinius skaičius"
  210. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  211. msgid "Statistics functions"
  212. msgstr "Statistikos funkcijos"
  213. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  214. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  215. msgstr "Skaičiuoti argumentų {functions} funkcijas"
  216. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  217. msgid "Get directions"
  218. msgstr "Gauti nurodymus"
  219. #: searx/engines/pdbe.py:96
  220. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  221. msgstr "{title} (PASENĘS)"
  222. #: searx/engines/pdbe.py:103
  223. msgid "This entry has been superseded by"
  224. msgstr "Šį įrašą pakeitė"
  225. #: searx/engines/qwant.py:284
  226. msgid "Channel"
  227. msgstr "Kanalas"
  228. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  229. msgid "radio"
  230. msgstr "radijas"
  231. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  232. msgid "bitrate"
  233. msgstr ""
  234. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  235. msgid "votes"
  236. msgstr "balsai"
  237. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  238. msgid "clicks"
  239. msgstr "paspaudimai"
  240. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  241. msgid "Language"
  242. msgstr "Kalba"
  243. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  244. msgid ""
  245. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  246. "{lastCitationVelocityYear}"
  247. msgstr ""
  248. "{numCitations} citatos iš metų{firstCitationVelocityYear} to "
  249. "{lastCitationVelocityYear}"
  250. #: searx/engines/tineye.py:40
  251. msgid ""
  252. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  253. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  254. " WebP."
  255. msgstr ""
  256. "Nepavyko perskaityti šio vaizdo URL. Taip gali būti dėl nepalaikomo failo"
  257. " formato. TinEye palaiko tik JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF arba WebP vaizdus."
  258. #: searx/engines/tineye.py:46
  259. msgid ""
  260. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  261. " visual detail to successfully identify matches."
  262. msgstr ""
  263. "Vaizdas per paprastas, kad būtų galima rasti atitikmenų. Norint sėkmingai"
  264. " nustatyti atitikmenis, „TinEye“ reikalingas pagrindinis vizualinių "
  265. "detalių lygis."
  266. #: searx/engines/tineye.py:52
  267. msgid "The image could not be downloaded."
  268. msgstr "Nepavyko atsisiųsti vaizdo."
  269. #: searx/engines/wttr.py:101
  270. msgid "Morning"
  271. msgstr "Rytas"
  272. #: searx/engines/wttr.py:101
  273. msgid "Noon"
  274. msgstr "Vidurdienis"
  275. #: searx/engines/wttr.py:101
  276. msgid "Evening"
  277. msgstr "Vakaras"
  278. #: searx/engines/wttr.py:101
  279. msgid "Night"
  280. msgstr "Naktis"
  281. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  282. msgid "Book rating"
  283. msgstr "Knygos įvertinimas"
  284. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  285. msgid "File quality"
  286. msgstr "Failo kokybė"
  287. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  288. msgid "Converts strings to different hash digests."
  289. msgstr "Konvertuoja eilutes į skirtingas maišos santraukas."
  290. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  291. msgid "hash digest"
  292. msgstr "maišos santrauka"
  293. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  294. msgid "Hostname replace"
  295. msgstr "Kompiuterio pavadinimo pakeitimas"
  296. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  297. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  298. msgstr ""
  299. "Perašyti kompiuterio pavadinimo rezultatus arba ištrinti rezultatus pagal"
  300. " kompiuterio pavadinimą"
  301. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  302. msgid "Open Access DOI rewrite"
  303. msgstr "Atvirosios prieigos DOI perrašymas"
  304. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  305. msgid ""
  306. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  307. "when available"
  308. msgstr ""
  309. "Vengti apmokamas sienas, peradresuojant į atviros prieigos publikacijų "
  310. "versijas"
  311. #: searx/plugins/self_info.py:10
  312. msgid "Self Information"
  313. msgstr "Savęs informacija"
  314. #: searx/plugins/self_info.py:11
  315. msgid ""
  316. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  317. "contains \"user agent\"."
  318. msgstr ""
  319. "Rodo jūsų IP adresą, jei užklausa yra \"ip\" ir jūsų naudotojo agentą, "
  320. "jei užklausoje yra \"user agent\"."
  321. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  322. msgid "Tor check plugin"
  323. msgstr "„Tor check“ papildinys"
  324. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  325. msgid ""
  326. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  327. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  328. msgstr ""
  329. "Šis papildinys patikrina, ar užklausos adresas yra Tor išėjimo mazgas, ir"
  330. " informuoja vartotoją, jei taip yra; kaip check.torproject.org, bet iš "
  331. "SearXNG."
  332. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  333. msgid ""
  334. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  335. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  336. msgstr ""
  337. "Nepavyko atsisiųsti „Tor“ išėjimo mazgų sąrašo iš: "
  338. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  339. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  340. msgid ""
  341. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  342. "{ip_address}"
  343. msgstr "Naudojate Tor ir atrodo, kad turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  344. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  345. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  346. msgstr "Jūs nenaudojate Tor ir turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  347. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  348. msgid "Tracker URL remover"
  349. msgstr "Seklių URL šalintojas"
  350. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  351. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  352. msgstr "Šalinti seklių argumentus iš grąžinamų URL"
  353. #: searx/templates/simple/404.html:4
  354. msgid "Page not found"
  355. msgstr "Puslapis nerastas"
  356. #: searx/templates/simple/404.html:6
  357. #, python-format
  358. msgid "Go to %(search_page)s."
  359. msgstr "Pereiti į %(search_page)s."
  360. #: searx/templates/simple/404.html:6
  361. msgid "search page"
  362. msgstr "paieškos puslapį"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:53
  364. msgid "Donate"
  365. msgstr "Paaukoti"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:57
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  368. msgid "Preferences"
  369. msgstr "Nuostatos"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:67
  371. msgid "Powered by"
  372. msgstr "Veikia su"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:67
  374. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  375. msgstr "privatumą gerbiantis atviras metapaieškos variklis"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:68
  377. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  378. msgid "Source code"
  379. msgstr "Šaltinio kodas"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:69
  381. msgid "Issue tracker"
  382. msgstr "Klaidų sekiklis"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  384. msgid "Engine stats"
  385. msgstr "Statistika statistika"
  386. #: searx/templates/simple/base.html:72
  387. msgid "Public instances"
  388. msgstr "Viešos instancijos"
  389. #: searx/templates/simple/base.html:75
  390. msgid "Privacy policy"
  391. msgstr "Privatumo politika"
  392. #: searx/templates/simple/base.html:78
  393. msgid "Contact instance maintainer"
  394. msgstr "Susisiekite su instancijos prižiūrėtoju"
  395. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  396. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  397. msgstr "Norėdami atlikti paiešką, spustelėkite ant didinamojo stiklo"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  399. msgid "Length"
  400. msgstr "Trukmė"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  403. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  404. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  405. msgid "Author"
  406. msgstr "Autorius"
  407. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  408. msgid "cached"
  409. msgstr "patalpinta"
  410. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  411. msgid "proxied"
  412. msgstr "persiustas"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  414. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  415. msgstr "Pateikite naują klaidą Github'e"
  416. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  417. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  418. msgstr "Prasome paziurėti esamas klaidas apie šią sistemą Github'e"
  419. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  420. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  421. msgstr "Aš patvirtinu, kad nera jokių esamų"
  422. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  423. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  424. msgstr "Jei tai yra vieša, prašome nurodyti URL bugų pranešime"
  425. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  426. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  427. msgstr "Pateikite nauja klaidą Github, įvedant informaciją viršuje."
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  429. msgid "No HTTPS"
  430. msgstr "Nėra HTTPS"
  431. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  434. msgid "View error logs and submit a bug report"
  435. msgstr "Peržiūrėkite klaidų žurnalus ir pateikite klaidų ataskaitą"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  437. msgid "!bang for this engine"
  438. msgstr "!bang šiam varikliui"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  440. msgid "!bang for its categories"
  441. msgstr "!bang šiom kategorijom"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  443. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  444. msgid "Median"
  445. msgstr "Mediana"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  447. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  448. msgid "P80"
  449. msgstr "P80"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  451. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  452. msgid "P95"
  453. msgstr "P95"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  455. msgid "Failed checker test(s): "
  456. msgstr "Nepavykęs tikrintojo testas (-ai): "
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  458. msgid "Errors:"
  459. msgstr "Klaidos:"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  461. msgid "General"
  462. msgstr "Bendra"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  464. msgid "Default categories"
  465. msgstr "Numatytosios kategorijos"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  467. msgid "User interface"
  468. msgstr "Naudotojo sąsaja"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  470. msgid "Privacy"
  471. msgstr "Privatumas"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  473. msgid "Engines"
  474. msgstr "Sistemos"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  476. msgid "Currently used search engines"
  477. msgstr "Šiuo metu naudojamos paieškos sistemos"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  479. msgid "Special Queries"
  480. msgstr "Specialios Užklausos"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  482. msgid "Cookies"
  483. msgstr "Slapukai"
  484. #: searx/templates/simple/results.html:23
  485. msgid "Answers"
  486. msgstr "Atsakymai"
  487. #: searx/templates/simple/results.html:38
  488. msgid "Number of results"
  489. msgstr "Rezultatų skaičius"
  490. #: searx/templates/simple/results.html:44
  491. msgid "Info"
  492. msgstr "Informacija"
  493. #: searx/templates/simple/results.html:73
  494. msgid "Try searching for:"
  495. msgstr "Bandykite ieškoti:"
  496. #: searx/templates/simple/results.html:105
  497. msgid "Back to top"
  498. msgstr "Atgal į viršų"
  499. #: searx/templates/simple/results.html:123
  500. msgid "Previous page"
  501. msgstr "Praitas puslapis"
  502. #: searx/templates/simple/results.html:141
  503. msgid "Next page"
  504. msgstr "Kitas puslapis"
  505. #: searx/templates/simple/search.html:3
  506. msgid "Display the front page"
  507. msgstr "Rodyti pagrindinį puslapį"
  508. #: searx/templates/simple/search.html:9
  509. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  510. msgid "Search for..."
  511. msgstr "Ko ieškoti..."
  512. #: searx/templates/simple/search.html:10
  513. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  514. msgid "clear"
  515. msgstr "išvalyti"
  516. #: searx/templates/simple/search.html:11
  517. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  518. msgid "search"
  519. msgstr "ieškoti"
  520. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  521. msgid "There is currently no data available. "
  522. msgstr "Šiuo metu nėra jokių prieinamų duomenų. "
  523. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  525. msgid "Engine name"
  526. msgstr "Sistemos pavadinimas"
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  528. msgid "Scores"
  529. msgstr "Įvertinimas"
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  531. msgid "Result count"
  532. msgstr "Rezultatų skaičius"
  533. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  535. msgid "Response time"
  536. msgstr "Atsakymo greitis"
  537. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  539. msgid "Reliability"
  540. msgstr "Patikimumas"
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  542. msgid "Total"
  543. msgstr "Visas"
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  545. msgid "HTTP"
  546. msgstr "HTTP"
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  548. msgid "Processing"
  549. msgstr "Apdorojama"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  551. msgid "Warnings"
  552. msgstr "Ispėjimai"
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  554. msgid "Errors and exceptions"
  555. msgstr "Klaidos ir išimtys"
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  557. msgid "Exception"
  558. msgstr "Išimtis"
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  560. msgid "Message"
  561. msgstr "Žinutė"
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  563. msgid "Percentage"
  564. msgstr "Procentinė dalis"
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  566. msgid "Parameter"
  567. msgstr "Parametras"
  568. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  570. msgid "Filename"
  571. msgstr "Failo pavadinimas"
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  573. msgid "Function"
  574. msgstr "Funkcija"
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  576. msgid "Code"
  577. msgstr "Kodas"
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  579. msgid "Checker"
  580. msgstr "Tikrintojas"
  581. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  582. msgid "Failed test"
  583. msgstr "Nepavykęs testas"
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  585. msgid "Comment(s)"
  586. msgstr "Komentaras(-ai)"
  587. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  588. msgid "Download results"
  589. msgstr "Atsisiųsti rezultatus"
  590. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  591. msgid "Messages from the search engines"
  592. msgstr "Pranešimai iš paieškos sistemų"
  593. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  594. msgid "Error!"
  595. msgstr "Klaida!"
  596. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  597. msgid "Engines cannot retrieve results"
  598. msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų"
  599. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  600. msgid "Search URL"
  601. msgstr "Paieškos URL"
  602. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  603. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  604. msgid "Copied"
  605. msgstr "Nukopijuota"
  606. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  607. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  608. msgid "Copy"
  609. msgstr "Kopijuoti"
  610. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  611. msgid "Suggestions"
  612. msgstr "Pasiūlymai"
  613. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  614. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  615. msgid "Search language"
  616. msgstr "Paieškos kalba"
  617. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  618. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  619. msgid "Default language"
  620. msgstr "Numatytoji kalba"
  621. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  622. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  623. msgid "Auto-detect"
  624. msgstr "Automatiškai aptikti"
  625. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  626. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  627. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  628. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  629. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  630. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  631. msgid "SafeSearch"
  632. msgstr "Saugi paieška"
  633. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  634. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  635. msgid "Strict"
  636. msgstr "Griežta"
  637. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  638. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  639. msgid "Moderate"
  640. msgstr "Nuosaiki"
  641. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  642. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  643. msgid "None"
  644. msgstr "Nėra"
  645. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  646. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  647. msgid "Time range"
  648. msgstr "Laiko diapazonas"
  649. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  650. msgid "Anytime"
  651. msgstr "Bet kada"
  652. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  653. msgid "Last day"
  654. msgstr "Praeitą dieną"
  655. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  656. msgid "Last week"
  657. msgstr "Praeitą savaitę"
  658. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  659. msgid "Last month"
  660. msgstr "Praeitą mėnesį"
  661. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  662. msgid "Last year"
  663. msgstr "Praeitais metais"
  664. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  665. msgid "Information!"
  666. msgstr "Informacija!"
  667. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  668. msgid "currently, there are no cookies defined."
  669. msgstr "šiuo metu nėra jokių apibrėžtų slapukų."
  670. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  671. msgid "Sorry!"
  672. msgstr "Atleiskite!"
  673. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  674. msgid "No results were found. You can try to:"
  675. msgstr "Nieko nebuvo rasta. Galite bandyti:"
  676. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  677. msgid "There are no more results. You can try to:"
  678. msgstr "Daugiau rezultatų nėra. Galite pabandyti:"
  679. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  680. msgid "Refresh the page."
  681. msgstr "Atnaujinti puslapį"
  682. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  683. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  684. msgstr "Ieškokite kitos užklausos arba pasirinkite kitą kategoriją (aukščiau)."
  685. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  686. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  687. msgstr "Pakeiskite nuostatose naudojamą paieškos variklį:"
  688. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  689. msgid "Switch to another instance:"
  690. msgstr ""
  691. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  692. msgid "Search for another query or select another category."
  693. msgstr ""
  694. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  695. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  696. msgstr ""
  697. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  698. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  699. msgid "Allow"
  700. msgstr "Leisti"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  702. msgid "Keywords"
  703. msgstr "Raktažodžiai"
  704. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  705. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  706. msgid "Name"
  707. msgstr "Pavadinimas"
  708. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  709. msgid "Description"
  710. msgstr "Aprašas"
  711. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  712. msgid "Examples"
  713. msgstr "Pavyzdžiai"
  714. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  715. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  716. msgstr "Šis sąrašas yra SearXNG"
  717. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  718. msgid "This is the list of plugins."
  719. msgstr "Čia yra papildinių sąrašas."
  720. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  721. msgid "Autocomplete"
  722. msgstr "Automatinis užbaigimas"
  723. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  724. msgid "Find stuff as you type"
  725. msgstr "Rasti medžiagą berašant"
  726. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  727. msgid "Center Alignment"
  728. msgstr "Centro Išdėstymas"
  729. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  730. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  731. msgstr "Rodo rezultatus puslapio viduryje (Oskaro išdėstymas)."
  732. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  733. msgid ""
  734. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  735. "computer."
  736. msgstr ""
  737. "Čia yra slapukų sąrašas ir jų informacija, kurią SearXNG saugo jūsų "
  738. "kompiuterije."
  739. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  740. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  741. msgstr "Su šiuo sąrašu, jūs gaunate prieiga prie SearXNG permatomumą."
  742. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  743. msgid "Cookie name"
  744. msgstr "Slapuko pavadinimas"
  745. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  746. msgid "Value"
  747. msgstr "Reikšmė"
  748. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  749. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  750. msgstr "Šiuo metu įrašytų nuostatų paieškos URL"
  751. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  752. msgid ""
  753. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  754. "leaking data to the clicked result sites."
  755. msgstr ""
  756. "Pastaba: paieškos URL adrese nurodant tinkintus nustatymus, gali būti "
  757. "sumažintas jūsų privatumas, atskleidžiant duomenis toms rezultatų "
  758. "svetainėms, ant kurių spustelėjate."
  759. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  760. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  761. msgstr "URL, kad galėtumėte atstatyti savo nuostatas kitoje naršyklėje"
  762. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  763. msgid ""
  764. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  765. "preferences across devices."
  766. msgstr ""
  767. "Nurodant tinkintus nustatymus nuostatų URL, jūs galite susinchronizuoti "
  768. "nuostatas tarp prietaisų."
  769. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  770. msgid "Copy preferences hash"
  771. msgstr ""
  772. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  773. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  774. msgstr ""
  775. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  776. msgid "Preferences hash"
  777. msgstr ""
  778. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  779. msgid "Open Access DOI resolver"
  780. msgstr "Atvirosios prieigos DOI sprendimų įtaisas"
  781. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  782. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  783. msgstr ""
  784. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  785. msgid ""
  786. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  787. "these engines by its !bangs."
  788. msgstr ""
  789. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  790. msgid "!bang"
  791. msgstr ""
  792. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  793. msgid "Supports selected language"
  794. msgstr "Palaiko pasirinktą kalbą"
  795. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  796. msgid "Weight"
  797. msgstr ""
  798. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  799. msgid "Max time"
  800. msgstr "Maksimalus laikas"
  801. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  802. msgid ""
  803. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  804. "this data about you."
  805. msgstr ""
  806. "Šie nustatymai yra laikomi jūsų slapukuose, tai leidžia mums nesaugoti "
  807. "šių duomenų apie jus."
  808. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  809. msgid ""
  810. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  811. "track you."
  812. msgstr ""
  813. "Šie slapukai yra naudojami išskirtinai jūsų patogumui, mes nenaudojame "
  814. "jų, kad jus sektume."
  815. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  816. msgid "Save"
  817. msgstr "Išsaugoti"
  818. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  819. msgid "Reset defaults"
  820. msgstr "Atstatyti numatytasias nuostatas"
  821. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  822. msgid "Back"
  823. msgstr "Atgal"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  825. msgid "Hotkeys"
  826. msgstr ""
  827. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  828. msgid "Vim-like"
  829. msgstr ""
  830. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  831. msgid ""
  832. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  833. "key on main or result page to get help."
  834. msgstr ""
  835. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  836. msgid "Image proxy"
  837. msgstr "Paveikslų persiuntimas"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  839. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  840. msgstr "Persiunčiami paveikslai per SearXNG"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  842. msgid "Infinite scroll"
  843. msgstr "Begalinis slinkimas"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  845. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  846. msgstr "Automatiškai įkelti kitą puslapį, kai nuslenkama į esamo puslapio apačią"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  848. msgid "What language do you prefer for search?"
  849. msgstr "Kokią kalbą pageidaujate paieškai?"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  851. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  852. msgstr ""
  853. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  854. msgid "HTTP Method"
  855. msgstr "HTTP Metodas"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  857. msgid "Change how forms are submitted"
  858. msgstr ""
  859. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  860. msgid "Query in the page's title"
  861. msgstr "Užklausa puslapio pavadinime"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  863. msgid ""
  864. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  865. "can record this title"
  866. msgstr ""
  867. "Įjungus, prie rezultatų puslapio pavadinimo pridedama jūsų užklausa. Jūsų"
  868. " naršykle gali šį pavadinimą įrašyti"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  870. msgid "Results on new tabs"
  871. msgstr "Rezultatai naujose skirtukuose"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  873. msgid "Open result links on new browser tabs"
  874. msgstr "Atverti rezultatų nuorodas naujose naršyklės skirtukuose"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  876. msgid "Filter content"
  877. msgstr "Filtruoti turinį"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  879. msgid "Search on category select"
  880. msgstr "Pasirinkus kategoriją, atlikti paiešką"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  882. msgid ""
  883. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  884. "multiple categories"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  887. msgid "Theme"
  888. msgstr "Tema"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  890. msgid "Change SearXNG layout"
  891. msgstr "Pakeiskite SearXNG išdėstymą"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  893. msgid "Theme style"
  894. msgstr "Temos stilius"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  896. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  897. msgstr "Pasirinkite automatini, kad sektumėte jūsų naršyklės nustatymus"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  899. msgid "Engine tokens"
  900. msgstr "Sistemos prieigos raktai"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  902. msgid "Access tokens for private engines"
  903. msgstr "Privačiųjų sistemų prieigos raktai"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  905. msgid "Interface language"
  906. msgstr "Sąsajos kalba"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  908. msgid "Change the language of the layout"
  909. msgstr "Keisti išdėstymo kalbą"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  911. msgid "repo"
  912. msgstr "saugyklos"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  916. msgid "show media"
  917. msgstr "rodyti mediją"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  920. msgid "hide media"
  921. msgstr "slėpti mediją"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  924. msgid "This site did not provide any description."
  925. msgstr "Šis tiklalapis nepridėjo jokio aprašymo."
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  929. msgid "Filesize"
  930. msgstr "Failo dydis"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  933. msgid "Bytes"
  934. msgstr "Baitai"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  937. msgid "kiB"
  938. msgstr "kiB"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  941. msgid "MiB"
  942. msgstr "MiB"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  945. msgid "GiB"
  946. msgstr "GiB"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  949. msgid "TiB"
  950. msgstr "TiB"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  952. msgid "Date"
  953. msgstr ""
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  956. msgid "Type"
  957. msgstr "Tipas"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  959. msgid "Resolution"
  960. msgstr ""
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  962. msgid "Format"
  963. msgstr "Formatas"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  965. msgid "Engine"
  966. msgstr "Sistema"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  968. msgid "View source"
  969. msgstr "Rodyti šaltinį"
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  971. msgid "address"
  972. msgstr "adresas"
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  974. msgid "show map"
  975. msgstr "rodyti žemėlapį"
  976. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  977. msgid "hide map"
  978. msgstr "slėpti žemėlapį"
  979. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  980. msgid "Version"
  981. msgstr ""
  982. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  983. msgid "Maintainer"
  984. msgstr ""
  985. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  986. msgid "Updated at"
  987. msgstr ""
  988. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  989. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  990. msgid "Tags"
  991. msgstr ""
  992. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  993. msgid "Popularity"
  994. msgstr ""
  995. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  996. msgid "License"
  997. msgstr ""
  998. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  999. msgid "Project"
  1000. msgstr ""
  1001. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1002. msgid "Project homepage"
  1003. msgstr ""
  1004. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1005. msgid "Published date"
  1006. msgstr "Paskelbimo data"
  1007. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1008. msgid "Journal"
  1009. msgstr "Žurnalas"
  1010. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1011. msgid "Editor"
  1012. msgstr "Redaktorius"
  1013. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1014. msgid "Publisher"
  1015. msgstr "Leidėjas"
  1016. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1017. msgid "DOI"
  1018. msgstr ""
  1019. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1020. msgid "ISSN"
  1021. msgstr ""
  1022. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1023. msgid "ISBN"
  1024. msgstr ""
  1025. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1026. msgid "PDF"
  1027. msgstr ""
  1028. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1029. msgid "HTML"
  1030. msgstr ""
  1031. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1032. msgid "magnet link"
  1033. msgstr "magnet nuoroda"
  1034. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1035. msgid "torrent file"
  1036. msgstr "torrent failas"
  1037. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1038. msgid "Seeder"
  1039. msgstr "Skleidėjai"
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1041. msgid "Leecher"
  1042. msgstr "Siuntėjai"
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1044. msgid "Number of Files"
  1045. msgstr "Failų skaičius"
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1047. msgid "show video"
  1048. msgstr "rodyti vaizdo įrašą"
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1050. msgid "hide video"
  1051. msgstr "slėpti vaizdo įrašą"
  1052. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1053. #~ msgstr "Sistemos laikas (sek.)"
  1054. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1055. #~ msgstr "Puslapių įkėlimai (sek.)"
  1056. #~ msgid "Errors"
  1057. #~ msgstr "Klaidos"
  1058. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1059. #~ msgstr "Reikalingas saugos kodas"
  1060. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1061. #~ msgstr "Jei įmanoma, perrašyti HTTP nuorodas į HTTPS"
  1062. #~ msgid ""
  1063. #~ "Results are opened in the same "
  1064. #~ "window by default. This plugin "
  1065. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1066. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1067. #~ "required)"
  1068. #~ msgstr ""
  1069. #~ "Pagal numatymą, rezultatai yra atveriami "
  1070. #~ "tame pačiame lange. Šis įskiepis perrašo"
  1071. #~ " numatytąją elgseną taip, kad nuorodos "
  1072. #~ "būtų atveriamos naujose kortelėse/languose. "
  1073. #~ "(reikalinga JavaScript)"
  1074. #~ msgid "Color"
  1075. #~ msgstr "Spalva"
  1076. #~ msgid "Blue (default)"
  1077. #~ msgstr "Mėlyna (numatytoji)"
  1078. #~ msgid "Violet"
  1079. #~ msgstr "Violetinė"
  1080. #~ msgid "Green"
  1081. #~ msgstr "Žalia"
  1082. #~ msgid "Cyan"
  1083. #~ msgstr "Žydra"
  1084. #~ msgid "Orange"
  1085. #~ msgstr "Oranžinė"
  1086. #~ msgid "Red"
  1087. #~ msgstr "Raudona"
  1088. #~ msgid "Category"
  1089. #~ msgstr "Kategorija"
  1090. #~ msgid "Block"
  1091. #~ msgstr "Blokuoti"
  1092. #~ msgid "original context"
  1093. #~ msgstr "pradinis kontekstas"
  1094. #~ msgid "Plugins"
  1095. #~ msgstr "Įskiepiai"
  1096. #~ msgid "Answerers"
  1097. #~ msgstr "Atsakikliai"
  1098. #~ msgid "Avg. time"
  1099. #~ msgstr "Vid. laikas"
  1100. #~ msgid "show details"
  1101. #~ msgstr "rodyti informaciją"
  1102. #~ msgid "hide details"
  1103. #~ msgstr "slėpti informaciją"
  1104. #~ msgid "Load more..."
  1105. #~ msgstr "Įkelti daugiau..."
  1106. #~ msgid "Loading..."
  1107. #~ msgstr "Įkeliama..."
  1108. #~ msgid "Change searx layout"
  1109. #~ msgstr "Keisti searx išdėstymą"
  1110. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1111. #~ msgstr "Paveikslų persiuntimas įgaliotuoju serveriu per searx"
  1112. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1113. #~ msgstr "Tai yra searx greitų atsakiklių modulių sąrašas."
  1114. #~ msgid ""
  1115. #~ "This is the list of cookies and"
  1116. #~ " their values searx is storing on "
  1117. #~ "your computer."
  1118. #~ msgstr ""
  1119. #~ "Tai yra slapukų ir jų reikšmių, "
  1120. #~ "kuriuos searx laiko jūsų kompiuteryje, "
  1121. #~ "sąrašas."
  1122. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1123. #~ msgstr "Naudodami sąrašą, galite įvertinti searx skaidrumą."
  1124. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1125. #~ msgstr "Atrodo, kad pirmą kartą naudojate searx."
  1126. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1127. #~ msgstr "Vėliau bandykite dar kartą arba raskite kitą searx egzempliorių."
  1128. #~ msgid "Themes"
  1129. #~ msgstr "Apipavidalinimai"
  1130. #~ msgid "Reliablity"
  1131. #~ msgstr ""
  1132. #~ msgid ""
  1133. #~ "When enabled, the result page's title"
  1134. #~ " contains your query. Your browser "
  1135. #~ "can record this title."
  1136. #~ msgstr ""
  1137. #~ msgid "Method"
  1138. #~ msgstr "Metodas"
  1139. #~ msgid ""
  1140. #~ "This tab does not show up for "
  1141. #~ "search results but you can search "
  1142. #~ "the engines listed here via bangs."
  1143. #~ msgstr ""
  1144. #~ msgid "Advanced settings"
  1145. #~ msgstr "Išplėstiniai nustatymai"
  1146. #~ msgid "Close"
  1147. #~ msgstr "Užverti"
  1148. #~ msgid "Language"
  1149. #~ msgstr "Kalba"
  1150. #~ msgid "broken"
  1151. #~ msgstr "nutrūkęs"
  1152. #~ msgid "supported"
  1153. #~ msgstr "palaikoma"
  1154. #~ msgid "not supported"
  1155. #~ msgstr "nepalaikoma"
  1156. #~ msgid "about"
  1157. #~ msgstr "apie"
  1158. #~ msgid "Avg."
  1159. #~ msgstr "Vid."
  1160. #~ msgid "User Interface"
  1161. #~ msgstr "Vartotojo sąsaja"
  1162. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1163. #~ msgstr "Pasirinkti šio apipavidalinimo stilių"
  1164. #~ msgid "Style"
  1165. #~ msgstr "Stilius"
  1166. #~ msgid "Show advanced settings"
  1167. #~ msgstr ""
  1168. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1169. #~ msgstr ""
  1170. #~ msgid "Allow all"
  1171. #~ msgstr "Leisti visus"
  1172. #~ msgid "Disable all"
  1173. #~ msgstr "Išjungti visus"
  1174. #~ msgid "Selected language"
  1175. #~ msgstr "Pasirinkta kalba"
  1176. #~ msgid "Query"
  1177. #~ msgstr ""
  1178. #~ msgid "save"
  1179. #~ msgstr "Įrašyti"
  1180. #~ msgid "back"
  1181. #~ msgstr "Atgal"
  1182. #~ msgid "Links"
  1183. #~ msgstr "Nuorodos"
  1184. #~ msgid "RSS subscription"
  1185. #~ msgstr "RSS prenumerata"
  1186. #~ msgid "Search results"
  1187. #~ msgstr "Paieškos rezultatai"
  1188. #~ msgid "next page"
  1189. #~ msgstr "kitas puslapis"
  1190. #~ msgid "previous page"
  1191. #~ msgstr "ankstesnis puslapis"
  1192. #~ msgid "Start search"
  1193. #~ msgstr "Pradėti paiešką"
  1194. #~ msgid "Clear search"
  1195. #~ msgstr "Išvalyti paiešką"
  1196. #~ msgid "Clear"
  1197. #~ msgstr "Išvalyti"
  1198. #~ msgid "stats"
  1199. #~ msgstr "statistika"
  1200. #~ msgid "Heads up!"
  1201. #~ msgstr "Dėmesio!"
  1202. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1203. #~ msgstr ""
  1204. #~ msgid "Well done!"
  1205. #~ msgstr "Gerai padirbėta!"
  1206. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1207. #~ msgstr "Nustatymai sėkmingai įrašyti."
  1208. #~ msgid "Oh snap!"
  1209. #~ msgstr "O, ne!"
  1210. #~ msgid "Something went wrong."
  1211. #~ msgstr "Kažkas nutiko."
  1212. #~ msgid "Date"
  1213. #~ msgstr ""
  1214. #~ msgid "Type"
  1215. #~ msgstr ""
  1216. #~ msgid "Get image"
  1217. #~ msgstr "Gauti paveikslą"
  1218. #~ msgid "Center Alignment"
  1219. #~ msgstr ""
  1220. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1221. #~ msgstr ""
  1222. #~ msgid "preferences"
  1223. #~ msgstr "nuostatos"
  1224. #~ msgid "Scores per result"
  1225. #~ msgstr "Įvertinimai pagal rezultatą"
  1226. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1227. #~ msgstr "gerbianti privatumą, programuojama metapaieškos sistema"
  1228. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1229. #~ msgstr "Šiai publikacijai nėra prieinama jokia santrauka."
  1230. #~ msgid "Self Informations"
  1231. #~ msgstr "Jūsų informacija"
  1232. #~ msgid ""
  1233. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1234. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1235. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1236. #~ "methods</a>"
  1237. #~ msgstr ""
  1238. #~ "Keisti kaip yra pateikiamos formos, <a"
  1239. #~ " "
  1240. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1241. #~ " rel=\"external\">sužinokite daugiau apie "
  1242. #~ "užklausos metodus</a>"
  1243. #~ msgid ""
  1244. #~ "This plugin checks if the address "
  1245. #~ "of the request is a TOR exit "
  1246. #~ "node, and informs the user if it"
  1247. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1248. #~ "searxng."
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ msgid ""
  1251. #~ "The TOR exit node list "
  1252. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1253. #~ "unreachable."
  1254. #~ msgstr ""
  1255. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1258. #~ msgstr ""
  1259. #~ msgid ""
  1260. #~ "The could not download the list of"
  1261. #~ " Tor exit-nodes from "
  1262. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1263. #~ msgstr ""
  1264. #~ msgid ""
  1265. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1266. #~ " you have this external IP address:"
  1267. #~ " {ip_address}."
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1270. #~ msgstr ""
  1271. #~ msgid "Autodetect search language"
  1272. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą"
  1273. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1274. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją."
  1275. #~ msgid "others"
  1276. #~ msgstr "kiti"
  1277. #~ msgid ""
  1278. #~ "This tab does not show up for "
  1279. #~ "search results, but you can search "
  1280. #~ "the engines listed here via bangs."
  1281. #~ msgstr ""
  1282. #~ "Šis skirtukas nepasirodo ieškojimo "
  1283. #~ "rezultastuose, bet jūs galite ieškoti "
  1284. #~ "sistemas saraše naudojant trumpinius."
  1285. #~ msgid "Shortcut"
  1286. #~ msgstr "Trumpinys"
  1287. #~ msgid "!bang"
  1288. #~ msgstr ""
  1289. #~ msgid ""
  1290. #~ "This tab dues not exists in the"
  1291. #~ " user interface, but you can search"
  1292. #~ " in these engines by its !bangs."
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1295. #~ msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų."
  1296. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1297. #~ msgstr "Prašau, pabandykite vėliau arba suraskite kita SearXNG instanciją."
  1298. #~ msgid ""
  1299. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1300. #~ "publications when available (plugin required)"
  1301. #~ msgstr ""
  1302. #~ "Kai įmanoma, peradresuoti į atvirojoje "
  1303. #~ "prieigoje esančias publikacijų versijas "
  1304. #~ "(reikalingas papildinys)"
  1305. #~ msgid "Bang"
  1306. #~ msgstr ""
  1307. #~ msgid ""
  1308. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1309. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1310. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1311. #~ "methods</a>"
  1312. #~ msgstr ""
  1313. #~ msgid "On"
  1314. #~ msgstr "Įjungta"
  1315. #~ msgid "Off"
  1316. #~ msgstr "Išjungta"
  1317. #~ msgid "Enabled"
  1318. #~ msgstr "Įjungtas"
  1319. #~ msgid "Disabled"
  1320. #~ msgstr "Išjungtas"
  1321. #~ msgid ""
  1322. #~ "Perform search immediately if a category"
  1323. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1324. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1325. #~ msgstr ""
  1326. #~ "Jei pasirenkama kategorija, nedelsiant atlikti"
  1327. #~ " paiešką. Išjunkite norėdami pasirinkti "
  1328. #~ "kelias kategorijas. (reikalingas JavaScript)"
  1329. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1330. #~ msgstr "Vim pavidalo spartieji klavišai"
  1331. #~ msgid ""
  1332. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1333. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1334. #~ " key on main or result page to"
  1335. #~ " get help."
  1336. #~ msgstr ""
  1337. #~ "Naršyti po paieškos rezultatus naudojant "
  1338. #~ "Vim pavidalo sparčiuosius klavišus "
  1339. #~ "(reikalingas JavaScript). Paspauskite pagrindiniame"
  1340. #~ " ar rezultatų puslapyje \"h\" klavišą "
  1341. #~ "norėdami gauti pagalbos."
  1342. #~ msgid ""
  1343. #~ "we didn't find any results. Please "
  1344. #~ "use another query or search in "
  1345. #~ "more categories."
  1346. #~ msgstr ""
  1347. #~ "mes neradome jokių rezultatų. Naudokite "
  1348. #~ "kitokią užklausą arba ieškokite kitose "
  1349. #~ "kategorijose."