messages.po 37 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487
  1. # Finnish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-10-11 13:31+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language: fi\n"
  17. "Language-Team: Finnish "
  18. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fi/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "Toiset"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "Toinen"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "tiedostot"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "yleiset"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "musiikki"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "sosiaalinen media"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "kuvat"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "videot"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "it"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "uutiset"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "kartta"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "onion-linkit"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "tiede"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "sovellukset"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "sanakirjat"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "lyriikat"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "paketit"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "q&a"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "repot"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "ohjelmistowikit"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "web"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "scientific publications"
  111. msgstr "Tieteelliset Julkaisut"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "automaattinen"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "vaalea"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "tumma"
  124. #: searx/webapp.py:164
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "aikakatkaistu"
  127. #: searx/webapp.py:165
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "jäsentämisvirhe"
  130. #: searx/webapp.py:166
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "HTTP-protokollavirhe"
  133. #: searx/webapp.py:167
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "verkkovirhe"
  136. #: searx/webapp.py:168
  137. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  138. msgstr ""
  139. #: searx/webapp.py:170
  140. msgid "unexpected crash"
  141. msgstr "odottamaton kaatuminen"
  142. #: searx/webapp.py:177
  143. msgid "HTTP error"
  144. msgstr "HTTP-virhe"
  145. #: searx/webapp.py:178
  146. msgid "HTTP connection error"
  147. msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
  148. #: searx/webapp.py:184
  149. msgid "proxy error"
  150. msgstr "proxy-virhe"
  151. #: searx/webapp.py:185
  152. msgid "CAPTCHA"
  153. msgstr "CAPTCHA"
  154. #: searx/webapp.py:186
  155. msgid "too many requests"
  156. msgstr "liian monta pyyntöä"
  157. #: searx/webapp.py:187
  158. msgid "access denied"
  159. msgstr "pääsy kielletty"
  160. #: searx/webapp.py:188
  161. msgid "server API error"
  162. msgstr "palvelimen API-virhe"
  163. #: searx/webapp.py:365
  164. msgid "No item found"
  165. msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
  166. #: searx/engines/qwant.py:217
  167. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  168. msgid "Source"
  169. msgstr "Lähde"
  170. #: searx/webapp.py:369
  171. msgid "Error loading the next page"
  172. msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
  173. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  174. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  175. msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
  176. #: searx/webapp.py:537
  177. msgid "Invalid settings"
  178. msgstr "Virheelliset asetukset"
  179. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  180. msgid "search error"
  181. msgstr "hakuvirhe"
  182. #: searx/webapp.py:852
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Keskeytetty"
  185. #: searx/webutils.py:161
  186. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
  188. #: searx/webutils.py:162
  189. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  192. msgid "Random value generator"
  193. msgstr "Satunnaisluvun generaattori"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  195. msgid "Generate different random values"
  196. msgstr "Generoi satunnaislukuja"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  198. msgid "Statistics functions"
  199. msgstr "Tilastolliset funktiot"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  201. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  202. msgstr "Laske argumenttien {functions}"
  203. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  204. msgid "Get directions"
  205. msgstr "Reittiohjeet"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:96
  207. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  208. msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:103
  210. msgid "This entry has been superseded by"
  211. msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
  212. #: searx/engines/qwant.py:219
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "Kanava"
  215. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  216. msgid ""
  217. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  218. "{lastCitationVelocityYear}"
  219. msgstr ""
  220. #: searx/engines/tineye.py:40
  221. msgid ""
  222. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  223. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  224. " WebP."
  225. msgstr ""
  226. "Kuvan url-osoitetta ei voitu lukea. Tämä saattaa johtua tiedostomuodosta,"
  227. " jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  228. "TIFF tai WebP."
  229. #: searx/engines/tineye.py:46
  230. msgid ""
  231. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  232. " visual detail to successfully identify matches."
  233. msgstr ""
  234. "Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii "
  235. "visuaalisen tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu."
  236. #: searx/engines/tineye.py:52
  237. msgid "The image could not be downloaded."
  238. msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata."
  239. #: searx/engines/wttr.py:101
  240. msgid "Morning"
  241. msgstr "Aamu"
  242. #: searx/engines/wttr.py:101
  243. msgid "Noon"
  244. msgstr "Päivä"
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Evening"
  247. msgstr "Ilta"
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Night"
  250. msgstr "Yö"
  251. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  252. msgid "Converts strings to different hash digests."
  253. msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
  254. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  255. msgid "hash digest"
  256. msgstr "hash-digest"
  257. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  258. msgid "Hostname replace"
  259. msgstr "Isäntänimen korvaus"
  260. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  261. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  262. msgstr ""
  263. "Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai poista tulokset isäntänimen "
  264. "perusteella"
  265. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  266. msgid "Open Access DOI rewrite"
  267. msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
  268. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  269. msgid ""
  270. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  271. "when available"
  272. msgstr ""
  273. "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos "
  274. "mahdollista"
  275. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  276. msgid "Search on category select"
  277. msgstr "Etsi valitsemalla luokka"
  278. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  279. msgid ""
  280. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  281. "multiple categories. (JavaScript required)"
  282. msgstr ""
  283. "Suorita haku välittömästi, jos luokka valitaan. Poista käytöstä "
  284. "valitaksesi useita luokkia. (JavaScript vaaditaan)"
  285. #: searx/plugins/self_info.py:20
  286. msgid "Self Information"
  287. msgstr "Tietojasi"
  288. #: searx/plugins/self_info.py:21
  289. msgid ""
  290. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  291. "contains \"user agent\"."
  292. msgstr ""
  293. "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot"
  294. " jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"."
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  296. msgid "Tor check plugin"
  297. msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa"
  298. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  299. msgid ""
  300. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  301. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  302. msgstr ""
  303. "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  304. "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta "
  305. "searxngista."
  306. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  307. msgid ""
  308. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  309. "unreachable."
  310. msgstr ""
  311. "TOR exit node listaan (https://check.torproject.org/exit-addresses) ei "
  312. "saada yhteyttä."
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  314. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  315. msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  317. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  318. msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  319. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  320. msgid "Tracker URL remover"
  321. msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
  322. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  323. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  324. msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
  325. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  326. msgid "Vim-like hotkeys"
  327. msgstr "Vim-kaltaiset pikanäppäimet"
  328. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  329. msgid ""
  330. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  331. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  332. msgstr ""
  333. "Liiku hakutulossivuilla Vim-kaltaisin näppäinkomennoin (JavaScript "
  334. "vaaditaan). Paina \"h\" pää- tai hakutulossivulla nähdäksesi ohjeet."
  335. #: searx/templates/simple/404.html:4
  336. msgid "Page not found"
  337. msgstr "Sivua ei löytynyt"
  338. #: searx/templates/simple/404.html:6
  339. #, python-format
  340. msgid "Go to %(search_page)s."
  341. msgstr "Siirry %(search_page)s."
  342. #: searx/templates/simple/404.html:6
  343. msgid "search page"
  344. msgstr "hakusivulle"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:46
  346. msgid "About"
  347. msgstr "Tietoa SearXNG:stä"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:50
  349. msgid "Donate"
  350. msgstr "Lahjoita"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:54
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  353. msgid "Preferences"
  354. msgstr "Asetukset"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:64
  356. msgid "Powered by"
  357. msgstr "Taustavoimana"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:64
  359. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  360. msgstr ""
  361. #: searx/templates/simple/base.html:65
  362. msgid "Source code"
  363. msgstr "Lähdekoodi"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:66
  365. msgid "Issue tracker"
  366. msgstr "Ongelmien seuranta"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  368. msgid "Engine stats"
  369. msgstr "Hakukoneen tilastot"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:69
  371. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  372. msgid "Public instances"
  373. msgstr "Julkiset palvelimet"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:72
  375. msgid "Privacy policy"
  376. msgstr "Tietosuojakäytäntö"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:75
  378. msgid "Contact instance maintainer"
  379. msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
  380. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  381. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  382. msgstr "Napsauta suurennuslasia suorittaaksesi haun"
  383. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  384. msgid "Length"
  385. msgstr "Pituus"
  386. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  387. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  388. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  389. msgid "Author"
  390. msgstr "Tekijä"
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  392. msgid "cached"
  393. msgstr "välimuistissa"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  395. msgid "proxied"
  396. msgstr "välityspalvelimella"
  397. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  398. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  399. msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  400. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  401. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  402. msgstr "Tarkista tämän hakukoneen tämänhetkiset ongelmat GitHubista"
  403. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  404. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  405. msgstr "Vahvistan, että tästä bugista ei ole olemassaolevaa issue:ta"
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  407. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  408. msgstr ""
  409. "Jos kyseessä on julkinen instanssi, määritä sen URL-osoite "
  410. "vikailmoituksessa"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  412. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  413. msgstr "Lähetä uusi ongelma Githubiin sisältäen edellä mainitut tiedot"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  415. msgid "No HTTPS"
  416. msgstr "Ei HTTPS-yhteyttä"
  417. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  420. #: searx/templates/simple/results.html:49
  421. msgid "View error logs and submit a bug report"
  422. msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  424. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  425. msgid "Median"
  426. msgstr "Mediaani"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  428. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  429. msgid "P80"
  430. msgstr "P80"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  432. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  433. msgid "P95"
  434. msgstr "P95"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  436. msgid "Failed checker test(s): "
  437. msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: "
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  439. msgid "Errors:"
  440. msgstr "Virheet:"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  442. msgid "General"
  443. msgstr "Yleiset"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  445. msgid "Default categories"
  446. msgstr "Oletusluokat"
  447. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  449. msgid "Search language"
  450. msgstr "Haun kieli"
  451. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  453. msgid "Default language"
  454. msgstr "Oletuskieli"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  456. msgid "What language do you prefer for search?"
  457. msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  459. msgid "Autocomplete"
  460. msgstr "Automaattinen täydentäminen"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  462. msgid "Find stuff as you type"
  463. msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
  464. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  465. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  470. msgid "SafeSearch"
  471. msgstr "Turvahaku"
  472. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  474. msgid "Strict"
  475. msgstr "Tiukka"
  476. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  478. msgid "Moderate"
  479. msgstr "Keskitaso"
  480. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  482. msgid "None"
  483. msgstr "Ei mitään"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  485. msgid "Filter content"
  486. msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  488. msgid "Open Access DOI resolver"
  489. msgstr "Open Access DOI -selvitin"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  491. msgid ""
  492. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  493. "required)"
  494. msgstr ""
  495. "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-versioihin kun mahdollista (vaatii"
  496. " liitännäisen)"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  498. msgid "Engine tokens"
  499. msgstr "Hakukonetokenit"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  501. msgid "Access tokens for private engines"
  502. msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  504. msgid "User interface"
  505. msgstr "Käyttöliittymä"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  507. msgid "Interface language"
  508. msgstr "Käyttöliittymän kieli"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  510. msgid "Change the language of the layout"
  511. msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  513. msgid "Theme"
  514. msgstr "Teema"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  516. msgid "Change SearXNG layout"
  517. msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  519. msgid "Theme style"
  520. msgstr "Teeman tyyli"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  522. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  523. msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  525. msgid "Center Alignment"
  526. msgstr "Keskipisteen kohdistus"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  530. msgid "On"
  531. msgstr "Päällä"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  535. msgid "Off"
  536. msgstr "Pois"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  538. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  539. msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  541. msgid "Results on new tabs"
  542. msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  544. msgid "Open result links on new browser tabs"
  545. msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  547. msgid "Infinite scroll"
  548. msgstr "Loputon vieritys"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  550. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  551. msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  553. msgid "Privacy"
  554. msgstr "Yksityisyys"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  556. msgid "HTTP Method"
  557. msgstr "HTTP-menetelmä"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  559. msgid ""
  560. "Change how forms are submitted, <a "
  561. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  562. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  563. msgstr ""
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  565. msgid "Image proxy"
  566. msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  569. msgid "Enabled"
  570. msgstr "Käytössä"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  573. msgid "Disabled"
  574. msgstr "Ei käytössä"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  576. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  577. msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  579. msgid "Query in the page's title"
  580. msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  582. msgid ""
  583. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  584. "can record this title"
  585. msgstr ""
  586. "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
  587. "tallentaa tämän otsikon"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  589. msgid "Engines"
  590. msgstr "Hakukoneet"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  592. msgid "Currently used search engines"
  593. msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  595. msgid ""
  596. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  597. "engines listed here via bangs."
  598. msgstr ""
  599. "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, mutta voit tehdä hakuja täällä "
  600. "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  603. msgid "Allow"
  604. msgstr "Salli"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  606. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  607. msgid "Engine name"
  608. msgstr "Hakukoneen nimi"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  610. msgid "Shortcut"
  611. msgstr "Oikoreitti"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  613. msgid "Supports selected language"
  614. msgstr "Tukee valittua kieltä"
  615. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  617. msgid "Time range"
  618. msgstr "Aikaväli"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  620. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  621. msgid "Response time"
  622. msgstr "Vastausaika"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  624. msgid "Max time"
  625. msgstr "Enimmäisaika"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  627. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  628. msgid "Reliability"
  629. msgstr "Luotettavuus"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  631. msgid "Special Queries"
  632. msgstr "Erityiset kyselyt"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  634. msgid "Keywords"
  635. msgstr "Avainsanat"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  637. msgid "Name"
  638. msgstr "Nimi"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  640. msgid "Description"
  641. msgstr "Kuvaus"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  643. msgid "Examples"
  644. msgstr "Esimerkit"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  646. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  647. msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  649. msgid "This is the list of plugins."
  650. msgstr "Tämä on lista lisäosista."
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  652. msgid "Cookies"
  653. msgstr "Evästeet"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  655. msgid ""
  656. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  657. "computer."
  658. msgstr ""
  659. "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
  660. "tietokoneellesi."
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  662. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  663. msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  665. msgid "Cookie name"
  666. msgstr "Evästeen nimi"
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  668. msgid "Value"
  669. msgstr "Arvo"
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  671. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  672. msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  674. msgid ""
  675. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  676. "leaking data to the clicked result sites."
  677. msgstr ""
  678. "Huomio: mukautettujen asetusten hakuosoite voi heikentää yksityisyyttä "
  679. "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
  680. "napsautetaan."
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  682. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  683. msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  685. msgid ""
  686. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  687. "preferences across devices."
  688. msgstr ""
  689. "Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan "
  690. "käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  692. msgid ""
  693. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  694. "this data about you."
  695. msgstr ""
  696. "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
  697. "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  699. msgid ""
  700. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  701. "track you."
  702. msgstr ""
  703. "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
  704. "seuraamiseesi."
  705. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  706. msgid "Save"
  707. msgstr "Tallenna"
  708. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  709. msgid "Reset defaults"
  710. msgstr "Palauta oletukset"
  711. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  712. msgid "Back"
  713. msgstr "Takaisin"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:23
  715. msgid "Answers"
  716. msgstr "Vastaukset"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:39
  718. msgid "Number of results"
  719. msgstr "Tulosten määrä"
  720. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  721. #: searx/templates/simple/results.html:46
  722. msgid "Error!"
  723. msgstr "Virhe!"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:46
  725. msgid "Engines cannot retrieve results"
  726. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:68
  728. msgid "Suggestions"
  729. msgstr "Ehdotukset"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:90
  731. msgid "Search URL"
  732. msgstr "Haun osoite"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:96
  734. msgid "Download results"
  735. msgstr "Lataa tulokset"
  736. #: searx/templates/simple/results.html:120
  737. msgid "Try searching for:"
  738. msgstr "Yritä etsiä:"
  739. #: searx/templates/simple/results.html:152
  740. msgid "Back to top"
  741. msgstr "Takaisin huipulle"
  742. #: searx/templates/simple/results.html:170
  743. msgid "Previous page"
  744. msgstr "Edellinen sivu"
  745. #: searx/templates/simple/results.html:187
  746. msgid "Next page"
  747. msgstr "Seuraava sivu"
  748. #: searx/templates/simple/search.html:3
  749. msgid "Display the front page"
  750. msgstr "Näytä etusivu"
  751. #: searx/templates/simple/search.html:9
  752. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  753. msgid "Search for..."
  754. msgstr "Etsi..."
  755. #: searx/templates/simple/search.html:10
  756. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  757. msgid "clear"
  758. msgstr "tyhjennä"
  759. #: searx/templates/simple/search.html:11
  760. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  761. msgid "search"
  762. msgstr "haku"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  764. msgid "There is currently no data available. "
  765. msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla."
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  767. msgid "Scores"
  768. msgstr "Pisteet"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  770. msgid "Result count"
  771. msgstr "Tulosten määrä"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  773. msgid "Total"
  774. msgstr "Yhteensä"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  776. msgid "HTTP"
  777. msgstr "HTTP"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  779. msgid "Processing"
  780. msgstr "Käsitellään"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  782. msgid "Warnings"
  783. msgstr "Varoitukset"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  785. msgid "Errors and exceptions"
  786. msgstr "Virheet ja poikkeukset"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  788. msgid "Exception"
  789. msgstr "Poikkeus"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  791. msgid "Message"
  792. msgstr "Viesti"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  794. msgid "Percentage"
  795. msgstr "Prosentti"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  797. msgid "Parameter"
  798. msgstr "Parametri"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  800. msgid "Filename"
  801. msgstr "Tiedoston nimi"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  803. msgid "Function"
  804. msgstr "Funktio"
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  806. msgid "Code"
  807. msgstr "Koodi"
  808. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  809. msgid "Checker"
  810. msgstr "Tarkistaja"
  811. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  812. msgid "Failed test"
  813. msgstr "Epäonnistunut testi"
  814. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  815. msgid "Comment(s)"
  816. msgstr "Kommentit"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  818. msgid "Anytime"
  819. msgstr "Milloin tahansa"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  821. msgid "Last day"
  822. msgstr "Viimeinen päivä"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  824. msgid "Last week"
  825. msgstr "Viimeinen viikko"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  827. msgid "Last month"
  828. msgstr "Viimeinen kuukausi"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  830. msgid "Last year"
  831. msgstr "Viimeinen vuosi"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  833. msgid "Information!"
  834. msgstr "Huomio!"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  836. msgid "currently, there are no cookies defined."
  837. msgstr "Evästeitä ei ole määritetty tällä hetkellä."
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  839. msgid "Engines cannot retrieve results."
  840. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia."
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  842. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  843. msgstr "Yritä uudelleen tai etsi toinen SearXNG-palvelin."
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  845. msgid "Sorry!"
  846. msgstr "Pahoittelut!"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  848. msgid ""
  849. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  850. "categories."
  851. msgstr ""
  852. "Yhtäkään hakuasi vastaavaa tulosta ei löytynyt. Etsi käyttäen eri "
  853. "hakuehtoja tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri luokkiin."
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  855. msgid "show media"
  856. msgstr "näytä media"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  858. msgid "hide media"
  859. msgstr "piilota media"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  862. msgid "This site did not provide any description."
  863. msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta."
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  865. msgid "Format"
  866. msgstr "Muoto"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  868. msgid "Engine"
  869. msgstr "Hakukone"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  871. msgid "View source"
  872. msgstr "Näytä lähde"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  874. msgid "address"
  875. msgstr "osoite"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  877. msgid "show map"
  878. msgstr "näytä kartta"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  880. msgid "hide map"
  881. msgstr "piilota kartta"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  883. msgid "Published date"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  886. msgid "Journal"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  889. msgid "Editor"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  892. msgid "Publisher"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  895. msgid "Type"
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  898. msgid "Tags"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  901. msgid "DOI"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  904. msgid "ISSN"
  905. msgstr ""
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  907. msgid "ISBN"
  908. msgstr ""
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  910. msgid "PDF"
  911. msgstr ""
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  913. msgid "HTML"
  914. msgstr ""
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  916. msgid "magnet link"
  917. msgstr "magnet-linkki"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  919. msgid "torrent file"
  920. msgstr "torrent-tiedosto"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  922. msgid "Seeder"
  923. msgstr "Lähettäjä"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  925. msgid "Leecher"
  926. msgstr "Lataaja"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  928. msgid "Filesize"
  929. msgstr "Tiedostokoko"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  931. msgid "Bytes"
  932. msgstr "Tavua"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  934. msgid "kiB"
  935. msgstr "kiB"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  937. msgid "MiB"
  938. msgstr "MiB"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  940. msgid "GiB"
  941. msgstr "GiB"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  943. msgid "TiB"
  944. msgstr "TiB"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  946. msgid "Number of Files"
  947. msgstr "Tiedostojen määrä"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  949. msgid "show video"
  950. msgstr "näytä video"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  952. msgid "hide video"
  953. msgstr "piilota video"
  954. #~ msgid "Engine time (sec)"
  955. #~ msgstr "Hakukoneen aika (s)"
  956. #~ msgid "Page loads (sec)"
  957. #~ msgstr "Sivun lataus (s)"
  958. #~ msgid "Errors"
  959. #~ msgstr "Virheet"
  960. #~ msgid "CAPTCHA required"
  961. #~ msgstr ""
  962. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  963. #~ msgstr "Muuta HTTP-linkit HTTPS-muotoon jos mahdollista"
  964. #~ msgid ""
  965. #~ "Results are opened in the same "
  966. #~ "window by default. This plugin "
  967. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  968. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  969. #~ "required)"
  970. #~ msgstr ""
  971. #~ "Tulokset avataan oletuksena samaan ikkunaan."
  972. #~ " Tämä lisäosa korvaa oletustoiminnan "
  973. #~ "avaamalla linkit uusiin välilehtiin tai "
  974. #~ "ikkunoihin. (JavaScript vaaditaan)"
  975. #~ msgid "Color"
  976. #~ msgstr "Väri"
  977. #~ msgid "Blue (default)"
  978. #~ msgstr "Sininen (oletus)"
  979. #~ msgid "Violet"
  980. #~ msgstr "Violetti"
  981. #~ msgid "Green"
  982. #~ msgstr "Vihreä"
  983. #~ msgid "Cyan"
  984. #~ msgstr "Syaani"
  985. #~ msgid "Orange"
  986. #~ msgstr "Oranssi"
  987. #~ msgid "Red"
  988. #~ msgstr "Punainen"
  989. #~ msgid "Category"
  990. #~ msgstr "Luokka"
  991. #~ msgid "Block"
  992. #~ msgstr "Estä"
  993. #~ msgid "original context"
  994. #~ msgstr "alkuperäinen konteksti"
  995. #~ msgid "Plugins"
  996. #~ msgstr "Lisäosat"
  997. #~ msgid "Answerers"
  998. #~ msgstr "Vastaajat"
  999. #~ msgid "Avg. time"
  1000. #~ msgstr ""
  1001. #~ "Keskimääräinen\n"
  1002. #~ "aika"
  1003. #~ msgid "show details"
  1004. #~ msgstr "näytä tiedot"
  1005. #~ msgid "hide details"
  1006. #~ msgstr "piilota tiedot"
  1007. #~ msgid "Load more..."
  1008. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  1009. #~ msgid "Loading..."
  1010. #~ msgstr ""
  1011. #~ msgid "Change searx layout"
  1012. #~ msgstr "Muuta searxin asettelua"
  1013. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1014. #~ msgstr "Kuvatulokset välitetään searxin välityspalvelimen kautta"
  1015. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1016. #~ msgstr "Tämä on luettelo searxin vastaajamoduuleista."
  1017. #~ msgid ""
  1018. #~ "This is the list of cookies and"
  1019. #~ " their values searx is storing on "
  1020. #~ "your computer."
  1021. #~ msgstr ""
  1022. #~ "Ohessa on lista evästeistä ja niiden "
  1023. #~ "arvoista, joita searx tallentaa "
  1024. #~ "tietokoneellesi."
  1025. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1026. #~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida searxin läpinäkyvyyden."
  1027. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1028. #~ msgstr "Vaikuttaa siltä, että käytät searxia ensimmäistä kertaa."
  1029. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1030. #~ msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen tai kokeile toista searx-instanssia."
  1031. #~ msgid "Themes"
  1032. #~ msgstr "Teemat"
  1033. #~ msgid "Reliablity"
  1034. #~ msgstr ""
  1035. #~ msgid ""
  1036. #~ "When enabled, the result page's title"
  1037. #~ " contains your query. Your browser "
  1038. #~ "can record this title."
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ msgid "Method"
  1041. #~ msgstr "Tapa"
  1042. #~ msgid ""
  1043. #~ "This tab does not show up for "
  1044. #~ "search results but you can search "
  1045. #~ "the engines listed here via bangs."
  1046. #~ msgstr ""
  1047. #~ msgid "Advanced settings"
  1048. #~ msgstr "Lisäasetukset"
  1049. #~ msgid "Close"
  1050. #~ msgstr "Sulje"
  1051. #~ msgid "Language"
  1052. #~ msgstr "Kieli"
  1053. #~ msgid "broken"
  1054. #~ msgstr "rikki"
  1055. #~ msgid "supported"
  1056. #~ msgstr "tuettu"
  1057. #~ msgid "not supported"
  1058. #~ msgstr "ei tuettu"
  1059. #~ msgid "about"
  1060. #~ msgstr "tietoja"
  1061. #~ msgid "Avg."
  1062. #~ msgstr "N."
  1063. #~ msgid "User Interface"
  1064. #~ msgstr "Käyttöliittymä"
  1065. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1066. #~ msgstr "Valitse tyyli tälle teemalle"
  1067. #~ msgid "Style"
  1068. #~ msgstr "Tyyli"
  1069. #~ msgid "Show advanced settings"
  1070. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset"
  1071. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1072. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset kotisivulla oletuksena"
  1073. #~ msgid "Allow all"
  1074. #~ msgstr "Salli kaikki"
  1075. #~ msgid "Disable all"
  1076. #~ msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  1077. #~ msgid "Selected language"
  1078. #~ msgstr "Valittu kieli"
  1079. #~ msgid "Query"
  1080. #~ msgstr "Kysely"
  1081. #~ msgid "save"
  1082. #~ msgstr "tallenna"
  1083. #~ msgid "back"
  1084. #~ msgstr "takaisin"
  1085. #~ msgid "Links"
  1086. #~ msgstr "Linkit"
  1087. #~ msgid "RSS subscription"
  1088. #~ msgstr "RSS-tilaus"
  1089. #~ msgid "Search results"
  1090. #~ msgstr "Hakutulokset"
  1091. #~ msgid "next page"
  1092. #~ msgstr "seuraava sivu"
  1093. #~ msgid "previous page"
  1094. #~ msgstr "edellinen sivu"
  1095. #~ msgid "Start search"
  1096. #~ msgstr "Aloita haku"
  1097. #~ msgid "Clear search"
  1098. #~ msgstr "Tyhjennä haku"
  1099. #~ msgid "Clear"
  1100. #~ msgstr "Tyhjennä"
  1101. #~ msgid "stats"
  1102. #~ msgstr "tilastot"
  1103. #~ msgid "Heads up!"
  1104. #~ msgstr "Pää pystyyn!"
  1105. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1106. #~ msgstr "Näyttää siltä, että käytät SearXNG:tä ensimmäistä kertaa."
  1107. #~ msgid "Well done!"
  1108. #~ msgstr "Hyvin tehty!"
  1109. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1110. #~ msgstr "Asetukset tallennettiin onnistuneesti."
  1111. #~ msgid "Oh snap!"
  1112. #~ msgstr "Voi ei!"
  1113. #~ msgid "Something went wrong."
  1114. #~ msgstr "Jokin meni pieleen."
  1115. #~ msgid "Date"
  1116. #~ msgstr "Päivämäärä"
  1117. #~ msgid "Type"
  1118. #~ msgstr "Tyyppi"
  1119. #~ msgid "Get image"
  1120. #~ msgstr "Avaa kuva"
  1121. #~ msgid "Center Alignment"
  1122. #~ msgstr ""
  1123. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1124. #~ msgstr ""
  1125. #~ msgid "preferences"
  1126. #~ msgstr "asetukset"
  1127. #~ msgid "Scores per result"
  1128. #~ msgstr "Pisteet per tulos"
  1129. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1130. #~ msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, muokattava metahakukone"
  1131. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1132. #~ msgstr "Tästä julkaisusta ei ole yhteenvetoa."
  1133. #~ msgid "Self Informations"
  1134. #~ msgstr "Itsetiedot"
  1135. #~ msgid ""
  1136. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1137. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1138. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1139. #~ "methods</a>"
  1140. #~ msgstr ""
  1141. #~ "Muuta tapaa, miten lomaketiedot välitetään."
  1142. #~ " <a "
  1143. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1144. #~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"