messages.po 37 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022, 2023.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2023-05-28 10:23+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2023-06-02 07:07+0000\n"
  14. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language-Team: Indonesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  16. "searxng/id/>\n"
  17. "Language: id\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. "X-Generator: Weblate 4.17\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "without further subgrouping"
  27. msgstr ""
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "lainnya"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "berkas"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "umum"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "musik"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "media sosial"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "gambar"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "video"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "teknologi"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "berita"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "peta"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "onion"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "sains"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "aplikasi"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "kamus"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "lirik"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "paket"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "tanya jawab"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "repositori"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "wiki perangkat lunak"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "web"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "scientific publications"
  111. msgstr "publikasi ilmiah"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "otomatis"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "cerah"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "gelap"
  124. #: searx/webapp.py:167
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "waktu habis"
  127. #: searx/webapp.py:168
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "kesalahan penguraian"
  130. #: searx/webapp.py:169
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  133. #: searx/webapp.py:170
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "kesalahan jaringan"
  136. #: searx/webapp.py:171
  137. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  138. msgstr "Kesalahan SSL: validasi sertifikat gagal"
  139. #: searx/webapp.py:173
  140. msgid "unexpected crash"
  141. msgstr "kegagalan yang tak terduga"
  142. #: searx/webapp.py:180
  143. msgid "HTTP error"
  144. msgstr "kesalahan HTTP"
  145. #: searx/webapp.py:181
  146. msgid "HTTP connection error"
  147. msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
  148. #: searx/webapp.py:187
  149. msgid "proxy error"
  150. msgstr "kesalahan proksi"
  151. #: searx/webapp.py:188
  152. msgid "CAPTCHA"
  153. msgstr "CAPTCHA"
  154. #: searx/webapp.py:189
  155. msgid "too many requests"
  156. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  157. #: searx/webapp.py:190
  158. msgid "access denied"
  159. msgstr "akses ditolak"
  160. #: searx/webapp.py:191
  161. msgid "server API error"
  162. msgstr "kesalahan server API"
  163. #: searx/webapp.py:363
  164. msgid "No item found"
  165. msgstr "Item tidak ditemukan"
  166. #: searx/engines/qwant.py:218
  167. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  168. msgid "Source"
  169. msgstr "Sumber"
  170. #: searx/webapp.py:367
  171. msgid "Error loading the next page"
  172. msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
  173. #: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953
  174. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  175. msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
  176. #: searx/webapp.py:536
  177. msgid "Invalid settings"
  178. msgstr "Pengaturan tidak valid"
  179. #: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691
  180. msgid "search error"
  181. msgstr "kesalahan pencarian"
  182. #: searx/webapp.py:857
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Ditangguhkan"
  185. #: searx/webutils.py:205
  186. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  188. #: searx/webutils.py:206
  189. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  192. msgid "Random value generator"
  193. msgstr "Penghasil nilai acak"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  195. msgid "Generate different random values"
  196. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  198. msgid "Statistics functions"
  199. msgstr "Fungsi statistik"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  201. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  202. msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  203. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  204. msgid "Get directions"
  205. msgstr "Mendapatkan arah"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:96
  207. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  208. msgstr "{title} (USANG)"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:103
  210. msgid "This entry has been superseded by"
  211. msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
  212. #: searx/engines/qwant.py:220
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "Saluran"
  215. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  216. msgid ""
  217. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  218. "{lastCitationVelocityYear}"
  219. msgstr ""
  220. "{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai "
  221. "{lastCitationVelocityYear}"
  222. #: searx/engines/tineye.py:40
  223. msgid ""
  224. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  225. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  226. " WebP."
  227. msgstr ""
  228. "Tidak dapat membaca url gambar. Ini mungkin dikarenakan oleh format file "
  229. "yang tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  230. "TIFF, atau WebP."
  231. #: searx/engines/tineye.py:46
  232. msgid ""
  233. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  234. " visual detail to successfully identify matches."
  235. msgstr ""
  236. "Gambar ini terlalu sederhana untuk menemukan kecocokan. TinEye "
  237. "membutuhkan sebuah detail yang dasar untuk mengenal kecocokan dengan "
  238. "berhasil."
  239. #: searx/engines/tineye.py:52
  240. msgid "The image could not be downloaded."
  241. msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh."
  242. #: searx/engines/wttr.py:101
  243. msgid "Morning"
  244. msgstr "Pagi"
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Noon"
  247. msgstr "Siang"
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Evening"
  250. msgstr "Sore"
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Night"
  253. msgstr "Malam"
  254. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  255. msgid "Converts strings to different hash digests."
  256. msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
  257. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  258. msgid "hash digest"
  259. msgstr "intisari hash"
  260. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  261. msgid "Hostname replace"
  262. msgstr "Pengubah nama host"
  263. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  264. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  265. msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  266. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  267. msgid "Open Access DOI rewrite"
  268. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  269. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  270. msgid ""
  271. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  272. "when available"
  273. msgstr ""
  274. "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi "
  275. "saat tersedia"
  276. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  277. msgid "Search on category select"
  278. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  279. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  280. msgid ""
  281. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  282. "multiple categories. (JavaScript required)"
  283. msgstr ""
  284. "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah kategori dipilih. Matikan untuk"
  285. " memilih banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  286. #: searx/plugins/self_info.py:20
  287. msgid "Self Information"
  288. msgstr "Informasi Diri"
  289. #: searx/plugins/self_info.py:21
  290. msgid ""
  291. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  292. "contains \"user agent\"."
  293. msgstr ""
  294. "Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna "
  295. "Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  296. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  297. msgid "Tor check plugin"
  298. msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
  299. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  300. msgid ""
  301. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  302. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  303. msgstr ""
  304. "Plugin ini memeriksa jika alamat permintaan adalah node keluar Tor, dan "
  305. "memberi tahu pengguna jika benar; seperti check.torproject.org, tetapi "
  306. "dari SearXNG."
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  308. msgid ""
  309. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  310. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  311. msgstr ""
  312. "Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor dari: "
  313. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  315. msgid ""
  316. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  317. "{ip_address}"
  318. msgstr ""
  319. "Anda sedang menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP "
  320. "eksternal berikut: {ip_address}"
  321. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  322. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  323. msgstr ""
  324. "Anda sedang tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal "
  325. "berikut: {ip_address}"
  326. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  327. msgid "Tracker URL remover"
  328. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  329. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  330. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  331. msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  332. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  333. msgid "Vim-like hotkeys"
  334. msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  335. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  336. msgid ""
  337. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  338. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  339. msgstr ""
  340. "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol pintas mirip Vim (Membutuhkan "
  341. "JavaScript). Tekan tombol \"h\" pada halaman utama atau halaman hasil "
  342. "untuk mendapatkan bantuan."
  343. #: searx/templates/simple/404.html:4
  344. msgid "Page not found"
  345. msgstr "Halaman tidak ditemukan"
  346. #: searx/templates/simple/404.html:6
  347. #, python-format
  348. msgid "Go to %(search_page)s."
  349. msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
  350. #: searx/templates/simple/404.html:6
  351. msgid "search page"
  352. msgstr "halaman pencarian"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:46
  354. msgid "About"
  355. msgstr "Tentang"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:50
  357. msgid "Donate"
  358. msgstr "Donasi"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:54
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:100
  361. msgid "Preferences"
  362. msgstr "Preferensi"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:64
  364. msgid "Powered by"
  365. msgstr "Diberdayakan oleh"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:64
  367. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  368. msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:65
  370. msgid "Source code"
  371. msgstr "Kode sumber"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:66
  373. msgid "Issue tracker"
  374. msgstr "Pelacak masalah"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  376. msgid "Engine stats"
  377. msgstr "Statistik mesin"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:69
  379. msgid "Public instances"
  380. msgstr "Instansi umum"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:72
  382. msgid "Privacy policy"
  383. msgstr "Kebijakan privasi"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:75
  385. msgid "Contact instance maintainer"
  386. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  387. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  388. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  389. msgstr "Tekan pada kaca pembesar untuk melakukan pencarian"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  391. msgid "Length"
  392. msgstr "Durasi"
  393. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  394. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  395. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  396. msgid "Author"
  397. msgstr "Penulis"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  399. msgid "cached"
  400. msgstr "tembolok"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  402. msgid "proxied"
  403. msgstr "proksi"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  405. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  406. msgstr "Mulai mengirimkan sebuah masalah baru di GitHub"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  408. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  409. msgstr "Mohon periksa kutu yang sudah ada tentang mesin ini di GitHub"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  411. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  412. msgstr ""
  413. "Saya konfirmasi bahwa tidak ada kutu yang sudah ada tentang masalah yang "
  414. "saya alami"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  416. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  417. msgstr "Jika ini sebuah instansi publik, mohon berikan URL di laporan kutu"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  419. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  420. msgstr "Kirim sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  422. msgid "No HTTPS"
  423. msgstr "Tanpa HTTPS"
  424. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  427. msgid "View error logs and submit a bug report"
  428. msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:35
  430. msgid "!bang for this engine"
  431. msgstr ""
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:36
  433. msgid "!bang for its categories"
  434. msgstr ""
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  436. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  437. msgid "Median"
  438. msgstr "Median"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  440. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  441. msgid "P80"
  442. msgstr "P80"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:56
  444. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  445. msgid "P95"
  446. msgstr "P95"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:84
  448. msgid "Failed checker test(s): "
  449. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:86
  451. msgid "Errors:"
  452. msgstr "Kesalahan:"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:106
  454. msgid "General"
  455. msgstr "Umum"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:109
  457. msgid "Default categories"
  458. msgstr "Kategori bawaan"
  459. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:116
  461. msgid "Search language"
  462. msgstr "Bahasa pencarian"
  463. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  465. msgid "Default language"
  466. msgstr "Bahasa bawaan"
  467. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:120
  469. msgid "Auto-detect"
  470. msgstr "Deteksi otomatis"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  472. msgid "What language do you prefer for search?"
  473. msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  475. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  476. msgstr ""
  477. "Pilih Deteksi otomatis untuk memperbolehkan SearXNG mendeteksi bahasa "
  478. "kueri Anda."
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:133
  480. msgid "Autocomplete"
  481. msgstr "Perlengkapan otomatis"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:142
  483. msgid "Find stuff as you type"
  484. msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  485. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  486. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  487. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  488. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  491. msgid "SafeSearch"
  492. msgstr "Pencarian Aman"
  493. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  495. msgid "Strict"
  496. msgstr "Ketat"
  497. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  499. msgid "Moderate"
  500. msgstr "Menengah"
  501. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:152
  503. msgid "None"
  504. msgstr "Tidak ada"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:155
  506. msgid "Filter content"
  507. msgstr "Saring konten"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:161
  509. msgid "Open Access DOI resolver"
  510. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  512. msgid ""
  513. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  514. "required)"
  515. msgstr ""
  516. "Mengalihkan ke versi terbuka dari publikasi jika tersedia (plugin "
  517. "dibutuhkan)"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  519. msgid "Engine tokens"
  520. msgstr "Token mesin"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  522. msgid "Access tokens for private engines"
  523. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:183
  525. msgid "User interface"
  526. msgstr "Antarmuka pengguna"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  528. msgid "Interface language"
  529. msgstr "Bahasa antarmuka"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  531. msgid "Change the language of the layout"
  532. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:199
  534. msgid "Theme"
  535. msgstr "Tema"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:207
  537. msgid "Change SearXNG layout"
  538. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:210
  540. msgid "Theme style"
  541. msgstr "Gaya tema"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:218
  543. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  544. msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  546. msgid "Center Alignment"
  547. msgstr "Penjajaran Tengah"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  551. msgid "On"
  552. msgstr "Aktif"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:249
  556. msgid "Off"
  557. msgstr "Nonaktif"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:228
  559. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  560. msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  562. msgid "Results on new tabs"
  563. msgstr "Hasil pada tab baru"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  565. msgid "Open result links on new browser tabs"
  566. msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  568. msgid "Infinite scroll"
  569. msgstr "Gulir tak terbatas"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:252
  571. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  572. msgstr ""
  573. "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
  574. "halaman saat ini"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:258
  576. msgid "Privacy"
  577. msgstr "Privasi"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:261
  579. msgid "HTTP Method"
  580. msgstr "Metode HTTP"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:268
  582. msgid ""
  583. "Change how forms are submitted, <a "
  584. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  585. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  586. msgstr ""
  587. "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  588. "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  589. " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang metode permintaan</a>"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  591. msgid "Image proxy"
  592. msgstr "Proksi gambar"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  595. msgid "Enabled"
  596. msgstr "Diaktifkan"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:277
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:289
  599. msgid "Disabled"
  600. msgstr "Dinonaktifkan"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:280
  602. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  603. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  605. msgid "Query in the page's title"
  606. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  608. msgid ""
  609. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  610. "can record this title"
  611. msgstr ""
  612. "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
  613. " Anda dapat merekam judul ini"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  615. msgid "Engines"
  616. msgstr "Mesin"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  618. msgid "Currently used search engines"
  619. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:306
  621. msgid ""
  622. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  623. "these engines by its !bangs."
  624. msgstr ""
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  627. msgid "Allow"
  628. msgstr "Izinkan"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  630. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  631. msgid "Engine name"
  632. msgstr "Nama mesin"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  634. msgid "Bang"
  635. msgstr ""
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  637. msgid "Supports selected language"
  638. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  639. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  641. msgid "Time range"
  642. msgstr "Rentang waktu"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  644. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  645. msgid "Response time"
  646. msgstr "Waktu respons"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  648. msgid "Max time"
  649. msgstr "Waktu maksimum"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:319
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  652. msgid "Reliability"
  653. msgstr "Keandalan"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  655. msgid "Special Queries"
  656. msgstr "Pencarian Khusus"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  658. msgid "Keywords"
  659. msgstr "Kata kunci"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:367
  661. msgid "Name"
  662. msgstr "Nama"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  664. msgid "Description"
  665. msgstr "Deskripsi"
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:369
  667. msgid "Examples"
  668. msgstr "Contoh"
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:372
  670. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  671. msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  673. msgid "This is the list of plugins."
  674. msgstr "Ini adalah daftar plugin."
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:400
  676. msgid "Cookies"
  677. msgstr "Kuki"
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  679. msgid ""
  680. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  681. "computer."
  682. msgstr ""
  683. "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
  684. "komputer Anda."
  685. #: searx/templates/simple/preferences.html:403
  686. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  687. msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  689. msgid "Cookie name"
  690. msgstr "Nama kuki"
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  692. msgid "Value"
  693. msgstr "Nilai"
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  695. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  696. msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
  697. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  698. msgid ""
  699. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  700. "leaking data to the clicked result sites."
  701. msgstr ""
  702. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  703. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  704. "diklik."
  705. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  706. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  707. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
  708. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  709. msgid ""
  710. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  711. "preferences across devices."
  712. msgstr ""
  713. "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
  714. "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  715. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  716. msgid ""
  717. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  718. "this data about you."
  719. msgstr ""
  720. "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
  721. "menyimpan data ini tentang Anda."
  722. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  723. msgid ""
  724. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  725. "track you."
  726. msgstr ""
  727. "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
  728. "untuk melacak Anda."
  729. #: searx/templates/simple/preferences.html:440
  730. msgid "Save"
  731. msgstr "Simpan"
  732. #: searx/templates/simple/preferences.html:441
  733. msgid "Reset defaults"
  734. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  735. #: searx/templates/simple/preferences.html:442
  736. msgid "Back"
  737. msgstr "Kembali"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:23
  739. msgid "Answers"
  740. msgstr "Jawaban"
  741. #: searx/templates/simple/results.html:39
  742. msgid "Number of results"
  743. msgstr "Jumlah hasil"
  744. #: searx/templates/simple/results.html:45
  745. msgid "Info"
  746. msgstr "Informasi"
  747. #: searx/templates/simple/results.html:74
  748. msgid "Try searching for:"
  749. msgstr "Coba cari:"
  750. #: searx/templates/simple/results.html:106
  751. msgid "Back to top"
  752. msgstr "Kembali ke atas"
  753. #: searx/templates/simple/results.html:124
  754. msgid "Previous page"
  755. msgstr "Halaman sebelumnya"
  756. #: searx/templates/simple/results.html:141
  757. msgid "Next page"
  758. msgstr "Halaman berikutnya"
  759. #: searx/templates/simple/search.html:3
  760. msgid "Display the front page"
  761. msgstr "Tanpilkan halaman depan"
  762. #: searx/templates/simple/search.html:9
  763. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  764. msgid "Search for..."
  765. msgstr "Cari..."
  766. #: searx/templates/simple/search.html:10
  767. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  768. msgid "clear"
  769. msgstr "bersihkan"
  770. #: searx/templates/simple/search.html:11
  771. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  772. msgid "search"
  773. msgstr "cari"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  775. msgid "There is currently no data available. "
  776. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  778. msgid "Scores"
  779. msgstr "Skor"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  781. msgid "Result count"
  782. msgstr "Jumlah hasil"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  784. msgid "Total"
  785. msgstr "Total"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  787. msgid "HTTP"
  788. msgstr "HTTP"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  790. msgid "Processing"
  791. msgstr "Memproses"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  793. msgid "Warnings"
  794. msgstr "Peringatan"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  796. msgid "Errors and exceptions"
  797. msgstr "Kesalahan dan pengecualian"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  799. msgid "Exception"
  800. msgstr "Pengecualian"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  802. msgid "Message"
  803. msgstr "Pesan"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  805. msgid "Percentage"
  806. msgstr "Persentase"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  808. msgid "Parameter"
  809. msgstr "Parameter"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  811. msgid "Filename"
  812. msgstr "Nama berkas"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  814. msgid "Function"
  815. msgstr "Fungsi"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  817. msgid "Code"
  818. msgstr "Kode"
  819. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  820. msgid "Checker"
  821. msgstr "Pemeriksa"
  822. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  823. msgid "Failed test"
  824. msgstr "Tes gagal"
  825. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  826. msgid "Comment(s)"
  827. msgstr "Komentar"
  828. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  829. msgid "Download results"
  830. msgstr "Unduh hasil"
  831. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  832. msgid "Messages from the search engines"
  833. msgstr ""
  834. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  835. msgid "Error!"
  836. msgstr "Terjadi kesalahan!"
  837. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  838. msgid "Engines cannot retrieve results"
  839. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  840. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  841. msgid "Search URL"
  842. msgstr "URL pencarian"
  843. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  844. msgid "Suggestions"
  845. msgstr "Saran"
  846. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  847. msgid "Anytime"
  848. msgstr "Kapan saja"
  849. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  850. msgid "Last day"
  851. msgstr "Kemarin"
  852. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  853. msgid "Last week"
  854. msgstr "Minggu kemarin"
  855. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  856. msgid "Last month"
  857. msgstr "Bulan kemarin"
  858. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  859. msgid "Last year"
  860. msgstr "Tahun kemarin"
  861. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  862. msgid "Information!"
  863. msgstr "Informasi!"
  864. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  865. msgid "currently, there are no cookies defined."
  866. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang didefinisikan."
  867. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  868. msgid "Sorry!"
  869. msgstr "Maaf!"
  870. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  871. msgid ""
  872. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  873. "categories."
  874. msgstr ""
  875. "kami tidak menemukan hasil apa pun. Mohon menggunakan pencarian lain atau"
  876. " cari dalam kategori lain."
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  878. msgid "show media"
  879. msgstr "tampilkan media"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  881. msgid "hide media"
  882. msgstr "sembunyikan media"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  885. msgid "This site did not provide any description."
  886. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  888. msgid "Format"
  889. msgstr "Format"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  891. msgid "Engine"
  892. msgstr "Mesin"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  894. msgid "View source"
  895. msgstr "Tampilkan sumber"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  897. msgid "address"
  898. msgstr "alamat"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  900. msgid "show map"
  901. msgstr "tampilkan peta"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  903. msgid "hide map"
  904. msgstr "sembunyikan peta"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  906. msgid "Published date"
  907. msgstr "Tanggal diterbitkan"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  909. msgid "Journal"
  910. msgstr "Jurnal"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  912. msgid "Editor"
  913. msgstr "Editor"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  915. msgid "Publisher"
  916. msgstr "Penerbit"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  918. msgid "Type"
  919. msgstr "Jenis"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  921. msgid "Tags"
  922. msgstr "Tag"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  924. msgid "DOI"
  925. msgstr "DOI"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  927. msgid "ISSN"
  928. msgstr "ISSN"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  930. msgid "ISBN"
  931. msgstr "ISBN"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  933. msgid "PDF"
  934. msgstr "PDF"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  936. msgid "HTML"
  937. msgstr "HTML"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  939. msgid "magnet link"
  940. msgstr "tautan magnet"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  942. msgid "torrent file"
  943. msgstr "berkas torrent"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  945. msgid "Seeder"
  946. msgstr "Seeder"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  948. msgid "Leecher"
  949. msgstr "Leecher"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  951. msgid "Filesize"
  952. msgstr "Ukuran berkas"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  954. msgid "Bytes"
  955. msgstr "Bita"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  957. msgid "kiB"
  958. msgstr "kiB"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  960. msgid "MiB"
  961. msgstr "MiB"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  963. msgid "GiB"
  964. msgstr "GiB"
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  966. msgid "TiB"
  967. msgstr "TiB"
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  969. msgid "Number of Files"
  970. msgstr "Jumlah Berkas"
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  972. msgid "show video"
  973. msgstr "tampilkan video"
  974. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  975. msgid "hide video"
  976. msgstr "sembunyikan video"
  977. #~ msgid "Method"
  978. #~ msgstr "Metode"
  979. #~ msgid ""
  980. #~ "This tab does not show up for "
  981. #~ "search results but you can search "
  982. #~ "the engines listed here via bangs."
  983. #~ msgstr ""
  984. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  985. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  986. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  987. #~ "fitur bangs."
  988. #~ msgid "Advanced settings"
  989. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  990. #~ msgid "Close"
  991. #~ msgstr "Tutup"
  992. #~ msgid "Language"
  993. #~ msgstr "Bahasa"
  994. #~ msgid "broken"
  995. #~ msgstr "rusak"
  996. #~ msgid "supported"
  997. #~ msgstr "didukung"
  998. #~ msgid "not supported"
  999. #~ msgstr "tidak didukung"
  1000. #~ msgid "about"
  1001. #~ msgstr "tentang"
  1002. #~ msgid "Avg."
  1003. #~ msgstr "Rata-rata"
  1004. #~ msgid "User Interface"
  1005. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  1006. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1007. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  1008. #~ msgid "Style"
  1009. #~ msgstr "Gaya"
  1010. #~ msgid "Show advanced settings"
  1011. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  1012. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1013. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  1014. #~ msgid "Allow all"
  1015. #~ msgstr "Izinkan semua"
  1016. #~ msgid "Disable all"
  1017. #~ msgstr "Matikan semua"
  1018. #~ msgid "Selected language"
  1019. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  1020. #~ msgid "Query"
  1021. #~ msgstr "Pencarian"
  1022. #~ msgid "save"
  1023. #~ msgstr "simpan"
  1024. #~ msgid "back"
  1025. #~ msgstr "kembali"
  1026. #~ msgid "Links"
  1027. #~ msgstr "Tautan"
  1028. #~ msgid "RSS subscription"
  1029. #~ msgstr "Langganan RSS"
  1030. #~ msgid "Search results"
  1031. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  1032. #~ msgid "next page"
  1033. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  1034. #~ msgid "previous page"
  1035. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  1036. #~ msgid "Start search"
  1037. #~ msgstr "Mulai mencari"
  1038. #~ msgid "Clear search"
  1039. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  1040. #~ msgid "Clear"
  1041. #~ msgstr "Bersihkan"
  1042. #~ msgid "stats"
  1043. #~ msgstr "statistik"
  1044. #~ msgid "Heads up!"
  1045. #~ msgstr "Perhatian!"
  1046. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1047. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  1048. #~ msgid "Well done!"
  1049. #~ msgstr "Selamat!"
  1050. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1051. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  1052. #~ msgid "Oh snap!"
  1053. #~ msgstr "Aduh!"
  1054. #~ msgid "Something went wrong."
  1055. #~ msgstr "Ada yang salah."
  1056. #~ msgid "Date"
  1057. #~ msgstr "Tanggal"
  1058. #~ msgid "Type"
  1059. #~ msgstr "Tipe"
  1060. #~ msgid "Get image"
  1061. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  1062. #~ msgid "Center Alignment"
  1063. #~ msgstr ""
  1064. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1065. #~ msgstr ""
  1066. #~ msgid "preferences"
  1067. #~ msgstr "preferensi"
  1068. #~ msgid "Scores per result"
  1069. #~ msgstr "Skor per hasil"
  1070. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ "sebuah mesin pencari meta yang "
  1073. #~ "menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  1074. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1075. #~ msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  1076. #~ msgid "Self Informations"
  1077. #~ msgstr "Informasi Diri"
  1078. #~ msgid ""
  1079. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1080. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1081. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1082. #~ "methods</a>"
  1083. #~ msgstr ""
  1084. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1085. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1086. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1087. #~ " metode permintaan</a>"
  1088. #~ msgid ""
  1089. #~ "This plugin checks if the address "
  1090. #~ "of the request is a TOR exit "
  1091. #~ "node, and informs the user if it"
  1092. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1093. #~ "searxng."
  1094. #~ msgstr ""
  1095. #~ "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta"
  1096. #~ " adalah node keluaran TOR, dan "
  1097. #~ "memberitahukan pengguna jika iya, seperti "
  1098. #~ "check.torproject.org tetapi dari searxng."
  1099. #~ msgid ""
  1100. #~ "The TOR exit node list "
  1101. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1102. #~ "unreachable."
  1103. #~ msgstr ""
  1104. #~ "Daftar node keluar TOR "
  1105. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) tidak "
  1106. #~ "dapat dijangkau."
  1107. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1108. #~ msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
  1109. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1110. #~ msgstr ""
  1111. #~ "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP"
  1112. #~ " Anda terlihat sebagai: {ip_address}."
  1113. #~ msgid ""
  1114. #~ "The could not download the list of"
  1115. #~ " Tor exit-nodes from "
  1116. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1117. #~ msgstr ""
  1118. #~ msgid ""
  1119. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1120. #~ " you have this external IP address:"
  1121. #~ " {ip_address}."
  1122. #~ msgstr ""
  1123. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1124. #~ msgstr ""
  1125. #~ msgid "Autodetect search language"
  1126. #~ msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
  1127. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1128. #~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
  1129. #~ msgid "others"
  1130. #~ msgstr "lain-lain"
  1131. #~ msgid ""
  1132. #~ "This tab does not show up for "
  1133. #~ "search results, but you can search "
  1134. #~ "the engines listed here via bangs."
  1135. #~ msgstr ""
  1136. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1137. #~ " pencarian, tetapi Anda dapat mencari "
  1138. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1139. #~ "fitur bangs."
  1140. #~ msgid "Shortcut"
  1141. #~ msgstr "Pintasan"
  1142. #~ msgid "!bang"
  1143. #~ msgstr ""
  1144. #~ msgid ""
  1145. #~ "This tab dues not exists in the"
  1146. #~ " user interface, but you can search"
  1147. #~ " in these engines by its !bangs."
  1148. #~ msgstr ""
  1149. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1150. #~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  1151. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1152. #~ msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."