messages.po 48 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033
  1. # oc translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Quentin PAGÈS, 2016,2018
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  9. # quenty_occitania <quentinantonin@free.fr>, 2023.
  10. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  11. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  12. # quenty_occitania <quenty_occitania@users.noreply.translate.codeberg.org>,
  13. # 2025.
  14. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2025-05-13 19:13+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2025-03-27 13:44+0000\n"
  21. "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
  22. "Language: oc\n"
  23. "Language-Team: Occitan "
  24. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/oc/>\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr "sens jos grop"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "autre"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "fichièrs"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "general"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "musica"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "mèdias socials"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "imatges"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "vidèos"
  62. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  63. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  64. msgid "radio"
  65. msgstr "ràdio"
  66. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "tv"
  69. msgstr ""
  70. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "it"
  73. msgstr "tecnologia"
  74. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "news"
  77. msgstr "actualitat"
  78. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "map"
  81. msgstr "mapa"
  82. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "onions"
  85. msgstr "onions"
  86. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "science"
  89. msgstr "sciéncia"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "apps"
  93. msgstr "aplicacions"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "dictionaries"
  97. msgstr "diccionaris"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "lyrics"
  101. msgstr "paraulas"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "packages"
  105. msgstr "paquets"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "q&a"
  109. msgstr "questions/responsas"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "repos"
  113. msgstr "repertòris"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "software wikis"
  117. msgstr "wikis logicial"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "web"
  121. msgstr "web"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "scientific publications"
  125. msgstr "articles scientifics"
  126. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "auto"
  129. msgstr "automatic"
  130. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "light"
  133. msgstr "clar"
  134. #. STYLE_NAMES['DARK']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "dark"
  137. msgstr "fosc"
  138. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "black"
  141. msgstr ""
  142. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "Uptime"
  145. msgstr ""
  146. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  147. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  148. msgid "About"
  149. msgstr "A prepaus"
  150. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  151. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  152. msgid "Average temp."
  153. msgstr ""
  154. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  155. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  156. msgid "Cloud cover"
  157. msgstr ""
  158. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  159. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  160. #: searx/searxng.msg
  161. msgid "Condition"
  162. msgstr ""
  163. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  164. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Current condition"
  167. msgstr ""
  168. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  169. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  170. msgid "Evening"
  171. msgstr "Ser"
  172. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  173. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  174. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  175. msgid "Feels like"
  176. msgstr ""
  177. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  178. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  179. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  180. msgid "Humidity"
  181. msgstr ""
  182. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  183. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  184. #: searx/searxng.msg
  185. msgid "Max temp."
  186. msgstr ""
  187. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  188. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  189. #: searx/searxng.msg
  190. msgid "Min temp."
  191. msgstr ""
  192. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  193. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  194. msgid "Morning"
  195. msgstr "Matin"
  196. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  197. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  198. msgid "Night"
  199. msgstr "Nuèch"
  200. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Noon"
  203. msgstr "Miègjorn"
  204. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  205. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  206. msgid "Pressure"
  207. msgstr ""
  208. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  209. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  210. #: searx/searxng.msg
  211. msgid "Sunrise"
  212. msgstr ""
  213. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  214. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Sunset"
  217. msgstr ""
  218. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  219. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  220. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  221. msgid "Temperature"
  222. msgstr ""
  223. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  224. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "UV index"
  227. msgstr ""
  228. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "Visibility"
  232. msgstr ""
  233. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  235. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  236. msgid "Wind"
  237. msgstr ""
  238. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  239. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  240. msgid "subscribers"
  241. msgstr ""
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  243. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  244. msgid "posts"
  245. msgstr ""
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  247. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  248. msgid "active users"
  249. msgstr ""
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  251. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  252. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  253. msgid "comments"
  254. msgstr ""
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  256. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  257. msgid "user"
  258. msgstr ""
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  260. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  261. msgid "community"
  262. msgstr ""
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  264. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  265. msgid "points"
  266. msgstr ""
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  268. #: searx/searxng.msg
  269. msgid "title"
  270. msgstr ""
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  272. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  273. msgid "author"
  274. msgstr ""
  275. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  276. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  277. msgid "open"
  278. msgstr ""
  279. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  280. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  281. msgid "closed"
  282. msgstr ""
  283. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  284. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  285. msgid "answered"
  286. msgstr ""
  287. #: searx/webapp.py:291
  288. msgid "No item found"
  289. msgstr "Cap d’element pas trobat"
  290. #: searx/engines/qwant.py:291
  291. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:293
  292. msgid "Source"
  293. msgstr "Font"
  294. #: searx/webapp.py:295
  295. msgid "Error loading the next page"
  296. msgstr "Error en cargant la pagina seguenta"
  297. #: searx/webapp.py:446 searx/webapp.py:844
  298. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  299. msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
  300. #: searx/webapp.py:462
  301. msgid "Invalid settings"
  302. msgstr "Paramètres invalids"
  303. #: searx/webapp.py:539 searx/webapp.py:629
  304. msgid "search error"
  305. msgstr "error de recèrca"
  306. #: searx/webutils.py:35
  307. msgid "timeout"
  308. msgstr "expirat"
  309. #: searx/webutils.py:36
  310. msgid "parsing error"
  311. msgstr "error d’analisi"
  312. #: searx/webutils.py:37
  313. msgid "HTTP protocol error"
  314. msgstr "error de protocòl HTTP"
  315. #: searx/webutils.py:38
  316. msgid "network error"
  317. msgstr "Error de ret"
  318. #: searx/webutils.py:39
  319. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  320. msgstr "Error SSL : la verificacion del certificat a fracassat"
  321. #: searx/webutils.py:41
  322. msgid "unexpected crash"
  323. msgstr "error inesperada"
  324. #: searx/webutils.py:48
  325. msgid "HTTP error"
  326. msgstr "error HTTP"
  327. #: searx/webutils.py:49
  328. msgid "HTTP connection error"
  329. msgstr "error de connexion HTTP"
  330. #: searx/webutils.py:55
  331. msgid "proxy error"
  332. msgstr "Error servidor mandatari"
  333. #: searx/webutils.py:56
  334. msgid "CAPTCHA"
  335. msgstr "CAPTCHA"
  336. #: searx/webutils.py:57
  337. msgid "too many requests"
  338. msgstr "tròpas de requèstas"
  339. #: searx/webutils.py:58
  340. msgid "access denied"
  341. msgstr "accès refusat"
  342. #: searx/webutils.py:59
  343. msgid "server API error"
  344. msgstr "error de l’API del servidor"
  345. #: searx/webutils.py:78
  346. msgid "Suspended"
  347. msgstr "Suspendut"
  348. #: searx/webutils.py:313
  349. #, python-brace-format
  350. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  351. msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
  352. #: searx/webutils.py:314
  353. #, python-brace-format
  354. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  355. msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
  356. #: searx/answerers/random.py:69
  357. msgid "Generate different random values"
  358. msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas"
  359. #: searx/answerers/statistics.py:36
  360. #, python-brace-format
  361. msgid "Compute {func} of the arguments"
  362. msgstr ""
  363. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  364. msgid "Show route in map .."
  365. msgstr ""
  366. #: searx/engines/pdbe.py:96
  367. #, python-brace-format
  368. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  369. msgstr "{title} (OBSOLÈT)"
  370. #: searx/engines/pdbe.py:103
  371. msgid "This entry has been superseded by"
  372. msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per"
  373. #: searx/engines/qwant.py:293
  374. msgid "Channel"
  375. msgstr "Canal"
  376. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  377. msgid "bitrate"
  378. msgstr "debit"
  379. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  380. msgid "votes"
  381. msgstr "vòtes"
  382. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  383. msgid "clicks"
  384. msgstr "clics"
  385. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  386. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  387. msgid "Language"
  388. msgstr "Lenga"
  389. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  390. #, python-brace-format
  391. msgid ""
  392. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  393. "{lastCitationVelocityYear}"
  394. msgstr ""
  395. "{numCitations} citacions dempuèi l’annada {firstCitationVelocityYear} "
  396. "fins a {lastCitationVelocityYear}"
  397. #: searx/engines/tineye.py:48
  398. msgid ""
  399. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  400. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  401. " WebP."
  402. msgstr ""
  403. #: searx/engines/tineye.py:54
  404. msgid ""
  405. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  406. " visual detail to successfully identify matches."
  407. msgstr ""
  408. #: searx/engines/tineye.py:59
  409. msgid "The image could not be downloaded."
  410. msgstr "Telecargament impossible de l’imatge."
  411. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  412. msgid "Book rating"
  413. msgstr "Nòta del libre"
  414. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  415. msgid "File quality"
  416. msgstr "Qualitat del fichièr"
  417. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  418. msgid "Ahmia blacklist"
  419. msgstr ""
  420. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  421. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  422. msgstr ""
  423. #: searx/plugins/calculator.py:38
  424. msgid "Basic Calculator"
  425. msgstr ""
  426. #: searx/plugins/calculator.py:39
  427. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  428. msgstr ""
  429. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  430. msgid "Hash plugin"
  431. msgstr ""
  432. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  433. msgid "Converts strings to different hash digests."
  434. msgstr ""
  435. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  436. msgid "hash digest"
  437. msgstr ""
  438. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  439. msgid "Hostnames plugin"
  440. msgstr ""
  441. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  442. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  443. msgstr ""
  444. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  445. msgid "Open Access DOI rewrite"
  446. msgstr "Open Access DOI reescritura"
  447. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  448. msgid ""
  449. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  450. "when available"
  451. msgstr ""
  452. "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure "
  453. "quand es disponibla"
  454. #: searx/plugins/self_info.py:37
  455. msgid "Self Information"
  456. msgstr "Informacions pròpias"
  457. #: searx/plugins/self_info.py:39
  458. msgid ""
  459. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  460. "is \"user-agent\"."
  461. msgstr ""
  462. #: searx/plugins/self_info.py:52
  463. msgid "Your IP is: "
  464. msgstr ""
  465. #: searx/plugins/self_info.py:55
  466. msgid "Your user-agent is: "
  467. msgstr ""
  468. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  469. msgid "Tor check plugin"
  470. msgstr "Empeuton de verificacion de Tor"
  471. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  472. msgid ""
  473. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  474. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  475. msgstr ""
  476. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  477. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  478. msgstr ""
  479. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  480. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  481. msgstr ""
  482. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  483. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  484. msgstr ""
  485. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  486. msgid "Tracker URL remover"
  487. msgstr "Netejador d'URL de traçat"
  488. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  489. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  490. msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar"
  491. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  492. msgid "Unit converter plugin"
  493. msgstr ""
  494. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  495. msgid "Convert between units"
  496. msgstr ""
  497. #: searx/templates/simple/404.html:4
  498. msgid "Page not found"
  499. msgstr "Pagina pas trobada"
  500. #: searx/templates/simple/404.html:6
  501. #, python-format
  502. msgid "Go to %(search_page)s."
  503. msgstr "Anar a %(search_page)s."
  504. #: searx/templates/simple/404.html:6
  505. msgid "search page"
  506. msgstr "cercar dins la pagina"
  507. #: searx/templates/simple/base.html:53
  508. msgid "Donate"
  509. msgstr "Far un don"
  510. #: searx/templates/simple/base.html:57
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  512. msgid "Preferences"
  513. msgstr "Preferéncias"
  514. #: searx/templates/simple/base.html:67
  515. msgid "Powered by"
  516. msgstr "Propulsat per"
  517. #: searx/templates/simple/base.html:67
  518. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  519. msgstr ""
  520. #: searx/templates/simple/base.html:68
  521. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  522. msgid "Source code"
  523. msgstr "Còdi font"
  524. #: searx/templates/simple/base.html:69
  525. msgid "Issue tracker"
  526. msgstr "Seguiment d’anomalias"
  527. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  528. msgid "Engine stats"
  529. msgstr "Estatistica del motor"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:72
  531. msgid "Public instances"
  532. msgstr "Instàncias publicas"
  533. #: searx/templates/simple/base.html:75
  534. msgid "Privacy policy"
  535. msgstr "Politica de confidencialitat"
  536. #: searx/templates/simple/base.html:78
  537. msgid "Contact instance maintainer"
  538. msgstr "Contactar lo responsable de l’instància"
  539. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  540. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  541. msgstr "Clicatz sus la lópia per lançar una recèrca"
  542. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  543. msgid "Length"
  544. msgstr "Longor"
  545. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  546. msgid "Views"
  547. msgstr ""
  548. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  549. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  550. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  551. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  552. msgid "Author"
  553. msgstr "Autor"
  554. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  555. msgid "cached"
  556. msgstr "en version locala"
  557. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  558. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  559. msgstr "Senhalar un problèma sus GitHub"
  560. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  561. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  562. msgstr ""
  563. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  564. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  565. msgstr ""
  566. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  567. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  568. msgstr ""
  569. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  570. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  571. msgstr ""
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  573. msgid "No HTTPS"
  574. msgstr "Cap de HTTPS"
  575. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  578. msgid "View error logs and submit a bug report"
  579. msgstr ""
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  581. msgid "!bang for this engine"
  582. msgstr ""
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  584. msgid "!bang for its categories"
  585. msgstr ""
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  587. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  588. msgid "Median"
  589. msgstr ""
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  591. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  592. msgid "P80"
  593. msgstr "P80"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  595. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  596. msgid "P95"
  597. msgstr "P95"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  599. msgid "Failed checker test(s): "
  600. msgstr ""
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  602. msgid "Errors:"
  603. msgstr "Errors :"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  605. msgid "General"
  606. msgstr "General"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  608. msgid "Default categories"
  609. msgstr "Categoria per defaut"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  611. msgid "User interface"
  612. msgstr "Interfàcia utilizaire"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  614. msgid "Privacy"
  615. msgstr "Privacitat"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  617. msgid "Engines"
  618. msgstr "Motors de cerca"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  620. msgid "Currently used search engines"
  621. msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  623. msgid "Special Queries"
  624. msgstr "Requèstas especialas"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  626. msgid "Cookies"
  627. msgstr "Cookies"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:30
  629. msgid "Number of results"
  630. msgstr "Nombre de resultats"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:36
  632. msgid "Info"
  633. msgstr "Info"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:77
  635. msgid "Back to top"
  636. msgstr "Tornar ennaut"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:95
  638. msgid "Previous page"
  639. msgstr "Pagina precedenta"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:113
  641. msgid "Next page"
  642. msgstr "Pagina seguenta"
  643. #: searx/templates/simple/search.html:3
  644. msgid "Display the front page"
  645. msgstr "Afichar la pagina principala"
  646. #: searx/templates/simple/search.html:9
  647. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  648. msgid "Search for..."
  649. msgstr "Cerca per..."
  650. #: searx/templates/simple/search.html:10
  651. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  652. msgid "clear"
  653. msgstr "escafar"
  654. #: searx/templates/simple/search.html:11
  655. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  656. msgid "search"
  657. msgstr "recercar"
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  659. msgid "There is currently no data available. "
  660. msgstr "Pel moment i a pas cap de donada disponibla."
  661. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  663. msgid "Engine name"
  664. msgstr "Nom del motor de cerca"
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  666. msgid "Scores"
  667. msgstr "Marcas"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  669. msgid "Result count"
  670. msgstr "Resultats"
  671. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  672. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  674. msgid "Response time"
  675. msgstr "Temps de responsa"
  676. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  678. msgid "Reliability"
  679. msgstr ""
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  681. msgid "Total"
  682. msgstr "Total"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  684. msgid "HTTP"
  685. msgstr "HTTP"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  687. msgid "Processing"
  688. msgstr "Tractament"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  690. msgid "Warnings"
  691. msgstr "Avertiments"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  693. msgid "Errors and exceptions"
  694. msgstr ""
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  696. msgid "Exception"
  697. msgstr "Excepcion"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  699. msgid "Message"
  700. msgstr "Messatge"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  702. msgid "Percentage"
  703. msgstr "Percentatge"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  705. msgid "Parameter"
  706. msgstr "Paramètre"
  707. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  709. msgid "Filename"
  710. msgstr "Nom del fichièr"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  712. msgid "Function"
  713. msgstr "Foncion"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  715. msgid "Code"
  716. msgstr "Còdi"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  718. msgid "Checker"
  719. msgstr "Verificador"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  721. msgid "Failed test"
  722. msgstr ""
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  724. msgid "Comment(s)"
  725. msgstr "Comentari(s)"
  726. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  727. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  728. msgid "Examples"
  729. msgstr "Exemples"
  730. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  731. msgid "Definitions"
  732. msgstr ""
  733. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  734. msgid "Synonyms"
  735. msgstr ""
  736. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  737. msgid "Answers"
  738. msgstr "Responsas"
  739. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  740. msgid "Download results"
  741. msgstr "Telecargar los resultats"
  742. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  743. msgid "Try searching for:"
  744. msgstr "Ensajatz de cercar :"
  745. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  746. msgid "Messages from the search engines"
  747. msgstr ""
  748. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  749. msgid "seconds"
  750. msgstr ""
  751. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  752. msgid "Search URL"
  753. msgstr "URL de recèrca"
  754. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  755. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  756. msgid "Copied"
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  759. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  760. msgid "Copy"
  761. msgstr "Copiar"
  762. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  763. msgid "Suggestions"
  764. msgstr "Suggestions"
  765. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  766. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  767. msgid "Search language"
  768. msgstr "Lenga de recerca"
  769. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  770. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  771. msgid "Default language"
  772. msgstr "Lenga per defaut"
  773. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  774. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  775. msgid "Auto-detect"
  776. msgstr ""
  777. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  778. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  779. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  780. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  781. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  782. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  783. msgid "SafeSearch"
  784. msgstr "Recèrca segurizada"
  785. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  786. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  787. msgid "Strict"
  788. msgstr "Estricte"
  789. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  790. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  791. msgid "Moderate"
  792. msgstr "Moderat"
  793. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  794. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  795. msgid "None"
  796. msgstr "Cap"
  797. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  798. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  799. msgid "Time range"
  800. msgstr "Espaci temporal"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  802. msgid "Anytime"
  803. msgstr "Impòrta pas quand"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  805. msgid "Last day"
  806. msgstr "Ièr"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  808. msgid "Last week"
  809. msgstr "La setmana passada"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  811. msgid "Last month"
  812. msgstr "Lo mes passat"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  814. msgid "Last year"
  815. msgstr "L'an passat"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  817. msgid "Information!"
  818. msgstr "Informacion !"
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  820. msgid "currently, there are no cookies defined."
  821. msgstr "pel moment i a pas cap de cookie definit"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  823. msgid "Sorry!"
  824. msgstr "O planhèm !"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  826. msgid "No results were found. You can try to:"
  827. msgstr ""
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  829. msgid "There are no more results. You can try to:"
  830. msgstr ""
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  832. msgid "Refresh the page."
  833. msgstr "Actualizar la pagina."
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  835. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  836. msgstr ""
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  838. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  839. msgstr ""
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  841. msgid "Switch to another instance:"
  842. msgstr ""
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  844. msgid "Search for another query or select another category."
  845. msgstr ""
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  847. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  848. msgstr ""
  849. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  850. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  851. msgid "Allow"
  852. msgstr "Autorizar"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  854. msgid "Keywords (first word in query)"
  855. msgstr ""
  856. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  858. msgid "Name"
  859. msgstr "Nom"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  861. msgid "Description"
  862. msgstr "Descripcion"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  864. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  865. msgstr ""
  866. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  867. msgid "This is the list of plugins."
  868. msgstr ""
  869. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  870. msgid "Autocomplete"
  871. msgstr "Autocompletar"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  873. msgid "Find stuff as you type"
  874. msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  876. msgid "Center Alignment"
  877. msgstr ""
  878. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  879. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  880. msgstr ""
  881. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  882. msgid ""
  883. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  884. "computer."
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  887. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  890. msgid "Cookie name"
  891. msgstr "Nom del cookie"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  893. msgid "Value"
  894. msgstr "Valor"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  896. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  897. msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  899. msgid ""
  900. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  901. "leaking data to the clicked result sites."
  902. msgstr ""
  903. "Nòta : especificar de paramètres personalizats en l’URL pòt reduire la "
  904. "privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
  905. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  906. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  907. msgstr ""
  908. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  909. msgid ""
  910. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  911. "settings on a different device."
  912. msgstr ""
  913. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  914. msgid "Copy preferences hash"
  915. msgstr ""
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  917. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  918. msgstr ""
  919. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  920. msgid "Preferences hash"
  921. msgstr ""
  922. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  923. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  924. msgstr ""
  925. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  926. msgid "Open Access DOI resolver"
  927. msgstr "Open Access DOI reglador"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  929. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  930. msgstr ""
  931. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  932. msgid ""
  933. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  934. "these engines by its !bangs."
  935. msgstr ""
  936. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  937. msgid "Enable all"
  938. msgstr ""
  939. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  940. msgid "Disable all"
  941. msgstr ""
  942. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  943. msgid "!bang"
  944. msgstr "!bang"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  946. msgid "Supports selected language"
  947. msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  949. msgid "Weight"
  950. msgstr "Pes"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  952. msgid "Max time"
  953. msgstr "Temps max"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  955. msgid "Favicon Resolver"
  956. msgstr ""
  957. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  958. msgid "Display favicons near search results"
  959. msgstr ""
  960. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  961. msgid ""
  962. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  963. "this data about you."
  964. msgstr ""
  965. "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
  966. "pas de collectar vòstras donadas."
  967. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  968. msgid ""
  969. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  970. "track you."
  971. msgstr ""
  972. "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
  973. "pas per vos espiar."
  974. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  975. msgid "Save"
  976. msgstr "Enregistrar"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  978. msgid "Reset defaults"
  979. msgstr "Reïnicializar per defaut"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  981. msgid "Back"
  982. msgstr "Tornar"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  984. msgid "Hotkeys"
  985. msgstr "Acorchi clavièr"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  987. msgid "Vim-like"
  988. msgstr ""
  989. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  990. msgid ""
  991. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  992. "key on main or result page to get help."
  993. msgstr ""
  994. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  995. msgid "Image proxy"
  996. msgstr "Proxy pels imatges"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  998. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  999. msgstr ""
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1001. msgid "Infinite scroll"
  1002. msgstr "Desfilament sens fin"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1004. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1005. msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1007. msgid "What language do you prefer for search?"
  1008. msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1010. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1011. msgstr ""
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1013. msgid "HTTP Method"
  1014. msgstr "Metòde HTTP"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1016. msgid "Change how forms are submitted"
  1017. msgstr ""
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1019. msgid "Query in the page's title"
  1020. msgstr ""
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1022. msgid ""
  1023. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1024. "can record this title"
  1025. msgstr ""
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1027. msgid "Results on new tabs"
  1028. msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1030. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1031. msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1033. msgid "Filter content"
  1034. msgstr "Filtrar lo contengut"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1036. msgid "Search on category select"
  1037. msgstr "Cercar dins la categoria causida"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1039. msgid ""
  1040. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1041. "multiple categories"
  1042. msgstr ""
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1044. msgid "Theme"
  1045. msgstr "Tèma"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1047. msgid "Change SearXNG layout"
  1048. msgstr ""
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1050. msgid "Theme style"
  1051. msgstr "Estil del tèma"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1053. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1054. msgstr ""
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1056. msgid "Engine tokens"
  1057. msgstr ""
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1059. msgid "Access tokens for private engines"
  1060. msgstr ""
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1062. msgid "Interface language"
  1063. msgstr "Lenga de l'interfàcia"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1065. msgid "Change the language of the layout"
  1066. msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1068. msgid "URL formatting"
  1069. msgstr ""
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1071. msgid "Pretty"
  1072. msgstr ""
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1074. msgid "Full"
  1075. msgstr ""
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1077. msgid "Host"
  1078. msgstr ""
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1080. msgid "Change result URL formatting"
  1081. msgstr ""
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1083. msgid "repo"
  1084. msgstr ""
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1088. msgid "show media"
  1089. msgstr "mostrar mèdias"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1092. msgid "hide media"
  1093. msgstr "escondre mèdias"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1096. msgid "This site did not provide any description."
  1097. msgstr ""
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1101. msgid "Filesize"
  1102. msgstr "Talha del fichièr"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1104. msgid "Date"
  1105. msgstr ""
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1108. msgid "Type"
  1109. msgstr "Tipe"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1111. msgid "Resolution"
  1112. msgstr "Resolucion"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1114. msgid "Format"
  1115. msgstr "Format"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1117. msgid "Engine"
  1118. msgstr "Motor"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1120. msgid "View source"
  1121. msgstr "Veire font"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1123. msgid "address"
  1124. msgstr "adreça"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1126. msgid "show map"
  1127. msgstr "mostrar la mapa"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1129. msgid "hide map"
  1130. msgstr "escondre la mapa"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1132. msgid "Version"
  1133. msgstr "Version"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1135. msgid "Maintainer"
  1136. msgstr ""
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1138. msgid "Updated at"
  1139. msgstr ""
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1142. msgid "Tags"
  1143. msgstr "Etiquetas"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1145. msgid "Popularity"
  1146. msgstr ""
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1148. msgid "License"
  1149. msgstr ""
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1151. msgid "Project"
  1152. msgstr ""
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1154. msgid "Project homepage"
  1155. msgstr ""
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1157. msgid "Published date"
  1158. msgstr "Data de publicacion"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1160. msgid "Journal"
  1161. msgstr "Jornal"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1163. msgid "Editor"
  1164. msgstr "Redactor"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1166. msgid "Publisher"
  1167. msgstr "Editor"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1169. msgid "DOI"
  1170. msgstr "DOI"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1172. msgid "ISSN"
  1173. msgstr "ISSN"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1175. msgid "ISBN"
  1176. msgstr "ISBN"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1178. msgid "PDF"
  1179. msgstr "PDF"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1181. msgid "HTML"
  1182. msgstr "HTML"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1184. msgid "magnet link"
  1185. msgstr "ligam magnet"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1187. msgid "torrent file"
  1188. msgstr "fichièr torrent"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1190. msgid "Seeder"
  1191. msgstr "Fonts"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1193. msgid "Leecher"
  1194. msgstr "Telecargaires"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1196. msgid "Number of Files"
  1197. msgstr "Nombre de fichièrs"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1199. msgid "show video"
  1200. msgstr "mostrar la vidèo"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1202. msgid "hide video"
  1203. msgstr "escondre la vidèo"
  1204. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1205. #~ msgstr "Temps del motor (sec)"
  1206. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1207. #~ msgstr "Pagina cargada en (sec) segondas"
  1208. #~ msgid "Errors"
  1209. #~ msgstr "Errors"
  1210. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1211. #~ msgstr ""
  1212. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1213. #~ msgstr "Reescritura de los ligam HTTP en HTTPS s'es possible."
  1214. #~ msgid ""
  1215. #~ "Results are opened in the same "
  1216. #~ "window by default. This plugin "
  1217. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1218. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1219. #~ "required)"
  1220. #~ msgstr ""
  1221. #~ "Los resultats son dobèrts dins una "
  1222. #~ "nòva fenestra per defaut. Aquesta "
  1223. #~ "extension càmbia lo comportement per "
  1224. #~ "defaut per dobrir los ligams dins "
  1225. #~ "de nòus onglets o fenestras (Javascript"
  1226. #~ " es necessari)"
  1227. #~ msgid "Color"
  1228. #~ msgstr "Color"
  1229. #~ msgid "Blue (default)"
  1230. #~ msgstr "Blau (defaut)"
  1231. #~ msgid "Violet"
  1232. #~ msgstr "Violet"
  1233. #~ msgid "Green"
  1234. #~ msgstr "Verd"
  1235. #~ msgid "Cyan"
  1236. #~ msgstr "Blau"
  1237. #~ msgid "Orange"
  1238. #~ msgstr "Irange"
  1239. #~ msgid "Red"
  1240. #~ msgstr "Roge"
  1241. #~ msgid "Category"
  1242. #~ msgstr "Categoria"
  1243. #~ msgid "Block"
  1244. #~ msgstr "Blocar"
  1245. #~ msgid "original context"
  1246. #~ msgstr "contèxte d'origina"
  1247. #~ msgid "Plugins"
  1248. #~ msgstr "Extensions"
  1249. #~ msgid "Answerers"
  1250. #~ msgstr "Respondaires"
  1251. #~ msgid "Avg. time"
  1252. #~ msgstr "Temps mejan"
  1253. #~ msgid "show details"
  1254. #~ msgstr "mostrar detalhs"
  1255. #~ msgid "hide details"
  1256. #~ msgstr "escondre detalhs"
  1257. #~ msgid "Load more..."
  1258. #~ msgstr "Ne cargar mai..."
  1259. #~ msgid "Loading..."
  1260. #~ msgstr ""
  1261. #~ msgid "Change searx layout"
  1262. #~ msgstr "Cambiar l'interfàcia de searx"
  1263. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1264. #~ msgstr "Proxifiar los imatges de resultats a travers searx"
  1265. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1266. #~ msgstr "Vaquí la lista dels module de searx que dònan de responsa instantanèas."
  1267. #~ msgid ""
  1268. #~ "This is the list of cookies and"
  1269. #~ " their values searx is storing on "
  1270. #~ "your computer."
  1271. #~ msgstr ""
  1272. #~ "S'agís de la lista dels cookies e"
  1273. #~ " de lors valors que searx enregistra"
  1274. #~ " sus vòstre ordinador."
  1275. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1276. #~ msgstr "Amb aquesta lista, podètz jutjar de la transparéncia de searx."
  1277. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1278. #~ msgstr "Sembla qu'utilizatz searx pel primièr còp."
  1279. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1280. #~ msgstr "Mercés de tornar ensajar o de trobar una instància searx mai"
  1281. #~ msgid "Themes"
  1282. #~ msgstr "Tèmas"
  1283. #~ msgid "Reliablity"
  1284. #~ msgstr ""
  1285. #~ msgid ""
  1286. #~ "When enabled, the result page's title"
  1287. #~ " contains your query. Your browser "
  1288. #~ "can record this title."
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ msgid "Method"
  1291. #~ msgstr "Metòde"
  1292. #~ msgid ""
  1293. #~ "This tab does not show up for "
  1294. #~ "search results but you can search "
  1295. #~ "the engines listed here via bangs."
  1296. #~ msgstr ""
  1297. #~ msgid "Advanced settings"
  1298. #~ msgstr "Paramètres avançats"
  1299. #~ msgid "Close"
  1300. #~ msgstr "Tampar"
  1301. #~ msgid "Language"
  1302. #~ msgstr ""
  1303. #~ msgid "broken"
  1304. #~ msgstr ""
  1305. #~ msgid "supported"
  1306. #~ msgstr "compatible"
  1307. #~ msgid "not supported"
  1308. #~ msgstr "pas compatible"
  1309. #~ msgid "about"
  1310. #~ msgstr "a prepaus"
  1311. #~ msgid "Avg."
  1312. #~ msgstr ""
  1313. #~ msgid "User Interface"
  1314. #~ msgstr ""
  1315. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1316. #~ msgstr "Causir un estil per aqueste tèma"
  1317. #~ msgid "Style"
  1318. #~ msgstr "Estil"
  1319. #~ msgid "Show advanced settings"
  1320. #~ msgstr ""
  1321. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1322. #~ msgstr ""
  1323. #~ msgid "Allow all"
  1324. #~ msgstr ""
  1325. #~ msgid "Disable all"
  1326. #~ msgstr ""
  1327. #~ msgid "Selected language"
  1328. #~ msgstr "Seleccionatz una lenga"
  1329. #~ msgid "Query"
  1330. #~ msgstr ""
  1331. #~ msgid "save"
  1332. #~ msgstr "enregistrar"
  1333. #~ msgid "back"
  1334. #~ msgstr "tornar"
  1335. #~ msgid "Links"
  1336. #~ msgstr "Ligams"
  1337. #~ msgid "RSS subscription"
  1338. #~ msgstr ""
  1339. #~ msgid "Search results"
  1340. #~ msgstr "Resultats de la recerca"
  1341. #~ msgid "next page"
  1342. #~ msgstr "pagina seguenta"
  1343. #~ msgid "previous page"
  1344. #~ msgstr "pagina precedenta"
  1345. #~ msgid "Start search"
  1346. #~ msgstr "Començar de cercar"
  1347. #~ msgid "Clear search"
  1348. #~ msgstr ""
  1349. #~ msgid "Clear"
  1350. #~ msgstr ""
  1351. #~ msgid "stats"
  1352. #~ msgstr "estatisticas"
  1353. #~ msgid "Heads up!"
  1354. #~ msgstr "Astúcia !"
  1355. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1356. #~ msgstr ""
  1357. #~ msgid "Well done!"
  1358. #~ msgstr "Òsca !"
  1359. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1360. #~ msgstr "Paramètres salvagardats amb succès."
  1361. #~ msgid "Oh snap!"
  1362. #~ msgstr "Bondu!"
  1363. #~ msgid "Something went wrong."
  1364. #~ msgstr "Quicòm a fracassat."
  1365. #~ msgid "Date"
  1366. #~ msgstr ""
  1367. #~ msgid "Type"
  1368. #~ msgstr ""
  1369. #~ msgid "Get image"
  1370. #~ msgstr "Obténer l'imatge"
  1371. #~ msgid "Center Alignment"
  1372. #~ msgstr ""
  1373. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1374. #~ msgstr ""
  1375. #~ msgid "preferences"
  1376. #~ msgstr "preferéncias"
  1377. #~ msgid "Scores per result"
  1378. #~ msgstr "Marcas per resultat"
  1379. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1380. #~ msgstr "un meta-motor de recèrca hackable e respectuós de la vida privada"
  1381. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1382. #~ msgstr "Cap de resumit pas disponible per aquesta publicacion."
  1383. #~ msgid "Self Informations"
  1384. #~ msgstr ""
  1385. #~ msgid ""
  1386. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1387. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1388. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1389. #~ "methods</a>"
  1390. #~ msgstr ""
  1391. #~ "Permet de causir cossí la recèrca "
  1392. #~ "es mandada, <a "
  1393. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1394. #~ " rel=\"external\"> per ne saber mai "
  1395. #~ "suls metòdes HTTP</a>"
  1396. #~ msgid ""
  1397. #~ "This plugin checks if the address "
  1398. #~ "of the request is a TOR exit "
  1399. #~ "node, and informs the user if it"
  1400. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1401. #~ "searxng."
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid ""
  1404. #~ "The TOR exit node list "
  1405. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1406. #~ "unreachable."
  1407. #~ msgstr ""
  1408. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1409. #~ msgstr ""
  1410. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1411. #~ msgstr ""
  1412. #~ msgid ""
  1413. #~ "The could not download the list of"
  1414. #~ " Tor exit-nodes from "
  1415. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1416. #~ msgstr ""
  1417. #~ msgid ""
  1418. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1419. #~ " you have this external IP address:"
  1420. #~ " {ip_address}."
  1421. #~ msgstr ""
  1422. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1423. #~ msgstr ""
  1424. #~ msgid "Autodetect search language"
  1425. #~ msgstr ""
  1426. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1427. #~ msgstr ""
  1428. #~ msgid "others"
  1429. #~ msgstr ""
  1430. #~ msgid ""
  1431. #~ "This tab does not show up for "
  1432. #~ "search results, but you can search "
  1433. #~ "the engines listed here via bangs."
  1434. #~ msgstr ""
  1435. #~ msgid "Shortcut"
  1436. #~ msgstr "Acorchis"
  1437. #~ msgid "!bang"
  1438. #~ msgstr ""
  1439. #~ msgid ""
  1440. #~ "This tab dues not exists in the"
  1441. #~ " user interface, but you can search"
  1442. #~ " in these engines by its !bangs."
  1443. #~ msgstr ""
  1444. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1445. #~ msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats."
  1446. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1447. #~ msgstr ""
  1448. #~ msgid ""
  1449. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1450. #~ "publications when available (plugin required)"
  1451. #~ msgstr ""
  1452. #~ "Mandar cap a la version en accès"
  1453. #~ " liure de las publicacions quand es"
  1454. #~ " disponibla (una extension es de "
  1455. #~ "besonh)"
  1456. #~ msgid "Bang"
  1457. #~ msgstr ""
  1458. #~ msgid ""
  1459. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1460. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1461. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1462. #~ "methods</a>"
  1463. #~ msgstr ""
  1464. #~ msgid "On"
  1465. #~ msgstr "Òc"
  1466. #~ msgid "Off"
  1467. #~ msgstr "Non"
  1468. #~ msgid "Enabled"
  1469. #~ msgstr "Activat"
  1470. #~ msgid "Disabled"
  1471. #~ msgstr "Desactivat"
  1472. #~ msgid ""
  1473. #~ "Perform search immediately if a category"
  1474. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1475. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1476. #~ msgstr ""
  1477. #~ "Lança la recèrca sul còp se una"
  1478. #~ " categoria es seleccionada. Desactivar per"
  1479. #~ " seleccionar mai d'una categoria "
  1480. #~ "(Javascript necessari)"
  1481. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1482. #~ msgstr "Acorchis coma Vim"
  1483. #~ msgid ""
  1484. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1485. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1486. #~ " key on main or result page to"
  1487. #~ " get help."
  1488. #~ msgstr ""
  1489. #~ "Percorrètz los resultats de recèrca amb"
  1490. #~ " d'acorchis clavièr coma sus Vim "
  1491. #~ "(Javascript necessari). Picatz sus \"h\" "
  1492. #~ "dins la fenestra principala de resultats"
  1493. #~ " per afichar l'ajuda."
  1494. #~ msgid ""
  1495. #~ "we didn't find any results. Please "
  1496. #~ "use another query or search in "
  1497. #~ "more categories."
  1498. #~ msgstr ""
  1499. #~ "avèm pas trobat cap de resultat. "
  1500. #~ "Mercés d'utilizar une autre mot clau "
  1501. #~ "o de cercar dins autras categorias."
  1502. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1503. #~ msgstr ""
  1504. #~ msgid "Bytes"
  1505. #~ msgstr "octets"
  1506. #~ msgid "kiB"
  1507. #~ msgstr "kiO"
  1508. #~ msgid "MiB"
  1509. #~ msgstr "MiO"
  1510. #~ msgid "GiB"
  1511. #~ msgstr "GiO"
  1512. #~ msgid "TiB"
  1513. #~ msgstr "TiO"
  1514. #~ msgid "Hostname replace"
  1515. #~ msgstr "Remplaçar los noms d’òste"
  1516. #~ msgid "Error!"
  1517. #~ msgstr "Error !"
  1518. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1519. #~ msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats"
  1520. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1521. #~ msgstr "Senhalar un problèma sus GitHub"
  1522. #~ msgid "dummy"
  1523. #~ msgstr ""
  1524. #~ msgid "Random value generator"
  1525. #~ msgstr "Generator aleatòri"
  1526. #~ msgid "Statistics functions"
  1527. #~ msgstr "Foncions estatisticas"
  1528. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1529. #~ msgstr "Calcula las {functions} dels arguments"
  1530. #~ msgid "Get directions"
  1531. #~ msgstr "Obténer l’itinerari"
  1532. #~ msgid ""
  1533. #~ "Displays your IP if the query is"
  1534. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1535. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1536. #~ msgstr ""
  1537. #~ "Aficha vòstre adreça IP se la "
  1538. #~ "demanda es \"ip\", e aficha vòstre "
  1539. #~ "user-agent se la demanda conten "
  1540. #~ "\"user agent\"."
  1541. #~ msgid ""
  1542. #~ "Could not download the list of Tor"
  1543. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1544. #~ "/exit-addresses"
  1545. #~ msgstr ""
  1546. #~ msgid ""
  1547. #~ "You are using Tor and it looks "
  1548. #~ "like you have this external IP "
  1549. #~ "address: {ip_address}"
  1550. #~ msgstr "Utilizatz Tor e sembla qu’avètz aquesta adreça IP : {ip_address}"
  1551. #~ msgid ""
  1552. #~ "You are not using Tor and you "
  1553. #~ "have this external IP address: "
  1554. #~ "{ip_address}"
  1555. #~ msgstr ""
  1556. #~ msgid "Keywords"
  1557. #~ msgstr "Mots claus"
  1558. #~ msgid "/"
  1559. #~ msgstr ""
  1560. #~ msgid ""
  1561. #~ "Specifying custom settings in the "
  1562. #~ "preferences URL can be used to "
  1563. #~ "sync preferences across devices."
  1564. #~ msgstr ""
  1565. #~ msgid "proxied"
  1566. #~ msgstr "proxifiat"