messages.po 49 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950
  1. # Swedish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017
  7. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
  8. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # Albin Håkanson <albin@sweplox.se>, 2022.
  11. # Waldemar Björnström <waldemar.bjornstrom@unfnorrbotten.se>, 2022.
  12. # Solaris <zcauchemar@gmail.com>, 2022.
  13. # sebstrgg <sebastian@wollter.nu>, 2022.
  14. # mikni <mikni@proton.me>, 2022.
  15. # robert <robert.paegelow@gmail.com>, 2022.
  16. # tygyh <jonis9898@hotmail.com>, 2023.
  17. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  18. # Luna <github@luwuna.gay>, 2023.
  19. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  20. # mrintegrity <mrintegrity@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  21. # wintryexit <weatherdowner@proton.me>, 2024.
  22. msgid ""
  23. msgstr ""
  24. "Project-Id-Version: searx\n"
  25. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  26. "POT-Creation-Date: 2024-06-17 12:15+0000\n"
  27. "PO-Revision-Date: 2024-07-05 07:09+0000\n"
  28. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  29. "Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  30. "searxng/sv/>\n"
  31. "Language: sv\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  36. "X-Generator: Weblate 5.6.1\n"
  37. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  38. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "without further subgrouping"
  41. msgstr "utan ytterligare undergruppering"
  42. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "other"
  45. msgstr "annan"
  46. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "files"
  49. msgstr "filer"
  50. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "general"
  53. msgstr "allmänt"
  54. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "music"
  57. msgstr "musik"
  58. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "social media"
  61. msgstr "sociala medier"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "images"
  65. msgstr "bilder"
  66. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "videos"
  69. msgstr "videor"
  70. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  71. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  72. msgid "radio"
  73. msgstr "radio"
  74. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "tv"
  77. msgstr "tv"
  78. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "it"
  81. msgstr "it"
  82. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "news"
  85. msgstr "nyheter"
  86. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "map"
  89. msgstr "karta"
  90. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "onions"
  93. msgstr "lökar"
  94. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "science"
  97. msgstr "vetenskap"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "apps"
  101. msgstr "appar"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "dictionaries"
  105. msgstr "uppslagsverk"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "lyrics"
  109. msgstr "låttext"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "packages"
  113. msgstr "paket"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "q&a"
  117. msgstr "frågor och svar"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "repos"
  121. msgstr "kodförråd"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "software wikis"
  125. msgstr "mjukvaruwikier"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "web"
  129. msgstr "webb"
  130. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "scientific publications"
  133. msgstr "vetenskapliga publiceringar"
  134. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "auto"
  137. msgstr "auto"
  138. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "light"
  141. msgstr "ljus"
  142. #. STYLE_NAMES['DARK']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "dark"
  145. msgstr "mörk"
  146. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "Uptime"
  149. msgstr "Drifftid"
  150. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  151. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  152. msgid "About"
  153. msgstr "Om"
  154. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Average temp."
  157. msgstr "Medeltemperatur."
  158. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Cloud cover"
  161. msgstr "Molntäcke"
  162. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  163. #: searx/searxng.msg
  164. msgid "Condition"
  165. msgstr "Skick"
  166. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Current condition"
  169. msgstr "Nuvarande tillstånd"
  170. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  171. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  172. msgid "Evening"
  173. msgstr "Kväll"
  174. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Feels like"
  177. msgstr "Känns som"
  178. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Humidity"
  181. msgstr "Fuktighet"
  182. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  183. #: searx/searxng.msg
  184. msgid "Max temp."
  185. msgstr "Högsta temperatur"
  186. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  187. #: searx/searxng.msg
  188. msgid "Min temp."
  189. msgstr "Lägsta temperatur"
  190. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  191. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  192. msgid "Morning"
  193. msgstr "Morgon"
  194. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  195. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  196. msgid "Night"
  197. msgstr "Natt"
  198. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  199. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  200. msgid "Noon"
  201. msgstr "Middag"
  202. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Pressure"
  205. msgstr "Lufttryck"
  206. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  207. #: searx/searxng.msg
  208. msgid "Sunrise"
  209. msgstr "Soluppgång"
  210. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  211. #: searx/searxng.msg
  212. msgid "Sunset"
  213. msgstr "Solnedgång"
  214. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Temperature"
  217. msgstr "Temperatur"
  218. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "UV index"
  221. msgstr "UV-index"
  222. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "Visibility"
  225. msgstr "Synlighet"
  226. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "Wind"
  229. msgstr "Vind"
  230. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "subscribers"
  233. msgstr "prenumeranter"
  234. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "posts"
  237. msgstr "Inlägg"
  238. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "active users"
  241. msgstr "Aktiva användare"
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "comments"
  245. msgstr "Kommentarer"
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "user"
  249. msgstr "Användare"
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "community"
  253. msgstr "Gemenskap"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "points"
  257. msgstr "poäng"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  259. #: searx/searxng.msg
  260. msgid "title"
  261. msgstr "Titel"
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  263. #: searx/searxng.msg
  264. msgid "author"
  265. msgstr "författare"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  267. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  268. msgid "open"
  269. msgstr "öppna"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  271. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  272. msgid "closed"
  273. msgstr "stängd"
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  275. #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
  276. msgid "answered"
  277. msgstr "svarad"
  278. #: searx/webapp.py:330
  279. msgid "No item found"
  280. msgstr "Inga artiklar hittade"
  281. #: searx/engines/qwant.py:281
  282. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  283. msgid "Source"
  284. msgstr "Källa"
  285. #: searx/webapp.py:334
  286. msgid "Error loading the next page"
  287. msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
  288. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  289. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  290. msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
  291. #: searx/webapp.py:507
  292. msgid "Invalid settings"
  293. msgstr "Ogiltiga inställningar"
  294. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  295. msgid "search error"
  296. msgstr "sökfel"
  297. #: searx/webutils.py:36
  298. msgid "timeout"
  299. msgstr "avbrott"
  300. #: searx/webutils.py:37
  301. msgid "parsing error"
  302. msgstr "tolkningsfel"
  303. #: searx/webutils.py:38
  304. msgid "HTTP protocol error"
  305. msgstr "HTTP-protokollfel"
  306. #: searx/webutils.py:39
  307. msgid "network error"
  308. msgstr "nätverksfel"
  309. #: searx/webutils.py:40
  310. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  311. msgstr "SSL-fel: Valideringsfel av certifikatet"
  312. #: searx/webutils.py:42
  313. msgid "unexpected crash"
  314. msgstr "oförutsedd krasch"
  315. #: searx/webutils.py:49
  316. msgid "HTTP error"
  317. msgstr "HTTP-fel"
  318. #: searx/webutils.py:50
  319. msgid "HTTP connection error"
  320. msgstr "HTTP-uppkopplingsfel"
  321. #: searx/webutils.py:56
  322. msgid "proxy error"
  323. msgstr "proxyfel"
  324. #: searx/webutils.py:57
  325. msgid "CAPTCHA"
  326. msgstr "CAPTCHA"
  327. #: searx/webutils.py:58
  328. msgid "too many requests"
  329. msgstr "för många förfrågningar"
  330. #: searx/webutils.py:59
  331. msgid "access denied"
  332. msgstr "åtkomst nekad"
  333. #: searx/webutils.py:60
  334. msgid "server API error"
  335. msgstr "server API-fel"
  336. #: searx/webutils.py:79
  337. msgid "Suspended"
  338. msgstr "Avstängd"
  339. #: searx/webutils.py:314
  340. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  341. msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
  342. #: searx/webutils.py:315
  343. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  344. msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
  345. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  346. msgid "Random value generator"
  347. msgstr "Slumpvärdesgenerator"
  348. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  349. msgid "Generate different random values"
  350. msgstr "Generera olika slumpmässiga värden"
  351. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  352. msgid "Statistics functions"
  353. msgstr "Statistikfunktioner"
  354. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  355. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  356. msgstr "Beräkna {functions} av argumenten"
  357. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  358. msgid "Get directions"
  359. msgstr "Få vägbeskrivningar"
  360. #: searx/engines/pdbe.py:96
  361. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  362. msgstr "{title} (FÖRÅLDRAD)"
  363. #: searx/engines/pdbe.py:103
  364. msgid "This entry has been superseded by"
  365. msgstr "Detta inlägg har ersatts av"
  366. #: searx/engines/qwant.py:283
  367. msgid "Channel"
  368. msgstr "Kanal"
  369. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  370. msgid "bitrate"
  371. msgstr "bithastighet"
  372. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  373. msgid "votes"
  374. msgstr "röster"
  375. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  376. msgid "clicks"
  377. msgstr "klickar"
  378. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  379. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  380. msgid "Language"
  381. msgstr "Språk"
  382. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  383. msgid ""
  384. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  385. "{lastCitationVelocityYear}"
  386. msgstr ""
  387. "{numCitations} citat från år {firstCitationVelocityYear} till "
  388. "{lastCitationVelocityYear}"
  389. #: searx/engines/tineye.py:39
  390. msgid ""
  391. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  392. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  393. " WebP."
  394. msgstr ""
  395. "Kunde inte läsa bildens webbadress. Detta kan bero på ett filformat som "
  396. "inte stöds. TinEye stöder endast bilder som är JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  397. "eller WebP."
  398. #: searx/engines/tineye.py:45
  399. msgid ""
  400. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  401. " visual detail to successfully identify matches."
  402. msgstr ""
  403. "Bilden är för enkel för att hitta matchningar. TinEye kräver en "
  404. "grundläggande nivå av visuell detalj för att framgångsrikt kunna "
  405. "identifiera matchningar."
  406. #: searx/engines/tineye.py:51
  407. msgid "The image could not be downloaded."
  408. msgstr "Det gick inte att ladda ner bilden."
  409. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  410. msgid "Book rating"
  411. msgstr "Bokbetyg"
  412. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  413. msgid "File quality"
  414. msgstr "Filkvalitet"
  415. #: searx/plugins/calculator.py:12
  416. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  417. msgstr "Beräkna matematiska uttryck med sökfältet"
  418. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  419. msgid "Converts strings to different hash digests."
  420. msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."
  421. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  422. msgid "hash digest"
  423. msgstr "hashvärde"
  424. #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
  425. msgid "Hostname replace"
  426. msgstr "Värdnamn satt"
  427. #: searx/plugins/hostnames.py:68
  428. msgid "Hostnames plugin"
  429. msgstr "Värdnamn plugin"
  430. #: searx/plugins/hostnames.py:69
  431. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  432. msgstr ""
  433. "Skriva om värdnamn, ta bort resultat eller prioritera dem baserat på "
  434. "värdnamnet"
  435. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  436. msgid "Open Access DOI rewrite"
  437. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  438. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  439. msgid ""
  440. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  441. "when available"
  442. msgstr ""
  443. "Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av "
  444. "publikationer när de är tillgängliga"
  445. #: searx/plugins/self_info.py:9
  446. msgid "Self Information"
  447. msgstr "Egen information"
  448. #: searx/plugins/self_info.py:10
  449. msgid ""
  450. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  451. "contains \"user agent\"."
  452. msgstr ""
  453. "Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan "
  454. "innehåller \"user agent\"."
  455. #: searx/plugins/self_info.py:28
  456. msgid "Your IP is: "
  457. msgstr "Din IP address är: "
  458. #: searx/plugins/self_info.py:31
  459. msgid "Your user-agent is: "
  460. msgstr "Din användaragent är: "
  461. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  462. msgid "Tor check plugin"
  463. msgstr "Tor kontroll plugin"
  464. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  465. msgid ""
  466. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  467. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  468. msgstr ""
  469. "Denna plugin kontrollerar om adressen för begäran är en Tor-utgångsnod, "
  470. "och informerar användaren om det är; som check.torproject.org, men från "
  471. "SearXNG."
  472. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  473. msgid ""
  474. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  475. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  476. msgstr ""
  477. "Det gick inte att ladda ner listan över Tor-utgångsnoder från: "
  478. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  479. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  480. msgid ""
  481. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  482. "{ip_address}"
  483. msgstr ""
  484. "Du använder Tor och det ser ut som att du har denna externa IP-adress: "
  485. "{ip_address}"
  486. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  487. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  488. msgstr "Du använder inte Tor och du har denna externa IP-adress: {ip_address}"
  489. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  490. msgid "Tracker URL remover"
  491. msgstr "Bevakningswebbadress borttagare"
  492. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  493. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  494. msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
  495. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  496. msgid "Convert between units"
  497. msgstr "Konvertera mellan enheter"
  498. #: searx/templates/simple/404.html:4
  499. msgid "Page not found"
  500. msgstr "Sidan hittades inte"
  501. #: searx/templates/simple/404.html:6
  502. #, python-format
  503. msgid "Go to %(search_page)s."
  504. msgstr "Gå till %(search_page)s."
  505. #: searx/templates/simple/404.html:6
  506. msgid "search page"
  507. msgstr "söksida"
  508. #: searx/templates/simple/base.html:54
  509. msgid "Donate"
  510. msgstr "Donera"
  511. #: searx/templates/simple/base.html:58
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  513. msgid "Preferences"
  514. msgstr "Inställningar"
  515. #: searx/templates/simple/base.html:68
  516. msgid "Powered by"
  517. msgstr "Drivet av"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:68
  519. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  520. msgstr "en privatlivs-respekterande, öppen metasökmotor"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:69
  522. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  523. msgid "Source code"
  524. msgstr "Källkod"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:70
  526. msgid "Issue tracker"
  527. msgstr "Ärendehanterare"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  529. msgid "Engine stats"
  530. msgstr "Sökmotor statistik"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:73
  532. msgid "Public instances"
  533. msgstr "Publika instanser"
  534. #: searx/templates/simple/base.html:76
  535. msgid "Privacy policy"
  536. msgstr "Integritetspolicy"
  537. #: searx/templates/simple/base.html:79
  538. msgid "Contact instance maintainer"
  539. msgstr "Kontakta instansens underhållare"
  540. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  541. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  542. msgstr "Klicka på förstoringsglaset för att utföra sökning"
  543. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  544. msgid "Length"
  545. msgstr "Längd"
  546. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  547. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  548. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  549. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  550. msgid "Author"
  551. msgstr "Upphovsman"
  552. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  553. msgid "cached"
  554. msgstr "cachad"
  555. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  556. msgid "proxied"
  557. msgstr "proxade"
  558. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  559. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  560. msgstr "Rapportera ett nytt problem på GitHub"
  561. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  562. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  563. msgstr "Vänligen kolla efter befintliga buggar om denna motor på GitHub"
  564. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  565. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  566. msgstr ""
  567. "Jag bekräftar att det inte finns någon befintlig bugg om problemet jag "
  568. "stöter på"
  569. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  570. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  571. msgstr "Om detta är en offentlig instans, vänligen ange URL:en i felrapporten"
  572. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  573. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  574. msgstr "Skicka in ett nytt nummer på Github inklusive ovanstående information"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  576. msgid "No HTTPS"
  577. msgstr "Ingen HTTPS"
  578. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  581. msgid "View error logs and submit a bug report"
  582. msgstr "Visa felmeddelande och skicka en bugrapport"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  584. msgid "!bang for this engine"
  585. msgstr "!bang för denna sökmotor"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  587. msgid "!bang for its categories"
  588. msgstr "!bang för deras kategorier"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  590. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  591. msgid "Median"
  592. msgstr "Median"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  594. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  595. msgid "P80"
  596. msgstr "P80"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  598. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  599. msgid "P95"
  600. msgstr "P95"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  602. msgid "Failed checker test(s): "
  603. msgstr "Underkända checker test(s): "
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  605. msgid "Errors:"
  606. msgstr "Fel:"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  608. msgid "General"
  609. msgstr "Allmänt"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  611. msgid "Default categories"
  612. msgstr "Standardkategorier"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  614. msgid "User interface"
  615. msgstr "Användargränssnitt"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  617. msgid "Privacy"
  618. msgstr "Sekretess"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  620. msgid "Engines"
  621. msgstr "Sökmotorer"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  623. msgid "Currently used search engines"
  624. msgstr "För närvarande använda sökmotorer"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  626. msgid "Special Queries"
  627. msgstr "Särskilda förfrågningar"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  629. msgid "Cookies"
  630. msgstr "Kakor"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:23
  632. msgid "Answers"
  633. msgstr "Svar"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:42
  635. msgid "Number of results"
  636. msgstr "Antal resultat"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:48
  638. msgid "Info"
  639. msgstr "Informera"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:77
  641. msgid "Try searching for:"
  642. msgstr "Försök söka efter:"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:109
  644. msgid "Back to top"
  645. msgstr "Tillbaka till början"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:127
  647. msgid "Previous page"
  648. msgstr "Föregående sida"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:145
  650. msgid "Next page"
  651. msgstr "Nästa sida"
  652. #: searx/templates/simple/search.html:3
  653. msgid "Display the front page"
  654. msgstr "Visa förstasidan"
  655. #: searx/templates/simple/search.html:9
  656. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  657. msgid "Search for..."
  658. msgstr "Sök efter..."
  659. #: searx/templates/simple/search.html:10
  660. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  661. msgid "clear"
  662. msgstr "rensa"
  663. #: searx/templates/simple/search.html:11
  664. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  665. msgid "search"
  666. msgstr "sök"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  668. msgid "There is currently no data available. "
  669. msgstr "Det finns för närvarande ingen data tillgänglig. "
  670. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  672. msgid "Engine name"
  673. msgstr "Sökmotorns namn"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  675. msgid "Scores"
  676. msgstr "Poäng"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  678. msgid "Result count"
  679. msgstr "Antal resultat"
  680. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  682. msgid "Response time"
  683. msgstr "Svarstid"
  684. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  686. msgid "Reliability"
  687. msgstr "Pålitlighet"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  689. msgid "Total"
  690. msgstr "Total"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  692. msgid "HTTP"
  693. msgstr "HTTP"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  695. msgid "Processing"
  696. msgstr "Bearbetar"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  698. msgid "Warnings"
  699. msgstr "Varningar"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  701. msgid "Errors and exceptions"
  702. msgstr "Fel och undantag"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  704. msgid "Exception"
  705. msgstr "Undantag"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  707. msgid "Message"
  708. msgstr "Meddelande"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  710. msgid "Percentage"
  711. msgstr "Procentsats"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  713. msgid "Parameter"
  714. msgstr "Parameter"
  715. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  717. msgid "Filename"
  718. msgstr "Filnamn"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  720. msgid "Function"
  721. msgstr "Funktion"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  723. msgid "Code"
  724. msgstr "Kod"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  726. msgid "Checker"
  727. msgstr "Kontrollera"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  729. msgid "Failed test"
  730. msgstr "Misslyckade testet"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  732. msgid "Comment(s)"
  733. msgstr "Kommentar(er)"
  734. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  735. msgid "Download results"
  736. msgstr "Nedladdningsresultat"
  737. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  738. msgid "Messages from the search engines"
  739. msgstr "Meddelanden från sökmotorerna"
  740. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  741. msgid "Error!"
  742. msgstr "Fel!"
  743. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  744. msgid "Engines cannot retrieve results"
  745. msgstr "Sökmotorerna kan inte hämta resultat"
  746. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  747. msgid "Search URL"
  748. msgstr "Sök webbadress"
  749. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  750. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  751. msgid "Copied"
  752. msgstr "Kopierat"
  753. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  754. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  755. msgid "Copy"
  756. msgstr "Kopiera"
  757. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  758. msgid "Suggestions"
  759. msgstr "Förslag"
  760. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  761. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  762. msgid "Search language"
  763. msgstr "Sökspråk"
  764. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  765. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  766. msgid "Default language"
  767. msgstr "Standardspråk"
  768. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  769. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  770. msgid "Auto-detect"
  771. msgstr "Upptäck automatiskt"
  772. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  773. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  774. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  775. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  776. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  777. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  778. msgid "SafeSearch"
  779. msgstr "Säker sökning"
  780. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  781. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  782. msgid "Strict"
  783. msgstr "Strikt"
  784. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  785. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  786. msgid "Moderate"
  787. msgstr "Måttlig"
  788. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  789. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  790. msgid "None"
  791. msgstr "Inga"
  792. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  793. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  794. msgid "Time range"
  795. msgstr "Tidsintervall"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  797. msgid "Anytime"
  798. msgstr "Närsom"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  800. msgid "Last day"
  801. msgstr "Igår"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  803. msgid "Last week"
  804. msgstr "Förra veckan"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  806. msgid "Last month"
  807. msgstr "Förra månaden"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  809. msgid "Last year"
  810. msgstr "Förra året"
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  812. msgid "Information!"
  813. msgstr "Information!"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  815. msgid "currently, there are no cookies defined."
  816. msgstr "för närvarande finns det inga kakor definierade."
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  818. msgid "Sorry!"
  819. msgstr "Ursäkta!"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  821. msgid "No results were found. You can try to:"
  822. msgstr "Inga resultat hittades. Du kan prova att:"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  824. msgid "There are no more results. You can try to:"
  825. msgstr "Det finns inga mer resultat. Du kan testa:"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  827. msgid "Refresh the page."
  828. msgstr "Uppdatera sidan."
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  830. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  831. msgstr "Sök efter en annan query eller välj en annan kategori (ovanför)."
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  833. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  834. msgstr "Ändra sökmotorn som används i inställningarna:"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  836. msgid "Switch to another instance:"
  837. msgstr "Byt till en annan instans:"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  839. msgid "Search for another query or select another category."
  840. msgstr "Sök med en annan query eller välj en annan kategori."
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  842. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  843. msgstr "Gå till den förra sidan via knappen för förra sidan."
  844. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  845. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  846. msgid "Allow"
  847. msgstr "Tillåt"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  849. msgid "Keywords"
  850. msgstr "Nyckelord"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  853. msgid "Name"
  854. msgstr "Namn"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  856. msgid "Description"
  857. msgstr "Beskrivning"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  859. msgid "Examples"
  860. msgstr "Exempel"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  862. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  863. msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
  864. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  865. msgid "This is the list of plugins."
  866. msgstr "Detta är listan med plugins."
  867. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  868. msgid "Autocomplete"
  869. msgstr "Slutför automatiskt"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  871. msgid "Find stuff as you type"
  872. msgstr "Hitta saker medan du skriver"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  874. msgid "Center Alignment"
  875. msgstr "Centrera"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  877. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  878. msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
  879. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  880. msgid ""
  881. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  882. "computer."
  883. msgstr ""
  884. "Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
  885. "dator."
  886. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  887. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  888. msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
  889. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  890. msgid "Cookie name"
  891. msgstr "Kaknamn"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  893. msgid "Value"
  894. msgstr "Värde"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  896. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  897. msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  899. msgid ""
  900. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  901. "leaking data to the clicked result sites."
  902. msgstr ""
  903. "Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
  904. "genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
  905. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  906. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  907. msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  909. msgid ""
  910. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  911. "preferences across devices."
  912. msgstr ""
  913. "Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att "
  914. "synkronisera inställningar mellan olika enheter."
  915. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  916. msgid "Copy preferences hash"
  917. msgstr "kopiera inställningar hash"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  919. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  920. msgstr "Infoga kopierad inställningshash (utan URL) för att återställa"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  922. msgid "Preferences hash"
  923. msgstr "inställningar hash"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  925. msgid "Open Access DOI resolver"
  926. msgstr "Open Access DOI-lösare"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  928. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  929. msgstr "Välj tjänst för DOI-omskrivning"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  931. msgid ""
  932. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  933. "these engines by its !bangs."
  934. msgstr ""
  935. "Den här fliken finns inte i gränssnittet, men du kan söka i dessa "
  936. "sökmotorer med deras !bangs."
  937. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  938. msgid "Enable all"
  939. msgstr "Aktivera samtliga"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  941. msgid "Disable all"
  942. msgstr "Inaktivera samtliga"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  944. msgid "!bang"
  945. msgstr "!bang"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  947. msgid "Supports selected language"
  948. msgstr "Stöder valda språket"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  950. msgid "Weight"
  951. msgstr "Vikt"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  953. msgid "Max time"
  954. msgstr "Max tid"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  956. msgid ""
  957. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  958. "this data about you."
  959. msgstr ""
  960. "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
  961. "data om dig."
  962. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  963. msgid ""
  964. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  965. "track you."
  966. msgstr ""
  967. "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
  968. "för att spåra dig."
  969. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  970. msgid "Save"
  971. msgstr "Spara"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  973. msgid "Reset defaults"
  974. msgstr "Återställ standardvärden"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  976. msgid "Back"
  977. msgstr "Tillbaka"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  979. msgid "Hotkeys"
  980. msgstr "Snabbtangenter"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  982. msgid "Vim-like"
  983. msgstr "Vim-liknande"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  985. msgid ""
  986. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  987. "key on main or result page to get help."
  988. msgstr ""
  989. "Navigera sök resultaten med snabbkommandon (behöver JavaScript). Tryck "
  990. "\"h\" tangenten på huvud eller resultat sidan för att få hjälp."
  991. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  992. msgid "Image proxy"
  993. msgstr "Bildproxy"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  995. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  996. msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  998. msgid "Infinite scroll"
  999. msgstr "Oändlig bläddring"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1001. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1002. msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1004. msgid "What language do you prefer for search?"
  1005. msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1007. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1008. msgstr ""
  1009. "Välj Upptäck automatiskt för att tillåta SearXNG att upptäcka språket för"
  1010. " din fråga."
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1012. msgid "HTTP Method"
  1013. msgstr "HTTP metod"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1015. msgid "Change how forms are submitted"
  1016. msgstr "Ändra hur formulär skickas"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1018. msgid "Query in the page's title"
  1019. msgstr "Förfrågan i sidans titel"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1021. msgid ""
  1022. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1023. "can record this title"
  1024. msgstr ""
  1025. "När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
  1026. "webbläsare kan spara denna titel"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1028. msgid "Results on new tabs"
  1029. msgstr "Resultat i nya flikar"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1031. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1032. msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1034. msgid "Filter content"
  1035. msgstr "Filtrera innehåll"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1037. msgid "Search on category select"
  1038. msgstr "Sök vid val av kategori"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1040. msgid ""
  1041. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1042. "multiple categories"
  1043. msgstr ""
  1044. "Utför sökning omedelbart om en kategori väljs. Inaktivera för att välja "
  1045. "flera kategorier"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1047. msgid "Theme"
  1048. msgstr "Tema"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1050. msgid "Change SearXNG layout"
  1051. msgstr "Ändra SearXNG-layout"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1053. msgid "Theme style"
  1054. msgstr "Tema stil"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1056. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1057. msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1059. msgid "Engine tokens"
  1060. msgstr "Motortoken"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1062. msgid "Access tokens for private engines"
  1063. msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1065. msgid "Interface language"
  1066. msgstr "Gränssnittspråk"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1068. msgid "Change the language of the layout"
  1069. msgstr "Ändra språk för layouten"
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1071. msgid "repo"
  1072. msgstr "kodförråd"
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1076. msgid "show media"
  1077. msgstr "visa media"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1080. msgid "hide media"
  1081. msgstr "göm media"
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1084. msgid "This site did not provide any description."
  1085. msgstr "Denna sida gav ingen beskrivning."
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1089. msgid "Filesize"
  1090. msgstr "Filstorlek"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1092. msgid "Date"
  1093. msgstr "Datum"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1096. msgid "Type"
  1097. msgstr "Typ"
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1099. msgid "Resolution"
  1100. msgstr "Upplösning"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1102. msgid "Format"
  1103. msgstr "Format"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1105. msgid "Engine"
  1106. msgstr "Sökmotor"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1108. msgid "View source"
  1109. msgstr "Visa källa"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1111. msgid "address"
  1112. msgstr "address"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1114. msgid "show map"
  1115. msgstr "visa karta"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1117. msgid "hide map"
  1118. msgstr "göm karta"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1120. msgid "Version"
  1121. msgstr "Version"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1123. msgid "Maintainer"
  1124. msgstr "Underhållare"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1126. msgid "Updated at"
  1127. msgstr "Uppdaterad vid"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1130. msgid "Tags"
  1131. msgstr "Taggar"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1133. msgid "Popularity"
  1134. msgstr "Popularitet"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1136. msgid "License"
  1137. msgstr "Licens"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1139. msgid "Project"
  1140. msgstr "Projekt"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1142. msgid "Project homepage"
  1143. msgstr "Projekt hemsida"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1145. msgid "Published date"
  1146. msgstr "Publicerat datum"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1148. msgid "Journal"
  1149. msgstr "Journal"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1151. msgid "Editor"
  1152. msgstr "Ändrare"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1154. msgid "Publisher"
  1155. msgstr "Publicerare"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1157. msgid "DOI"
  1158. msgstr "Digital identifierare"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1160. msgid "ISSN"
  1161. msgstr "ISSN"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1163. msgid "ISBN"
  1164. msgstr "ISBN"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1166. msgid "PDF"
  1167. msgstr "PDF"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1169. msgid "HTML"
  1170. msgstr "HTML"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1172. msgid "magnet link"
  1173. msgstr "magnetlänk"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1175. msgid "torrent file"
  1176. msgstr "torrentfil"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1178. msgid "Seeder"
  1179. msgstr "Distributör"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1181. msgid "Leecher"
  1182. msgstr "Reciprokör"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1184. msgid "Number of Files"
  1185. msgstr "Antal filer"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1187. msgid "show video"
  1188. msgstr "visa video"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1190. msgid "hide video"
  1191. msgstr "göm video"
  1192. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1193. #~ msgstr "Sökmotor tid (sek)"
  1194. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1195. #~ msgstr "Sidan laddas (sek)"
  1196. #~ msgid "Errors"
  1197. #~ msgstr "Fel"
  1198. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1199. #~ msgstr "CAPTCHA krävs"
  1200. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1201. #~ msgstr "Omskriv HTTP-länkar till HTTPS om möjligt"
  1202. #~ msgid ""
  1203. #~ "Results are opened in the same "
  1204. #~ "window by default. This plugin "
  1205. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1206. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1207. #~ "required)"
  1208. #~ msgstr ""
  1209. #~ "Resultat öppnas i samma fönster som "
  1210. #~ "standard. Denna insticksmodul skriver över "
  1211. #~ "standardbeteende för att öppna länkar i"
  1212. #~ " nya flikar/fönster. (JavaScript krävs)"
  1213. #~ msgid "Color"
  1214. #~ msgstr "Färg"
  1215. #~ msgid "Blue (default)"
  1216. #~ msgstr "Blå (standard)"
  1217. #~ msgid "Violet"
  1218. #~ msgstr "Violett"
  1219. #~ msgid "Green"
  1220. #~ msgstr "Grön"
  1221. #~ msgid "Cyan"
  1222. #~ msgstr "Turkos"
  1223. #~ msgid "Orange"
  1224. #~ msgstr "Orange"
  1225. #~ msgid "Red"
  1226. #~ msgstr "Röd"
  1227. #~ msgid "Category"
  1228. #~ msgstr "Kategori"
  1229. #~ msgid "Block"
  1230. #~ msgstr "Blockera"
  1231. #~ msgid "original context"
  1232. #~ msgstr "ursprungliga sammanhang"
  1233. #~ msgid "Plugins"
  1234. #~ msgstr "Insticksmoduler"
  1235. #~ msgid "Answerers"
  1236. #~ msgstr "Besvarare"
  1237. #~ msgid "Avg. time"
  1238. #~ msgstr "Genomsnittstid"
  1239. #~ msgid "show details"
  1240. #~ msgstr "visa detaljer"
  1241. #~ msgid "hide details"
  1242. #~ msgstr "göm detaljer"
  1243. #~ msgid "Load more..."
  1244. #~ msgstr "Ladda fler..."
  1245. #~ msgid "Loading..."
  1246. #~ msgstr "Läser in..."
  1247. #~ msgid "Change searx layout"
  1248. #~ msgstr "Ändra layout för searx"
  1249. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1250. #~ msgstr "Proxya bildresultat genom searx"
  1251. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1252. #~ msgstr "Detta är en lista över searxs snabbsvarsmoduler."
  1253. #~ msgid ""
  1254. #~ "This is the list of cookies and"
  1255. #~ " their values searx is storing on "
  1256. #~ "your computer."
  1257. #~ msgstr ""
  1258. #~ "Detta är en lista över kakor och"
  1259. #~ " deras värden som searx lagrar på "
  1260. #~ "din dator."
  1261. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1262. #~ msgstr "Med denna lista kan du bedöma searx öppenhet."
  1263. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1264. #~ msgstr "Det ser ut som om du använder searx första gången."
  1265. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1266. #~ msgstr "Försök igen eller hitta en annan searx-instans."
  1267. #~ msgid "Themes"
  1268. #~ msgstr "Tema"
  1269. #~ msgid "Reliablity"
  1270. #~ msgstr ""
  1271. #~ msgid ""
  1272. #~ "When enabled, the result page's title"
  1273. #~ " contains your query. Your browser "
  1274. #~ "can record this title."
  1275. #~ msgstr ""
  1276. #~ msgid "Method"
  1277. #~ msgstr "Metod"
  1278. #~ msgid ""
  1279. #~ "This tab does not show up for "
  1280. #~ "search results but you can search "
  1281. #~ "the engines listed here via bangs."
  1282. #~ msgstr ""
  1283. #~ msgid "Advanced settings"
  1284. #~ msgstr "Avancerade inställningar"
  1285. #~ msgid "Close"
  1286. #~ msgstr "Stäng"
  1287. #~ msgid "Language"
  1288. #~ msgstr "Språk"
  1289. #~ msgid "broken"
  1290. #~ msgstr "sönder"
  1291. #~ msgid "supported"
  1292. #~ msgstr "stöds"
  1293. #~ msgid "not supported"
  1294. #~ msgstr "stöds inte"
  1295. #~ msgid "about"
  1296. #~ msgstr "om"
  1297. #~ msgid "Avg."
  1298. #~ msgstr "Medelvärde"
  1299. #~ msgid "User Interface"
  1300. #~ msgstr "Användargrännssnitt"
  1301. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1302. #~ msgstr "Välj stil för detta tema"
  1303. #~ msgid "Style"
  1304. #~ msgstr "Stil"
  1305. #~ msgid "Show advanced settings"
  1306. #~ msgstr "Visa avancerade inställningar"
  1307. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1308. #~ msgstr ""
  1309. #~ msgid "Allow all"
  1310. #~ msgstr "Tillåt alla"
  1311. #~ msgid "Disable all"
  1312. #~ msgstr "Inaktivera alla"
  1313. #~ msgid "Selected language"
  1314. #~ msgstr "Valt språk"
  1315. #~ msgid "Query"
  1316. #~ msgstr ""
  1317. #~ msgid "save"
  1318. #~ msgstr "spara"
  1319. #~ msgid "back"
  1320. #~ msgstr "tillbaka"
  1321. #~ msgid "Links"
  1322. #~ msgstr "Länkar"
  1323. #~ msgid "RSS subscription"
  1324. #~ msgstr "RSS-prenumeration"
  1325. #~ msgid "Search results"
  1326. #~ msgstr "Sökresultat"
  1327. #~ msgid "next page"
  1328. #~ msgstr "nästa sida"
  1329. #~ msgid "previous page"
  1330. #~ msgstr "föregående sida"
  1331. #~ msgid "Start search"
  1332. #~ msgstr "Starta sökning"
  1333. #~ msgid "Clear search"
  1334. #~ msgstr "Rensa sökningen"
  1335. #~ msgid "Clear"
  1336. #~ msgstr "Rensa"
  1337. #~ msgid "stats"
  1338. #~ msgstr "statistik"
  1339. #~ msgid "Heads up!"
  1340. #~ msgstr "Se upp!"
  1341. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1342. #~ msgstr "Det ser ut som att du använder SearXNG för första gången."
  1343. #~ msgid "Well done!"
  1344. #~ msgstr "Bra gjort!"
  1345. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1346. #~ msgstr "Inställningar sparats."
  1347. #~ msgid "Oh snap!"
  1348. #~ msgstr "Oh plötsligt!"
  1349. #~ msgid "Something went wrong."
  1350. #~ msgstr "Något gick fel."
  1351. #~ msgid "Date"
  1352. #~ msgstr "Datum"
  1353. #~ msgid "Type"
  1354. #~ msgstr ""
  1355. #~ msgid "Get image"
  1356. #~ msgstr "Hämta bild"
  1357. #~ msgid "Center Alignment"
  1358. #~ msgstr ""
  1359. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1360. #~ msgstr ""
  1361. #~ msgid "preferences"
  1362. #~ msgstr "inställningar"
  1363. #~ msgid "Scores per result"
  1364. #~ msgstr "Poäng per resultat"
  1365. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1366. #~ msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor"
  1367. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1368. #~ msgstr "Inget abstract är tillgänglig för denna publikation."
  1369. #~ msgid "Self Informations"
  1370. #~ msgstr "Självinformation"
  1371. #~ msgid ""
  1372. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1373. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1374. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1375. #~ "methods</a>"
  1376. #~ msgstr ""
  1377. #~ "Ändra hur formulär inlämnas, <a "
  1378. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1379. #~ " rel=\"external\">lär dig mera om "
  1380. #~ "förfrågningsmetoder</a>"
  1381. #~ msgid ""
  1382. #~ "This plugin checks if the address "
  1383. #~ "of the request is a TOR exit "
  1384. #~ "node, and informs the user if it"
  1385. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1386. #~ "searxng."
  1387. #~ msgstr ""
  1388. #~ "Denna plugin kollar om IP-adressen "
  1389. #~ "av TOR-requesten är en TOR exit"
  1390. #~ " node, och informerar användaren om "
  1391. #~ "den är det, som till exempel "
  1392. #~ "check.torproject.org men från searxng."
  1393. #~ msgid ""
  1394. #~ "The TOR exit node list "
  1395. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1396. #~ "unreachable."
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ "TOR exit node listan "
  1399. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) går "
  1400. #~ "inte at nås för tillfället."
  1401. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1402. #~ msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  1403. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1404. #~ msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  1405. #~ msgid ""
  1406. #~ "The could not download the list of"
  1407. #~ " Tor exit-nodes from "
  1408. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1409. #~ msgstr ""
  1410. #~ msgid ""
  1411. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1412. #~ " you have this external IP address:"
  1413. #~ " {ip_address}."
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1416. #~ msgstr ""
  1417. #~ msgid "Autodetect search language"
  1418. #~ msgstr "Upptäck sökspråk automatiskt"
  1419. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1420. #~ msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det."
  1421. #~ msgid "others"
  1422. #~ msgstr "andra"
  1423. #~ msgid ""
  1424. #~ "This tab does not show up for "
  1425. #~ "search results, but you can search "
  1426. #~ "the engines listed here via bangs."
  1427. #~ msgstr ""
  1428. #~ "Den här fliken visas inte för "
  1429. #~ "sökresultat, men du kan söka på "
  1430. #~ "motorerna som listas här via bangs."
  1431. #~ msgid "Shortcut"
  1432. #~ msgstr "Genväg"
  1433. #~ msgid "!bang"
  1434. #~ msgstr ""
  1435. #~ msgid ""
  1436. #~ "This tab dues not exists in the"
  1437. #~ " user interface, but you can search"
  1438. #~ " in these engines by its !bangs."
  1439. #~ msgstr ""
  1440. #~ "Den här fliken finns inte i "
  1441. #~ "gränssnittet, men du kan söka i "
  1442. #~ "dessa sökmotorer med deras !bangs."
  1443. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1444. #~ msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat."
  1445. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1446. #~ msgstr "Var snäll och försök igen senare eller hitta annan SearXNG-instans."
  1447. #~ msgid ""
  1448. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1449. #~ "publications when available (plugin required)"
  1450. #~ msgstr ""
  1451. #~ "Omdirigera till öppna versioner av "
  1452. #~ "publikationer när de är tillgängliga "
  1453. #~ "(tillägg krävs)"
  1454. #~ msgid "Bang"
  1455. #~ msgstr "!bang"
  1456. #~ msgid ""
  1457. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1458. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1459. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1460. #~ "methods</a>"
  1461. #~ msgstr ""
  1462. #~ "Ändra hur formulär skickas, <a "
  1463. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1464. #~ " rel=\"external\">läs mer om "
  1465. #~ "förfrågningsmetoder</a>"
  1466. #~ msgid "On"
  1467. #~ msgstr "På"
  1468. #~ msgid "Off"
  1469. #~ msgstr "Av"
  1470. #~ msgid "Enabled"
  1471. #~ msgstr "Aktiverad"
  1472. #~ msgid "Disabled"
  1473. #~ msgstr "Inaktiverad"
  1474. #~ msgid ""
  1475. #~ "Perform search immediately if a category"
  1476. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1477. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1478. #~ msgstr ""
  1479. #~ "Utför sökning omedelbart om en kategori"
  1480. #~ " är vald. Inaktivera att välja flera"
  1481. #~ " kategorier. (JavaScript krävs)"
  1482. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1483. #~ msgstr "Vim-liknande snabbtangenter"
  1484. #~ msgid ""
  1485. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1486. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1487. #~ " key on main or result page to"
  1488. #~ " get help."
  1489. #~ msgstr ""
  1490. #~ "Navigera sökresultat med Vim-liknande "
  1491. #~ "snabbtangenter (JavaScript krävs). Tryck på"
  1492. #~ " \"h\"-tangenten på huvud- eller "
  1493. #~ "resultatsida för att få hjälp."
  1494. #~ msgid ""
  1495. #~ "we didn't find any results. Please "
  1496. #~ "use another query or search in "
  1497. #~ "more categories."
  1498. #~ msgstr ""
  1499. #~ "vi hittade inte några resultat. Använd"
  1500. #~ " en annan förfråga eller sök i "
  1501. #~ "flera kategorier."
  1502. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1503. #~ msgstr "Skriv om resultat värdnamn eller ta bort resultat baserat på värdnamnet"
  1504. #~ msgid "Bytes"
  1505. #~ msgstr "Bytes"
  1506. #~ msgid "kiB"
  1507. #~ msgstr "kiB"
  1508. #~ msgid "MiB"
  1509. #~ msgstr "MiB"
  1510. #~ msgid "GiB"
  1511. #~ msgstr "GiB"
  1512. #~ msgid "TiB"
  1513. #~ msgstr "TiB"