messages.po 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314
  1. # Dutch translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # André Koot <meneer@tken.net>, 2014-2018,2020
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Nathan Follens, 2015-2018
  9. # Rejo Zenger <rejo@zenger.nl>, 2016-2017
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-06-05 19:44+0000\n"
  16. "Last-Translator: Bram <bramdevogel@kpnmail.nl>\n"
  17. "Language: nl\n"
  18. "Language-Team: Dutch "
  19. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "overigen"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "overig"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "bestanden"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "algemeen"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "muziek"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "sociale media"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "afbeeldingen"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "video’s"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "IT"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "nieuws"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "kaart"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "uien"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "wetenschap"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "Apps"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "woordenboeken"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "tekst"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "paketten"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "vraag&a"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "repos"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "software wikis"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr "auto"
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr "licht"
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr "donker"
  121. #: searx/webapp.py:164
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr "verlopen"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr "fout bij ontleden"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr "HTTP-protocolfout"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "network error"
  132. msgstr "netwerkfout"
  133. #: searx/webapp.py:169
  134. msgid "unexpected crash"
  135. msgstr "onverwacht falen"
  136. #: searx/webapp.py:176
  137. msgid "HTTP error"
  138. msgstr "HTTP-fout"
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP connection error"
  141. msgstr "HTTP-verbindingsfout"
  142. #: searx/webapp.py:183
  143. msgid "proxy error"
  144. msgstr "proxy-fout"
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "CAPTCHA"
  147. msgstr "CAPTCHA"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "too many requests"
  150. msgstr "te veel aanvragen"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "access denied"
  153. msgstr "toegang geweigerd"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "server API error"
  156. msgstr "server-API-fout"
  157. #: searx/webapp.py:397
  158. msgid "No item found"
  159. msgstr "Geen resultaat gevonden"
  160. #: searx/engines/qwant.py:212
  161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
  162. msgid "Source"
  163. msgstr "Bron"
  164. #: searx/webapp.py:401
  165. msgid "Error loading the next page"
  166. msgstr "Fout bij het laden van de volgende pagina"
  167. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  168. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  169. msgstr "Ongeldige instellingen, gelieve je voorkeuren bij te werken"
  170. #: searx/webapp.py:560
  171. msgid "Invalid settings"
  172. msgstr "Ongeldige instellingen"
  173. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  174. msgid "search error"
  175. msgstr "zoekfout"
  176. #: searx/webapp.py:757
  177. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden"
  179. #: searx/webapp.py:759
  180. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden"
  182. #: searx/webapp.py:885
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Geschorst"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  186. msgid "Random value generator"
  187. msgstr "Generator van willekeurige waarden"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  189. msgid "Generate different random values"
  190. msgstr "Genereer verschillende willekeurige waarden"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  192. msgid "Statistics functions"
  193. msgstr "Statistische functies"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  195. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  196. msgstr "Bereken {functions} van de argumenten"
  197. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  198. msgid "Get directions"
  199. msgstr "Routebeschrijving"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:96
  201. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  202. msgstr "{title} (VEROUDERD)"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:103
  204. msgid "This entry has been superseded by"
  205. msgstr "Dit object is overbodig gemaakt door"
  206. #: searx/engines/pubmed.py:78
  207. msgid "No abstract is available for this publication."
  208. msgstr "Voor deze publicatie is geen abstract beschikbaar."
  209. #: searx/engines/qwant.py:214
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "Kanaal"
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  213. msgid "Converts strings to different hash digests."
  214. msgstr "Zet tekstwaarden om naar verschillende hash digests."
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  216. msgid "hash digest"
  217. msgstr "hash digest"
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  219. msgid "Hostname replace"
  220. msgstr "Servernaam vervangen"
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  222. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  223. msgstr ""
  224. "Pas resulterende servernamen aan of verwijder resultaten op basis van de "
  225. "servernaam"
  226. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  227. msgid "Open Access DOI rewrite"
  228. msgstr "Open Access DOI herschrijven"
  229. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  230. msgid ""
  231. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  232. "when available"
  233. msgstr ""
  234. "Omzeil betaalmuren met een doorverwijzing naar vrij toegankelijke versies"
  235. " van publicaties indien beschikbaar"
  236. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  237. msgid "Search on category select"
  238. msgstr "Zoeken bij selecteren van categorie"
  239. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  240. msgid ""
  241. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  242. "multiple categories. (JavaScript required)"
  243. msgstr ""
  244. "Zoekopdracht onmiddellijk uitvoeren wanneer een categorie geselecteerd "
  245. "wordt. Zet dit uit om meerdere categorieën te selecteren. (JavaScript "
  246. "vereist)"
  247. #: searx/plugins/self_info.py:20
  248. msgid "Self Informations"
  249. msgstr "Informatie Over Jezelf"
  250. #: searx/plugins/self_info.py:21
  251. msgid ""
  252. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  253. "contains \"user agent\"."
  254. msgstr ""
  255. "Geeft je IP-adres weer als de zoekopdracht ‘ip’ is en je gebruikersagent "
  256. "als de zoekopdracht ‘user agent’ bevat."
  257. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  258. msgid "Tracker URL remover"
  259. msgstr "Tracker-URL-verwijderaar"
  260. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  261. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  262. msgstr "Verwijdert trackerargumenten van de gekregen URL"
  263. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  264. msgid "Vim-like hotkeys"
  265. msgstr "Sneltoetsen als in Vim"
  266. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  267. msgid ""
  268. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  269. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  270. msgstr ""
  271. "Blader door zoekresultaten met sneltoetsen zoals die in Vim (JavaScript "
  272. "vereist). Druk op ‘h’ op de hoofdpagina of de pagina met resultaten voor "
  273. "hulp."
  274. #: searx/templates/simple/404.html:4
  275. msgid "Page not found"
  276. msgstr "Pagina niet gevonden"
  277. #: searx/templates/simple/404.html:6
  278. #, python-format
  279. msgid "Go to %(search_page)s."
  280. msgstr "Ga naar %(search_page)s."
  281. #: searx/templates/simple/404.html:6
  282. msgid "search page"
  283. msgstr "zoekpagina"
  284. #: searx/templates/simple/base.html:45
  285. msgid "preferences"
  286. msgstr "voorkeuren"
  287. #: searx/templates/simple/base.html:54
  288. msgid "Powered by"
  289. msgstr "Zoekmachine"
  290. #: searx/templates/simple/base.html:54
  291. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  292. msgstr "een privacy-respecterende, aanpasbare meta-zoekmachine"
  293. #: searx/templates/simple/base.html:55
  294. msgid "Source code"
  295. msgstr "Broncode"
  296. #: searx/templates/simple/base.html:56
  297. msgid "Issue tracker"
  298. msgstr "Probleem-tracker"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  300. msgid "Engine stats"
  301. msgstr "Zoekmachinestatistieken"
  302. #: searx/templates/simple/base.html:58
  303. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  304. msgid "Public instances"
  305. msgstr "Openbare instanties"
  306. #: searx/templates/simple/base.html:59
  307. msgid "Contact instance maintainer"
  308. msgstr "Neem contact op met beheerder instantie"
  309. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  310. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  311. msgstr "Klik op het vergrootglas om te zoeken"
  312. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  313. msgid "Length"
  314. msgstr "Lengte"
  315. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  316. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  317. msgid "Author"
  318. msgstr "Auteur"
  319. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  320. msgid "cached"
  321. msgstr "gecachet"
  322. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  323. msgid "proxied"
  324. msgstr "geproxyt"
  325. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  326. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  327. msgstr "Maak een nieuwe issue op Github met de bovenstaande informatie"
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  329. msgid "No HTTPS"
  330. msgstr "Geen HTTPS"
  331. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  334. #: searx/templates/simple/results.html:49
  335. msgid "View error logs and submit a bug report"
  336. msgstr "Bekijk foutenlogboek en verstuur een probleemrapport"
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  338. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  339. msgid "Median"
  340. msgstr "Mediaan"
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  342. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  343. msgid "P80"
  344. msgstr "P80"
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  346. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  347. msgid "P95"
  348. msgstr "P95"
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  350. msgid "Failed checker test(s): "
  351. msgstr "Gefaalde controletest(s): "
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  353. msgid "Errors:"
  354. msgstr "Fouten:"
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  356. msgid "Preferences"
  357. msgstr "Voorkeuren"
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  359. msgid "General"
  360. msgstr "Algemeen"
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  362. msgid "Default categories"
  363. msgstr "Standaardcategorieën"
  364. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  366. msgid "Search language"
  367. msgstr "Zoektaal"
  368. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  370. msgid "Default language"
  371. msgstr "Standaardtaal"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  373. msgid "What language do you prefer for search?"
  374. msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?"
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  376. msgid "Autocomplete"
  377. msgstr "Auto-aanvullen"
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  379. msgid "Find stuff as you type"
  380. msgstr "Zoek tijdens het typen"
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  383. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  387. msgid "SafeSearch"
  388. msgstr "SafeSearch"
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  391. msgid "Strict"
  392. msgstr "Strikt"
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  395. msgid "Moderate"
  396. msgstr "Gemiddeld"
  397. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  399. msgid "None"
  400. msgstr "Geen"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  402. msgid "Filter content"
  403. msgstr "Filteren op inhoud"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  405. msgid "Open Access DOI resolver"
  406. msgstr "Open Access DOI herschrijven"
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  408. msgid ""
  409. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  410. "required)"
  411. msgstr ""
  412. "Doorverwijzen naar vrij toegankelijke versies van publicaties, indien "
  413. "beschikbaar (plug-in vereist)"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  415. msgid "Engine tokens"
  416. msgstr "Engine tokens"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  418. msgid "Access tokens for private engines"
  419. msgstr "Toegangstokens voor privé-engines"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  421. msgid "User interface"
  422. msgstr "Gebruikersinterface"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  424. msgid "Interface language"
  425. msgstr "Interfacetaal"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  427. msgid "Change the language of the layout"
  428. msgstr "Wijzig de taal van de lay-out"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  430. msgid "Theme"
  431. msgstr "Thema"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  433. msgid "Change SearXNG layout"
  434. msgstr "Verander lay-out van SearXNG"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  436. msgid "Theme style"
  437. msgstr "Themastijl"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  439. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  440. msgstr "Kies auto om je browserinstellingen te gebruiken"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  442. msgid "Results on new tabs"
  443. msgstr "Resultaten op nieuwe tabbladen"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  446. msgid "On"
  447. msgstr "Aan"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  450. msgid "Off"
  451. msgstr "Uit"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  453. msgid "Open result links on new browser tabs"
  454. msgstr "Open koppelingen in nieuwe tabbladen"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  456. msgid "Infinite scroll"
  457. msgstr "Oneindig scrollen"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  459. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  460. msgstr ""
  461. "Volgende pagina automatisch laden bij bereiken van onderkant huidige "
  462. "pagina"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  464. msgid "Privacy"
  465. msgstr "Privacy"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  467. msgid "HTTP Method"
  468. msgstr "HTTP Methode"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  470. msgid ""
  471. "Change how forms are submited, <a "
  472. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  473. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  474. msgstr ""
  475. "Bepaal hoe de formulieren worden ingestuurd, <a "
  476. "href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
  477. "requests\" rel=\"external\">lees meer over opvraagmethodes</a>"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  479. msgid "Image proxy"
  480. msgstr "Afbeeldingenproxy"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  483. msgid "Enabled"
  484. msgstr "Ingeschakeld"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  487. msgid "Disabled"
  488. msgstr "Uitgeschakeld"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  490. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  491. msgstr "Afbeeldingsresultaten proxyen langs SearXNG"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  493. msgid "Query in the page's title"
  494. msgstr "Zoekopdracht in paginatitel"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  496. msgid ""
  497. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  498. "can record this title"
  499. msgstr ""
  500. "Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je "
  501. "browser kan deze titel mogelijk opslaan"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  503. msgid "Engines"
  504. msgstr "Zoekmachines"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  506. msgid "Currently used search engines"
  507. msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  509. msgid ""
  510. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  511. "engines listed here via bangs."
  512. msgstr ""
  513. "Dit tabblad wordt niet weergegeven voor zoekresultaten, maar u kunt de "
  514. "hier genoemde zoekmachines doorzoeken via bangs."
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  517. msgid "Allow"
  518. msgstr "Toestaan"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  520. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  521. msgid "Engine name"
  522. msgstr "Naam zoekmachine"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  524. msgid "Shortcut"
  525. msgstr "Snelkoppeling"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  527. msgid "Supports selected language"
  528. msgstr "Ondersteunt geselecteerde taal"
  529. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  531. msgid "Time range"
  532. msgstr "Tijdspanne"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  535. msgid "Response time"
  536. msgstr "Responstijd"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  538. msgid "Max time"
  539. msgstr "Max. duur"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  542. msgid "Reliability"
  543. msgstr "Betrouwbaarheid"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  545. msgid "Special Queries"
  546. msgstr "Speciale Zoekopdrachten"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  548. msgid "Keywords"
  549. msgstr "Kernwoorden"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  551. msgid "Name"
  552. msgstr "Naam"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  554. msgid "Description"
  555. msgstr "Beschrijving"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  557. msgid "Examples"
  558. msgstr "Voorbeelden"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  560. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  561. msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"onmiddellijk antwoord\"-modules."
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  563. msgid "This is the list of plugins."
  564. msgstr "Dit is de lijst met plug-ins."
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  566. msgid "Cookies"
  567. msgstr "Cookies"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  569. msgid ""
  570. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  571. "computer."
  572. msgstr ""
  573. "Dit is de lijst met cookies en hun waarden die SearXNG op je computer "
  574. "opslaat."
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  576. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  577. msgstr "Met die lijst kan je de transparantie van SearXNG beoordelen."
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  579. msgid "Cookie name"
  580. msgstr "Cookienaam"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  582. msgid "Value"
  583. msgstr "Waarde"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  585. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  586. msgstr "Zoek-URL van de huidig opgeslagen voorkeuren"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  588. msgid ""
  589. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  590. "leaking data to the clicked result sites."
  591. msgstr ""
  592. "Let op: aangepaste instellingen opgeven in de zoek-URL kan nadelig zijn "
  593. "voor je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte "
  594. "resultaatwebsites."
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  596. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  597. msgstr "Link om uw instellingen te herstellen in een andere browser"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  599. msgid ""
  600. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  601. "preferences across devices."
  602. msgstr ""
  603. "Op maat ingestelde instellingen in de instellingen URL kunnen worden "
  604. "gebruikt om instellingen te synchroniseren op verschillende apparaten."
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  606. msgid ""
  607. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  608. "this data about you."
  609. msgstr ""
  610. "Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
  611. " over jou te bewaren."
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  613. msgid ""
  614. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  615. "track you."
  616. msgstr ""
  617. "Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
  618. "niet om je te volgen."
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  620. msgid "Save"
  621. msgstr "Bewaar"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  623. msgid "Reset defaults"
  624. msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  626. msgid "Back"
  627. msgstr "Terug"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:23
  629. msgid "Answers"
  630. msgstr "Antwoorden"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:39
  632. msgid "Number of results"
  633. msgstr "Aantal zoekresultaten"
  634. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  635. #: searx/templates/simple/results.html:46
  636. msgid "Error!"
  637. msgstr "Fout!"
  638. #: searx/templates/simple/results.html:46
  639. msgid "Engines cannot retrieve results"
  640. msgstr "Zoekmachines konden geen resultaten ophalen"
  641. #: searx/templates/simple/results.html:68
  642. msgid "Suggestions"
  643. msgstr "Suggesties"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:90
  645. msgid "Search URL"
  646. msgstr "Zoek-URL"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:96
  648. msgid "Download results"
  649. msgstr "Zoekresultaten downloaden"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:120
  651. msgid "Try searching for:"
  652. msgstr "Probeer te zoeken naar:"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:152
  654. msgid "Back to top"
  655. msgstr "Terug naar boven in"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:170
  657. msgid "Previous page"
  658. msgstr "Vorige pagina"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:187
  660. msgid "Next page"
  661. msgstr "Volgende pagina"
  662. #: searx/templates/simple/search.html:3
  663. msgid "Display the front page"
  664. msgstr "Geef voorpagina"
  665. #: searx/templates/simple/search.html:9
  666. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  667. msgid "Search for..."
  668. msgstr "Zoeken naar..."
  669. #: searx/templates/simple/search.html:10
  670. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  671. msgid "clear"
  672. msgstr "wissen"
  673. #: searx/templates/simple/search.html:11
  674. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  675. msgid "search"
  676. msgstr "zoeken"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  678. msgid "There is currently no data available. "
  679. msgstr "Er zijn momenteel geen gegevens beschikbaar."
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  681. msgid "Scores"
  682. msgstr "Scores"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  684. msgid "Result count"
  685. msgstr "Aantal resultaten"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  687. msgid "Scores per result"
  688. msgstr "Scores per zoekresultaat"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  690. msgid "Total"
  691. msgstr "Totaal"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  693. msgid "HTTP"
  694. msgstr "HTTP"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  696. msgid "Processing"
  697. msgstr "Verwerken"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  699. msgid "Warnings"
  700. msgstr "Waarschuwingen"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  702. msgid "Errors and exceptions"
  703. msgstr "Foutmeldingen en uitzonderingen"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  705. msgid "Exception"
  706. msgstr "Uitzondering"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  708. msgid "Message"
  709. msgstr "Bericht"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  711. msgid "Percentage"
  712. msgstr "Percentage"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  714. msgid "Parameter"
  715. msgstr "Parameter"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  717. msgid "Filename"
  718. msgstr "Bestandsnaam"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  720. msgid "Function"
  721. msgstr "Functie"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  723. msgid "Code"
  724. msgstr "Code"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  726. msgid "Checker"
  727. msgstr "Controleur"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  729. msgid "Failed test"
  730. msgstr "Gefaalde test"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  732. msgid "Comment(s)"
  733. msgstr "Opmerking(en)"
  734. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  735. msgid "Anytime"
  736. msgstr "Altijd"
  737. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  738. msgid "Last day"
  739. msgstr "Gisteren"
  740. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  741. msgid "Last week"
  742. msgstr "Vorige week"
  743. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  744. msgid "Last month"
  745. msgstr "Vorige maand"
  746. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  747. msgid "Last year"
  748. msgstr "Vorig jaar"
  749. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  750. msgid "Information!"
  751. msgstr "Informatie!"
  752. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  753. msgid "currently, there are no cookies defined."
  754. msgstr "er zijn momenteel geen cookies gedefinieerd."
  755. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  756. msgid "Engines cannot retrieve results."
  757. msgstr "Zoekmachines konden geen resultaten ophalen."
  758. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  759. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  760. msgstr ""
  761. "Gelieve later opnieuw te proberen of een andere SearXNG-instantie te "
  762. "proberen."
  763. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  764. msgid "Sorry!"
  765. msgstr "Sorry!"
  766. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  767. msgid ""
  768. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  769. "categories."
  770. msgstr ""
  771. "We konden geen resultaten vinden. Probeer een andere zoekopdracht, of "
  772. "zoek in meer categorieën."
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  774. msgid "show media"
  775. msgstr "toon media"
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  777. msgid "hide media"
  778. msgstr "verberg media"
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  781. msgid "This site did not provide any description."
  782. msgstr "Deze site is niet voorzien van een beschrijving."
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  784. msgid "Format"
  785. msgstr "Formaat"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  787. msgid "Engine"
  788. msgstr "Zoekmachine"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  790. msgid "View source"
  791. msgstr "Bekijk bron"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  793. msgid "address"
  794. msgstr "Adres"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  796. msgid "show map"
  797. msgstr "toon kaart"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  799. msgid "hide map"
  800. msgstr "verberg kaart"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  802. msgid "magnet link"
  803. msgstr "magneetlink"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  805. msgid "torrent file"
  806. msgstr "torrentbestand"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  808. msgid "Seeder"
  809. msgstr "Seeders"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  811. msgid "Leecher"
  812. msgstr "Leechers"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  814. msgid "Filesize"
  815. msgstr "Bestandsgrootte"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  817. msgid "Bytes"
  818. msgstr "Bytes"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  820. msgid "kiB"
  821. msgstr "kiB"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  823. msgid "MiB"
  824. msgstr "MiB"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  826. msgid "GiB"
  827. msgstr "GiB"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  829. msgid "TiB"
  830. msgstr "TiB"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  832. msgid "Number of Files"
  833. msgstr "Aantal bestanden"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  835. msgid "show video"
  836. msgstr "toon video"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  838. msgid "hide video"
  839. msgstr "verberg video"
  840. #~ msgid "Engine time (sec)"
  841. #~ msgstr "Snelheid zoekmachine (sec)"
  842. #~ msgid "Page loads (sec)"
  843. #~ msgstr "Laden van pagina’s (sec)"
  844. #~ msgid "Errors"
  845. #~ msgstr "Fouten"
  846. #~ msgid "CAPTCHA required"
  847. #~ msgstr "CAPTCHA vereist"
  848. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  849. #~ msgstr "Herschrijf HTTP-koppelingen naar HTTPS, indien mogelijk"
  850. #~ msgid ""
  851. #~ "Results are opened in the same "
  852. #~ "window by default. This plugin "
  853. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  854. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  855. #~ "required)"
  856. #~ msgstr ""
  857. #~ "Resultaten worden standaard in hetzelfde "
  858. #~ "venster geopend. Deze plug-in "
  859. #~ "overschrijft het standaardgedrag zodat "
  860. #~ "koppelingen in nieuwe tabbladen/vensters "
  861. #~ "geopend worden. (JavaScript vereist)"
  862. #~ msgid "Color"
  863. #~ msgstr "Kleur"
  864. #~ msgid "Blue (default)"
  865. #~ msgstr "Blauw (standaard)"
  866. #~ msgid "Violet"
  867. #~ msgstr "Violet"
  868. #~ msgid "Green"
  869. #~ msgstr "Groen"
  870. #~ msgid "Cyan"
  871. #~ msgstr "Cyaan"
  872. #~ msgid "Orange"
  873. #~ msgstr "Oranje"
  874. #~ msgid "Red"
  875. #~ msgstr "Rood"
  876. #~ msgid "Category"
  877. #~ msgstr "Categorie"
  878. #~ msgid "Block"
  879. #~ msgstr "Blokkeren"
  880. #~ msgid "original context"
  881. #~ msgstr "oorspronkelijke context"
  882. #~ msgid "Plugins"
  883. #~ msgstr "Plug-ins"
  884. #~ msgid "Answerers"
  885. #~ msgstr "Beantwoorders"
  886. #~ msgid "Avg. time"
  887. #~ msgstr "Gem. duur"
  888. #~ msgid "show details"
  889. #~ msgstr "toon details"
  890. #~ msgid "hide details"
  891. #~ msgstr "verberg details"
  892. #~ msgid "Load more..."
  893. #~ msgstr "Meer laden..."
  894. #~ msgid "Loading..."
  895. #~ msgstr "Laden..."
  896. #~ msgid "Change searx layout"
  897. #~ msgstr "Opmaak van searx aanpassen"
  898. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  899. #~ msgstr "Afbeeldingsresultaten via searx laden"
  900. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  901. #~ msgstr "Dit is het overzicht van de instantantwoordmodules van searx."
  902. #~ msgid ""
  903. #~ "This is the list of cookies and"
  904. #~ " their values searx is storing on "
  905. #~ "your computer."
  906. #~ msgstr ""
  907. #~ "Dit is de lijst van cookies en "
  908. #~ "hun waarden die searx op je "
  909. #~ "computer opslaat."
  910. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  911. #~ msgstr "Met deze lijst kan je de openheid van searx beoordelen."
  912. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  913. #~ msgstr "Het lijkt erop dat je searx voor de eerste keer gebruikt."
  914. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  915. #~ msgstr "Probeer het later opnieuw, of gebruik een andere searx server."
  916. #~ msgid "Themes"
  917. #~ msgstr "Thema’s"
  918. #~ msgid "Reliablity"
  919. #~ msgstr ""
  920. #~ msgid ""
  921. #~ "When enabled, the result page's title"
  922. #~ " contains your query. Your browser "
  923. #~ "can record this title."
  924. #~ msgstr ""
  925. #~ msgid "Method"
  926. #~ msgstr "Methode"
  927. #~ msgid ""
  928. #~ "This tab does not show up for "
  929. #~ "search results but you can search "
  930. #~ "the engines listed here via bangs."
  931. #~ msgstr ""
  932. #~ msgid "Advanced settings"
  933. #~ msgstr "Geavanceerde instellingen"
  934. #~ msgid "Close"
  935. #~ msgstr "Sluiten"
  936. #~ msgid "Language"
  937. #~ msgstr "Taal"
  938. #~ msgid "broken"
  939. #~ msgstr "stuk"
  940. #~ msgid "supported"
  941. #~ msgstr "ondersteund"
  942. #~ msgid "not supported"
  943. #~ msgstr "niet ondersteund"
  944. #~ msgid "about"
  945. #~ msgstr "over"
  946. #~ msgid "Avg."
  947. #~ msgstr "Gem."
  948. #~ msgid "User Interface"
  949. #~ msgstr "Gebruikersinterface"
  950. #~ msgid "Choose style for this theme"
  951. #~ msgstr "Kies een stijl voor dit thema"
  952. #~ msgid "Style"
  953. #~ msgstr "Stijl"
  954. #~ msgid "Show advanced settings"
  955. #~ msgstr "Geavanceerde instellingen tonen"
  956. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  957. #~ msgstr "Paneel met geavanceerde instellingen standaard tonen op homepagina"
  958. #~ msgid "Allow all"
  959. #~ msgstr "Alles inschakelen"
  960. #~ msgid "Disable all"
  961. #~ msgstr "Alles uitschakelen"
  962. #~ msgid "Selected language"
  963. #~ msgstr "Geselecteerde taal"
  964. #~ msgid "Query"
  965. #~ msgstr "Zoekopdracht"
  966. #~ msgid "save"
  967. #~ msgstr "bewaren"
  968. #~ msgid "back"
  969. #~ msgstr "terug"
  970. #~ msgid "Links"
  971. #~ msgstr "Koppelingen"
  972. #~ msgid "RSS subscription"
  973. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  974. #~ msgid "Search results"
  975. #~ msgstr "Zoekresultaten"
  976. #~ msgid "next page"
  977. #~ msgstr "volgende pagina"
  978. #~ msgid "previous page"
  979. #~ msgstr "vorige pagina"
  980. #~ msgid "Start search"
  981. #~ msgstr "Start zoeken"
  982. #~ msgid "Clear search"
  983. #~ msgstr "Zoekopdracht wissen"
  984. #~ msgid "Clear"
  985. #~ msgstr "Wissen"
  986. #~ msgid "stats"
  987. #~ msgstr "stats"
  988. #~ msgid "Heads up!"
  989. #~ msgstr "Opgelet!"
  990. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  991. #~ msgstr "Het lijkt erop dat je SearXNG voor de eerste keer gebruikt."
  992. #~ msgid "Well done!"
  993. #~ msgstr "Goed gedaan!"
  994. #~ msgid "Settings saved successfully."
  995. #~ msgstr "Instellingen opgeslagen."
  996. #~ msgid "Oh snap!"
  997. #~ msgstr "Oeps!"
  998. #~ msgid "Something went wrong."
  999. #~ msgstr "Er ging iets fout."
  1000. #~ msgid "Date"
  1001. #~ msgstr "Datum"
  1002. #~ msgid "Type"
  1003. #~ msgstr "Type"
  1004. #~ msgid "Get image"
  1005. #~ msgstr "Toon afbeelding"
  1006. #~ msgid "Center Alignment"
  1007. #~ msgstr ""
  1008. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1009. #~ msgstr ""