messages.po 29 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278
  1. # Galician translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2020
  7. # Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2018-2019
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-05-03 16:51+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2021-11-01 10:29+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: gl\n"
  16. "Language-Team: Galician "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/gl/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "others"
  26. msgstr ""
  27. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr ""
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "ficheiros"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "xeral"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "música"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "medios sociais"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "imaxes"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "vídeos"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "TIC"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "novas"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "mapa"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr ""
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "ciencia"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr ""
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr ""
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr ""
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr ""
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr ""
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr ""
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr ""
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr ""
  107. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "auto"
  110. msgstr ""
  111. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "light"
  114. msgstr ""
  115. #. STYLE_NAMES['DARK']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "dark"
  118. msgstr ""
  119. #: searx/webapp.py:169
  120. msgid "timeout"
  121. msgstr ""
  122. #: searx/webapp.py:170
  123. msgid "parsing error"
  124. msgstr ""
  125. #: searx/webapp.py:171
  126. msgid "HTTP protocol error"
  127. msgstr ""
  128. #: searx/webapp.py:172
  129. msgid "network error"
  130. msgstr ""
  131. #: searx/webapp.py:174
  132. msgid "unexpected crash"
  133. msgstr ""
  134. #: searx/webapp.py:181
  135. msgid "HTTP error"
  136. msgstr ""
  137. #: searx/webapp.py:182
  138. msgid "HTTP connection error"
  139. msgstr ""
  140. #: searx/webapp.py:188
  141. msgid "proxy error"
  142. msgstr ""
  143. #: searx/webapp.py:189
  144. msgid "CAPTCHA"
  145. msgstr ""
  146. #: searx/webapp.py:190
  147. msgid "too many requests"
  148. msgstr ""
  149. #: searx/webapp.py:191
  150. msgid "access denied"
  151. msgstr ""
  152. #: searx/webapp.py:192
  153. msgid "server API error"
  154. msgstr ""
  155. #: searx/webapp.py:414
  156. msgid "No item found"
  157. msgstr "Non se atoparon elementos"
  158. #: searx/engines/qwant.py:212
  159. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:416
  160. msgid "Source"
  161. msgstr ""
  162. #: searx/webapp.py:418
  163. msgid "Error loading the next page"
  164. msgstr ""
  165. #: searx/webapp.py:530 searx/webapp.py:971
  166. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  167. msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
  168. #: searx/webapp.py:546
  169. msgid "Invalid settings"
  170. msgstr "Axustes non válidos"
  171. #: searx/webapp.py:622 searx/webapp.py:698
  172. msgid "search error"
  173. msgstr "fallo na busca"
  174. #: searx/webapp.py:744
  175. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  176. msgstr "fai {minutes} minuto(s)"
  177. #: searx/webapp.py:746
  178. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)"
  180. #: searx/webapp.py:875
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr ""
  183. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  184. msgid "Random value generator"
  185. msgstr "Xerador de valor aleatorio"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  187. msgid "Generate different random values"
  188. msgstr "Xerar diferentes valores aleatorios"
  189. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  190. msgid "Statistics functions"
  191. msgstr "Funcións de estatística"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  193. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  194. msgstr "Calcula {functions} dos argumentos"
  195. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  196. msgid "Get directions"
  197. msgstr "Obter direccións"
  198. #: searx/engines/pdbe.py:96
  199. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  200. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:103
  202. msgid "This entry has been superseded by"
  203. msgstr "Esta entrada foi proporcionada por"
  204. #: searx/engines/pubmed.py:78
  205. msgid "No abstract is available for this publication."
  206. msgstr "Non hai dispoñible un extracto para esta publicación."
  207. #: searx/engines/qwant.py:214
  208. msgid "Channel"
  209. msgstr ""
  210. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  211. msgid "Converts strings to different hash digests."
  212. msgstr ""
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  214. msgid "hash digest"
  215. msgstr ""
  216. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  217. msgid "Hostname replace"
  218. msgstr ""
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  220. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  221. msgstr ""
  222. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  223. msgid "Open Access DOI rewrite"
  224. msgstr "Reescritura Open Access DOI"
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  226. msgid ""
  227. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  228. "when available"
  229. msgstr ""
  230. "Evitar muros de pago redirecciionando a versións públicas das "
  231. "publicacións cando estén dispoñibles"
  232. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  233. msgid "Search on category select"
  234. msgstr "Busca en categoría seleccionada"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  236. msgid ""
  237. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  238. "multiple categories. (JavaScript required)"
  239. msgstr ""
  240. "Busca ó momento se hai unha categoría seleccionada. Desactivar para "
  241. "seleccionar múltiples categorías. (Require JavaScript)"
  242. #: searx/plugins/self_info.py:20
  243. msgid "Self Informations"
  244. msgstr ""
  245. #: searx/plugins/self_info.py:21
  246. msgid ""
  247. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  248. "contains \"user agent\"."
  249. msgstr ""
  250. "Mostra o teu IP se a consulta é \"ip\" e o teu Use Agent se a consulta "
  251. "contén \"user agent\"."
  252. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  253. msgid "Tracker URL remover"
  254. msgstr "Eliminador de rastrexadores na URL"
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  256. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  257. msgstr "Elimina os argumentos de rastrexo da URL devolta"
  258. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  259. msgid "Vim-like hotkeys"
  260. msgstr "Atallos como os de Vim"
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  262. msgid ""
  263. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  264. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  265. msgstr ""
  266. "Navegar nos resultados da busca con atallos como os de Vim (require "
  267. "JavaScript). Preme \"h\" na pantalla principal ou de resultados para "
  268. "obter axuda."
  269. #: searx/templates/simple/404.html:4
  270. msgid "Page not found"
  271. msgstr "Páxina non atopada"
  272. #: searx/templates/simple/404.html:6
  273. #, python-format
  274. msgid "Go to %(search_page)s."
  275. msgstr "Ir a %(search_page)s."
  276. #: searx/templates/simple/404.html:6
  277. msgid "search page"
  278. msgstr "páxina de busca"
  279. #: searx/templates/simple/base.html:52
  280. msgid "preferences"
  281. msgstr "axustes"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:61
  283. msgid "Powered by"
  284. msgstr "Proporcionado por"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:61
  286. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  287. msgstr "un metabuscador configurable que respecta a túa privacidade"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:62
  289. msgid "Source code"
  290. msgstr "Código fonte"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:63
  292. msgid "Issue tracker"
  293. msgstr "Seguimento de problemas"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:64 searx/templates/simple/stats.html:18
  295. msgid "Engine stats"
  296. msgstr "Estatísticas do buscador"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:65
  298. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  299. msgid "Public instances"
  300. msgstr "Instancias públicas"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:66
  302. msgid "Contact instance maintainer"
  303. msgstr ""
  304. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  305. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  306. msgstr "Preme na lupa para realizar a busca"
  307. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  308. msgid "Length"
  309. msgstr "Lonxitude"
  310. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  311. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  312. msgid "Author"
  313. msgstr "Autora"
  314. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  315. msgid "cached"
  316. msgstr "en memoria"
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  318. msgid "proxied"
  319. msgstr "a través de proxy"
  320. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  321. msgid "No HTTPS"
  322. msgstr ""
  323. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  324. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  325. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  326. #: searx/templates/simple/results.html:49
  327. msgid "View error logs and submit a bug report"
  328. msgstr ""
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  330. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  331. msgid "Median"
  332. msgstr ""
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  334. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  335. msgid "P80"
  336. msgstr ""
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  338. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  339. msgid "P95"
  340. msgstr ""
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  342. msgid "Failed checker test(s): "
  343. msgstr ""
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  345. msgid "Errors:"
  346. msgstr ""
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  348. msgid "Preferences"
  349. msgstr "Axustes"
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  351. msgid "General"
  352. msgstr "Xeral"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  354. msgid "Default categories"
  355. msgstr "Categorías por omisión"
  356. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  358. msgid "Search language"
  359. msgstr "Idioma de busca"
  360. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  362. msgid "Default language"
  363. msgstr "Idioma por omisión"
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  365. msgid "What language do you prefer for search?"
  366. msgstr "Qué idioma prefires para buscar?"
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  368. msgid "Autocomplete"
  369. msgstr "Autocompletar"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  371. msgid "Find stuff as you type"
  372. msgstr "Buscar nas cousas metras escribes"
  373. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  374. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  375. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  376. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  379. msgid "SafeSearch"
  380. msgstr "Busca segura"
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  383. msgid "Strict"
  384. msgstr "Estrita"
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  387. msgid "Moderate"
  388. msgstr "Moderada"
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  391. msgid "None"
  392. msgstr "Ningunha"
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  394. msgid "Filter content"
  395. msgstr "Filtro de contido"
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  397. msgid "Open Access DOI resolver"
  398. msgstr "Resolutor Open Access DOI"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  400. msgid ""
  401. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  402. "required)"
  403. msgstr ""
  404. "Redireccionar a versións abertas das publicacións cando estén dispoñibles"
  405. " (require o engadido)"
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  407. msgid "Engine tokens"
  408. msgstr "Tokens do buscador"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  410. msgid "Access tokens for private engines"
  411. msgstr "Tokens de acceso para buscadores privados"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  413. msgid "User interface"
  414. msgstr "Interface de usuaria"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  416. msgid "Interface language"
  417. msgstr "Idioma da interface"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  419. msgid "Change the language of the layout"
  420. msgstr "Cambiar o idioma da disposición"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  422. msgid "Theme"
  423. msgstr ""
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  425. msgid "Change SearXNG layout"
  426. msgstr ""
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  428. msgid "Theme style"
  429. msgstr ""
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  431. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  432. msgstr ""
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  434. msgid "Results on new tabs"
  435. msgstr "Resultados en novas lapelas"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  438. msgid "On"
  439. msgstr "On"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  442. msgid "Off"
  443. msgstr "Off"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  445. msgid "Open result links on new browser tabs"
  446. msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  448. msgid "Infinite scroll"
  449. msgstr "Desprazamento infinito"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  451. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  452. msgstr ""
  453. "Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina "
  454. "actual"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  456. msgid "Privacy"
  457. msgstr "Privacidade"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  459. msgid "HTTP Method"
  460. msgstr ""
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  462. msgid ""
  463. "Change how forms are submited, <a "
  464. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  465. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  466. msgstr ""
  467. "Cambiar cómo se envían os formularios, <a "
  468. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  469. " rel=\"external\">aprende máis sobre os métodos de consulta</a>"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  471. msgid "Image proxy"
  472. msgstr "Proxy de imaxes"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  475. msgid "Enabled"
  476. msgstr "Activado"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  479. msgid "Disabled"
  480. msgstr "Desactivado"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  482. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  483. msgstr ""
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  485. msgid "Query in the page's title"
  486. msgstr ""
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  488. msgid ""
  489. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  490. "can record this title"
  491. msgstr ""
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  493. msgid "Engines"
  494. msgstr "Motores"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  496. msgid "Currently used search engines"
  497. msgstr "Motores de busca utilizados actualmente"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  499. msgid ""
  500. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  501. "engines listed here via bangs."
  502. msgstr ""
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  505. msgid "Allow"
  506. msgstr "Permitir"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  508. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  509. msgid "Engine name"
  510. msgstr "Nome do motor"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  512. msgid "Shortcut"
  513. msgstr "Atallo"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  515. msgid "Supports selected language"
  516. msgstr "Soporta o idioma seleccionado"
  517. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  519. msgid "Time range"
  520. msgstr "Marco temporal"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  523. msgid "Response time"
  524. msgstr ""
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  526. msgid "Max time"
  527. msgstr "Tempo máx."
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  530. msgid "Reliability"
  531. msgstr ""
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  533. msgid "Special Queries"
  534. msgstr ""
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  536. msgid "Keywords"
  537. msgstr "Palabras chave"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  539. msgid "Name"
  540. msgstr "Nome"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  542. msgid "Description"
  543. msgstr "Descrición"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  545. msgid "Examples"
  546. msgstr "Exemplos"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  548. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  549. msgstr ""
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  551. msgid "This is the list of plugins."
  552. msgstr ""
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  554. msgid "Cookies"
  555. msgstr "Testemuños"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  557. msgid ""
  558. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  559. "computer."
  560. msgstr ""
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  562. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  563. msgstr ""
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  565. msgid "Cookie name"
  566. msgstr "Nome do testemuño"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  568. msgid "Value"
  569. msgstr "Valor"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  571. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  572. msgstr "URL de busca dos axustes gardados actualmente."
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  574. msgid ""
  575. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  576. "leaking data to the clicked result sites."
  577. msgstr ""
  578. "Nota: establecer axustes personalizados na URL de busca pode reducir a "
  579. "túa privacidade ó filtrar datos ós sitios web dos resultados."
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  581. msgid ""
  582. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  583. "this data about you."
  584. msgstr ""
  585. "Estos axustes gárdanse en testemuños, esto permítenos non ter que gardar "
  586. "ningún dato sobre ti."
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  588. msgid ""
  589. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  590. "track you."
  591. msgstr ""
  592. "Estos testemuños son para a túa conveniencia, non utilizamos estos "
  593. "testemuños para rastrexarte."
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  595. msgid "Save"
  596. msgstr ""
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  598. msgid "Reset defaults"
  599. msgstr "Restablecer"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  601. msgid "Back"
  602. msgstr ""
  603. #: searx/templates/simple/results.html:23
  604. msgid "Answers"
  605. msgstr "Respostas"
  606. #: searx/templates/simple/results.html:39
  607. msgid "Number of results"
  608. msgstr "Número de resultados"
  609. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  610. #: searx/templates/simple/results.html:46
  611. msgid "Error!"
  612. msgstr "Fallo!"
  613. #: searx/templates/simple/results.html:46
  614. msgid "Engines cannot retrieve results"
  615. msgstr "Os buscadores non obtiveron resultados"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:68
  617. msgid "Suggestions"
  618. msgstr "Suxestións"
  619. #: searx/templates/simple/results.html:90
  620. msgid "Search URL"
  621. msgstr "Busca URL"
  622. #: searx/templates/simple/results.html:96
  623. msgid "Download results"
  624. msgstr "Descargar resultados"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:120
  626. msgid "Try searching for:"
  627. msgstr "Intenta buscar:"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:152
  629. msgid "Back to top"
  630. msgstr ""
  631. #: searx/templates/simple/results.html:170
  632. msgid "Previous page"
  633. msgstr ""
  634. #: searx/templates/simple/results.html:187
  635. msgid "Next page"
  636. msgstr ""
  637. #: searx/templates/simple/search.html:3
  638. msgid "Display the front page"
  639. msgstr ""
  640. #: searx/templates/simple/search.html:9
  641. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  642. msgid "Search for..."
  643. msgstr "Buscar por..."
  644. #: searx/templates/simple/search.html:10
  645. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  646. msgid "clear"
  647. msgstr ""
  648. #: searx/templates/simple/search.html:11
  649. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  650. msgid "search"
  651. msgstr ""
  652. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  653. msgid "There is currently no data available. "
  654. msgstr "Non hai datos dispoñibles."
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  656. msgid "Scores"
  657. msgstr "Puntuacións"
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  659. msgid "Result count"
  660. msgstr ""
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  662. msgid "Scores per result"
  663. msgstr "Puntuacións por resultado"
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  665. msgid "Total"
  666. msgstr ""
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  668. msgid "HTTP"
  669. msgstr ""
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  671. msgid "Processing"
  672. msgstr ""
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  674. msgid "Warnings"
  675. msgstr ""
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  677. msgid "Errors and exceptions"
  678. msgstr ""
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  680. msgid "Exception"
  681. msgstr ""
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  683. msgid "Message"
  684. msgstr ""
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  686. msgid "Percentage"
  687. msgstr ""
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  689. msgid "Parameter"
  690. msgstr ""
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  692. msgid "Filename"
  693. msgstr ""
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  695. msgid "Function"
  696. msgstr ""
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  698. msgid "Code"
  699. msgstr ""
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  701. msgid "Checker"
  702. msgstr ""
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  704. msgid "Failed test"
  705. msgstr ""
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  707. msgid "Comment(s)"
  708. msgstr ""
  709. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  710. msgid "Anytime"
  711. msgstr "Calquer momento"
  712. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  713. msgid "Last day"
  714. msgstr "Último día"
  715. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  716. msgid "Last week"
  717. msgstr "Última semana"
  718. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  719. msgid "Last month"
  720. msgstr "Último mes"
  721. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  722. msgid "Last year"
  723. msgstr "Último ano"
  724. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  725. msgid "Information!"
  726. msgstr "Información!"
  727. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  728. msgid "currently, there are no cookies defined."
  729. msgstr "actualmente non hai testemuños establecidos."
  730. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  731. msgid "Engines cannot retrieve results."
  732. msgstr "Os buscadores non poden obter resultados."
  733. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  734. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  735. msgstr ""
  736. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  737. msgid "Sorry!"
  738. msgstr "Lamentámolo!"
  739. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  740. msgid ""
  741. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  742. "categories."
  743. msgstr ""
  744. "non atopamos ningún resultado. Por favor, realiza outra consulta ou busca"
  745. " en máis categorías."
  746. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  747. msgid "show media"
  748. msgstr "mostrar medios"
  749. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  750. msgid "hide media"
  751. msgstr "agochar medios"
  752. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  753. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  754. msgid "This site did not provide any description."
  755. msgstr ""
  756. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  757. msgid "Format"
  758. msgstr ""
  759. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  760. msgid "Engine"
  761. msgstr ""
  762. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  763. msgid "View source"
  764. msgstr "Ver fonte"
  765. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  766. msgid "address"
  767. msgstr ""
  768. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  769. msgid "show map"
  770. msgstr "mostrar mapa"
  771. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  772. msgid "hide map"
  773. msgstr "agochar mapa"
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  775. msgid "magnet link"
  776. msgstr "ligazón magnet"
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  778. msgid "torrent file"
  779. msgstr "ficheiro torrent"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  781. msgid "Seeder"
  782. msgstr "Sementadora"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  784. msgid "Leecher"
  785. msgstr "Cliente"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  787. msgid "Filesize"
  788. msgstr "Tamaño do ficheiro"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  790. msgid "Bytes"
  791. msgstr "Bytes"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  793. msgid "kiB"
  794. msgstr "kiB"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  796. msgid "MiB"
  797. msgstr "MiB"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  799. msgid "GiB"
  800. msgstr "GiB"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  802. msgid "TiB"
  803. msgstr "TiB"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  805. msgid "Number of Files"
  806. msgstr "Número de ficheiros"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  808. msgid "show video"
  809. msgstr "mostrar vídeo"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  811. msgid "hide video"
  812. msgstr "agochar vídeo"
  813. #~ msgid "Engine time (sec)"
  814. #~ msgstr "Tempo de busca (seg)"
  815. #~ msgid "Page loads (sec)"
  816. #~ msgstr "Cargou en (seg)"
  817. #~ msgid "Errors"
  818. #~ msgstr "Fallos"
  819. #~ msgid "CAPTCHA required"
  820. #~ msgstr "CAPTCHA requerido"
  821. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  822. #~ msgstr "Reescribir ligazóns HTTP a HTTPS se fose posible"
  823. #~ msgid ""
  824. #~ "Results are opened in the same "
  825. #~ "window by default. This plugin "
  826. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  827. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  828. #~ "required)"
  829. #~ msgstr ""
  830. #~ "Por omisión, os resultados ábrense na"
  831. #~ " mesma lapela. Este engadido sobreescribe"
  832. #~ " o comportamento por omisión para "
  833. #~ "abrir as ligazóns en novas "
  834. #~ "lapelas/ventás. (Require JavaScript)"
  835. #~ msgid "Color"
  836. #~ msgstr "Cor"
  837. #~ msgid "Blue (default)"
  838. #~ msgstr "Azul (por omisión)"
  839. #~ msgid "Violet"
  840. #~ msgstr "Violeta"
  841. #~ msgid "Green"
  842. #~ msgstr "Verde"
  843. #~ msgid "Cyan"
  844. #~ msgstr "Cian"
  845. #~ msgid "Orange"
  846. #~ msgstr "Laranxa"
  847. #~ msgid "Red"
  848. #~ msgstr "Vermello"
  849. #~ msgid "Category"
  850. #~ msgstr "Categoría"
  851. #~ msgid "Block"
  852. #~ msgstr "Bloquear"
  853. #~ msgid "original context"
  854. #~ msgstr "contexto orixinal"
  855. #~ msgid "Plugins"
  856. #~ msgstr "Engadidos"
  857. #~ msgid "Answerers"
  858. #~ msgstr "Respostas"
  859. #~ msgid "Avg. time"
  860. #~ msgstr "Tempo medio"
  861. #~ msgid "show details"
  862. #~ msgstr "mostrar detalles"
  863. #~ msgid "hide details"
  864. #~ msgstr "agochar detalles"
  865. #~ msgid "Load more..."
  866. #~ msgstr "Cargar máis..."
  867. #~ msgid "Loading..."
  868. #~ msgstr "Cargando..."
  869. #~ msgid "Change searx layout"
  870. #~ msgstr "Cambiar a disposición de searx"
  871. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  872. #~ msgstr "Utilizar o proxy de searx para as imaxes dos resultados"
  873. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  874. #~ msgstr "Este é o listado dos módulos de respostas instantáneas de searx"
  875. #~ msgid ""
  876. #~ "This is the list of cookies and"
  877. #~ " their values searx is storing on "
  878. #~ "your computer."
  879. #~ msgstr ""
  880. #~ "Este é o listados dos testemuños e"
  881. #~ " os seus valores que searx almacena"
  882. #~ " na túa computadora."
  883. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  884. #~ msgstr "Con esta lista podes comprobar a transparencia de searx."
  885. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  886. #~ msgstr "Semella que é a primeira vez que utilizas searx."
  887. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  888. #~ msgstr "Por favor, inténtao máis tarde ou busca outra instancia de searx."
  889. #~ msgid "Themes"
  890. #~ msgstr "Decorados"
  891. #~ msgid "Reliablity"
  892. #~ msgstr ""
  893. #~ msgid ""
  894. #~ "When enabled, the result page's title"
  895. #~ " contains your query. Your browser "
  896. #~ "can record this title."
  897. #~ msgstr ""
  898. #~ msgid "Method"
  899. #~ msgstr "Método"
  900. #~ msgid ""
  901. #~ "This tab does not show up for "
  902. #~ "search results but you can search "
  903. #~ "the engines listed here via bangs."
  904. #~ msgstr ""
  905. #~ msgid "Advanced settings"
  906. #~ msgstr "Axustes avanzados"
  907. #~ msgid "Close"
  908. #~ msgstr "Pechar"
  909. #~ msgid "Language"
  910. #~ msgstr "Idioma"
  911. #~ msgid "broken"
  912. #~ msgstr ""
  913. #~ msgid "supported"
  914. #~ msgstr "soportado"
  915. #~ msgid "not supported"
  916. #~ msgstr "non soportado"
  917. #~ msgid "about"
  918. #~ msgstr "Acerca de"
  919. #~ msgid "Avg."
  920. #~ msgstr ""
  921. #~ msgid "User Interface"
  922. #~ msgstr ""
  923. #~ msgid "Choose style for this theme"
  924. #~ msgstr "Escolle o estilo para este decorado"
  925. #~ msgid "Style"
  926. #~ msgstr "Estilo"
  927. #~ msgid "Show advanced settings"
  928. #~ msgstr ""
  929. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  930. #~ msgstr ""
  931. #~ msgid "Allow all"
  932. #~ msgstr "Permitir todo"
  933. #~ msgid "Disable all"
  934. #~ msgstr "Desactivar todo"
  935. #~ msgid "Selected language"
  936. #~ msgstr "Idioma seleccionado"
  937. #~ msgid "Query"
  938. #~ msgstr ""
  939. #~ msgid "save"
  940. #~ msgstr "gardar"
  941. #~ msgid "back"
  942. #~ msgstr "atrás"
  943. #~ msgid "Links"
  944. #~ msgstr "Ligazóns"
  945. #~ msgid "RSS subscription"
  946. #~ msgstr "Subscrición RSS"
  947. #~ msgid "Search results"
  948. #~ msgstr "Resultados da busca"
  949. #~ msgid "next page"
  950. #~ msgstr "páxina seguinte"
  951. #~ msgid "previous page"
  952. #~ msgstr "páxina anterior"
  953. #~ msgid "Start search"
  954. #~ msgstr "Iniciar busca"
  955. #~ msgid "Clear search"
  956. #~ msgstr "Baleirar busca"
  957. #~ msgid "Clear"
  958. #~ msgstr "Baleirar"
  959. #~ msgid "stats"
  960. #~ msgstr "estatísticas"
  961. #~ msgid "Heads up!"
  962. #~ msgstr "Heads up!"
  963. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  964. #~ msgstr ""
  965. #~ msgid "Well done!"
  966. #~ msgstr "Ben feito!"
  967. #~ msgid "Settings saved successfully."
  968. #~ msgstr "Gardáronse correctamente os Axustes."
  969. #~ msgid "Oh snap!"
  970. #~ msgstr "Vaia!"
  971. #~ msgid "Something went wrong."
  972. #~ msgstr "Algo fallou."
  973. #~ msgid "Date"
  974. #~ msgstr ""
  975. #~ msgid "Type"
  976. #~ msgstr ""
  977. #~ msgid "Get image"
  978. #~ msgstr "Obter imaxe"