messages.po 33 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317
  1. # Spanish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2015
  7. # Alejandro León Aznar, 2014
  8. # Alejandro León Aznar, 2014-2018
  9. # Carmen Fernández B., 2016
  10. # novales35 <guillermocebollero@gmail.com>, 2020
  11. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2016
  12. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2017
  13. # Marc Abonce Seguin, 2016
  14. # Marc Abonce Seguin, 2018,2020
  15. # O <b204fbaf817497f9ea35edbcc051de81_265921>, 2015
  16. # rivera valdez <riveravaldezmail@gmail.com>, 2016
  17. # wefwefew ewfewfewf <nnnedmz0d@moakt.ws>, 2016
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: searx\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  22. "POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n"
  24. "Last-Translator: Adriel Sand <sandadriel@outlook.com>\n"
  25. "Language: es\n"
  26. "Language-Team: Spanish "
  27. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/>\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  32. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "others"
  36. msgstr "otros"
  37. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "other"
  40. msgstr "otro"
  41. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "files"
  44. msgstr "Archivos"
  45. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "general"
  48. msgstr "general"
  49. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "music"
  52. msgstr "Música"
  53. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "social media"
  56. msgstr "redes sociales"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "images"
  60. msgstr "Imágenes"
  61. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "videos"
  64. msgstr "Vídeos"
  65. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "it"
  68. msgstr "Informática"
  69. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "news"
  72. msgstr "Noticias"
  73. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "map"
  76. msgstr "Mapa"
  77. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "onions"
  80. msgstr "Onions"
  81. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "science"
  84. msgstr "Ciencia"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "apps"
  88. msgstr "Aplicaciones"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "dictionaries"
  92. msgstr "Diccionarios"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "lyrics"
  96. msgstr "Letras"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "packages"
  100. msgstr "Paquetes"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "q&a"
  104. msgstr "Preguntas y respuestas"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "repos"
  108. msgstr "Repos"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "software wikis"
  112. msgstr "Wikis de software"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "web"
  116. msgstr "Web"
  117. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "auto"
  120. msgstr "automático"
  121. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "light"
  124. msgstr "claro"
  125. #. STYLE_NAMES['DARK']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "dark"
  128. msgstr "oscuro"
  129. #: searx/webapp.py:164
  130. msgid "timeout"
  131. msgstr "expirado"
  132. #: searx/webapp.py:165
  133. msgid "parsing error"
  134. msgstr "error de procesamiento"
  135. #: searx/webapp.py:166
  136. msgid "HTTP protocol error"
  137. msgstr "Error de protocolo HTTP"
  138. #: searx/webapp.py:167
  139. msgid "network error"
  140. msgstr "Error de red"
  141. #: searx/webapp.py:169
  142. msgid "unexpected crash"
  143. msgstr "cierre inesperado"
  144. #: searx/webapp.py:176
  145. msgid "HTTP error"
  146. msgstr "Error de HTTP"
  147. #: searx/webapp.py:177
  148. msgid "HTTP connection error"
  149. msgstr "Error de conexíon HTTP"
  150. #: searx/webapp.py:183
  151. msgid "proxy error"
  152. msgstr "error de proxy"
  153. #: searx/webapp.py:184
  154. msgid "CAPTCHA"
  155. msgstr "CAPTCHA"
  156. #: searx/webapp.py:185
  157. msgid "too many requests"
  158. msgstr "demasiadas peticiones"
  159. #: searx/webapp.py:186
  160. msgid "access denied"
  161. msgstr "acceso denegado"
  162. #: searx/webapp.py:187
  163. msgid "server API error"
  164. msgstr "error en la API del servidor"
  165. #: searx/webapp.py:397
  166. msgid "No item found"
  167. msgstr "Ningún artículo encontrado"
  168. #: searx/engines/qwant.py:212
  169. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
  170. msgid "Source"
  171. msgstr "Fuente"
  172. #: searx/webapp.py:401
  173. msgid "Error loading the next page"
  174. msgstr "Error al cargar la siguiente página"
  175. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  176. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  177. msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias"
  178. #: searx/webapp.py:560
  179. msgid "Invalid settings"
  180. msgstr "Ajustes no válidos"
  181. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  182. msgid "search error"
  183. msgstr "error en la búsqueda"
  184. #: searx/webapp.py:757
  185. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "hace {minutes} minuto(s)"
  187. #: searx/webapp.py:759
  188. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"
  190. #: searx/webapp.py:885
  191. msgid "Suspended"
  192. msgstr "Suspendido/a"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  194. msgid "Random value generator"
  195. msgstr "Generador de valores aleaorios"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  197. msgid "Generate different random values"
  198. msgstr "Generar varios valores aleatorios"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  200. msgid "Statistics functions"
  201. msgstr "Funciones de estadística"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  203. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  204. msgstr "Computar {functions} de parámetros"
  205. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  206. msgid "Get directions"
  207. msgstr "Obtener indicaciones"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:96
  209. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  210. msgstr "{titulo} (OBSOLETO)"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:103
  212. msgid "This entry has been superseded by"
  213. msgstr "Esta entrada la ha sustituido"
  214. #: searx/engines/pubmed.py:78
  215. msgid "No abstract is available for this publication."
  216. msgstr "No hay resúmenes disponibles para esta publicación."
  217. #: searx/engines/qwant.py:214
  218. msgid "Channel"
  219. msgstr "Canal"
  220. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  221. msgid "Converts strings to different hash digests."
  222. msgstr "Convierte hilos de texto a differentes digestiones hash."
  223. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  224. msgid "hash digest"
  225. msgstr "digestion hash"
  226. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  227. msgid "Hostname replace"
  228. msgstr "Reemplazo de nombre de anfitrion"
  229. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  230. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  231. msgstr ""
  232. "Reescribir los resultados basándose en los nombres del host o eliminar "
  233. "resultados basándose en el nombre del host"
  234. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  235. msgid "Open Access DOI rewrite"
  236. msgstr "Reescribir acceso abierto a DOI (Identificador de objeto digital)"
  237. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  238. msgid ""
  239. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  240. "when available"
  241. msgstr ""
  242. "Evitar barreras de pago redireccionando a las versiones de acceso libre "
  243. "de las publicaciones cuando estén disponibles"
  244. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  245. msgid "Search on category select"
  246. msgstr "Buscar en la categoría seleccionada"
  247. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  248. msgid ""
  249. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  250. "multiple categories. (JavaScript required)"
  251. msgstr ""
  252. "Realizar una búsqueda inmediatamente si se ha seleccionado una categoría."
  253. " Desactivar para seleccionar varias categorías. (Se requiere JavaScript)"
  254. #: searx/plugins/self_info.py:20
  255. msgid "Self Informations"
  256. msgstr "Información propia"
  257. #: searx/plugins/self_info.py:21
  258. msgid ""
  259. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  260. "contains \"user agent\"."
  261. msgstr ""
  262. "Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario "
  263. "si la consulta contiene \"agente de usuario\"."
  264. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  265. msgid "Tracker URL remover"
  266. msgstr "Eliminador de URL rastreadora"
  267. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  268. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  269. msgstr "Eliminar los argumentos de los rastreadores en la URL devuelta"
  270. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  271. msgid "Vim-like hotkeys"
  272. msgstr "Teclas de acceso rápido como-Vim"
  273. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  274. msgid ""
  275. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  276. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  277. msgstr ""
  278. "Navegar por los resultados de búsqueda con las teclas de acceso rápido "
  279. "como-Vim (es necesario JavaScript). Pulse la tecla \"h\" en la página "
  280. "principal o en el resultado para obtener ayuda."
  281. #: searx/templates/simple/404.html:4
  282. msgid "Page not found"
  283. msgstr "Página no encontrada"
  284. #: searx/templates/simple/404.html:6
  285. #, python-format
  286. msgid "Go to %(search_page)s."
  287. msgstr "Ir a %(search_page)s."
  288. #: searx/templates/simple/404.html:6
  289. msgid "search page"
  290. msgstr "Página de búsqueda"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:45
  292. msgid "preferences"
  293. msgstr "preferencias"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:54
  295. msgid "Powered by"
  296. msgstr "Creado por"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:54
  298. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  299. msgstr "un metabuscador hackable que respeta la privacidad"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:55
  301. msgid "Source code"
  302. msgstr "Código fuente"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:56
  304. msgid "Issue tracker"
  305. msgstr "Gestor de incidencias"
  306. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  307. msgid "Engine stats"
  308. msgstr "Estadísticas del motor de búsqueda"
  309. #: searx/templates/simple/base.html:58
  310. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  311. msgid "Public instances"
  312. msgstr "Instancias públicas"
  313. #: searx/templates/simple/base.html:59
  314. msgid "Contact instance maintainer"
  315. msgstr "Contactar al mantenedor de la instancia"
  316. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  317. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  318. msgstr "Haz clic en la lupa para realizar la búsqueda"
  319. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  320. msgid "Length"
  321. msgstr "Longitud"
  322. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  323. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  324. msgid "Author"
  325. msgstr "Autor"
  326. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  327. msgid "cached"
  328. msgstr "en caché"
  329. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  330. msgid "proxied"
  331. msgstr "por un proxy"
  332. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  333. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  334. msgstr "Envíe un nuevo problema en Github que incluya la información encima"
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  336. msgid "No HTTPS"
  337. msgstr "No HTTPS"
  338. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  341. #: searx/templates/simple/results.html:49
  342. msgid "View error logs and submit a bug report"
  343. msgstr "Ver los logs de errores y presentar un reporte de errores"
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  345. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  346. msgid "Median"
  347. msgstr "Media"
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  349. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  350. msgid "P80"
  351. msgstr "P80"
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  353. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  354. msgid "P95"
  355. msgstr "P95"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  357. msgid "Failed checker test(s): "
  358. msgstr "Prueba de verificación fallida. "
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  360. msgid "Errors:"
  361. msgstr "Errores:"
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  363. msgid "Preferences"
  364. msgstr "Preferencias"
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  366. msgid "General"
  367. msgstr "General"
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  369. msgid "Default categories"
  370. msgstr "Categorías predeterminadas"
  371. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  373. msgid "Search language"
  374. msgstr "Idioma de búsqueda"
  375. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  377. msgid "Default language"
  378. msgstr "Idioma por defecto"
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  380. msgid "What language do you prefer for search?"
  381. msgstr "¿Qué idioma prefieres para la búsqueda?"
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  383. msgid "Autocomplete"
  384. msgstr "Autocompletar"
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  386. msgid "Find stuff as you type"
  387. msgstr "Buscar mientras escribes"
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  391. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  394. msgid "SafeSearch"
  395. msgstr "Búsqueda segura"
  396. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  398. msgid "Strict"
  399. msgstr "Riguroso"
  400. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  402. msgid "Moderate"
  403. msgstr "Moderado"
  404. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  406. msgid "None"
  407. msgstr "Ninguno"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  409. msgid "Filter content"
  410. msgstr "Filtro de contenido"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  412. msgid "Open Access DOI resolver"
  413. msgstr "Resolutor de DOI de acceso abierto"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  415. msgid ""
  416. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  417. "required)"
  418. msgstr ""
  419. "Redireccionar a versiones de acceso abierto de las publicaciones cuando "
  420. "estén disponibles (se requiere plugin)"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  422. msgid "Engine tokens"
  423. msgstr "Llaves de motores"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  425. msgid "Access tokens for private engines"
  426. msgstr "Llaves de acceso para motores privados"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  428. msgid "User interface"
  429. msgstr "Interfaz de usuario"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  431. msgid "Interface language"
  432. msgstr "Idioma de la interfaz"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  434. msgid "Change the language of the layout"
  435. msgstr "Cambiar idioma de la interfaz"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  437. msgid "Theme"
  438. msgstr "Tema"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  440. msgid "Change SearXNG layout"
  441. msgstr "Cambiar la interfaz de SearXNG"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  443. msgid "Theme style"
  444. msgstr "Estilo del tema"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  446. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  447. msgstr "Escoge automático para seguir la configuración de tu navegador"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  449. msgid "Results on new tabs"
  450. msgstr "Resultados en nuevas pestañas"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  453. msgid "On"
  454. msgstr "Activado"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  457. msgid "Off"
  458. msgstr "Desactivado"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  460. msgid "Open result links on new browser tabs"
  461. msgstr "Abrir los enlaces resultantes en nuevas pestañas del navegador"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  463. msgid "Infinite scroll"
  464. msgstr "Deslizamiento infinito"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  466. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  467. msgstr ""
  468. "Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final "
  469. "de la página actual"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  471. msgid "Privacy"
  472. msgstr "Privacidad"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  474. msgid "HTTP Method"
  475. msgstr "Método HTTP"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  477. msgid ""
  478. "Change how forms are submited, <a "
  479. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  480. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  481. msgstr ""
  482. "Modifica cómo se envian los formularios <a "
  483. "href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\""
  484. " rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  486. msgid "Image proxy"
  487. msgstr "Imagen proxy"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  490. msgid "Enabled"
  491. msgstr "Activado"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  494. msgid "Disabled"
  495. msgstr "Desactivado"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  497. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  498. msgstr "Cargando los resultados de imágenes a través de SearXNG"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  500. msgid "Query in the page's title"
  501. msgstr "Peticion en el titulo de la pagina"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  503. msgid ""
  504. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  505. "can record this title"
  506. msgstr ""
  507. "Cuando se activa, la página de resultados contendrá tu búsqueda. Tu "
  508. "buscador puede guardar este título"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  510. msgid "Engines"
  511. msgstr "Motores"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  513. msgid "Currently used search engines"
  514. msgstr "Motores de búsqueda actualmente en uso"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  516. msgid ""
  517. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  518. "engines listed here via bangs."
  519. msgstr ""
  520. "Esta pestaña no se muestra para los resultados de búsqueda, pero puedes "
  521. "buscar con los motores aquí listado mediante bangs."
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  524. msgid "Allow"
  525. msgstr "Permitir"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  528. msgid "Engine name"
  529. msgstr "Nombre del motor de búsqueda"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  531. msgid "Shortcut"
  532. msgstr "Atajo"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  534. msgid "Supports selected language"
  535. msgstr "Soporta el idioma seleccionado"
  536. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  538. msgid "Time range"
  539. msgstr "Rango de tiempo"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  542. msgid "Response time"
  543. msgstr "Tiempo de respuesta"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  545. msgid "Max time"
  546. msgstr "Tiempo máximo"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  549. msgid "Reliability"
  550. msgstr "Fiabilidad"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  552. msgid "Special Queries"
  553. msgstr "Consultas Especiales"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  555. msgid "Keywords"
  556. msgstr "Plabras clave"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  558. msgid "Name"
  559. msgstr "Nombre"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  561. msgid "Description"
  562. msgstr "Descripción"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  564. msgid "Examples"
  565. msgstr "Ejemplos"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  567. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  568. msgstr "Esta es la lista de módulos de respuestas instantáneas de SearXNG."
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  570. msgid "This is the list of plugins."
  571. msgstr "Esta es la lista de plugins."
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  573. msgid "Cookies"
  574. msgstr "Cookies"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  576. msgid ""
  577. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  578. "computer."
  579. msgstr ""
  580. "Esta es la lista de cookies y sus valores que SearXNG está almacenando en"
  581. " tu ordenador."
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  583. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  584. msgstr "Con esa lista, puedes comprobar la transparencia de SearXNG."
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  586. msgid "Cookie name"
  587. msgstr "Nombre de la cookie"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  589. msgid "Value"
  590. msgstr "Valor"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  592. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  593. msgstr "Buscar URL de las preferencias guardadas actualmente"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  595. msgid ""
  596. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  597. "leaking data to the clicked result sites."
  598. msgstr ""
  599. "Nota: especificar configuraciones personalizadas en la URL de búsqueda "
  600. "puede reducir la privacidad al filtrar datos a los sitios de resultados "
  601. "en los que se ha hecho clic."
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  603. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  604. msgstr ""
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  606. msgid ""
  607. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  608. "preferences across devices."
  609. msgstr ""
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  611. msgid ""
  612. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  613. "this data about you."
  614. msgstr ""
  615. "Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no "
  616. "almacenar dicha información sobre usted."
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  618. msgid ""
  619. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  620. "track you."
  621. msgstr ""
  622. "Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para "
  623. "rastrearle."
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  625. msgid "Save"
  626. msgstr "Guardar"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  628. msgid "Reset defaults"
  629. msgstr "Restablecer configuración por defecto"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  631. msgid "Back"
  632. msgstr "Atrás"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:23
  634. msgid "Answers"
  635. msgstr "Respuestas"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:39
  637. msgid "Number of results"
  638. msgstr "Número de resultados"
  639. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  640. #: searx/templates/simple/results.html:46
  641. msgid "Error!"
  642. msgstr "¡Error!"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:46
  644. msgid "Engines cannot retrieve results"
  645. msgstr "Los motores no pueden obtener resultados"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:68
  647. msgid "Suggestions"
  648. msgstr "Sugerencias"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:90
  650. msgid "Search URL"
  651. msgstr "URL de la búsqueda"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:96
  653. msgid "Download results"
  654. msgstr "Descargar resultados"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:120
  656. msgid "Try searching for:"
  657. msgstr "Intenta buscar:"
  658. #: searx/templates/simple/results.html:152
  659. msgid "Back to top"
  660. msgstr "Inicio"
  661. #: searx/templates/simple/results.html:170
  662. msgid "Previous page"
  663. msgstr "Página anterior"
  664. #: searx/templates/simple/results.html:187
  665. msgid "Next page"
  666. msgstr "Siguiente página"
  667. #: searx/templates/simple/search.html:3
  668. msgid "Display the front page"
  669. msgstr "Mostrar La Página Principal"
  670. #: searx/templates/simple/search.html:9
  671. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  672. msgid "Search for..."
  673. msgstr "Buscar..."
  674. #: searx/templates/simple/search.html:10
  675. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  676. msgid "clear"
  677. msgstr "limpiar"
  678. #: searx/templates/simple/search.html:11
  679. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  680. msgid "search"
  681. msgstr "buscar"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  683. msgid "There is currently no data available. "
  684. msgstr "Actualmente no hay datos disponibles."
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  686. msgid "Scores"
  687. msgstr "Puntuaciones"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  689. msgid "Result count"
  690. msgstr "Resultados"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  692. msgid "Scores per result"
  693. msgstr "Puntuaciones por resultado"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  695. msgid "Total"
  696. msgstr "Total"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  698. msgid "HTTP"
  699. msgstr "HTTP"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  701. msgid "Processing"
  702. msgstr "Procesando"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  704. msgid "Warnings"
  705. msgstr "Alertas"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  707. msgid "Errors and exceptions"
  708. msgstr "Errores y excepciones"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  710. msgid "Exception"
  711. msgstr "Excepción"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  713. msgid "Message"
  714. msgstr "Mensaje"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  716. msgid "Percentage"
  717. msgstr "Porcentaje"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  719. msgid "Parameter"
  720. msgstr "Parámetro"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  722. msgid "Filename"
  723. msgstr "Nombre de archivo"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  725. msgid "Function"
  726. msgstr "Función"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  728. msgid "Code"
  729. msgstr "Código"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  731. msgid "Checker"
  732. msgstr "Chequeador"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  734. msgid "Failed test"
  735. msgstr "Prueba fallida"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  737. msgid "Comment(s)"
  738. msgstr "Comentario(s)"
  739. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  740. msgid "Anytime"
  741. msgstr "En cualquier momento"
  742. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  743. msgid "Last day"
  744. msgstr "Último día"
  745. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  746. msgid "Last week"
  747. msgstr "Última semana"
  748. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  749. msgid "Last month"
  750. msgstr "Último mes"
  751. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  752. msgid "Last year"
  753. msgstr "Último año"
  754. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  755. msgid "Information!"
  756. msgstr "¡Información!"
  757. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  758. msgid "currently, there are no cookies defined."
  759. msgstr "No existen cookies definidas actualmente."
  760. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  761. msgid "Engines cannot retrieve results."
  762. msgstr "Los motores no pueden obtener resultados."
  763. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  764. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  765. msgstr "Por favor, pruébalo más tarde o encuentra otra instancia de SearXNG."
  766. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  767. msgid "Sorry!"
  768. msgstr "¡Lo siento!"
  769. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  770. msgid ""
  771. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  772. "categories."
  773. msgstr ""
  774. "No encontramos nada. Por favor, formule su búsqueda de otra forma o "
  775. "busque en más categorías."
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  777. msgid "show media"
  778. msgstr "mostrar multimedia"
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  780. msgid "hide media"
  781. msgstr "ocultar multimedia"
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  784. msgid "This site did not provide any description."
  785. msgstr "Este sitio no proveyó ninguna descripción."
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  787. msgid "Format"
  788. msgstr "Formato"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  790. msgid "Engine"
  791. msgstr "Motor"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  793. msgid "View source"
  794. msgstr "Ver fuente"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  796. msgid "address"
  797. msgstr "dirección"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  799. msgid "show map"
  800. msgstr "mostrar mapa"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  802. msgid "hide map"
  803. msgstr "ocultar mapa"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  805. msgid "magnet link"
  806. msgstr "magnet link (enlace sin archivo)"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  808. msgid "torrent file"
  809. msgstr "archivo torrent"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  811. msgid "Seeder"
  812. msgstr "Fuente"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  814. msgid "Leecher"
  815. msgstr "Descargador"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  817. msgid "Filesize"
  818. msgstr "Tamaño de archivo"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  820. msgid "Bytes"
  821. msgstr "Bytes"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  823. msgid "kiB"
  824. msgstr "KiB"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  826. msgid "MiB"
  827. msgstr "MiB"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  829. msgid "GiB"
  830. msgstr "GiB"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  832. msgid "TiB"
  833. msgstr "TiB"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  835. msgid "Number of Files"
  836. msgstr "Número de archivos"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  838. msgid "show video"
  839. msgstr "mostrar vídeo"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  841. msgid "hide video"
  842. msgstr "ocultar video"
  843. #~ msgid "Engine time (sec)"
  844. #~ msgstr "Motor de tiempo (seg)"
  845. #~ msgid "Page loads (sec)"
  846. #~ msgstr "Tiempo de carga (segundos)"
  847. #~ msgid "Errors"
  848. #~ msgstr "Errores"
  849. #~ msgid "CAPTCHA required"
  850. #~ msgstr "CAPTCHA obligatorio"
  851. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  852. #~ msgstr "Cambiar los enlaces HTTP a HTTPS si es posible"
  853. #~ msgid ""
  854. #~ "Results are opened in the same "
  855. #~ "window by default. This plugin "
  856. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  857. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  858. #~ "required)"
  859. #~ msgstr ""
  860. #~ "Los resultados se abren en la "
  861. #~ "misma ventana por defecto. Este plugin"
  862. #~ " sobrescribe el comportamiento por defecto"
  863. #~ " para abrir enlaces en nuevas "
  864. #~ "pestañas / ventanas. (es necesario "
  865. #~ "JavaScript)"
  866. #~ msgid "Color"
  867. #~ msgstr "Color"
  868. #~ msgid "Blue (default)"
  869. #~ msgstr "Azul (predeterminado)"
  870. #~ msgid "Violet"
  871. #~ msgstr "Violeta"
  872. #~ msgid "Green"
  873. #~ msgstr "Verde"
  874. #~ msgid "Cyan"
  875. #~ msgstr "Cian"
  876. #~ msgid "Orange"
  877. #~ msgstr "Naranja"
  878. #~ msgid "Red"
  879. #~ msgstr "Rojo"
  880. #~ msgid "Category"
  881. #~ msgstr "Categoría"
  882. #~ msgid "Block"
  883. #~ msgstr "Bloquear"
  884. #~ msgid "original context"
  885. #~ msgstr "contexto original"
  886. #~ msgid "Plugins"
  887. #~ msgstr "Plugins"
  888. #~ msgid "Answerers"
  889. #~ msgstr "Respondedores"
  890. #~ msgid "Avg. time"
  891. #~ msgstr "Tiempo promedio"
  892. #~ msgid "show details"
  893. #~ msgstr "ver detalles"
  894. #~ msgid "hide details"
  895. #~ msgstr "ocultar detalles"
  896. #~ msgid "Load more..."
  897. #~ msgstr "Cargar más"
  898. #~ msgid "Loading..."
  899. #~ msgstr "Cargando..."
  900. #~ msgid "Change searx layout"
  901. #~ msgstr "Cambiar aspecto de searx"
  902. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  903. #~ msgstr "Filtrado de resultados de imágenes en searx"
  904. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  905. #~ msgstr "Esta es la lista de los módulos de respuesta inmediata de searx."
  906. #~ msgid ""
  907. #~ "This is the list of cookies and"
  908. #~ " their values searx is storing on "
  909. #~ "your computer."
  910. #~ msgstr ""
  911. #~ "Esta es la lista de cookies y "
  912. #~ "sus valores que searx está almacenando"
  913. #~ " en tu ordenador."
  914. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  915. #~ msgstr "Con esa lista puedes valorar la transparencia de searx."
  916. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  917. #~ msgstr "Parece que estás usando searx por primera vez."
  918. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  919. #~ msgstr ""
  920. #~ "Por favor, inténtelo de nuevo más "
  921. #~ "tarde o busque otra instancia de "
  922. #~ "searx."
  923. #~ msgid "Themes"
  924. #~ msgstr "Temas"
  925. #~ msgid "Reliablity"
  926. #~ msgstr ""
  927. #~ msgid ""
  928. #~ "When enabled, the result page's title"
  929. #~ " contains your query. Your browser "
  930. #~ "can record this title."
  931. #~ msgstr ""
  932. #~ msgid "Method"
  933. #~ msgstr "Método"
  934. #~ msgid ""
  935. #~ "This tab does not show up for "
  936. #~ "search results but you can search "
  937. #~ "the engines listed here via bangs."
  938. #~ msgstr ""
  939. #~ msgid "Advanced settings"
  940. #~ msgstr "Ajustes avanzados"
  941. #~ msgid "Close"
  942. #~ msgstr "Cerrar"
  943. #~ msgid "Language"
  944. #~ msgstr "Lenguaje"
  945. #~ msgid "broken"
  946. #~ msgstr "roto"
  947. #~ msgid "supported"
  948. #~ msgstr "soportado"
  949. #~ msgid "not supported"
  950. #~ msgstr "no soportado"
  951. #~ msgid "about"
  952. #~ msgstr "acerca de"
  953. #~ msgid "Avg."
  954. #~ msgstr "Media"
  955. #~ msgid "User Interface"
  956. #~ msgstr "Interfaz de usuario"
  957. #~ msgid "Choose style for this theme"
  958. #~ msgstr "Elige un estilo para este tema"
  959. #~ msgid "Style"
  960. #~ msgstr "Estilo"
  961. #~ msgid "Show advanced settings"
  962. #~ msgstr "Mostrar las opciones avanzadas"
  963. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  964. #~ msgstr ""
  965. #~ "Mostrar el panel de opciones avanzadas"
  966. #~ " en la página principal por defecto"
  967. #~ msgid "Allow all"
  968. #~ msgstr "Permitir todo"
  969. #~ msgid "Disable all"
  970. #~ msgstr "Deshabilitar todo"
  971. #~ msgid "Selected language"
  972. #~ msgstr "Idioma elegido"
  973. #~ msgid "Query"
  974. #~ msgstr "Petición"
  975. #~ msgid "save"
  976. #~ msgstr "Guardar"
  977. #~ msgid "back"
  978. #~ msgstr "Atrás"
  979. #~ msgid "Links"
  980. #~ msgstr "Enlaces"
  981. #~ msgid "RSS subscription"
  982. #~ msgstr "Suscripción RSS"
  983. #~ msgid "Search results"
  984. #~ msgstr "Resultados de búsqueda"
  985. #~ msgid "next page"
  986. #~ msgstr "Página siguiente"
  987. #~ msgid "previous page"
  988. #~ msgstr "Página anterior"
  989. #~ msgid "Start search"
  990. #~ msgstr "Comenzar búsqueda"
  991. #~ msgid "Clear search"
  992. #~ msgstr "Limpiar búsqueda"
  993. #~ msgid "Clear"
  994. #~ msgstr "Limpiar"
  995. #~ msgid "stats"
  996. #~ msgstr "Estadísitcas"
  997. #~ msgid "Heads up!"
  998. #~ msgstr "¡Atención!"
  999. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1000. #~ msgstr "Parece que estás utilizando SearXNG por primera vez."
  1001. #~ msgid "Well done!"
  1002. #~ msgstr "¡Bien hecho!"
  1003. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1004. #~ msgstr "Configuración guardada correctamente."
  1005. #~ msgid "Oh snap!"
  1006. #~ msgstr "¡Mecachis!"
  1007. #~ msgid "Something went wrong."
  1008. #~ msgstr "Algo ha ido mal."
  1009. #~ msgid "Date"
  1010. #~ msgstr "Fecha"
  1011. #~ msgid "Type"
  1012. #~ msgstr "Tipo"
  1013. #~ msgid "Get image"
  1014. #~ msgstr "Obtener imagen"