messages.po 30 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275
  1. # Vietnamese translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # dd721411 <dd721411@gmail.com>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: searx\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-05-03 16:51+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-04-22 07:18+0000\n"
  13. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  14. "Language: vi\n"
  15. "Language-Team: Vietnamese "
  16. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/vi/>\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "others"
  25. msgstr "người khác"
  26. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr "khác"
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "các thư mục"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "tổng quát"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "âm nhạc"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "mạng xã hội"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "hình ảnh"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "phim"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "CNTT"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "tin tức"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "bản đồ"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr "củ hành"
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "khoa học"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr "Ứng dụng"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr "Từ điển"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr "Lời bài hát"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr "gói kiện/gói hàng"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr "hỏi đáp"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr "kho"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr "wiki về phần mềm"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr "mạng lưới/mạng"
  106. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "auto"
  109. msgstr "Tự động"
  110. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "light"
  113. msgstr "Sáng"
  114. #. STYLE_NAMES['DARK']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "dark"
  117. msgstr "Tối"
  118. #: searx/webapp.py:169
  119. msgid "timeout"
  120. msgstr "Hết thời gian"
  121. #: searx/webapp.py:170
  122. msgid "parsing error"
  123. msgstr "Lỗi phân tách"
  124. #: searx/webapp.py:171
  125. msgid "HTTP protocol error"
  126. msgstr "Lỗi giao thức HTTP"
  127. #: searx/webapp.py:172
  128. msgid "network error"
  129. msgstr "Lỗi mạng"
  130. #: searx/webapp.py:174
  131. msgid "unexpected crash"
  132. msgstr "sập đột ngột"
  133. #: searx/webapp.py:181
  134. msgid "HTTP error"
  135. msgstr "Lỗi HTTP"
  136. #: searx/webapp.py:182
  137. msgid "HTTP connection error"
  138. msgstr "Lỗi kết nối HTTP"
  139. #: searx/webapp.py:188
  140. msgid "proxy error"
  141. msgstr "Lỗi proxy"
  142. #: searx/webapp.py:189
  143. msgid "CAPTCHA"
  144. msgstr "CAPTCHA"
  145. #: searx/webapp.py:190
  146. msgid "too many requests"
  147. msgstr "quá nhiều yêu cầu"
  148. #: searx/webapp.py:191
  149. msgid "access denied"
  150. msgstr "Truy cập bị từ chối"
  151. #: searx/webapp.py:192
  152. msgid "server API error"
  153. msgstr "Lỗi máy chủ API"
  154. #: searx/webapp.py:414
  155. msgid "No item found"
  156. msgstr "Không tìm thấy gì"
  157. #: searx/engines/qwant.py:212
  158. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:416
  159. msgid "Source"
  160. msgstr "Nguồn"
  161. #: searx/webapp.py:418
  162. msgid "Error loading the next page"
  163. msgstr "Không thể tải trang kế tiếp"
  164. #: searx/webapp.py:530 searx/webapp.py:971
  165. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  166. msgstr "Cài đặt không hợp lệ, xin xem lại tuỳ chỉnh"
  167. #: searx/webapp.py:546
  168. msgid "Invalid settings"
  169. msgstr "Cài đặt không hợp lệ"
  170. #: searx/webapp.py:622 searx/webapp.py:698
  171. msgid "search error"
  172. msgstr "lỗi tìm kiếm"
  173. #: searx/webapp.py:744
  174. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  175. msgstr "{minutes} phút() trước"
  176. #: searx/webapp.py:746
  177. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "{hours} giờ, {minutes} phút trước"
  179. #: searx/webapp.py:875
  180. msgid "Suspended"
  181. msgstr "Treo/gián đoạn/chặn"
  182. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  183. msgid "Random value generator"
  184. msgstr "Trình tạo giá trị ngẫu nhiên"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  186. msgid "Generate different random values"
  187. msgstr "Tạo các giá trị ngẫu nhiên khác nhau"
  188. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  189. msgid "Statistics functions"
  190. msgstr "Các hàm thống kê"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  192. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  193. msgstr "Tính toán {functions} của các đối số"
  194. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  195. msgid "Get directions"
  196. msgstr "Nhận điều hướng"
  197. #: searx/engines/pdbe.py:96
  198. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  199. msgstr "{title} (HẾT HẠN)"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:103
  201. msgid "This entry has been superseded by"
  202. msgstr "Mục này đã được thay thế bởi"
  203. #: searx/engines/pubmed.py:78
  204. msgid "No abstract is available for this publication."
  205. msgstr "Không có bản tóm tắt nào cho ấn phẩm này."
  206. #: searx/engines/qwant.py:214
  207. msgid "Channel"
  208. msgstr "Kênh"
  209. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  210. msgid "Converts strings to different hash digests."
  211. msgstr ""
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  213. msgid "hash digest"
  214. msgstr ""
  215. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  216. msgid "Hostname replace"
  217. msgstr "Thay đổi tên máy chủ"
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  219. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  220. msgstr ""
  221. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  222. msgid "Open Access DOI rewrite"
  223. msgstr "Viết lại DOI Truy Cập Miễn Phí"
  224. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  225. msgid ""
  226. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  227. "when available"
  228. msgstr ""
  229. "Tránh việc trả phí bằng cách chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn"
  230. " phí của ấn phẩm khi có thể"
  231. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  232. msgid "Search on category select"
  233. msgstr "Tìm kiếm khi chọn danh mục đơn"
  234. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  235. msgid ""
  236. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  237. "multiple categories. (JavaScript required)"
  238. msgstr ""
  239. "Thực thi tìm kiếm ngay khi chọn một danh mục. Tắt đi để chọn nhiều danh "
  240. "mục. (yêu cầu JavaScript)"
  241. #: searx/plugins/self_info.py:20
  242. msgid "Self Informations"
  243. msgstr "thông tin bản thân"
  244. #: searx/plugins/self_info.py:21
  245. msgid ""
  246. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  247. "contains \"user agent\"."
  248. msgstr "Hiện IP của bạn khi gõ \"ip\" và hiện user agent khi gõ \"user agent\"."
  249. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  250. msgid "Tracker URL remover"
  251. msgstr "Trình loại bỏ URL theo dõi"
  252. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  253. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  254. msgstr "Loại bỏ các đối số theo dõi từ URL trả về"
  255. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  256. msgid "Vim-like hotkeys"
  257. msgstr "Các phím tắt Vim-like"
  258. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  259. msgid ""
  260. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  261. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  262. msgstr ""
  263. "Điều hướng các kết quả tìm kiếm với các phím tắt Vim-like (yêu cầu "
  264. "JavaScript). Nhấn phím \"h\" trên trang chính hoặc trang kết quả để xem "
  265. "trợ giúp."
  266. #: searx/templates/simple/404.html:4
  267. msgid "Page not found"
  268. msgstr "Không tìm thấy trang"
  269. #: searx/templates/simple/404.html:6
  270. #, python-format
  271. msgid "Go to %(search_page)s."
  272. msgstr "Đi đến %(search_page)s."
  273. #: searx/templates/simple/404.html:6
  274. msgid "search page"
  275. msgstr "tìm kiếm trang"
  276. #: searx/templates/simple/base.html:52
  277. msgid "preferences"
  278. msgstr "tuỳ chỉnh"
  279. #: searx/templates/simple/base.html:61
  280. msgid "Powered by"
  281. msgstr "Được cung cấp bởi"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:61
  283. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  284. msgstr "một trình tìm kiếm đa nguồn, dễ tuỳ biến và tôn trọng quyền riêng tư"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:62
  286. msgid "Source code"
  287. msgstr ""
  288. #: searx/templates/simple/base.html:63
  289. msgid "Issue tracker"
  290. msgstr ""
  291. #: searx/templates/simple/base.html:64 searx/templates/simple/stats.html:18
  292. msgid "Engine stats"
  293. msgstr "Các thông số về trình tìm kiếm"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:65
  295. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  296. msgid "Public instances"
  297. msgstr ""
  298. #: searx/templates/simple/base.html:66
  299. msgid "Contact instance maintainer"
  300. msgstr ""
  301. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  302. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  303. msgstr "Nhấp vào hình kính lúp để tiến hành tìm kiếm"
  304. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  305. msgid "Length"
  306. msgstr ""
  307. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  308. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  309. msgid "Author"
  310. msgstr ""
  311. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  312. msgid "cached"
  313. msgstr "đã lưu cache"
  314. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  315. msgid "proxied"
  316. msgstr "đã proxy"
  317. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  318. msgid "No HTTPS"
  319. msgstr ""
  320. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  321. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  322. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  323. #: searx/templates/simple/results.html:49
  324. msgid "View error logs and submit a bug report"
  325. msgstr ""
  326. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  327. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  328. msgid "Median"
  329. msgstr ""
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  331. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  332. msgid "P80"
  333. msgstr ""
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  335. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  336. msgid "P95"
  337. msgstr ""
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  339. msgid "Failed checker test(s): "
  340. msgstr ""
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  342. msgid "Errors:"
  343. msgstr ""
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  345. msgid "Preferences"
  346. msgstr "Tuỳ chỉnh"
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  348. msgid "General"
  349. msgstr "Tổng quát"
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  351. msgid "Default categories"
  352. msgstr "Các danh mục mặc định"
  353. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  355. msgid "Search language"
  356. msgstr "Ngôn ngữ tìm kiếm"
  357. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  359. msgid "Default language"
  360. msgstr "Ngôn ngữ mặc định"
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  362. msgid "What language do you prefer for search?"
  363. msgstr "Bạn muốn tìm kiếm bằng ngôn ngữ nào?"
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  365. msgid "Autocomplete"
  366. msgstr "Gợi ý tự động"
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  368. msgid "Find stuff as you type"
  369. msgstr "Tìm kiếm ngay khi gõ"
  370. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  371. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  372. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  373. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  376. msgid "SafeSearch"
  377. msgstr "Tìm Kiếm An Toàn"
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  380. msgid "Strict"
  381. msgstr "Nghiêm ngặt"
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  384. msgid "Moderate"
  385. msgstr "Vừa phải"
  386. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  388. msgid "None"
  389. msgstr "Không"
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  391. msgid "Filter content"
  392. msgstr "Lọc các nội dung"
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  394. msgid "Open Access DOI resolver"
  395. msgstr "Trình xử lý DOI Truy Cập Miễn Phí"
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  397. msgid ""
  398. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  399. "required)"
  400. msgstr ""
  401. "Chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn phí của ấn phẩm khi có thể "
  402. "(yêu cầu phần mở rộng)"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  404. msgid "Engine tokens"
  405. msgstr ""
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  407. msgid "Access tokens for private engines"
  408. msgstr ""
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  410. msgid "User interface"
  411. msgstr "Giao diện người dùng"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  413. msgid "Interface language"
  414. msgstr "Ngôn ngữ giao diện"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  416. msgid "Change the language of the layout"
  417. msgstr "Thay đổi ngôn ngữ giao diện"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  419. msgid "Theme"
  420. msgstr ""
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  422. msgid "Change SearXNG layout"
  423. msgstr ""
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  425. msgid "Theme style"
  426. msgstr ""
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  428. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  429. msgstr ""
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  431. msgid "Results on new tabs"
  432. msgstr "Hiện kết quả trên các thẻ mới"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  435. msgid "On"
  436. msgstr "Bật"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  439. msgid "Off"
  440. msgstr "Tắt"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  442. msgid "Open result links on new browser tabs"
  443. msgstr "Mở kết quả trên những thẻ trình duyệt mới"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  445. msgid "Infinite scroll"
  446. msgstr "Cuộn liên tục"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  448. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  449. msgstr "Tự động tải trang kế tiếp khi cuộn đến cuối trang hiện tại"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  451. msgid "Privacy"
  452. msgstr "Quyền riêng tư"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  454. msgid "HTTP Method"
  455. msgstr ""
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  457. msgid ""
  458. "Change how forms are submited, <a "
  459. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  460. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  461. msgstr ""
  462. "Thay đổi cách thức các cụm từ tìm kiếm được gửi đi, <a "
  463. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  464. " rel=\"external\">tìm hiểu thêm về các phương thức tìm kiếm</a>"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  466. msgid "Image proxy"
  467. msgstr "Proxy hình ảnh"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  470. msgid "Enabled"
  471. msgstr "Đã"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  474. msgid "Disabled"
  475. msgstr "Đã tắt"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  477. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  478. msgstr ""
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  480. msgid "Query in the page's title"
  481. msgstr ""
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  483. msgid ""
  484. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  485. "can record this title"
  486. msgstr ""
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  488. msgid "Engines"
  489. msgstr "Các trình tìm kiếm"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  491. msgid "Currently used search engines"
  492. msgstr "Các trình tìm kiếm đang được dùng"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  494. msgid ""
  495. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  496. "engines listed here via bangs."
  497. msgstr ""
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  500. msgid "Allow"
  501. msgstr "Cho phép"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  503. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  504. msgid "Engine name"
  505. msgstr "Tên trình tìm kiếm"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  507. msgid "Shortcut"
  508. msgstr "Lối tắt"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  510. msgid "Supports selected language"
  511. msgstr "Có hỗ trợ ngôn ngữ được chọn"
  512. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  514. msgid "Time range"
  515. msgstr "Khoảng thời gian"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  517. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  518. msgid "Response time"
  519. msgstr ""
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  521. msgid "Max time"
  522. msgstr "Thời gian tối đa"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  525. msgid "Reliability"
  526. msgstr ""
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  528. msgid "Special Queries"
  529. msgstr ""
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  531. msgid "Keywords"
  532. msgstr "Các từ khoá"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  534. msgid "Name"
  535. msgstr "Tên"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  537. msgid "Description"
  538. msgstr "Mô tả"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  540. msgid "Examples"
  541. msgstr "Các ví dụ"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  543. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  544. msgstr ""
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  546. msgid "This is the list of plugins."
  547. msgstr ""
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  549. msgid "Cookies"
  550. msgstr "Các cookie"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  552. msgid ""
  553. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  554. "computer."
  555. msgstr ""
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  557. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  558. msgstr ""
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  560. msgid "Cookie name"
  561. msgstr "Tên cookie"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  563. msgid "Value"
  564. msgstr "Giá trị"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  566. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  567. msgstr "URL tìm kiếm của tuỳ chỉnh được lưu hiện tại"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  569. msgid ""
  570. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  571. "leaking data to the clicked result sites."
  572. msgstr ""
  573. "Ghi chú: việc định rõ cài đặt cá nhân trong URL tìm kiếm có thể làm suy "
  574. "giảm mức độ riêng tư vì nó chuyển dữ liệu đến các trang kết quả được nhấp"
  575. " chọn."
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  577. msgid ""
  578. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  579. "this data about you."
  580. msgstr ""
  581. "Những cài đặt này được lưu trữ trong các cookie, điều này cho phép chúng "
  582. "tôi không phải lưu các dữ liệu về bạn."
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  584. msgid ""
  585. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  586. "track you."
  587. msgstr ""
  588. "Những cookie này chỉ phục vụ cho chính bạn, chúng tôi không sử dụng chúng"
  589. " để theo dõi bạn."
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  591. msgid "Save"
  592. msgstr ""
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  594. msgid "Reset defaults"
  595. msgstr "Đưa về mặc định"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  597. msgid "Back"
  598. msgstr ""
  599. #: searx/templates/simple/results.html:23
  600. msgid "Answers"
  601. msgstr "Các đáp án"
  602. #: searx/templates/simple/results.html:39
  603. msgid "Number of results"
  604. msgstr "Số lượng kết quả"
  605. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  606. #: searx/templates/simple/results.html:46
  607. msgid "Error!"
  608. msgstr "Lỗi!"
  609. #: searx/templates/simple/results.html:46
  610. msgid "Engines cannot retrieve results"
  611. msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả"
  612. #: searx/templates/simple/results.html:68
  613. msgid "Suggestions"
  614. msgstr "Các gợi ý"
  615. #: searx/templates/simple/results.html:90
  616. msgid "Search URL"
  617. msgstr "URL Tìm kiếm"
  618. #: searx/templates/simple/results.html:96
  619. msgid "Download results"
  620. msgstr "Tải về các kết quả"
  621. #: searx/templates/simple/results.html:120
  622. msgid "Try searching for:"
  623. msgstr "Thử tìm kiếm:"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:152
  625. msgid "Back to top"
  626. msgstr ""
  627. #: searx/templates/simple/results.html:170
  628. msgid "Previous page"
  629. msgstr ""
  630. #: searx/templates/simple/results.html:187
  631. msgid "Next page"
  632. msgstr ""
  633. #: searx/templates/simple/search.html:3
  634. msgid "Display the front page"
  635. msgstr ""
  636. #: searx/templates/simple/search.html:9
  637. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  638. msgid "Search for..."
  639. msgstr "Tìm kiếm về..."
  640. #: searx/templates/simple/search.html:10
  641. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  642. msgid "clear"
  643. msgstr ""
  644. #: searx/templates/simple/search.html:11
  645. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  646. msgid "search"
  647. msgstr ""
  648. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  649. msgid "There is currently no data available. "
  650. msgstr "Hiện không có dữ liệu nào."
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  652. msgid "Scores"
  653. msgstr "Điểm số"
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  655. msgid "Result count"
  656. msgstr ""
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  658. msgid "Scores per result"
  659. msgstr "Điểm số cho từng kết quả"
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  661. msgid "Total"
  662. msgstr ""
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  664. msgid "HTTP"
  665. msgstr ""
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  667. msgid "Processing"
  668. msgstr ""
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  670. msgid "Warnings"
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  673. msgid "Errors and exceptions"
  674. msgstr ""
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  676. msgid "Exception"
  677. msgstr ""
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  679. msgid "Message"
  680. msgstr ""
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  682. msgid "Percentage"
  683. msgstr ""
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  685. msgid "Parameter"
  686. msgstr ""
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  688. msgid "Filename"
  689. msgstr ""
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  691. msgid "Function"
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  694. msgid "Code"
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  697. msgid "Checker"
  698. msgstr ""
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  700. msgid "Failed test"
  701. msgstr ""
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  703. msgid "Comment(s)"
  704. msgstr ""
  705. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  706. msgid "Anytime"
  707. msgstr "Bất kỳ lúc nào"
  708. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  709. msgid "Last day"
  710. msgstr "Hôm trước"
  711. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  712. msgid "Last week"
  713. msgstr "Tuần trước"
  714. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  715. msgid "Last month"
  716. msgstr "Tháng trước"
  717. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  718. msgid "Last year"
  719. msgstr "Năm ngoái"
  720. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  721. msgid "Information!"
  722. msgstr "Thông tin!"
  723. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  724. msgid "currently, there are no cookies defined."
  725. msgstr "hiện tại không có cookie nào."
  726. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  727. msgid "Engines cannot retrieve results."
  728. msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả."
  729. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  730. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  731. msgstr ""
  732. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  733. msgid "Sorry!"
  734. msgstr "Xin lỗi!"
  735. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  736. msgid ""
  737. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  738. "categories."
  739. msgstr ""
  740. "chúng tôi không tìm thấy kết quả nào. Xin gõ cụm từ khác hoặc tìm kiếm "
  741. "trong nhiều danh mục hơn."
  742. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  743. msgid "show media"
  744. msgstr "hiện nội dung"
  745. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  746. msgid "hide media"
  747. msgstr "ẩn nội dung"
  748. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  749. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  750. msgid "This site did not provide any description."
  751. msgstr ""
  752. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  753. msgid "Format"
  754. msgstr ""
  755. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  756. msgid "Engine"
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  759. msgid "View source"
  760. msgstr "Xem nguồn"
  761. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  762. msgid "address"
  763. msgstr ""
  764. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  765. msgid "show map"
  766. msgstr "hiện bản đồ"
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  768. msgid "hide map"
  769. msgstr "ẩn bản đồ"
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  771. msgid "magnet link"
  772. msgstr "liên kết magnet"
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  774. msgid "torrent file"
  775. msgstr "tập tin torrent"
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  777. msgid "Seeder"
  778. msgstr "Seeder"
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  780. msgid "Leecher"
  781. msgstr "Leecher"
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  783. msgid "Filesize"
  784. msgstr "Kích thước tập tin"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  786. msgid "Bytes"
  787. msgstr "Byte"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  789. msgid "kiB"
  790. msgstr "kiB"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  792. msgid "MiB"
  793. msgstr "MiB"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  795. msgid "GiB"
  796. msgstr "GiB"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  798. msgid "TiB"
  799. msgstr "TiB"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  801. msgid "Number of Files"
  802. msgstr "Số lượng tập tin"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  804. msgid "show video"
  805. msgstr "hiện"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  807. msgid "hide video"
  808. msgstr "ẩn phim"
  809. #~ msgid "Engine time (sec)"
  810. #~ msgstr "Thời gian trình tìm kiếm (giây)"
  811. #~ msgid "Page loads (sec)"
  812. #~ msgstr "Tải trang (giây)"
  813. #~ msgid "Errors"
  814. #~ msgstr "Các lỗi"
  815. #~ msgid "CAPTCHA required"
  816. #~ msgstr ""
  817. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  818. #~ msgstr "Viết lại các liên kết HTTP thành HTTPS khi có thể"
  819. #~ msgid ""
  820. #~ "Results are opened in the same "
  821. #~ "window by default. This plugin "
  822. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  823. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  824. #~ "required)"
  825. #~ msgstr ""
  826. #~ "Theo mặc định thì các kết quả "
  827. #~ "được mở trên cùng một cửa sổ. "
  828. #~ "Phần mở rộng này sẽ ghi đè "
  829. #~ "lên hành vi mặc định đó để "
  830. #~ "mở các liên kết trên các thẻ/cửa"
  831. #~ " sổ mới. (yêu cầu JavaScript)"
  832. #~ msgid "Color"
  833. #~ msgstr "Màu sắc"
  834. #~ msgid "Blue (default)"
  835. #~ msgstr "Xanh lam (mặc định)"
  836. #~ msgid "Violet"
  837. #~ msgstr "Tím"
  838. #~ msgid "Green"
  839. #~ msgstr "Xanh lục"
  840. #~ msgid "Cyan"
  841. #~ msgstr "Lục lam"
  842. #~ msgid "Orange"
  843. #~ msgstr "Cam"
  844. #~ msgid "Red"
  845. #~ msgstr "Đỏ"
  846. #~ msgid "Category"
  847. #~ msgstr "Danh mục"
  848. #~ msgid "Block"
  849. #~ msgstr "Chặn"
  850. #~ msgid "original context"
  851. #~ msgstr "ngữ cảnh gốc"
  852. #~ msgid "Plugins"
  853. #~ msgstr "Các phần mở rộng"
  854. #~ msgid "Answerers"
  855. #~ msgstr "Trình trả lời nhanh"
  856. #~ msgid "Avg. time"
  857. #~ msgstr "Thời gian trung bình"
  858. #~ msgid "show details"
  859. #~ msgstr "hiện chi tiết"
  860. #~ msgid "hide details"
  861. #~ msgstr "ẩn chi tiết"
  862. #~ msgid "Load more..."
  863. #~ msgstr "Tải thêm..."
  864. #~ msgid "Loading..."
  865. #~ msgstr ""
  866. #~ msgid "Change searx layout"
  867. #~ msgstr "Thay đổi giao diện searx"
  868. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  869. #~ msgstr "Proxy kết quả hình ảnh qua searx"
  870. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  871. #~ msgstr "Đây là danh sách các module trả lời nhanh của searx"
  872. #~ msgid ""
  873. #~ "This is the list of cookies and"
  874. #~ " their values searx is storing on "
  875. #~ "your computer."
  876. #~ msgstr ""
  877. #~ "Đây là danh sách các cookie và "
  878. #~ "giá trị của chúng mà searx đang"
  879. #~ " lưu trữ trên máy tính của bạn."
  880. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  881. #~ msgstr "Với danh sách này, bạn có thể đánh giá tính minh bạch của searx."
  882. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  883. #~ msgstr "Có vẻ như bạn mới sử dụng searx lần đầu."
  884. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  885. #~ msgstr "Xin thử lại lần nữa hoặc tìm một server searx khác"
  886. #~ msgid "Themes"
  887. #~ msgstr "Nền"
  888. #~ msgid "Reliablity"
  889. #~ msgstr ""
  890. #~ msgid ""
  891. #~ "When enabled, the result page's title"
  892. #~ " contains your query. Your browser "
  893. #~ "can record this title."
  894. #~ msgstr ""
  895. #~ msgid "Method"
  896. #~ msgstr "Phương pháp"
  897. #~ msgid ""
  898. #~ "This tab does not show up for "
  899. #~ "search results but you can search "
  900. #~ "the engines listed here via bangs."
  901. #~ msgstr ""
  902. #~ msgid "Advanced settings"
  903. #~ msgstr "Cài đặt nâng cao"
  904. #~ msgid "Close"
  905. #~ msgstr "Đóng"
  906. #~ msgid "Language"
  907. #~ msgstr ""
  908. #~ msgid "broken"
  909. #~ msgstr ""
  910. #~ msgid "supported"
  911. #~ msgstr "có hỗ trợ"
  912. #~ msgid "not supported"
  913. #~ msgstr "không hỗ trợ"
  914. #~ msgid "about"
  915. #~ msgstr "thông tin về"
  916. #~ msgid "Avg."
  917. #~ msgstr ""
  918. #~ msgid "User Interface"
  919. #~ msgstr ""
  920. #~ msgid "Choose style for this theme"
  921. #~ msgstr "Chọn phong cách cho nền này"
  922. #~ msgid "Style"
  923. #~ msgstr "Phong cách"
  924. #~ msgid "Show advanced settings"
  925. #~ msgstr ""
  926. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  927. #~ msgstr ""
  928. #~ msgid "Allow all"
  929. #~ msgstr ""
  930. #~ msgid "Disable all"
  931. #~ msgstr ""
  932. #~ msgid "Selected language"
  933. #~ msgstr "Ngôn ngữ được chọn"
  934. #~ msgid "Query"
  935. #~ msgstr "Truy vấn"
  936. #~ msgid "save"
  937. #~ msgstr "lưu"
  938. #~ msgid "back"
  939. #~ msgstr "trở về"
  940. #~ msgid "Links"
  941. #~ msgstr "Các liên kết"
  942. #~ msgid "RSS subscription"
  943. #~ msgstr ""
  944. #~ msgid "Search results"
  945. #~ msgstr "Kết quả tìm kiếm"
  946. #~ msgid "next page"
  947. #~ msgstr "trang tiếp theo"
  948. #~ msgid "previous page"
  949. #~ msgstr "trang liền trước"
  950. #~ msgid "Start search"
  951. #~ msgstr "Bắt đầu tìm kiếm"
  952. #~ msgid "Clear search"
  953. #~ msgstr ""
  954. #~ msgid "Clear"
  955. #~ msgstr ""
  956. #~ msgid "stats"
  957. #~ msgstr "các thông số"
  958. #~ msgid "Heads up!"
  959. #~ msgstr "Cẩn thận!"
  960. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  961. #~ msgstr ""
  962. #~ msgid "Well done!"
  963. #~ msgstr "Tốt lắm!"
  964. #~ msgid "Settings saved successfully."
  965. #~ msgstr "Lưu cài đặt thành công."
  966. #~ msgid "Oh snap!"
  967. #~ msgstr "Quái quỷ thật!"
  968. #~ msgid "Something went wrong."
  969. #~ msgstr "Đã có sự cố."
  970. #~ msgid "Date"
  971. #~ msgstr ""
  972. #~ msgid "Type"
  973. #~ msgstr ""
  974. #~ msgid "Get image"
  975. #~ msgstr "Xem hình ảnh"