messages.po 43 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. # Kayra Uylar <k.uylar@outlook.com>, 2022.
  14. # emirhan <xemirhankoc@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  16. # plawlost <ceo@plawlabs.org>, 2023.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2023-09-19 09:15+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2023-09-12 14:53+0000\n"
  23. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  24. "Language: tr\n"
  25. "Language-Team: Turkish "
  26. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/tr/>\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "daha fazla alt grup olmadan"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "diğer"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "dosyalar"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "genel"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "müzik"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "sosyal medya"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "görseller"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "görüntüler"
  64. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "it"
  67. msgstr "bilişim"
  68. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "news"
  71. msgstr "haberler"
  72. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "map"
  75. msgstr "harita"
  76. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "onions"
  79. msgstr "onion lar"
  80. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "science"
  83. msgstr "bilim"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "apps"
  87. msgstr "uygulamalar"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "dictionaries"
  91. msgstr "sözlükler"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "lyrics"
  95. msgstr "şarkı sözleri"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "packages"
  99. msgstr "paketler"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "q&a"
  103. msgstr "soru ve cevap"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "repos"
  107. msgstr "depolar"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "software wikis"
  111. msgstr "yazılım vikileri"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "web"
  115. msgstr "ağ"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "scientific publications"
  119. msgstr "bilimsel yayınlar"
  120. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "auto"
  123. msgstr "otomatik"
  124. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "light"
  127. msgstr "aydınlık"
  128. #. STYLE_NAMES['DARK']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "dark"
  131. msgstr "karanlık"
  132. #: searx/webapp.py:330
  133. msgid "No item found"
  134. msgstr "Öğe bulunamadı"
  135. #: searx/engines/qwant.py:277
  136. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  137. msgid "Source"
  138. msgstr "Kaynak"
  139. #: searx/webapp.py:334
  140. msgid "Error loading the next page"
  141. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  142. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  143. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  144. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  145. #: searx/webapp.py:507
  146. msgid "Invalid settings"
  147. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  148. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  149. msgid "search error"
  150. msgstr "arama hatası"
  151. #: searx/webutils.py:34
  152. msgid "timeout"
  153. msgstr "zaman aşımı"
  154. #: searx/webutils.py:35
  155. msgid "parsing error"
  156. msgstr "ayrıştırma hatası"
  157. #: searx/webutils.py:36
  158. msgid "HTTP protocol error"
  159. msgstr "HTTP protokol hatası"
  160. #: searx/webutils.py:37
  161. msgid "network error"
  162. msgstr "bağlantı hatası"
  163. #: searx/webutils.py:38
  164. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  165. msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu"
  166. #: searx/webutils.py:40
  167. msgid "unexpected crash"
  168. msgstr "beklenmeyen çökme"
  169. #: searx/webutils.py:47
  170. msgid "HTTP error"
  171. msgstr "HTTP hatası"
  172. #: searx/webutils.py:48
  173. msgid "HTTP connection error"
  174. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  175. #: searx/webutils.py:54
  176. msgid "proxy error"
  177. msgstr "proxy hatası"
  178. #: searx/webutils.py:55
  179. msgid "CAPTCHA"
  180. msgstr "CAPTCHA"
  181. #: searx/webutils.py:56
  182. msgid "too many requests"
  183. msgstr "çok fazla istek"
  184. #: searx/webutils.py:57
  185. msgid "access denied"
  186. msgstr "erişim engellendi"
  187. #: searx/webutils.py:58
  188. msgid "server API error"
  189. msgstr "sunucu API hatası"
  190. #: searx/webutils.py:77
  191. msgid "Suspended"
  192. msgstr "Askıya alındı"
  193. #: searx/webutils.py:317
  194. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "{minutes} dakika önce"
  196. #: searx/webutils.py:318
  197. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  198. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  200. msgid "Random value generator"
  201. msgstr "Rastgele değer üreteci"
  202. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  203. msgid "Generate different random values"
  204. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  206. msgid "Statistics functions"
  207. msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  208. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  209. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  210. msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  211. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  212. msgid "Get directions"
  213. msgstr "Yönleri al"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:96
  215. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  216. msgstr "{title} (ESKİ)"
  217. #: searx/engines/pdbe.py:103
  218. msgid "This entry has been superseded by"
  219. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  220. #: searx/engines/qwant.py:279
  221. msgid "Channel"
  222. msgstr "Kanal"
  223. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  224. msgid "Language"
  225. msgstr "Dil"
  226. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  227. msgid ""
  228. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  229. "{lastCitationVelocityYear}"
  230. msgstr ""
  231. "{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına "
  232. "kadar {numCitations} alıntı(lar)"
  233. #: searx/engines/tineye.py:40
  234. msgid ""
  235. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  236. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  237. " WebP."
  238. msgstr ""
  239. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı "
  240. "yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
  241. "uzantılı görselleri destekliyor."
  242. #: searx/engines/tineye.py:46
  243. msgid ""
  244. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  245. " visual detail to successfully identify matches."
  246. msgstr ""
  247. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  248. "için basit detaylar gereklidir."
  249. #: searx/engines/tineye.py:52
  250. msgid "The image could not be downloaded."
  251. msgstr "Görsel indirilemedi."
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Morning"
  254. msgstr "Gündüz"
  255. #: searx/engines/wttr.py:101
  256. msgid "Noon"
  257. msgstr "Öğlen"
  258. #: searx/engines/wttr.py:101
  259. msgid "Evening"
  260. msgstr "Akşam"
  261. #: searx/engines/wttr.py:101
  262. msgid "Night"
  263. msgstr "Gece"
  264. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  265. msgid "Book rating"
  266. msgstr "Kitap değerlendirmesi"
  267. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  268. msgid "File quality"
  269. msgstr "Dosya kalitesi"
  270. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  271. msgid "Converts strings to different hash digests."
  272. msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  273. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  274. msgid "hash digest"
  275. msgstr "özdeğer"
  276. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  277. msgid "Hostname replace"
  278. msgstr "Sunucu adını değiştir"
  279. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  280. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  281. msgstr ""
  282. "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya da sunucu adına göre sonuçları "
  283. "sil"
  284. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  285. msgid "Open Access DOI rewrite"
  286. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  287. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  288. msgid ""
  289. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  290. "when available"
  291. msgstr ""
  292. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  293. " ödeme ekranlarını önle"
  294. #: searx/plugins/self_info.py:10
  295. msgid "Self Information"
  296. msgstr "kişisel bilgi"
  297. #: searx/plugins/self_info.py:11
  298. msgid ""
  299. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  300. "contains \"user agent\"."
  301. msgstr ""
  302. "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa "
  303. "kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  305. msgid "Tor check plugin"
  306. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  308. msgid ""
  309. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  310. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  311. msgstr ""
  312. "Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını "
  313. "kontrol eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org "
  314. "gibi, ancak SearXNG'den."
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  316. msgid ""
  317. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  318. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  319. msgstr ""
  320. "Tor çıkış düğümlerinin listesi şu adresten indirilemedi: "
  321. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  322. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  323. msgid ""
  324. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  325. "{ip_address}"
  326. msgstr ""
  327. "Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor:"
  328. " {ip_address}"
  329. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  330. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  331. msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahipsiniz: {ip_address}"
  332. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  333. msgid "Tracker URL remover"
  334. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  335. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  336. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  337. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  338. #: searx/templates/simple/404.html:4
  339. msgid "Page not found"
  340. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  341. #: searx/templates/simple/404.html:6
  342. #, python-format
  343. msgid "Go to %(search_page)s."
  344. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  345. #: searx/templates/simple/404.html:6
  346. msgid "search page"
  347. msgstr "arama sayfası"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:49
  349. msgid "About"
  350. msgstr "Hakkında"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:53
  352. msgid "Donate"
  353. msgstr "Bağış"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:57
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  356. msgid "Preferences"
  357. msgstr "Tercihler"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:67
  359. msgid "Powered by"
  360. msgstr "Destekleyen"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:67
  362. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  363. msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:68
  365. msgid "Source code"
  366. msgstr "Kaynak kodu"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:69
  368. msgid "Issue tracker"
  369. msgstr "Sorun izleyici"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  371. msgid "Engine stats"
  372. msgstr "Motor istatistikleri"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:72
  374. msgid "Public instances"
  375. msgstr "Açık sunucular"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:75
  377. msgid "Privacy policy"
  378. msgstr "Gizlilik politikası"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:78
  380. msgid "Contact instance maintainer"
  381. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  382. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  383. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  384. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  385. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  386. msgid "Length"
  387. msgstr "Uzunluk"
  388. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  389. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  390. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  391. msgid "Author"
  392. msgstr "Hazırlayan"
  393. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  394. msgid "cached"
  395. msgstr "önbellek"
  396. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  397. msgid "proxied"
  398. msgstr "proxylendi"
  399. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  400. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  401. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  402. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  403. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  404. msgstr ""
  405. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
  406. " ediniz"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  408. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  409. msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  411. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  412. msgstr ""
  413. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
  414. "raporunda belirtin"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  416. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  417. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  419. msgid "No HTTPS"
  420. msgstr "HTTPS Yok"
  421. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  424. msgid "View error logs and submit a bug report"
  425. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  427. msgid "!bang for this engine"
  428. msgstr "bu motor için"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  430. msgid "!bang for its categories"
  431. msgstr "bu kategoriler için"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  433. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  434. msgid "Median"
  435. msgstr "ortalama"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  437. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  438. msgid "P80"
  439. msgstr "P80"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  441. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  442. msgid "P95"
  443. msgstr "P95"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  445. msgid "Failed checker test(s): "
  446. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  448. msgid "Errors:"
  449. msgstr "Hatalar:"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  451. msgid "General"
  452. msgstr "Genel"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  454. msgid "Default categories"
  455. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  457. msgid "User interface"
  458. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  460. msgid "Privacy"
  461. msgstr "Gizlilik"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  463. msgid "Engines"
  464. msgstr "Motorlar"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  466. msgid "Currently used search engines"
  467. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  469. msgid "Special Queries"
  470. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  472. msgid "Cookies"
  473. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  474. #: searx/templates/simple/results.html:23
  475. msgid "Answers"
  476. msgstr "Yanıtlar"
  477. #: searx/templates/simple/results.html:38
  478. msgid "Number of results"
  479. msgstr "Sonuç sayısı"
  480. #: searx/templates/simple/results.html:44
  481. msgid "Info"
  482. msgstr "Bilgi"
  483. #: searx/templates/simple/results.html:73
  484. msgid "Try searching for:"
  485. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  486. #: searx/templates/simple/results.html:105
  487. msgid "Back to top"
  488. msgstr "Yukarıya dön"
  489. #: searx/templates/simple/results.html:123
  490. msgid "Previous page"
  491. msgstr "Önceki sayfa"
  492. #: searx/templates/simple/results.html:140
  493. msgid "Next page"
  494. msgstr "Sonraki sayfa"
  495. #: searx/templates/simple/search.html:3
  496. msgid "Display the front page"
  497. msgstr "Ön sayfayı göster"
  498. #: searx/templates/simple/search.html:9
  499. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  500. msgid "Search for..."
  501. msgstr "Aranan..."
  502. #: searx/templates/simple/search.html:10
  503. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  504. msgid "clear"
  505. msgstr "temizle"
  506. #: searx/templates/simple/search.html:11
  507. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  508. msgid "search"
  509. msgstr "ara"
  510. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  511. msgid "There is currently no data available. "
  512. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  513. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  514. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  515. msgid "Engine name"
  516. msgstr "Motor adı"
  517. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  518. msgid "Scores"
  519. msgstr "Skor"
  520. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  521. msgid "Result count"
  522. msgstr "Sonuç sayısı"
  523. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  525. msgid "Response time"
  526. msgstr "Yanıt süresi"
  527. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  528. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  529. msgid "Reliability"
  530. msgstr "Güvenilirlik"
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  532. msgid "Total"
  533. msgstr "Toplam"
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  535. msgid "HTTP"
  536. msgstr "HTTP"
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  538. msgid "Processing"
  539. msgstr "İşlem"
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  541. msgid "Warnings"
  542. msgstr "Uyarılar"
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  544. msgid "Errors and exceptions"
  545. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  547. msgid "Exception"
  548. msgstr "İstisna"
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  550. msgid "Message"
  551. msgstr "Mesaj"
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  553. msgid "Percentage"
  554. msgstr "Yüzde"
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  556. msgid "Parameter"
  557. msgstr "Parametre"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  559. msgid "Filename"
  560. msgstr "Dosya adı"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  562. msgid "Function"
  563. msgstr "İşlev"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  565. msgid "Code"
  566. msgstr "Kod"
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  568. msgid "Checker"
  569. msgstr "Denetleyici"
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  571. msgid "Failed test"
  572. msgstr "Başarısız deneme"
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  574. msgid "Comment(s)"
  575. msgstr "Yorum"
  576. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  577. msgid "Download results"
  578. msgstr "Sonuçlarını indir"
  579. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  580. msgid "Messages from the search engines"
  581. msgstr "Arama motorlarından gelen mesajlar"
  582. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  583. msgid "Error!"
  584. msgstr "Hata!"
  585. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  586. msgid "Engines cannot retrieve results"
  587. msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  588. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  589. msgid "Search URL"
  590. msgstr "Arama URL'si"
  591. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  592. msgid "Suggestions"
  593. msgstr "Öneriler"
  594. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  595. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  596. msgid "Search language"
  597. msgstr "Arama dili"
  598. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  599. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  600. msgid "Default language"
  601. msgstr "Varsayılan dil"
  602. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  603. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  604. msgid "Auto-detect"
  605. msgstr "Özdevimli algılama"
  606. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  607. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  608. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  609. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  610. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  611. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  612. msgid "SafeSearch"
  613. msgstr "Güvenli Arama"
  614. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  615. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  616. msgid "Strict"
  617. msgstr "Sıkı"
  618. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  619. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  620. msgid "Moderate"
  621. msgstr "Orta"
  622. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  623. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  624. msgid "None"
  625. msgstr "Yok"
  626. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  627. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  628. msgid "Time range"
  629. msgstr "Zaman aralığı"
  630. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  631. msgid "Anytime"
  632. msgstr "Herhangi bir zaman"
  633. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  634. msgid "Last day"
  635. msgstr "Geçen gün"
  636. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  637. msgid "Last week"
  638. msgstr "Geçen hafta"
  639. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  640. msgid "Last month"
  641. msgstr "Geçen ay"
  642. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  643. msgid "Last year"
  644. msgstr "Geçen yıl"
  645. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  646. msgid "Information!"
  647. msgstr "Bilgiler!"
  648. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  649. msgid "currently, there are no cookies defined."
  650. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  651. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  652. msgid "Sorry!"
  653. msgstr "Üzgünüz!"
  654. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  655. msgid "No results were found. You can try to:"
  656. msgstr ""
  657. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  658. msgid "Refresh the page."
  659. msgstr ""
  660. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
  661. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  662. msgstr ""
  663. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
  664. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  665. msgstr ""
  666. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
  667. msgid "Switch to another instance:"
  668. msgstr ""
  669. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  670. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  671. msgid "Allow"
  672. msgstr "İzin ver"
  673. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  674. msgid "Keywords"
  675. msgstr "Anahtar kelimeler"
  676. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  677. msgid "Name"
  678. msgstr "Ad"
  679. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  680. msgid "Description"
  681. msgstr "Açıklama"
  682. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  683. msgid "Examples"
  684. msgstr "Örnekler"
  685. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  686. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  687. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  688. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  689. msgid "This is the list of plugins."
  690. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  691. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  692. msgid "Autocomplete"
  693. msgstr "Otomatik tamamlama"
  694. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  695. msgid "Find stuff as you type"
  696. msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  697. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  698. msgid "Center Alignment"
  699. msgstr "Ortaya hizalama"
  700. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  701. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  702. msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  703. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  704. msgid ""
  705. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  706. "computer."
  707. msgstr ""
  708. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  709. "değerlerinin bir listesidir."
  710. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  711. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  712. msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  713. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  714. msgid "Cookie name"
  715. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  716. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  717. msgid "Value"
  718. msgstr "Değer"
  719. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  720. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  721. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  722. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  723. msgid ""
  724. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  725. "leaking data to the clicked result sites."
  726. msgstr ""
  727. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  728. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  729. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  730. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  731. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  732. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  733. msgid ""
  734. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  735. "preferences across devices."
  736. msgstr ""
  737. "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek, cihazlar arasında senkronize"
  738. " etmek için kullanılabilir."
  739. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  740. msgid "Open Access DOI resolver"
  741. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  742. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  743. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  744. msgstr "DOI rewrite tarafından kullanılan hizmeti seçin"
  745. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  746. msgid ""
  747. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  748. "these engines by its !bangs."
  749. msgstr ""
  750. "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, ancak bu motorlarda ona göre arama "
  751. "yapabilirsiniz."
  752. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  753. msgid "!bang"
  754. msgstr "!bang"
  755. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  756. msgid "Supports selected language"
  757. msgstr "Seçili dili destekler"
  758. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  759. msgid "Weight"
  760. msgstr "Ağırlık"
  761. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  762. msgid "Max time"
  763. msgstr "En fazla zaman"
  764. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  765. msgid ""
  766. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  767. "this data about you."
  768. msgstr ""
  769. "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
  770. "verileri saklamamamıza izin verir."
  771. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  772. msgid ""
  773. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  774. "track you."
  775. msgstr ""
  776. "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
  777. "çerezleri kullanmayız."
  778. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  779. msgid "Save"
  780. msgstr "Kaydet"
  781. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  782. msgid "Reset defaults"
  783. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  784. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  785. msgid "Back"
  786. msgstr "Geri"
  787. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  788. msgid "Hotkeys"
  789. msgstr ""
  790. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  791. msgid "Vim-like"
  792. msgstr ""
  793. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  794. msgid ""
  795. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  796. "key on main or result page to get help."
  797. msgstr ""
  798. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  799. msgid "Image proxy"
  800. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  801. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  802. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  803. msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  805. msgid "Infinite scroll"
  806. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  807. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  808. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  809. msgstr ""
  810. "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  811. "olarak yükle"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  813. msgid "What language do you prefer for search?"
  814. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  815. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  816. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  817. msgstr ""
  818. "SearXNG'nin sorgunuzun dilini algılamasına izin vermek için Özdevimli "
  819. "algıla'yı seçin."
  820. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  821. msgid "HTTP Method"
  822. msgstr "HTTP Metodu"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  824. msgid "Change how forms are submitted"
  825. msgstr "Formların nasıl gönderildiğini değiştir"
  826. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  827. msgid "Query in the page's title"
  828. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  830. msgid ""
  831. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  832. "can record this title"
  833. msgstr ""
  834. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  835. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  837. msgid "Results on new tabs"
  838. msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  840. msgid "Open result links on new browser tabs"
  841. msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  843. msgid "Filter content"
  844. msgstr "İçeriği süzün"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  846. msgid "Search on category select"
  847. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  849. msgid ""
  850. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  851. "multiple categories"
  852. msgstr ""
  853. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  854. msgid "Theme"
  855. msgstr "Tema"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  857. msgid "Change SearXNG layout"
  858. msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  860. msgid "Theme style"
  861. msgstr "Tema stili"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  863. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  864. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  866. msgid "Engine tokens"
  867. msgstr "Motor belirteçleri"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  869. msgid "Access tokens for private engines"
  870. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  872. msgid "Interface language"
  873. msgstr "Arayüz dili"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  875. msgid "Change the language of the layout"
  876. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  878. msgid "repo"
  879. msgstr "depolar"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  881. msgid "show media"
  882. msgstr "medyayı göster"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  884. msgid "hide media"
  885. msgstr "medyayı gizle"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  888. msgid "This site did not provide any description."
  889. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  891. msgid "Format"
  892. msgstr "Format"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  894. msgid "Engine"
  895. msgstr "Motor"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  897. msgid "View source"
  898. msgstr "Kaynağı göster"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  900. msgid "address"
  901. msgstr "adres"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  903. msgid "show map"
  904. msgstr "haritayı göster"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  906. msgid "hide map"
  907. msgstr "haritayı gizle"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  909. msgid "Published date"
  910. msgstr "Yayınlanma tarihi"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  912. msgid "Journal"
  913. msgstr "Günlük"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  915. msgid "Editor"
  916. msgstr "Editör"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  918. msgid "Publisher"
  919. msgstr "Yayımlayıcı"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  921. msgid "Type"
  922. msgstr "Yaz"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  924. msgid "Tags"
  925. msgstr "Etiketler"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  927. msgid "DOI"
  928. msgstr "DOI"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  930. msgid "ISSN"
  931. msgstr "ISSN"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  933. msgid "ISBN"
  934. msgstr "ISBN"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  936. msgid "PDF"
  937. msgstr "PDF"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  939. msgid "HTML"
  940. msgstr "HTML"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  942. msgid "magnet link"
  943. msgstr "magnet bağlantısı"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  945. msgid "torrent file"
  946. msgstr "torrent dosyası"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  948. msgid "Seeder"
  949. msgstr "Gönderenler"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  951. msgid "Leecher"
  952. msgstr "Çekenler"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  954. msgid "Filesize"
  955. msgstr "Dosya boyutu"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  957. msgid "Bytes"
  958. msgstr "Bayt"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  960. msgid "kiB"
  961. msgstr "kiB"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  963. msgid "MiB"
  964. msgstr "MiB"
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  966. msgid "GiB"
  967. msgstr "GiB"
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  969. msgid "TiB"
  970. msgstr "TiB"
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  972. msgid "Number of Files"
  973. msgstr "Dosya Sayısı"
  974. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  975. msgid "show video"
  976. msgstr "görüntüyü göster"
  977. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  978. msgid "hide video"
  979. msgstr "görüntüyü gizle"
  980. #~ msgid "Engine time (sec)"
  981. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  982. #~ msgid "Page loads (sec)"
  983. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  984. #~ msgid "Errors"
  985. #~ msgstr "Hatalar"
  986. #~ msgid "CAPTCHA required"
  987. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  988. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  989. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  990. #~ msgid ""
  991. #~ "Results are opened in the same "
  992. #~ "window by default. This plugin "
  993. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  994. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  995. #~ "required)"
  996. #~ msgstr ""
  997. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  998. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  999. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  1000. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  1001. #~ msgid "Color"
  1002. #~ msgstr "Renk"
  1003. #~ msgid "Blue (default)"
  1004. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  1005. #~ msgid "Violet"
  1006. #~ msgstr "Mor"
  1007. #~ msgid "Green"
  1008. #~ msgstr "Yeşil"
  1009. #~ msgid "Cyan"
  1010. #~ msgstr "Camgöbeği"
  1011. #~ msgid "Orange"
  1012. #~ msgstr "Turuncu"
  1013. #~ msgid "Red"
  1014. #~ msgstr "Kırmızı"
  1015. #~ msgid "Category"
  1016. #~ msgstr "Kategori"
  1017. #~ msgid "Block"
  1018. #~ msgstr "Engelle"
  1019. #~ msgid "original context"
  1020. #~ msgstr "orijinal içerik"
  1021. #~ msgid "Plugins"
  1022. #~ msgstr "Eklentiler"
  1023. #~ msgid "Answerers"
  1024. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  1025. #~ msgid "Avg. time"
  1026. #~ msgstr "Ort. zaman"
  1027. #~ msgid "show details"
  1028. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  1029. #~ msgid "hide details"
  1030. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  1031. #~ msgid "Load more..."
  1032. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  1033. #~ msgid "Loading..."
  1034. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  1035. #~ msgid "Change searx layout"
  1036. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  1037. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1038. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  1039. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1040. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  1041. #~ msgid ""
  1042. #~ "This is the list of cookies and"
  1043. #~ " their values searx is storing on "
  1044. #~ "your computer."
  1045. #~ msgstr ""
  1046. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  1047. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  1048. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1049. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  1050. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1051. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  1052. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1053. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  1054. #~ msgid "Themes"
  1055. #~ msgstr "Temalar"
  1056. #~ msgid "Reliablity"
  1057. #~ msgstr ""
  1058. #~ msgid ""
  1059. #~ "When enabled, the result page's title"
  1060. #~ " contains your query. Your browser "
  1061. #~ "can record this title."
  1062. #~ msgstr ""
  1063. #~ msgid "Method"
  1064. #~ msgstr "Yöntem"
  1065. #~ msgid ""
  1066. #~ "This tab does not show up for "
  1067. #~ "search results but you can search "
  1068. #~ "the engines listed here via bangs."
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ msgid "Advanced settings"
  1071. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1072. #~ msgid "Close"
  1073. #~ msgstr "Kapat"
  1074. #~ msgid "Language"
  1075. #~ msgstr "Dil"
  1076. #~ msgid "broken"
  1077. #~ msgstr "bozuk"
  1078. #~ msgid "supported"
  1079. #~ msgstr "desteklenir"
  1080. #~ msgid "not supported"
  1081. #~ msgstr "desteklenmez"
  1082. #~ msgid "about"
  1083. #~ msgstr "hakkında"
  1084. #~ msgid "Avg."
  1085. #~ msgstr "ortalama"
  1086. #~ msgid "User Interface"
  1087. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1088. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1089. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1090. #~ msgid "Style"
  1091. #~ msgstr "Stil"
  1092. #~ msgid "Show advanced settings"
  1093. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1094. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1095. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1096. #~ msgid "Allow all"
  1097. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1098. #~ msgid "Disable all"
  1099. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1100. #~ msgid "Selected language"
  1101. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1102. #~ msgid "Query"
  1103. #~ msgstr "Sorgu"
  1104. #~ msgid "save"
  1105. #~ msgstr "kaydet"
  1106. #~ msgid "back"
  1107. #~ msgstr "geri"
  1108. #~ msgid "Links"
  1109. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1110. #~ msgid "RSS subscription"
  1111. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1112. #~ msgid "Search results"
  1113. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1114. #~ msgid "next page"
  1115. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1116. #~ msgid "previous page"
  1117. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1118. #~ msgid "Start search"
  1119. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1120. #~ msgid "Clear search"
  1121. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1122. #~ msgid "Clear"
  1123. #~ msgstr "Temizle"
  1124. #~ msgid "stats"
  1125. #~ msgstr "istatistikler"
  1126. #~ msgid "Heads up!"
  1127. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1128. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1129. #~ msgstr ""
  1130. #~ msgid "Well done!"
  1131. #~ msgstr "Aferin!"
  1132. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1133. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1134. #~ msgid "Oh snap!"
  1135. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1136. #~ msgid "Something went wrong."
  1137. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1138. #~ msgid "Date"
  1139. #~ msgstr "Tarih"
  1140. #~ msgid "Type"
  1141. #~ msgstr ""
  1142. #~ msgid "Get image"
  1143. #~ msgstr "Görseli al"
  1144. #~ msgid "Center Alignment"
  1145. #~ msgstr ""
  1146. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1147. #~ msgstr ""
  1148. #~ msgid "preferences"
  1149. #~ msgstr "tercihler"
  1150. #~ msgid "Scores per result"
  1151. #~ msgstr "Sonuç başına skor"
  1152. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1153. #~ msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  1154. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1155. #~ msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  1156. #~ msgid "Self Informations"
  1157. #~ msgstr "kişisel bilgileri"
  1158. #~ msgid ""
  1159. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1160. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1161. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1162. #~ "methods</a>"
  1163. #~ msgstr ""
  1164. #~ "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a"
  1165. #~ " "
  1166. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1167. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1168. #~ " fazla bilgi edinin</a>"
  1169. #~ msgid ""
  1170. #~ "This plugin checks if the address "
  1171. #~ "of the request is a TOR exit "
  1172. #~ "node, and informs the user if it"
  1173. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1174. #~ "searxng."
  1175. #~ msgstr ""
  1176. #~ "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış "
  1177. #~ "düğümü olup olmadığını kontrol eder ve"
  1178. #~ " öyleyse kullanıcıya haber verir, "
  1179. #~ "check.torproject.org benzeri ama searxng'den."
  1180. #~ msgid ""
  1181. #~ "The TOR exit node list "
  1182. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1183. #~ "unreachable."
  1184. #~ msgstr ""
  1185. #~ "TOR cıkış düğümü listesine "
  1186. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1187. #~ "ulaşılamıyor."
  1188. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1189. #~ msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1190. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1191. #~ msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1192. #~ msgid ""
  1193. #~ "The could not download the list of"
  1194. #~ " Tor exit-nodes from "
  1195. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1196. #~ msgstr ""
  1197. #~ msgid ""
  1198. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1199. #~ " you have this external IP address:"
  1200. #~ " {ip_address}."
  1201. #~ msgstr ""
  1202. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1203. #~ msgstr ""
  1204. #~ msgid "Autodetect search language"
  1205. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla"
  1206. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1207. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla ve değiştir."
  1208. #~ msgid "others"
  1209. #~ msgstr "diğer"
  1210. #~ msgid ""
  1211. #~ "This tab does not show up for "
  1212. #~ "search results, but you can search "
  1213. #~ "the engines listed here via bangs."
  1214. #~ msgstr ""
  1215. #~ "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, "
  1216. #~ "ama listelenen motorlarını \"bang\"ler ile "
  1217. #~ "arayabilirsiniz."
  1218. #~ msgid "Shortcut"
  1219. #~ msgstr "Kısayol"
  1220. #~ msgid "!bang"
  1221. #~ msgstr ""
  1222. #~ msgid ""
  1223. #~ "This tab dues not exists in the"
  1224. #~ " user interface, but you can search"
  1225. #~ " in these engines by its !bangs."
  1226. #~ msgstr ""
  1227. #~ "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, "
  1228. #~ "ancak bu motorlarda ona göre arama "
  1229. #~ "yapabilirsiniz."
  1230. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1231. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  1232. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1233. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."
  1234. #~ msgid ""
  1235. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1236. #~ "publications when available (plugin required)"
  1237. #~ msgstr ""
  1238. #~ "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli "
  1239. #~ "sürümlerine yeniden yönlendirir (eklenti "
  1240. #~ "gerekli)"
  1241. #~ msgid "Bang"
  1242. #~ msgstr "!bang"
  1243. #~ msgid ""
  1244. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1245. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1246. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1247. #~ "methods</a>"
  1248. #~ msgstr ""
  1249. #~ "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a"
  1250. #~ " "
  1251. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1252. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1253. #~ " fazlasını öğrenin</a>"
  1254. #~ msgid "On"
  1255. #~ msgstr "Açık"
  1256. #~ msgid "Off"
  1257. #~ msgstr "Kapalı"
  1258. #~ msgid "Enabled"
  1259. #~ msgstr "Etkinleştirildi"
  1260. #~ msgid "Disabled"
  1261. #~ msgstr "Etkisizleştirildi"
  1262. #~ msgid ""
  1263. #~ "Perform search immediately if a category"
  1264. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1265. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1266. #~ msgstr ""
  1267. #~ "Bir kategori seçilirse hemen arama yap."
  1268. #~ " Birden çok kategori seçmek için "
  1269. #~ "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  1270. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1271. #~ msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  1272. #~ msgid ""
  1273. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1274. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1275. #~ " key on main or result page to"
  1276. #~ " get help."
  1277. #~ msgstr ""
  1278. #~ "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama "
  1279. #~ "sonuçlarında gezinin (JavaScript gerekli). "
  1280. #~ "Yardım almak için ana sayfada veya "
  1281. #~ "sonuç sayfasında \"h\" tuşuna basın."
  1282. #~ msgid ""
  1283. #~ "we didn't find any results. Please "
  1284. #~ "use another query or search in "
  1285. #~ "more categories."
  1286. #~ msgstr ""
  1287. #~ "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, "
  1288. #~ "başka bir sorgu kullanın veya daha "
  1289. #~ "fazla kategoride arama yapın."