messages.po 31 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278
  1. # Afrikaans translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # Edrean Ernst <edrean@allesbeste.com>, 2022.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # Sean Botha <seanbotha@gmail.com>, 2022.
  8. # jestie <jestie@gmail.com>, 2023.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2023-02-14 09:56+0000\n"
  15. "Last-Translator: jestie <jestie@gmail.com>\n"
  16. "Language: af\n"
  17. "Language-Team: Afrikaans "
  18. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "andere"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "ander"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "lêers"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "algemeen"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "musiek"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "sosiale media"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "prente"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "video's"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "it"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "nuus"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "kaart"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "uie"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "wetenskap"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "toeps"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "woordeboeke"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "lirieke"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "pakkette"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "v&a"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "bewaarplekke"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "programmatuur wiki's"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "web"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "scientific publications"
  111. msgstr "Wetenskaplike publikasies"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "outo"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "lig"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "donker"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "tydsverloop"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "ontledingsfout"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "HTTP protokol fout"
  133. #: searx/webapp.py:168
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "netwerk fout"
  136. #: searx/webapp.py:169
  137. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  138. msgstr "SSL vout: Kon nie sertifikaat verifieer nie"
  139. #: searx/webapp.py:171
  140. msgid "unexpected crash"
  141. msgstr "onverwagse breek"
  142. #: searx/webapp.py:178
  143. msgid "HTTP error"
  144. msgstr "HTTP fout"
  145. #: searx/webapp.py:179
  146. msgid "HTTP connection error"
  147. msgstr "HTTP koppelingsfout"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "proxy error"
  150. msgstr "proksie fout"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "CAPTCHA"
  153. msgstr "CAPTCHA"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "too many requests"
  156. msgstr "te veel versoeke"
  157. #: searx/webapp.py:188
  158. msgid "access denied"
  159. msgstr "toegang geweier"
  160. #: searx/webapp.py:189
  161. msgid "server API error"
  162. msgstr "bediener API fout"
  163. #: searx/webapp.py:368
  164. msgid "No item found"
  165. msgstr "Geen item gevind"
  166. #: searx/engines/qwant.py:217
  167. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
  168. msgid "Source"
  169. msgstr "Bron"
  170. #: searx/webapp.py:372
  171. msgid "Error loading the next page"
  172. msgstr "Fout met die laai van die volgende bladsy"
  173. #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
  174. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  175. msgstr "Ongeldige opstellings, redigeer asb jou voorkeure"
  176. #: searx/webapp.py:540
  177. msgid "Invalid settings"
  178. msgstr "Ongeldige opstellings"
  179. #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
  180. msgid "search error"
  181. msgstr "soekfout"
  182. #: searx/webapp.py:863
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Opgehef"
  185. #: searx/webutils.py:198
  186. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "{minutes} minute terug"
  188. #: searx/webutils.py:199
  189. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "{hours} ure, {minutes} minute terug"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  192. msgid "Random value generator"
  193. msgstr "Ewekansige getal genereerder"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  195. msgid "Generate different random values"
  196. msgstr "Genereer verskillende ewekansige waardes"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  198. msgid "Statistics functions"
  199. msgstr "Statistiese funksies"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  201. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  202. msgstr "Verwerk {functions} van die argumente"
  203. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  204. msgid "Get directions"
  205. msgstr "Kry aanwysings"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:96
  207. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  208. msgstr "{title} (VEROUDERD)"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:103
  210. msgid "This entry has been superseded by"
  211. msgstr "Hierdie inskrywing was vervang deur"
  212. #: searx/engines/qwant.py:219
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "Kanaal"
  215. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  216. msgid ""
  217. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  218. "{lastCitationVelocityYear}"
  219. msgstr ""
  220. "{numCitations} aanhalings vanaf die jaar {firstCitationVelocityYear} tot "
  221. "{lastCitationVelocityYear}"
  222. #: searx/engines/tineye.py:40
  223. msgid ""
  224. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  225. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  226. " WebP."
  227. msgstr ""
  228. "Kon nie daardie prent url lees nie. Dit mag weens 'n lêer formaat wees "
  229. "wat nie ondersteun is nie. TinEye ondersteun slegs prente wat JPEG, PNG, "
  230. "GIF, BMP, TIFF of WebP is."
  231. #: searx/engines/tineye.py:46
  232. msgid ""
  233. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  234. " visual detail to successfully identify matches."
  235. msgstr ""
  236. "Hierdie prent is te eenvoudig om ooreenkomste te vind. TinEye benodig 'n "
  237. "basiese vlak van visuele detail om suksesvol ooreenkomste te "
  238. "identifiseer."
  239. #: searx/engines/tineye.py:52
  240. msgid "The image could not be downloaded."
  241. msgstr "Die prent kon nie afgelaai word nie."
  242. #: searx/engines/wttr.py:101
  243. msgid "Morning"
  244. msgstr "More"
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Noon"
  247. msgstr "Middag"
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Evening"
  250. msgstr "aand"
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Night"
  253. msgstr "Nag"
  254. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  255. msgid "Converts strings to different hash digests."
  256. msgstr "Skakel snare om na verskillende hash digests."
  257. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  258. msgid "hash digest"
  259. msgstr "hash digest"
  260. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  261. msgid "Hostname replace"
  262. msgstr "vervang Gasheernaam"
  263. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  264. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  265. msgstr ""
  266. "Herskryf resultaatgasheername of verwyder resultate op grond van die "
  267. "gasheernaam"
  268. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  269. msgid "Open Access DOI rewrite"
  270. msgstr "oop toegang DOI oorskryf"
  271. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  272. msgid ""
  273. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  274. "when available"
  275. msgstr ""
  276. "Vermy betaalmure deur na ope-toegang weergawes van publikasies te herlei "
  277. "wanneer beskikbaar"
  278. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  279. msgid "Search on category select"
  280. msgstr "Soek op kategorie selekteer"
  281. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  282. msgid ""
  283. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  284. "multiple categories. (JavaScript required)"
  285. msgstr ""
  286. "Doen soektog onmiddelik indien 'n kategorie geselekteer is. Deaktiveer om"
  287. " veelvoudige kategoriee te selekteer. (JavaScript benodig)"
  288. #: searx/plugins/self_info.py:20
  289. msgid "Self Information"
  290. msgstr "Self-inligting"
  291. #: searx/plugins/self_info.py:21
  292. msgid ""
  293. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  294. "contains \"user agent\"."
  295. msgstr ""
  296. "Vertoon jou IP indien die navraag \"ip\" is en jou gebruiker agent indien"
  297. " die navraag \"user agent\" bevat."
  298. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  299. msgid "Tor check plugin"
  300. msgstr "Tor toets inprop"
  301. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  302. msgid ""
  303. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  304. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  305. msgstr ""
  306. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  307. msgid ""
  308. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  309. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  310. msgstr ""
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  312. msgid ""
  313. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  314. "{ip_address}"
  315. msgstr ""
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  317. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  318. msgstr ""
  319. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  320. msgid "Tracker URL remover"
  321. msgstr "Spoorsnyer URL verwyderaar"
  322. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  323. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  324. msgstr "Verwyder spoorsnyersargumente van die teruggestuurde URL"
  325. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  326. msgid "Vim-like hotkeys"
  327. msgstr "Soortgelyke-VIM kortpad sleutels"
  328. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  329. msgid ""
  330. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  331. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  332. msgstr ""
  333. #: searx/templates/simple/404.html:4
  334. msgid "Page not found"
  335. msgstr "Bladsy nie gevind"
  336. #: searx/templates/simple/404.html:6
  337. #, python-format
  338. msgid "Go to %(search_page)s."
  339. msgstr "Gaan na %(search_page)s."
  340. #: searx/templates/simple/404.html:6
  341. msgid "search page"
  342. msgstr "soekblad"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:46
  344. msgid "About"
  345. msgstr "Aangaande"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:50
  347. msgid "Donate"
  348. msgstr "Skenk"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:54
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  351. msgid "Preferences"
  352. msgstr "Voorkeure"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:64
  354. msgid "Powered by"
  355. msgstr "Aangedryf deur"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:64
  357. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  358. msgstr ""
  359. #: searx/templates/simple/base.html:65
  360. msgid "Source code"
  361. msgstr "Bronkode"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:66
  363. msgid "Issue tracker"
  364. msgstr ""
  365. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  366. msgid "Engine stats"
  367. msgstr "Enjin statistieke"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:69
  369. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  370. msgid "Public instances"
  371. msgstr ""
  372. #: searx/templates/simple/base.html:72
  373. msgid "Privacy policy"
  374. msgstr "Privaatheidsbeleid"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:75
  376. msgid "Contact instance maintainer"
  377. msgstr ""
  378. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  379. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  380. msgstr "Kliek op die vergrootglas om 'n soektog te doen"
  381. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  382. msgid "Length"
  383. msgstr "Lengte"
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  385. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  386. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  387. msgid "Author"
  388. msgstr "Outeur"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  390. msgid "cached"
  391. msgstr ""
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  393. msgid "proxied"
  394. msgstr ""
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  396. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  397. msgstr "Begin om 'n nuwe probleem op GitHub in te dien"
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  399. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  400. msgstr "Kyk asseblief vir bestaande goggas vir hierdie enjin op GitHub"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  402. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  403. msgstr "Ek bevestig daar is geen bestaande gogga oor die probleem wat ek teekom"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  405. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  406. msgstr ""
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  408. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  409. msgstr "Dien 'n nuwe probleem in op GitHub insluitend die bogenoemde inligting"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  411. msgid "No HTTPS"
  412. msgstr "Geen HTTPS"
  413. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  416. #: searx/templates/simple/results.html:49
  417. msgid "View error logs and submit a bug report"
  418. msgstr ""
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  420. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  421. msgid "Median"
  422. msgstr "Mediaan"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  424. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  425. msgid "P80"
  426. msgstr "P80"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  428. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  429. msgid "P95"
  430. msgstr "P95"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  432. msgid "Failed checker test(s): "
  433. msgstr ""
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  435. msgid "Errors:"
  436. msgstr "Foute:"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  438. msgid "General"
  439. msgstr "Algemeen"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  441. msgid "Default categories"
  442. msgstr "Verstek kategoriee"
  443. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  445. msgid "Search language"
  446. msgstr "Soek taal"
  447. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  449. msgid "Default language"
  450. msgstr "Verstek taal"
  451. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  453. msgid "Auto-detect"
  454. msgstr ""
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:126
  456. msgid "What language do you prefer for search?"
  457. msgstr "Watter taal verkies jy vir soek?"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:126
  459. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  460. msgstr ""
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:132
  462. msgid "Autocomplete"
  463. msgstr "Outovoltooi"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:141
  465. msgid "Find stuff as you type"
  466. msgstr "Vind goed soos jy tik"
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  468. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  469. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  473. msgid "SafeSearch"
  474. msgstr "VeiligeSoek"
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:149
  477. msgid "Strict"
  478. msgstr "Streng"
  479. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  481. msgid "Moderate"
  482. msgstr "Matig"
  483. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  485. msgid "None"
  486. msgstr "Geen"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:154
  488. msgid "Filter content"
  489. msgstr "Filter inhoud"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:160
  491. msgid "Open Access DOI resolver"
  492. msgstr ""
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:170
  494. msgid ""
  495. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  496. "required)"
  497. msgstr ""
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:174
  499. msgid "Engine tokens"
  500. msgstr ""
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:178
  502. msgid "Access tokens for private engines"
  503. msgstr ""
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  505. msgid "User interface"
  506. msgstr ""
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  508. msgid "Interface language"
  509. msgstr ""
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:193
  511. msgid "Change the language of the layout"
  512. msgstr "Verander die uitleg taal"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:198
  514. msgid "Theme"
  515. msgstr "Tema"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  517. msgid "Change SearXNG layout"
  518. msgstr "Verander SearXNG uitleg"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:209
  520. msgid "Theme style"
  521. msgstr "Tema styl"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  523. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  524. msgstr "Kies outo om jou blaaier verstellings te volg"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  526. msgid "Center Alignment"
  527. msgstr ""
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  531. msgid "On"
  532. msgstr "Aan"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  536. msgid "Off"
  537. msgstr "Af"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  539. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  540. msgstr "Vertoon resultate in die middel van die bladsy (Oscar uitleg)."
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  542. msgid "Results on new tabs"
  543. msgstr "Resultate op nuwe oortjies"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:239
  545. msgid "Open result links on new browser tabs"
  546. msgstr "Maak resultaat skakels oop in nuwe blaaier oortjies"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  548. msgid "Infinite scroll"
  549. msgstr "Oneindige blaai"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  551. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  552. msgstr ""
  553. "Laai die volgende bladsy outomaties wanneer blaai na die onderkant van "
  554. "die huidige bladsy"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  556. msgid "Privacy"
  557. msgstr "Privaatheid"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:260
  559. msgid "HTTP Method"
  560. msgstr "HTTP Metode"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:267
  562. msgid ""
  563. "Change how forms are submitted, <a "
  564. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  565. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  566. msgstr ""
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  568. msgid "Image proxy"
  569. msgstr "Beeld proksie"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:287
  572. msgid "Enabled"
  573. msgstr "Geaktiveer"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  576. msgid "Disabled"
  577. msgstr "Gedeaktiveer"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:279
  579. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  580. msgstr "Proksie beeld resultate deur SearXNG"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  582. msgid "Query in the page's title"
  583. msgstr "Navraag in die bladsy se titel"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:291
  585. msgid ""
  586. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  587. "can record this title"
  588. msgstr ""
  589. "Wanneer geaktiveer sal die resultaat se bladsy titel jou navraag bevat. "
  590. "Jou blaaier kan hierdie titel opneem"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  592. msgid "Engines"
  593. msgstr "Enjins"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  595. msgid "Currently used search engines"
  596. msgstr "Huidige gebruikte soekenjins"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  598. msgid ""
  599. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  600. "engines listed here via bangs."
  601. msgstr ""
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  604. msgid "Allow"
  605. msgstr "Laat toe"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  607. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  608. msgid "Engine name"
  609. msgstr "Enjin naam"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  611. msgid "Shortcut"
  612. msgstr "Kortpad"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  614. msgid "Supports selected language"
  615. msgstr "Ondersteun gekose taal"
  616. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  618. msgid "Time range"
  619. msgstr "Tydreeks"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  621. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  622. msgid "Response time"
  623. msgstr "Reaksietyd"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  625. msgid "Max time"
  626. msgstr "Maks tyd"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  628. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  629. msgid "Reliability"
  630. msgstr "Betroubaarheid"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:356
  632. msgid "Special Queries"
  633. msgstr "Spesiale Navrae"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  635. msgid "Keywords"
  636. msgstr "Sleutelwoorde"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:363
  638. msgid "Name"
  639. msgstr "Naam"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:364
  641. msgid "Description"
  642. msgstr "Beskrywing"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  644. msgid "Examples"
  645. msgstr "Voorbeelde"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  647. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  648. msgstr ""
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:379
  650. msgid "This is the list of plugins."
  651. msgstr ""
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  653. msgid "Cookies"
  654. msgstr "Koekies"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:398
  656. msgid ""
  657. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  658. "computer."
  659. msgstr ""
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:399
  661. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  662. msgstr ""
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  664. msgid "Cookie name"
  665. msgstr ""
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:405
  667. msgid "Value"
  668. msgstr ""
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:417
  670. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  673. msgid ""
  674. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  675. "leaking data to the clicked result sites."
  676. msgstr ""
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:422
  678. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  679. msgstr ""
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  681. msgid ""
  682. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  683. "preferences across devices."
  684. msgstr ""
  685. #: searx/templates/simple/preferences.html:431
  686. msgid ""
  687. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  688. "this data about you."
  689. msgstr ""
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  691. msgid ""
  692. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  693. "track you."
  694. msgstr ""
  695. #: searx/templates/simple/preferences.html:436
  696. msgid "Save"
  697. msgstr ""
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  699. msgid "Reset defaults"
  700. msgstr ""
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:438
  702. msgid "Back"
  703. msgstr ""
  704. #: searx/templates/simple/results.html:23
  705. msgid "Answers"
  706. msgstr ""
  707. #: searx/templates/simple/results.html:39
  708. msgid "Number of results"
  709. msgstr ""
  710. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  711. #: searx/templates/simple/results.html:46
  712. msgid "Error!"
  713. msgstr ""
  714. #: searx/templates/simple/results.html:46
  715. msgid "Engines cannot retrieve results"
  716. msgstr ""
  717. #: searx/templates/simple/results.html:68
  718. msgid "Suggestions"
  719. msgstr ""
  720. #: searx/templates/simple/results.html:90
  721. msgid "Search URL"
  722. msgstr ""
  723. #: searx/templates/simple/results.html:96
  724. msgid "Download results"
  725. msgstr ""
  726. #: searx/templates/simple/results.html:120
  727. msgid "Try searching for:"
  728. msgstr ""
  729. #: searx/templates/simple/results.html:152
  730. msgid "Back to top"
  731. msgstr ""
  732. #: searx/templates/simple/results.html:170
  733. msgid "Previous page"
  734. msgstr ""
  735. #: searx/templates/simple/results.html:187
  736. msgid "Next page"
  737. msgstr ""
  738. #: searx/templates/simple/search.html:3
  739. msgid "Display the front page"
  740. msgstr ""
  741. #: searx/templates/simple/search.html:9
  742. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  743. msgid "Search for..."
  744. msgstr ""
  745. #: searx/templates/simple/search.html:10
  746. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  747. msgid "clear"
  748. msgstr ""
  749. #: searx/templates/simple/search.html:11
  750. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  751. msgid "search"
  752. msgstr ""
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  754. msgid "There is currently no data available. "
  755. msgstr ""
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  757. msgid "Scores"
  758. msgstr ""
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  760. msgid "Result count"
  761. msgstr ""
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  763. msgid "Total"
  764. msgstr ""
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  766. msgid "HTTP"
  767. msgstr ""
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  769. msgid "Processing"
  770. msgstr ""
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  772. msgid "Warnings"
  773. msgstr ""
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  775. msgid "Errors and exceptions"
  776. msgstr ""
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  778. msgid "Exception"
  779. msgstr ""
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  781. msgid "Message"
  782. msgstr ""
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  784. msgid "Percentage"
  785. msgstr ""
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  787. msgid "Parameter"
  788. msgstr ""
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  790. msgid "Filename"
  791. msgstr ""
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  793. msgid "Function"
  794. msgstr ""
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  796. msgid "Code"
  797. msgstr ""
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  799. msgid "Checker"
  800. msgstr ""
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  802. msgid "Failed test"
  803. msgstr ""
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  805. msgid "Comment(s)"
  806. msgstr ""
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  808. msgid "Anytime"
  809. msgstr ""
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  811. msgid "Last day"
  812. msgstr ""
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  814. msgid "Last week"
  815. msgstr ""
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  817. msgid "Last month"
  818. msgstr ""
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  820. msgid "Last year"
  821. msgstr ""
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  823. msgid "Information!"
  824. msgstr ""
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  826. msgid "currently, there are no cookies defined."
  827. msgstr ""
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  829. msgid "Engines cannot retrieve results."
  830. msgstr ""
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  832. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  833. msgstr ""
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  835. msgid "Sorry!"
  836. msgstr ""
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  838. msgid ""
  839. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  840. "categories."
  841. msgstr ""
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  843. msgid "show media"
  844. msgstr ""
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  846. msgid "hide media"
  847. msgstr ""
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  850. msgid "This site did not provide any description."
  851. msgstr ""
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  853. msgid "Format"
  854. msgstr ""
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  856. msgid "Engine"
  857. msgstr ""
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  859. msgid "View source"
  860. msgstr ""
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  862. msgid "address"
  863. msgstr ""
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  865. msgid "show map"
  866. msgstr ""
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  868. msgid "hide map"
  869. msgstr ""
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  871. msgid "Published date"
  872. msgstr ""
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  874. msgid "Journal"
  875. msgstr ""
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  877. msgid "Editor"
  878. msgstr ""
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  880. msgid "Publisher"
  881. msgstr ""
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  883. msgid "Type"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  886. msgid "Tags"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  889. msgid "DOI"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  892. msgid "ISSN"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  895. msgid "ISBN"
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  898. msgid "PDF"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  901. msgid "HTML"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  904. msgid "magnet link"
  905. msgstr ""
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  907. msgid "torrent file"
  908. msgstr ""
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  910. msgid "Seeder"
  911. msgstr ""
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  913. msgid "Leecher"
  914. msgstr ""
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  916. msgid "Filesize"
  917. msgstr ""
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  919. msgid "Bytes"
  920. msgstr ""
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  922. msgid "kiB"
  923. msgstr ""
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  925. msgid "MiB"
  926. msgstr ""
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  928. msgid "GiB"
  929. msgstr ""
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  931. msgid "TiB"
  932. msgstr ""
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  934. msgid "Number of Files"
  935. msgstr ""
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  937. msgid "show video"
  938. msgstr ""
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  940. msgid "hide video"
  941. msgstr ""
  942. #~ msgid "Scores per result"
  943. #~ msgstr ""
  944. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  945. #~ msgstr ""
  946. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  947. #~ msgstr "Geen uittreksel is beskikbaar vir hierdie publikasie nie."
  948. #~ msgid "Self Informations"
  949. #~ msgstr "Eie informasie"
  950. #~ msgid ""
  951. #~ "Change how forms are submited, <a "
  952. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  953. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  954. #~ "methods</a>"
  955. #~ msgstr ""
  956. #~ "Verander hoe vorms ingedien word, <a "
  957. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  958. #~ " rel=\"external\"> leer meer oor versoek"
  959. #~ " metodes</a>"
  960. #~ msgid ""
  961. #~ "This plugin checks if the address "
  962. #~ "of the request is a TOR exit "
  963. #~ "node, and informs the user if it"
  964. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  965. #~ "searxng."
  966. #~ msgstr ""
  967. #~ "Hierdie inprop toepassing kontroleer of "
  968. #~ "die adres van die versoek 'n TOR"
  969. #~ " uitgang nodus is en stel die "
  970. #~ "gebruiker in kennis indien wel, soos "
  971. #~ "check.torproject.org maar vanaf searxng."
  972. #~ msgid ""
  973. #~ "The TOR exit node list "
  974. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  975. #~ "unreachable."
  976. #~ msgstr ""
  977. #~ "Die TOR uitgang nodus lys "
  978. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is nie"
  979. #~ " bereikbaar nie."
  980. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  981. #~ msgstr "Jy gebruik tans TOR. Jou IP adres lyk na : {ip_address}."
  982. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  983. #~ msgstr "Jy gebruik nie tans TOR nie. Jou IP adres lyk na: {ip_address}."
  984. #~ msgid ""
  985. #~ "The could not download the list of"
  986. #~ " Tor exit-nodes from "
  987. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  988. #~ msgstr ""
  989. #~ msgid ""
  990. #~ "You are using Tor. It looks like"
  991. #~ " you have this external IP address:"
  992. #~ " {ip_address}."
  993. #~ msgstr ""
  994. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  995. #~ msgstr ""
  996. #~ msgid "Autodetect search language"
  997. #~ msgstr "Outo-bespeur soektog taal"
  998. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  999. #~ msgstr "Spoor die navraagsoektaal outomaties op en skakel daaroor oor."