messages.po 51 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676
  1. # Greek (Greece) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2017-2018
  7. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2015
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  9. # Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>, 2022.
  10. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # KDesp73 <kdesp2003@gmail.com>, 2023.
  13. # RaptaG <george-raptis@tutamail.com>, 2023.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-09-19 09:15+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2023-09-22 07:07+0000\n"
  20. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  21. "Language-Team: Greek <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  22. "searxng/el/>\n"
  23. "Language: el_GR\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  28. "X-Generator: Weblate 5.0.1\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr "χωρίς περαιτέρω ομαδοποίηση"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "λοιπά"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "αρχεία"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "γενικά"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "μουσική"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "κοινωνικά δίκτυα"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "εικόνες"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "Βίντεο"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "Πληροφορική"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "νέα"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "χάρτης"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "Σελίδες .onion (tor)"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "επιστήμη"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "Εφαρμογές"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "λεξικά"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "Στίχοι"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "πακέτα"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "ερωταπαντήσεις"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "αποθετήρια"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "Wiki λογισμικού"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "Ιστός"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "scientific publications"
  117. msgstr "Επιστημονικά δημοσιεύματα"
  118. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "auto"
  121. msgstr "Αυτόματα"
  122. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "light"
  125. msgstr "φωτεινό"
  126. #. STYLE_NAMES['DARK']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "dark"
  129. msgstr "σκοτεινό"
  130. #: searx/webapp.py:330
  131. msgid "No item found"
  132. msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα"
  133. #: searx/engines/qwant.py:277
  134. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  135. msgid "Source"
  136. msgstr "Πηγή"
  137. #: searx/webapp.py:334
  138. msgid "Error loading the next page"
  139. msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
  140. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  141. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  142. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
  143. #: searx/webapp.py:507
  144. msgid "Invalid settings"
  145. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις"
  146. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  147. msgid "search error"
  148. msgstr "σφάλμα αναζήτησης"
  149. #: searx/webutils.py:34
  150. msgid "timeout"
  151. msgstr "Λήξη χρόνου"
  152. #: searx/webutils.py:35
  153. msgid "parsing error"
  154. msgstr "σφάλμα ανάλυσης"
  155. #: searx/webutils.py:36
  156. msgid "HTTP protocol error"
  157. msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου HTTP"
  158. #: searx/webutils.py:37
  159. msgid "network error"
  160. msgstr "Σφάλμα δικτύου"
  161. #: searx/webutils.py:38
  162. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  163. msgstr "Σφάλμα SSL: η επικύρωση του πιστοποιητικού απέτυχε"
  164. #: searx/webutils.py:40
  165. msgid "unexpected crash"
  166. msgstr "Απροσδόκητο σφάλμα"
  167. #: searx/webutils.py:47
  168. msgid "HTTP error"
  169. msgstr "Σφάλμα HTTP"
  170. #: searx/webutils.py:48
  171. msgid "HTTP connection error"
  172. msgstr "Σφάλμα σύνδεσης HTTP"
  173. #: searx/webutils.py:54
  174. msgid "proxy error"
  175. msgstr "Σφάλμα διακομιστή μεσολάβησης"
  176. #: searx/webutils.py:55
  177. msgid "CAPTCHA"
  178. msgstr "CAPTCHA"
  179. #: searx/webutils.py:56
  180. msgid "too many requests"
  181. msgstr "υπέρβαση ορίου αιτημάτων"
  182. #: searx/webutils.py:57
  183. msgid "access denied"
  184. msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
  185. #: searx/webutils.py:58
  186. msgid "server API error"
  187. msgstr "Σφάλμα API διακομιστή"
  188. #: searx/webutils.py:77
  189. msgid "Suspended"
  190. msgstr "Σε αναστολή"
  191. #: searx/webutils.py:317
  192. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
  194. #: searx/webutils.py:318
  195. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  196. msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  198. msgid "Random value generator"
  199. msgstr "Γεννήτρια τυχαίων τιμών"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  201. msgid "Generate different random values"
  202. msgstr "Δημιουργία διαφορετικών τυχαίων τιμών"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  204. msgid "Statistics functions"
  205. msgstr "Λειτουργίες στατιστικής"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  207. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  208. msgstr "Υπολογισμός {functions} των παραμέτρων"
  209. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  210. msgid "Get directions"
  211. msgstr "Πάρτε οδηγίες"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:96
  213. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  214. msgstr "{title} (ΠΑΡΩΧΗΜΕΝΟΣ)"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:103
  216. msgid "This entry has been superseded by"
  217. msgstr "Αυτή η καταχώριση έχει αντικατασταθεί από"
  218. #: searx/engines/qwant.py:279
  219. msgid "Channel"
  220. msgstr "Κανάλι"
  221. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  222. msgid "Language"
  223. msgstr "Γλώσσα"
  224. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  225. msgid ""
  226. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  227. "{lastCitationVelocityYear}"
  228. msgstr ""
  229. "{numCitations} αναφορές απο τα έτη {firstCitationVelocityYear} εώς "
  230. "{lastCitationVelocityYear}"
  231. #: searx/engines/tineye.py:40
  232. msgid ""
  233. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  234. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  235. " WebP."
  236. msgstr ""
  237. "Αποτυχία ανάγνωσης του συνδέσμου της εικόνας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε"
  238. " μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που "
  239. "είναι JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP."
  240. #: searx/engines/tineye.py:46
  241. msgid ""
  242. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  243. " visual detail to successfully identify matches."
  244. msgstr ""
  245. "Η εικόνα είναι πολύ απλή για να βρεθούν αντιστοιχίες. Το TinEye απαιτεί "
  246. "ένα στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό "
  247. "αντιστοιχιών."
  248. #: searx/engines/tineye.py:52
  249. msgid "The image could not be downloaded."
  250. msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας."
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Morning"
  253. msgstr "Πρωί"
  254. #: searx/engines/wttr.py:101
  255. msgid "Noon"
  256. msgstr "Μεσημέρι"
  257. #: searx/engines/wttr.py:101
  258. msgid "Evening"
  259. msgstr "Βράδι"
  260. #: searx/engines/wttr.py:101
  261. msgid "Night"
  262. msgstr "Βράδι"
  263. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  264. msgid "Book rating"
  265. msgstr "Βαθμολογία βιβλίου"
  266. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  267. msgid "File quality"
  268. msgstr "Ποιότητα αρχείου"
  269. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  270. msgid "Converts strings to different hash digests."
  271. msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού."
  272. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  273. msgid "hash digest"
  274. msgstr "συνάρτηση κατατεμαχισμού"
  275. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  276. msgid "Hostname replace"
  277. msgstr "Αντικατάσταση hostname"
  278. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  279. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  280. msgstr ""
  281. "Αντικατάσταση hostname των αποτελεσμάτων ή αφαίρεση των αποτελεσμάτων με "
  282. "βάση το hostname"
  283. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  284. msgid "Open Access DOI rewrite"
  285. msgstr "Αντικατάσταση με DOI ανοιχτής πρόσβασης"
  286. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  287. msgid ""
  288. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  289. "when available"
  290. msgstr ""
  291. "Αποφυγή τοίχων πληρωμής με ανακατεύθυνση σε ανοικτές εκδόσεις των "
  292. "δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες"
  293. #: searx/plugins/self_info.py:10
  294. msgid "Self Information"
  295. msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  296. #: searx/plugins/self_info.py:11
  297. msgid ""
  298. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  299. "contains \"user agent\"."
  300. msgstr ""
  301. "Προβολή της IP διεύθυνσης αν η αναζήτηση είναι \"ip\" και το user agent "
  302. "αν η αναζήτηση περιέχει \"user agent\"."
  303. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  304. msgid "Tor check plugin"
  305. msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor"
  306. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  307. msgid ""
  308. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  309. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  310. msgstr ""
  311. "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει εάν η διεύθυνση του χρήστη είναι διεύθυνση "
  312. "εξόδου του δικτύου Tor και ενημερώνει τον χρήστη εάν είναι έτσι. Όπως στο"
  313. " check.torproject.org, αλλά από το SearXNG."
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  315. msgid ""
  316. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  317. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  318. msgstr ""
  319. "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας διευθύνσεων εξόδου του δικτύου Tor από "
  320. "το: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  321. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  322. msgid ""
  323. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  324. "{ip_address}"
  325. msgstr ""
  326. "Χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor και φαίνεται πως η εξωτερική σας διεύθυνση "
  327. "είναι η: {ip_address}"
  328. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  329. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  330. msgstr ""
  331. "Δεν χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor. Η εξωτερική σας διεύθυνση είναι: "
  332. "{ip_address}"
  333. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  334. msgid "Tracker URL remover"
  335. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από συνδέσμους"
  336. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  337. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  338. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από τους επιστρεφόμενους συνδέσμους"
  339. #: searx/templates/simple/404.html:4
  340. msgid "Page not found"
  341. msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
  342. #: searx/templates/simple/404.html:6
  343. #, python-format
  344. msgid "Go to %(search_page)s."
  345. msgstr "Μετάβαση στο %(search_page)s."
  346. #: searx/templates/simple/404.html:6
  347. msgid "search page"
  348. msgstr "σελίδα αναζήτησης"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:49
  350. msgid "About"
  351. msgstr "Σχετικά με το SearXNG"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:53
  353. msgid "Donate"
  354. msgstr "Κάνε δωρεά"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:57
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  357. msgid "Preferences"
  358. msgstr "Προτιμήσεις"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:67
  360. msgid "Powered by"
  361. msgstr "Με την υποστήριξη του"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:67
  363. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  364. msgstr "μια ανοικτή μηχανή μετα-αναζήτησης που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:68
  366. msgid "Source code"
  367. msgstr "Πηγαίος κώδικας"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:69
  369. msgid "Issue tracker"
  370. msgstr "Παρακολούθηση ζητημάτων"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  372. msgid "Engine stats"
  373. msgstr "Στατιστικά μηχανής"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:72
  375. msgid "Public instances"
  376. msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:75
  378. msgid "Privacy policy"
  379. msgstr "Πολιτική απορρήτου"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:78
  381. msgid "Contact instance maintainer"
  382. msgstr "Επικοινωνήστε με τον συντηρητή αυτής της σελίδας"
  383. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  384. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  385. msgstr "Κάντε κλικ στο μεγεθυντικό φακό για να πραγματοποιήσετε αναζήτηση"
  386. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  387. msgid "Length"
  388. msgstr "Μήκος"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  390. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  391. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  392. msgid "Author"
  393. msgstr "Συγγραφέας"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  395. msgid "cached"
  396. msgstr "προσωρινά αποθηκευμένο"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  398. msgid "proxied"
  399. msgstr "Διαμεσολαβημένα"
  400. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  401. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  402. msgstr "Ξεκινήστε την υποβολή ενός νέου ζητήματος στο GitHub"
  403. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  404. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  405. msgstr ""
  406. "Παρακαλούμε ελέγξτε για υπάρχοντα σφάλματα σχετικά με αυτή τη μηχανή "
  407. "αναζήτησης στο GitHub"
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  409. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  410. msgstr ""
  411. "Επιβεβαιώνω ότι δεν υπάρχει υπάρχον σφάλμα σχετικά με το πρόβλημα που "
  412. "αντιμετωπίζω"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  414. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  415. msgstr ""
  416. "Εάν πρόκειται για μια δημόσια σελίδα (SearXNG instance), παρακαλούμε "
  417. "αναφέρετε τη διεύθυνση URL στην αναφορά σφάλματος"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  419. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  420. msgstr "Υποβολή νέου ζητήματος στο Github με τις παραπάνω πληροφορίες"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  422. msgid "No HTTPS"
  423. msgstr "Όχι HTTPS"
  424. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  427. msgid "View error logs and submit a bug report"
  428. msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής σφαλμάτων και υποβολή αναφοράς σφάλματος"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  430. msgid "!bang for this engine"
  431. msgstr "!bang γι' αυτή τη μαχανή αναζήτησης"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  433. msgid "!bang for its categories"
  434. msgstr "!bang για τις κατηγορίες της"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  436. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  437. msgid "Median"
  438. msgstr "Διάμεσος"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  440. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  441. msgid "P80"
  442. msgstr "P80"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  444. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  445. msgid "P95"
  446. msgstr "P95"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  448. msgid "Failed checker test(s): "
  449. msgstr "Αποτυχημένα δοκιμαστικά τεστ: "
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  451. msgid "Errors:"
  452. msgstr "Σφάλματα:"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  454. msgid "General"
  455. msgstr "Γενικά"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  457. msgid "Default categories"
  458. msgstr "Προεπιλεγμένες κατηγορίες"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  460. msgid "User interface"
  461. msgstr "Διεπαφή χρήστη"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  463. msgid "Privacy"
  464. msgstr "Ιδιωτικότητα"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  466. msgid "Engines"
  467. msgstr "Μηχανές"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  469. msgid "Currently used search engines"
  470. msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  472. msgid "Special Queries"
  473. msgstr "Ειδικά Ερωτήματα"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  475. msgid "Cookies"
  476. msgstr "Cookies"
  477. #: searx/templates/simple/results.html:23
  478. msgid "Answers"
  479. msgstr "Απαντήσεις"
  480. #: searx/templates/simple/results.html:38
  481. msgid "Number of results"
  482. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  483. #: searx/templates/simple/results.html:44
  484. msgid "Info"
  485. msgstr "Πληροφορίες"
  486. #: searx/templates/simple/results.html:73
  487. msgid "Try searching for:"
  488. msgstr "Δοκιμάστε αναζήτηση για:"
  489. #: searx/templates/simple/results.html:105
  490. msgid "Back to top"
  491. msgstr "Επιστροφή στην κορυφή"
  492. #: searx/templates/simple/results.html:123
  493. msgid "Previous page"
  494. msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
  495. #: searx/templates/simple/results.html:140
  496. msgid "Next page"
  497. msgstr "Επόμενη σελίδα"
  498. #: searx/templates/simple/search.html:3
  499. msgid "Display the front page"
  500. msgstr "Εμφάνιση της αρχικής σελίδας"
  501. #: searx/templates/simple/search.html:9
  502. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  503. msgid "Search for..."
  504. msgstr "Αναζήτηση για..."
  505. #: searx/templates/simple/search.html:10
  506. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  507. msgid "clear"
  508. msgstr "καθαρισμός"
  509. #: searx/templates/simple/search.html:11
  510. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  511. msgid "search"
  512. msgstr "αναζήτηση"
  513. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  514. msgid "There is currently no data available. "
  515. msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα. "
  516. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  517. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  518. msgid "Engine name"
  519. msgstr "Όνομα μηχανής"
  520. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  521. msgid "Scores"
  522. msgstr "Βαθμολογίες"
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  524. msgid "Result count"
  525. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  526. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  528. msgid "Response time"
  529. msgstr "Χρόνος απόκρισης"
  530. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  532. msgid "Reliability"
  533. msgstr "Αξιοπιστία"
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  535. msgid "Total"
  536. msgstr "Σύνολο"
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  538. msgid "HTTP"
  539. msgstr "HTTP"
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  541. msgid "Processing"
  542. msgstr "Επεξεργασία"
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  544. msgid "Warnings"
  545. msgstr "Προειδοποιήσεις"
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  547. msgid "Errors and exceptions"
  548. msgstr "Σφάλματα και εξαιρέσεις"
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  550. msgid "Exception"
  551. msgstr "Εξαίρεση"
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  553. msgid "Message"
  554. msgstr "Μήνυμα"
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  556. msgid "Percentage"
  557. msgstr "Ποσοστό"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  559. msgid "Parameter"
  560. msgstr "Παράμετρος"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  562. msgid "Filename"
  563. msgstr "Όνομα αρχείου"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  565. msgid "Function"
  566. msgstr "Συνάρτηση"
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  568. msgid "Code"
  569. msgstr "Κώδικας"
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  571. msgid "Checker"
  572. msgstr "Ελεγκτής"
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  574. msgid "Failed test"
  575. msgstr "Αποτυχημένη δοκιμή"
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  577. msgid "Comment(s)"
  578. msgstr "Σχόλιο(α)"
  579. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  580. msgid "Download results"
  581. msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων"
  582. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  583. msgid "Messages from the search engines"
  584. msgstr "Μηνύματα από μηχανές αναζήτησης"
  585. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  586. msgid "Error!"
  587. msgstr "Λάθος!"
  588. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  589. msgid "Engines cannot retrieve results"
  590. msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα"
  591. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  592. msgid "Search URL"
  593. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης"
  594. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  595. msgid "Suggestions"
  596. msgstr "Προτάσεις"
  597. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  598. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  599. msgid "Search language"
  600. msgstr "Γλώσσα αναζήτησης"
  601. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  602. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  603. msgid "Default language"
  604. msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα"
  605. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  606. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  607. msgid "Auto-detect"
  608. msgstr "Αυτόματη αναγνώριση της γλώσσας"
  609. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  610. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  611. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  612. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  613. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  614. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  615. msgid "SafeSearch"
  616. msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση"
  617. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  618. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  619. msgid "Strict"
  620. msgstr "Αυστηρό"
  621. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  622. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  623. msgid "Moderate"
  624. msgstr "Μέτριο"
  625. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  626. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  627. msgid "None"
  628. msgstr "Κανένα"
  629. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  630. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  631. msgid "Time range"
  632. msgstr "Εύρος χρόνου"
  633. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  634. msgid "Anytime"
  635. msgstr "Οποιαδήποτε στιγμή"
  636. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  637. msgid "Last day"
  638. msgstr "Τελευταία μέρα"
  639. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  640. msgid "Last week"
  641. msgstr "Τελευταία βδομάδα"
  642. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  643. msgid "Last month"
  644. msgstr "Τελευταίος μήνας"
  645. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  646. msgid "Last year"
  647. msgstr "Τελευταίο έτος"
  648. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  649. msgid "Information!"
  650. msgstr "Πληροφορίες!"
  651. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  652. msgid "currently, there are no cookies defined."
  653. msgstr "προς το παρόν, δεν έχουν οριστεί cookies."
  654. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  655. msgid "Sorry!"
  656. msgstr "Συγνώμη!"
  657. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  658. msgid "No results were found. You can try to:"
  659. msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα. Μπορείτε να δοκιμάσετε:"
  660. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  661. msgid "Refresh the page."
  662. msgstr "Ανανέωση σελίδας."
  663. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
  664. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  665. msgstr "Υποβάλετε νέα αναζήτηση ή επιλέξτε άλλη κατηγορία (επάνω)."
  666. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
  667. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  668. msgstr "Αλλάξτε την μηχανή αναζήτησης που χρησιμοποιείται στις ρυθμίσεις:"
  669. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
  670. msgid "Switch to another instance:"
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  673. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  674. msgid "Allow"
  675. msgstr "Επέτρεψε"
  676. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  677. msgid "Keywords"
  678. msgstr "Λέξεις κλειδιά"
  679. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  680. msgid "Name"
  681. msgstr "Όνομα"
  682. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  683. msgid "Description"
  684. msgstr "Περιγραφή"
  685. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  686. msgid "Examples"
  687. msgstr "Παραδείγματα"
  688. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  689. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  690. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG."
  691. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  692. msgid "This is the list of plugins."
  693. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των πρόσθετων."
  694. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  695. msgid "Autocomplete"
  696. msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
  697. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  698. msgid "Find stuff as you type"
  699. msgstr "Εύρεση όρων κατά την πληκτρολόγηση"
  700. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  701. msgid "Center Alignment"
  702. msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση"
  703. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  704. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  705. msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
  706. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  707. msgid ""
  708. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  709. "computer."
  710. msgstr ""
  711. "Αυτός είναι ο κατάλογος των cookies και των τιμών τους που αποθηκεύει η "
  712. "SearXNG στον υπολογιστή σας."
  713. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  714. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  715. msgstr "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
  716. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  717. msgid "Cookie name"
  718. msgstr "Όνομα cookie"
  719. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  720. msgid "Value"
  721. msgstr "Τιμή"
  722. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  723. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  724. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης των αποθηκευμένων προτιμήσεων"
  725. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  726. msgid ""
  727. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  728. "leaking data to the clicked result sites."
  729. msgstr ""
  730. "Σημείωση: ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στη διεύθυνση URL "
  731. "αναζήτησης μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους "
  732. "ιστότοπους των αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
  733. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  734. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  735. msgstr "Σύνδεσμος για επαναφορά προτιμήσεων σε διαφορετικό περιηγητή"
  736. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  737. msgid ""
  738. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  739. "preferences across devices."
  740. msgstr ""
  741. "Ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στον σύνδεσμο προτιμήσεων μπορεί να"
  742. " χρησιμοποιηθεί για το συγχρονισμό των προτιμήσεων σας σε όλες τις "
  743. "συσκευές."
  744. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  745. msgid "Open Access DOI resolver"
  746. msgstr "Επιλυτής DOI ανοικτής πρόσβασης"
  747. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  748. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  749. msgstr "Επιλέξτε την υπηρεσία που θα χρησιμοποιηθεί απ' το DOI rewrite"
  750. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  751. msgid ""
  752. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  753. "these engines by its !bangs."
  754. msgstr ""
  755. "Αυτή η καρτέλα δεν υπάρχει για την ιστοσελίδα, αλλά μπορείτε να "
  756. "αναζητήσετε απ' τις !bangs της."
  757. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  758. msgid "!bang"
  759. msgstr "!bang"
  760. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  761. msgid "Supports selected language"
  762. msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα"
  763. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  764. msgid "Weight"
  765. msgstr "Βάρος"
  766. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  767. msgid "Max time"
  768. msgstr "Μέγιστος χρόνος"
  769. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  770. msgid ""
  771. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  772. "this data about you."
  773. msgstr ""
  774. "Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα cookies σας, με αυτόν τον τρόπο δεν "
  775. "χρειάζεται να αποθηκέυονται στους δικούς μας διακομιστές."
  776. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  777. msgid ""
  778. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  779. "track you."
  780. msgstr ""
  781. "Αυτά τα cookies υπάρχουν αποκλειστικά για την εξυπηρέτησή σας, δεν τα "
  782. "χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε."
  783. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  784. msgid "Save"
  785. msgstr "Αποθήκευση"
  786. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  787. msgid "Reset defaults"
  788. msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
  789. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  790. msgid "Back"
  791. msgstr "Πίσω"
  792. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  793. msgid "Hotkeys"
  794. msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"
  795. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  796. msgid "Vim-like"
  797. msgstr "Σαν του Vim"
  798. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  799. msgid ""
  800. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  801. "key on main or result page to get help."
  802. msgstr ""
  803. "Πλοήγηση αποτελεσμάτων με πλήκτρα συντόμευσης (αναγκαία η χρήση Javascript). "
  804. "Πατήστε το πλήκτρο\"h\" στην κύρια σελίδα ή την σελίδα αποτελεσμάτων για "
  805. "οδηγίες."
  806. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  807. msgid "Image proxy"
  808. msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  810. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  811. msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  813. msgid "Infinite scroll"
  814. msgstr "Άπειρη κύλιση"
  815. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  816. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  817. msgstr ""
  818. "Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της "
  819. "τρέχουσας σελίδας"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  821. msgid "What language do you prefer for search?"
  822. msgstr "Τι γλώσσα προτιμάτε για αναζήτηση;"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  824. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  825. msgstr ""
  826. "Επιλέξτε αυτόματη αναγνώριση για να αφήσετε το SearXNG να αναγνωρίσει την"
  827. " γλώσσα του ερωτήματος σας αυτόματα."
  828. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  829. msgid "HTTP Method"
  830. msgstr "Μέθοδος HTTP"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  832. msgid "Change how forms are submitted"
  833. msgstr "Αλλαγή τρόπου υποβολής φόρμας"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  835. msgid "Query in the page's title"
  836. msgstr "Ερώτημα στον τίτλο της σελίδας"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  838. msgid ""
  839. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  840. "can record this title"
  841. msgstr ""
  842. "Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. "
  843. "Το πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  845. msgid "Results on new tabs"
  846. msgstr "Αποτελέσματα σε νέες καρτέλες"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  848. msgid "Open result links on new browser tabs"
  849. msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτων σε νέα καρτέλα περιηγητή"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  851. msgid "Filter content"
  852. msgstr "Φιλτράρισμα περιεχομένου"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  854. msgid "Search on category select"
  855. msgstr "Αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  857. msgid ""
  858. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  859. "multiple categories"
  860. msgstr ""
  861. "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να "
  862. "διαλέξετε πολλαπλές κατηγορίες"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  864. msgid "Theme"
  865. msgstr "Θέμα"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  867. msgid "Change SearXNG layout"
  868. msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  870. msgid "Theme style"
  871. msgstr "Στυλ θέματος"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  873. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  874. msgstr ""
  875. "Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος "
  876. "περιήγησης"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  878. msgid "Engine tokens"
  879. msgstr "Tokens μηχανών αναζήτησης"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  881. msgid "Access tokens for private engines"
  882. msgstr "Tokens πρόσβασης για ιδιωτικές μηχανές"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  884. msgid "Interface language"
  885. msgstr "Γλώσσα διεπαφής"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  887. msgid "Change the language of the layout"
  888. msgstr "Αλλαγή γλώσσας της διάταξης"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  890. msgid "repo"
  891. msgstr "αποθετήρια"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  893. msgid "show media"
  894. msgstr "προβολή πολυμέσων"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  896. msgid "hide media"
  897. msgstr "απόκρυψη πολυμέσων"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  900. msgid "This site did not provide any description."
  901. msgstr "Αυτός ο ιστότοπος δεν παρείχε καμία περιγραφή."
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  903. msgid "Format"
  904. msgstr "Μορφή"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  906. msgid "Engine"
  907. msgstr "Μηχανή"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  909. msgid "View source"
  910. msgstr "Προβολή πηγής"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  912. msgid "address"
  913. msgstr "διεύθυνση"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  915. msgid "show map"
  916. msgstr "προβολή χάρτη"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  918. msgid "hide map"
  919. msgstr "απόκρυψη χάρτη"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  921. msgid "Published date"
  922. msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  924. msgid "Journal"
  925. msgstr "Περιοδικό"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  927. msgid "Editor"
  928. msgstr "Συντάκτης"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  930. msgid "Publisher"
  931. msgstr "Εκδότης"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  933. msgid "Type"
  934. msgstr "Τύπος"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  936. msgid "Tags"
  937. msgstr "Σημάνσεις"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  939. msgid "DOI"
  940. msgstr "DOI"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  942. msgid "ISSN"
  943. msgstr "ISSN"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  945. msgid "ISBN"
  946. msgstr "ISBN"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  948. msgid "PDF"
  949. msgstr "PDF"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  951. msgid "HTML"
  952. msgstr "HTML"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  954. msgid "magnet link"
  955. msgstr "Σύνδεσμος magnet"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  957. msgid "torrent file"
  958. msgstr "Αρχείο torrent"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  960. msgid "Seeder"
  961. msgstr "Seeder"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  963. msgid "Leecher"
  964. msgstr "Leecher"
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  966. msgid "Filesize"
  967. msgstr "Μέγεθος αρχείου"
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  969. msgid "Bytes"
  970. msgstr "Bytes"
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  972. msgid "kiB"
  973. msgstr "kiB"
  974. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  975. msgid "MiB"
  976. msgstr "MiB"
  977. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  978. msgid "GiB"
  979. msgstr "GiB"
  980. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  981. msgid "TiB"
  982. msgstr "TiB"
  983. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  984. msgid "Number of Files"
  985. msgstr "Αριθμός Αρχείων"
  986. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  987. msgid "show video"
  988. msgstr "προβολή βίντεο"
  989. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  990. msgid "hide video"
  991. msgstr "απόκρυψη βίντεο"
  992. #~ msgid "Engine time (sec)"
  993. #~ msgstr "Χρόνος μηχανής (δευτ)"
  994. #~ msgid "Page loads (sec)"
  995. #~ msgstr "Φόρτωση σελίδας (δευτ)"
  996. #~ msgid "Errors"
  997. #~ msgstr "Λάθη"
  998. #~ msgid "CAPTCHA required"
  999. #~ msgstr ""
  1000. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1001. #~ msgstr "Επανεγγραφή συνδέσμων HTTP σε HTTPS αν είναι δυνατό"
  1002. #~ msgid ""
  1003. #~ "Results are opened in the same "
  1004. #~ "window by default. This plugin "
  1005. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1006. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1007. #~ "required)"
  1008. #~ msgstr ""
  1009. #~ msgid "Color"
  1010. #~ msgstr "Χρώμα"
  1011. #~ msgid "Blue (default)"
  1012. #~ msgstr "Μπλε (προεπιλεγμένο)"
  1013. #~ msgid "Violet"
  1014. #~ msgstr "Βιολετί"
  1015. #~ msgid "Green"
  1016. #~ msgstr "Πράσινο"
  1017. #~ msgid "Cyan"
  1018. #~ msgstr "Κυανό"
  1019. #~ msgid "Orange"
  1020. #~ msgstr "Πορτοκαλί"
  1021. #~ msgid "Red"
  1022. #~ msgstr "Κόκκινο"
  1023. #~ msgid "Category"
  1024. #~ msgstr "Κατηγορία"
  1025. #~ msgid "Block"
  1026. #~ msgstr "Αποκλεισμός"
  1027. #~ msgid "original context"
  1028. #~ msgstr ""
  1029. #~ msgid "Plugins"
  1030. #~ msgstr "Πρόσθετα"
  1031. #~ msgid "Answerers"
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ msgid "Avg. time"
  1034. #~ msgstr ""
  1035. #~ msgid "show details"
  1036. #~ msgstr "προβολή λεπτομερειών"
  1037. #~ msgid "hide details"
  1038. #~ msgstr "απόκρυψη λεπτομερειών"
  1039. #~ msgid "Load more..."
  1040. #~ msgstr "Φόρτωση περισσότερων..."
  1041. #~ msgid "Loading..."
  1042. #~ msgstr ""
  1043. #~ msgid "Change searx layout"
  1044. #~ msgstr ""
  1045. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1046. #~ msgstr ""
  1047. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1048. #~ msgstr ""
  1049. #~ msgid ""
  1050. #~ "This is the list of cookies and"
  1051. #~ " their values searx is storing on "
  1052. #~ "your computer."
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1057. #~ msgstr "Φαίνεται ότι χρησιμοποιείται το searx για πρώτη φορά."
  1058. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ msgid "Themes"
  1061. #~ msgstr "Θέματα"
  1062. #~ msgid "Reliablity"
  1063. #~ msgstr ""
  1064. #~ msgid ""
  1065. #~ "When enabled, the result page's title"
  1066. #~ " contains your query. Your browser "
  1067. #~ "can record this title."
  1068. #~ msgstr ""
  1069. #~ msgid "Method"
  1070. #~ msgstr "Μέθοδος"
  1071. #~ msgid ""
  1072. #~ "This tab does not show up for "
  1073. #~ "search results but you can search "
  1074. #~ "the engines listed here via bangs."
  1075. #~ msgstr ""
  1076. #~ msgid "Advanced settings"
  1077. #~ msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
  1078. #~ msgid "Close"
  1079. #~ msgstr "Κλείσιμο"
  1080. #~ msgid "Language"
  1081. #~ msgstr "Γλώσσα"
  1082. #~ msgid "broken"
  1083. #~ msgstr "Κατεστραμένο"
  1084. #~ msgid "supported"
  1085. #~ msgstr "Υποστηρίζεται"
  1086. #~ msgid "not supported"
  1087. #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
  1088. #~ msgid "about"
  1089. #~ msgstr "Σχετικά"
  1090. #~ msgid "Avg."
  1091. #~ msgstr ""
  1092. #~ msgid "User Interface"
  1093. #~ msgstr ""
  1094. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1095. #~ msgstr ""
  1096. #~ msgid "Style"
  1097. #~ msgstr ""
  1098. #~ msgid "Show advanced settings"
  1099. #~ msgstr ""
  1100. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1101. #~ msgstr ""
  1102. #~ msgid "Allow all"
  1103. #~ msgstr ""
  1104. #~ msgid "Disable all"
  1105. #~ msgstr ""
  1106. #~ msgid "Selected language"
  1107. #~ msgstr "Επιλεγμένη γλώσσα"
  1108. #~ msgid "Query"
  1109. #~ msgstr ""
  1110. #~ msgid "save"
  1111. #~ msgstr "αποθήκευση"
  1112. #~ msgid "back"
  1113. #~ msgstr "πίσω"
  1114. #~ msgid "Links"
  1115. #~ msgstr "Σύνδεσμοι"
  1116. #~ msgid "RSS subscription"
  1117. #~ msgstr ""
  1118. #~ msgid "Search results"
  1119. #~ msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
  1120. #~ msgid "next page"
  1121. #~ msgstr "επόμενη σελίδα"
  1122. #~ msgid "previous page"
  1123. #~ msgstr "προηγούμενη σελίδα"
  1124. #~ msgid "Start search"
  1125. #~ msgstr "Έναρξη αναζήτησης"
  1126. #~ msgid "Clear search"
  1127. #~ msgstr ""
  1128. #~ msgid "Clear"
  1129. #~ msgstr ""
  1130. #~ msgid "stats"
  1131. #~ msgstr "στατιστικά"
  1132. #~ msgid "Heads up!"
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1135. #~ msgstr ""
  1136. #~ msgid "Well done!"
  1137. #~ msgstr "Πολύ καλά!"
  1138. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1139. #~ msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς."
  1140. #~ msgid "Oh snap!"
  1141. #~ msgstr "Φτου!"
  1142. #~ msgid "Something went wrong."
  1143. #~ msgstr "Κάτι πήγε στραβά."
  1144. #~ msgid "Date"
  1145. #~ msgstr ""
  1146. #~ msgid "Type"
  1147. #~ msgstr ""
  1148. #~ msgid "Get image"
  1149. #~ msgstr ""
  1150. #~ msgid "Center Alignment"
  1151. #~ msgstr ""
  1152. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1153. #~ msgstr ""
  1154. #~ msgid "preferences"
  1155. #~ msgstr "Προτιμήσεις"
  1156. #~ msgid "Scores per result"
  1157. #~ msgstr ""
  1158. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1159. #~ msgstr "Μια χακέψιμη μεταμηχανή αναζήτησης , που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  1160. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1161. #~ msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνοψη για αυτήν την έκδοση."
  1162. #~ msgid "Self Informations"
  1163. #~ msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  1164. #~ msgid ""
  1165. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1166. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1167. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1168. #~ "methods</a>"
  1169. #~ msgstr ""
  1170. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1171. #~ " "
  1172. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1173. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1174. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1175. #~ msgid ""
  1176. #~ "This plugin checks if the address "
  1177. #~ "of the request is a TOR exit "
  1178. #~ "node, and informs the user if it"
  1179. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1180. #~ "searxng."
  1181. #~ msgstr ""
  1182. #~ "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η "
  1183. #~ "διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος"
  1184. #~ " εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη"
  1185. #~ " αν είναι, όπως το check.torproject.org "
  1186. #~ "αλλά από το searxng."
  1187. #~ msgid ""
  1188. #~ "The TOR exit node list "
  1189. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1190. #~ "unreachable."
  1191. #~ msgstr ""
  1192. #~ "Η λίστα κόμβων εξόδου TOR "
  1193. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) δεν "
  1194. #~ "είναι διαθέσιμη."
  1195. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1196. #~ msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1197. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1198. #~ msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1199. #~ msgid ""
  1200. #~ "The could not download the list of"
  1201. #~ " Tor exit-nodes from "
  1202. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1203. #~ msgstr ""
  1204. #~ msgid ""
  1205. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1206. #~ " you have this external IP address:"
  1207. #~ " {ip_address}."
  1208. #~ msgstr ""
  1209. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1210. #~ msgstr ""
  1211. #~ msgid "Autodetect search language"
  1212. #~ msgstr ""
  1213. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1214. #~ msgstr ""
  1215. #~ msgid "others"
  1216. #~ msgstr "άλλα"
  1217. #~ msgid ""
  1218. #~ "This tab does not show up for "
  1219. #~ "search results, but you can search "
  1220. #~ "the engines listed here via bangs."
  1221. #~ msgstr ""
  1222. #~ "Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για "
  1223. #~ "τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά μπορείτε "
  1224. #~ "να αναζητήσετε τις μηχανές που "
  1225. #~ "παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
  1226. #~ msgid "Shortcut"
  1227. #~ msgstr "Συντόμευση"
  1228. #~ msgid "!bang"
  1229. #~ msgstr ""
  1230. #~ msgid ""
  1231. #~ "This tab dues not exists in the"
  1232. #~ " user interface, but you can search"
  1233. #~ " in these engines by its !bangs."
  1234. #~ msgstr ""
  1235. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1236. #~ msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα."
  1237. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1238. #~ msgstr ""
  1239. #~ "Παρακαλώ, προσπαθήστε ξανά αργότερα ή "
  1240. #~ "βρείτε ένα άλλο instance του SearXNG."
  1241. #~ msgid ""
  1242. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1243. #~ "publications when available (plugin required)"
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ "Ανακατεύθυνση σε εκδόσεις ανοικτής πρόσβασης"
  1246. #~ " των δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες "
  1247. #~ "(απαιτείται πρόσθετο)"
  1248. #~ msgid "Bang"
  1249. #~ msgstr "!bang"
  1250. #~ msgid ""
  1251. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1252. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1253. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1254. #~ "methods</a>"
  1255. #~ msgstr ""
  1256. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1257. #~ " "
  1258. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1259. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1260. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1261. #~ msgid "On"
  1262. #~ msgstr "Ενεργό"
  1263. #~ msgid "Off"
  1264. #~ msgstr "Ανενεργό"
  1265. #~ msgid "Enabled"
  1266. #~ msgstr "Ενεργοποιημένο"
  1267. #~ msgid "Disabled"
  1268. #~ msgstr "Απενεργοποιημένο"
  1269. #~ msgid ""
  1270. #~ "Perform search immediately if a category"
  1271. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1272. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1273. #~ msgstr ""
  1274. #~ "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή "
  1275. #~ "κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να διαλέξετε"
  1276. #~ " πολλαπλές κατηγορίες. (απαιτείται JavaScript)"
  1277. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1278. #~ msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim"
  1279. #~ msgid ""
  1280. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1281. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1282. #~ " key on main or result page to"
  1283. #~ " get help."
  1284. #~ msgstr ""
  1285. #~ "Πλοήγηση στα αποτελέσματα αναζήτησης με "
  1286. #~ "πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim (απαιτείται "
  1287. #~ "JavaScript). Πατήστε το πλήκτρο \"h\" "
  1288. #~ "στην κύρια σελίδα ή στη σελίδα "
  1289. #~ "αποτελεσμάτων για να λάβετε βοήθεια."
  1290. #~ msgid ""
  1291. #~ "we didn't find any results. Please "
  1292. #~ "use another query or search in "
  1293. #~ "more categories."
  1294. #~ msgstr ""
  1295. #~ "δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Παρακαλούμε "
  1296. #~ "χρησιμοποιήστε άλλη αναζήτηση ή ψάξτε σε"
  1297. #~ " περισσότερες κατηγορίες."