messages.po 41 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674
  1. # Filipino translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # gr01d, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-10-05 09:01+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2023-10-24 11:13+0000\n"
  16. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  17. "Language-Team: Filipino <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  18. "searxng/fil/>\n"
  19. "Language: fil\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || "
  24. "n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
  25. "X-Generator: Weblate 5.1\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "without further subgrouping"
  30. msgstr ""
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "iba pa"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "file"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "pangkalahatan"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "musika"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "social media"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "larawan"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "bidyo"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "it"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "balita"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "mapa"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "sibuyas"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "agham"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "apps"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "diksyonaryo"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "liriko"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "Packages"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "Katanungan at Sagot"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "repositoryo"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "sofwer wikis"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "web"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "scientific publications"
  114. msgstr "mga lathalaing pang agham"
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "Awto"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "maliwanag"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "madilim"
  127. #: searx/webapp.py:331
  128. msgid "No item found"
  129. msgstr "Walang nakita na aytem"
  130. #: searx/engines/qwant.py:280
  131. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:333
  132. msgid "Source"
  133. msgstr "Pinagmulan"
  134. #: searx/webapp.py:335
  135. msgid "Error loading the next page"
  136. msgstr "Nag error ang pagload ng kabilang pahina"
  137. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:888
  138. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  139. msgstr "Maling settings, paki ayos ang preferences"
  140. #: searx/webapp.py:508
  141. msgid "Invalid settings"
  142. msgstr "Maling settings"
  143. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:667
  144. msgid "search error"
  145. msgstr "nagkaproblema sa paghahanap"
  146. #: searx/webutils.py:34
  147. msgid "timeout"
  148. msgstr "panandaliang pagtigil"
  149. #: searx/webutils.py:35
  150. msgid "parsing error"
  151. msgstr "pag iintinde ng mali"
  152. #: searx/webutils.py:36
  153. msgid "HTTP protocol error"
  154. msgstr "HTTPS protokol pagkakamali"
  155. #: searx/webutils.py:37
  156. msgid "network error"
  157. msgstr "pagkakamali sa network"
  158. #: searx/webutils.py:38
  159. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  160. msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko"
  161. #: searx/webutils.py:40
  162. msgid "unexpected crash"
  163. msgstr "Hindi inaasahang pagbagsak"
  164. #: searx/webutils.py:47
  165. msgid "HTTP error"
  166. msgstr "HTTP error"
  167. #: searx/webutils.py:48
  168. msgid "HTTP connection error"
  169. msgstr "Error sa koneksyong HTTP"
  170. #: searx/webutils.py:54
  171. msgid "proxy error"
  172. msgstr "Proxy Error"
  173. #: searx/webutils.py:55
  174. msgid "CAPTCHA"
  175. msgstr "CAPTCHA"
  176. #: searx/webutils.py:56
  177. msgid "too many requests"
  178. msgstr "Masyadong maraming hinihingi"
  179. #: searx/webutils.py:57
  180. msgid "access denied"
  181. msgstr "walang pahintulot"
  182. #: searx/webutils.py:58
  183. msgid "server API error"
  184. msgstr "pagkakamali sa server API"
  185. #: searx/webutils.py:77
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Suspendido"
  188. #: searx/webutils.py:317
  189. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
  191. #: searx/webutils.py:318
  192. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  195. msgid "Random value generator"
  196. msgstr "Random na generator ng halaga"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  198. msgid "Generate different random values"
  199. msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  201. msgid "Statistics functions"
  202. msgstr "Estatistika ng mga tungkulin"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  204. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  205. msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran"
  206. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  207. msgid "Get directions"
  208. msgstr "Kumuha ng direksyon"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:96
  210. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  211. msgstr "{title} (Luma)"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:103
  213. msgid "This entry has been superseded by"
  214. msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng"
  215. #: searx/engines/qwant.py:282
  216. msgid "Channel"
  217. msgstr "Tyanel"
  218. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  219. msgid "radio"
  220. msgstr "radyo"
  221. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  222. msgid "bitrate"
  223. msgstr "bitrate"
  224. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  225. msgid "votes"
  226. msgstr ""
  227. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  228. msgid "clicks"
  229. msgstr ""
  230. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  231. msgid "Language"
  232. msgstr "Wika"
  233. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  234. msgid ""
  235. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  236. "{lastCitationVelocityYear}"
  237. msgstr ""
  238. "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at "
  239. "{lastCitationVelocityYear}"
  240. #: searx/engines/tineye.py:40
  241. msgid ""
  242. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  243. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  244. " WebP."
  245. msgstr ""
  246. "Hindi mabasa ang url ng imahe. Baka ang format ay hindi suportado. JPEG, "
  247. "PNG, GIF, BMP, TIFF o WebP lamang ang tinatanggap ng TinEye."
  248. #: searx/engines/tineye.py:46
  249. msgid ""
  250. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  251. " visual detail to successfully identify matches."
  252. msgstr ""
  253. "Masyadong payak ang imahe. Gusto ni TinEye ng higit pang detalye para "
  254. "makahanap ng katugma."
  255. #: searx/engines/tineye.py:52
  256. msgid "The image could not be downloaded."
  257. msgstr "Hindi ma-download ang imahe na ito."
  258. #: searx/engines/wttr.py:101
  259. msgid "Morning"
  260. msgstr "Umaga"
  261. #: searx/engines/wttr.py:101
  262. msgid "Noon"
  263. msgstr "Tanghali"
  264. #: searx/engines/wttr.py:101
  265. msgid "Evening"
  266. msgstr "Hapon"
  267. #: searx/engines/wttr.py:101
  268. msgid "Night"
  269. msgstr "Gabi"
  270. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  271. msgid "Book rating"
  272. msgstr ""
  273. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  274. msgid "File quality"
  275. msgstr "Kalidad ng file"
  276. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  277. msgid "Converts strings to different hash digests."
  278. msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."
  279. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  280. msgid "hash digest"
  281. msgstr "Hash digest"
  282. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  283. msgid "Hostname replace"
  284. msgstr "Palitan ang hostname"
  285. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  286. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  287. msgstr "Palitan ang resulta ng hostname o tanggalin ang resulta base sa hostname"
  288. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  289. msgid "Open Access DOI rewrite"
  290. msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI"
  291. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  292. msgid ""
  293. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  294. "when available"
  295. msgstr ""
  296. "Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng "
  297. "pahahayagan kapagmakukuha"
  298. #: searx/plugins/self_info.py:10
  299. msgid "Self Information"
  300. msgstr "Pansariling impormasyon"
  301. #: searx/plugins/self_info.py:11
  302. msgid ""
  303. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  304. "contains \"user agent\"."
  305. msgstr ""
  306. "Ipapakita ang iyong IP kapag ang tanong ay \"ip\" at ang iyong user agent"
  307. " kapag ang sa tanong ay naglalaman ng \"user agent\"."
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  309. msgid "Tor check plugin"
  310. msgstr "Tor check plugin"
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  312. msgid ""
  313. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  314. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  315. msgstr ""
  316. "Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR"
  317. " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
  318. "ngunit SearXNG."
  319. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  320. msgid ""
  321. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  322. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  323. msgstr ""
  324. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  325. msgid ""
  326. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  327. "{ip_address}"
  328. msgstr ""
  329. "Ginagamit mo ang Tor at mukang ito ang iyong external IP address: "
  330. "{ip_address}"
  331. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  332. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  333. msgstr ""
  334. "Hindi mo ginagamit ang Tor at ito ang iyong external IP address: "
  335. "{ip_address}"
  336. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  337. msgid "Tracker URL remover"
  338. msgstr "Alisin ang URL tracker"
  339. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  340. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  341. msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL"
  342. #: searx/templates/simple/404.html:4
  343. msgid "Page not found"
  344. msgstr "Hindi natagpuan ang pahina"
  345. #: searx/templates/simple/404.html:6
  346. #, python-format
  347. msgid "Go to %(search_page)s."
  348. msgstr "Pumunta sa %(search_page)s."
  349. #: searx/templates/simple/404.html:6
  350. msgid "search page"
  351. msgstr "ang pahina ng paghahanap"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:49
  353. msgid "About"
  354. msgstr "Tungkol"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:53
  356. msgid "Donate"
  357. msgstr "Magbigay"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:57
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  360. msgid "Preferences"
  361. msgstr "Mga Kagustuhan"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:67
  363. msgid "Powered by"
  364. msgstr "Pinapatakbo ng"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:67
  366. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  367. msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:68
  369. msgid "Source code"
  370. msgstr "sors kowd"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:69
  372. msgid "Issue tracker"
  373. msgstr "Tagasubaybay ng isyu"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  375. msgid "Engine stats"
  376. msgstr "Engine stats"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:72
  378. msgid "Public instances"
  379. msgstr "Pampublikong instances"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:75
  381. msgid "Privacy policy"
  382. msgstr "Polisiyang pampribado"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:78
  384. msgid "Contact instance maintainer"
  385. msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer"
  386. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  387. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  388. msgstr "Pindutin ang magnifier para maghanap"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  390. msgid "Length"
  391. msgstr "Haba"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  393. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  394. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  395. msgid "Author"
  396. msgstr "Awtor"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  398. msgid "cached"
  399. msgstr "naka-cache"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  401. msgid "proxied"
  402. msgstr "proxied"
  403. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  404. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  405. msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  407. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  408. msgstr "Pakitingnan ang mga umiiral nang bug tungkol sa engine na ito sa GitHub"
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  410. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  411. msgstr "Kinukumpirma kong walang umiiral na bug tungkol sa isyung nakatagpo ko"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  413. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  414. msgstr ""
  415. "Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa "
  416. "ulat ng bug"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  418. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  419. msgstr ""
  420. "Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa "
  421. "itaas"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  423. msgid "No HTTPS"
  424. msgstr "Walang HTTPS"
  425. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  428. msgid "View error logs and submit a bug report"
  429. msgstr "Tignan ang error logs at magsumite ng bug report"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  431. msgid "!bang for this engine"
  432. msgstr "!bang para sa engine"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  434. msgid "!bang for its categories"
  435. msgstr "!bang para sa katerogidad"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  437. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  438. msgid "Median"
  439. msgstr "Gitna"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  441. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  442. msgid "P80"
  443. msgstr "P80"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  445. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  446. msgid "P95"
  447. msgstr "P95"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  449. msgid "Failed checker test(s): "
  450. msgstr "Nabigo ang checker test(s): "
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  452. msgid "Errors:"
  453. msgstr "Mga error:"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  455. msgid "General"
  456. msgstr "Pangkalahatan"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  458. msgid "Default categories"
  459. msgstr "Ang mga default na uri"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  461. msgid "User interface"
  462. msgstr "Ang User interface"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  464. msgid "Privacy"
  465. msgstr "Pagiging Pribado"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  467. msgid "Engines"
  468. msgstr "Engines"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  470. msgid "Currently used search engines"
  471. msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  473. msgid "Special Queries"
  474. msgstr "Mga Espesyal na Queries"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  476. msgid "Cookies"
  477. msgstr "Cookies"
  478. #: searx/templates/simple/results.html:23
  479. msgid "Answers"
  480. msgstr "Mga sagot"
  481. #: searx/templates/simple/results.html:38
  482. msgid "Number of results"
  483. msgstr "Bilang ng resulta"
  484. #: searx/templates/simple/results.html:44
  485. msgid "Info"
  486. msgstr "Impormasyon"
  487. #: searx/templates/simple/results.html:73
  488. msgid "Try searching for:"
  489. msgstr "Subukan maghanap ng:"
  490. #: searx/templates/simple/results.html:105
  491. msgid "Back to top"
  492. msgstr "Balik sa taas"
  493. #: searx/templates/simple/results.html:123
  494. msgid "Previous page"
  495. msgstr "Kaninang Pahina"
  496. #: searx/templates/simple/results.html:140
  497. msgid "Next page"
  498. msgstr "Susunod na page"
  499. #: searx/templates/simple/search.html:3
  500. msgid "Display the front page"
  501. msgstr "Ipakita ang front page"
  502. #: searx/templates/simple/search.html:9
  503. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  504. msgid "Search for..."
  505. msgstr "Maghanap ng..."
  506. #: searx/templates/simple/search.html:10
  507. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  508. msgid "clear"
  509. msgstr ""
  510. #: searx/templates/simple/search.html:11
  511. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  512. msgid "search"
  513. msgstr "maghanap"
  514. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  515. msgid "There is currently no data available. "
  516. msgstr "Wala pa sa ngayon na makitang datos."
  517. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  518. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  519. msgid "Engine name"
  520. msgstr "Pangalan ng engine"
  521. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  522. msgid "Scores"
  523. msgstr "Iskor"
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  525. msgid "Result count"
  526. msgstr ""
  527. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  528. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  529. msgid "Response time"
  530. msgstr "Oras ng pagtugon"
  531. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  533. msgid "Reliability"
  534. msgstr "pagiging maaasahan"
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  536. msgid "Total"
  537. msgstr "Kabuuan"
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  539. msgid "HTTP"
  540. msgstr "HTTP"
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  542. msgid "Processing"
  543. msgstr ""
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  545. msgid "Warnings"
  546. msgstr ""
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  548. msgid "Errors and exceptions"
  549. msgstr "Mga error at exceptions"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  551. msgid "Exception"
  552. msgstr ""
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  554. msgid "Message"
  555. msgstr "Mensahe"
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  557. msgid "Percentage"
  558. msgstr ""
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  560. msgid "Parameter"
  561. msgstr ""
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  563. msgid "Filename"
  564. msgstr ""
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  566. msgid "Function"
  567. msgstr ""
  568. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  569. msgid "Code"
  570. msgstr ""
  571. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  572. msgid "Checker"
  573. msgstr ""
  574. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  575. msgid "Failed test"
  576. msgstr ""
  577. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  578. msgid "Comment(s)"
  579. msgstr ""
  580. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  581. msgid "Download results"
  582. msgstr "I-download ang mga resulta"
  583. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  584. msgid "Messages from the search engines"
  585. msgstr ""
  586. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  587. msgid "Error!"
  588. msgstr "Kamalian!"
  589. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  590. msgid "Engines cannot retrieve results"
  591. msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta"
  592. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  593. msgid "Search URL"
  594. msgstr "URL ng Search"
  595. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  596. msgid "Suggestions"
  597. msgstr "Mga mungkahi"
  598. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  599. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  600. msgid "Search language"
  601. msgstr "Ang wika ng paghahanap"
  602. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  603. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  604. msgid "Default language"
  605. msgstr "Default na wika"
  606. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  607. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  608. msgid "Auto-detect"
  609. msgstr ""
  610. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  611. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  612. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  613. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  614. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  615. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  616. msgid "SafeSearch"
  617. msgstr "Ligtas na Paghahanap"
  618. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  619. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  620. msgid "Strict"
  621. msgstr "Mahigpit"
  622. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  623. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  624. msgid "Moderate"
  625. msgstr "Banayad"
  626. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  627. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  628. msgid "None"
  629. msgstr "Wala"
  630. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  631. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  632. msgid "Time range"
  633. msgstr "Agwat ng oras"
  634. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  635. msgid "Anytime"
  636. msgstr "Kahit anong oras"
  637. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  638. msgid "Last day"
  639. msgstr "Nakaraang araw"
  640. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  641. msgid "Last week"
  642. msgstr "Nakaraang linggo"
  643. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  644. msgid "Last month"
  645. msgstr "Nakaraang buwan"
  646. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  647. msgid "Last year"
  648. msgstr "Nakaraang taon"
  649. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  650. msgid "Information!"
  651. msgstr "Impormasyon!"
  652. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  653. msgid "currently, there are no cookies defined."
  654. msgstr "wala pang cookies na naka-define sa ngayon."
  655. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  656. msgid "Sorry!"
  657. msgstr "Paumanhin!"
  658. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  659. msgid "No results were found. You can try to:"
  660. msgstr ""
  661. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  662. msgid "Refresh the page."
  663. msgstr ""
  664. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
  665. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  666. msgstr ""
  667. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
  668. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  669. msgstr ""
  670. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
  671. msgid "Switch to another instance:"
  672. msgstr ""
  673. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  674. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  675. msgid "Allow"
  676. msgstr "Payagan"
  677. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  678. msgid "Keywords"
  679. msgstr "Mga keyword"
  680. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  681. msgid "Name"
  682. msgstr "Pangalan"
  683. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  684. msgid "Description"
  685. msgstr "Paglalarawan"
  686. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  687. msgid "Examples"
  688. msgstr "Mga halimbawa"
  689. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  690. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  691. msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG."
  692. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  693. msgid "This is the list of plugins."
  694. msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin."
  695. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  696. msgid "Autocomplete"
  697. msgstr "Kusang tinatapos"
  698. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  699. msgid "Find stuff as you type"
  700. msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  702. msgid "Center Alignment"
  703. msgstr "Pag-align sa Gitnang"
  704. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  705. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  706. msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
  707. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  708. msgid ""
  709. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  710. "computer."
  711. msgstr ""
  712. "Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
  713. "i'yong computer."
  714. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  715. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  716. msgstr ""
  717. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  718. msgid "Cookie name"
  719. msgstr "Pangalan ng cookie"
  720. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  721. msgid "Value"
  722. msgstr "Nilalaman"
  723. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  724. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  725. msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
  726. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  727. msgid ""
  728. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  729. "leaking data to the clicked result sites."
  730. msgstr ""
  731. "Tandaan: kapag gumawa ng sariling settings sa search URL mababawasan ang "
  732. "pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
  733. "sa resulta na sites."
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  735. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  736. msgstr ""
  737. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  738. msgid ""
  739. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  740. "preferences across devices."
  741. msgstr ""
  742. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  743. msgid "Open Access DOI resolver"
  744. msgstr "Open Access DOI resolver"
  745. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  746. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  747. msgstr ""
  748. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  749. msgid ""
  750. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  751. "these engines by its !bangs."
  752. msgstr ""
  753. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  754. msgid "!bang"
  755. msgstr "!bang"
  756. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  757. msgid "Supports selected language"
  758. msgstr "Suportado ang pinili na wika"
  759. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  760. msgid "Weight"
  761. msgstr ""
  762. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  763. msgid "Max time"
  764. msgstr "Ang max na oras"
  765. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  766. msgid ""
  767. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  768. "this data about you."
  769. msgstr ""
  770. "Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
  771. "mula sa iyo."
  772. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  773. msgid ""
  774. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  775. "track you."
  776. msgstr ""
  777. "Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
  778. "maayos ang paggamit mo."
  779. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  780. msgid "Save"
  781. msgstr "I-save"
  782. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  783. msgid "Reset defaults"
  784. msgstr "I-reset ang defaults"
  785. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  786. msgid "Back"
  787. msgstr "Bumalik"
  788. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  789. msgid "Hotkeys"
  790. msgstr ""
  791. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  792. msgid "Vim-like"
  793. msgstr ""
  794. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  795. msgid ""
  796. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  797. "key on main or result page to get help."
  798. msgstr ""
  799. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  800. msgid "Image proxy"
  801. msgstr "Proxy ng larawan"
  802. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  803. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  804. msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
  805. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  806. msgid "Infinite scroll"
  807. msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
  808. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  809. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  810. msgstr ""
  811. "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
  812. " kasalukuyang pahina"
  813. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  814. msgid "What language do you prefer for search?"
  815. msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
  816. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  817. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  818. msgstr ""
  819. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  820. msgid "HTTP Method"
  821. msgstr "Paraan ng HTTP"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  823. msgid "Change how forms are submitted"
  824. msgstr "Ipalit panong i-submit ang mga form"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  826. msgid "Query in the page's title"
  827. msgstr "Query sa pamagat ng page"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  829. msgid ""
  830. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  831. "can record this title"
  832. msgstr ""
  833. "Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong "
  834. "query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  836. msgid "Results on new tabs"
  837. msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  839. msgid "Open result links on new browser tabs"
  840. msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  842. msgid "Filter content"
  843. msgstr "Salain ang mga nilalaman"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  845. msgid "Search on category select"
  846. msgstr "Maghanap kapag nakapili ng uri"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  848. msgid ""
  849. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  850. "multiple categories"
  851. msgstr ""
  852. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  853. msgid "Theme"
  854. msgstr "Tema"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  856. msgid "Change SearXNG layout"
  857. msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  859. msgid "Theme style"
  860. msgstr "Stilo ng theme"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  862. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  863. msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  865. msgid "Engine tokens"
  866. msgstr "Mga token ng makina"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  868. msgid "Access tokens for private engines"
  869. msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  871. msgid "Interface language"
  872. msgstr "Ang wika ng Interface"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  874. msgid "Change the language of the layout"
  875. msgstr "Ibahin ang layout pangwika"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  877. msgid "repo"
  878. msgstr "repositoryo"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  880. msgid "show media"
  881. msgstr "ipakita ang media"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  883. msgid "hide media"
  884. msgstr "itago ang media"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  887. msgid "This site did not provide any description."
  888. msgstr "Ang site na ito ay hindi nagbigay ng deskripsyon."
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  890. msgid "Format"
  891. msgstr ""
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  893. msgid "Engine"
  894. msgstr "Engine"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  896. msgid "View source"
  897. msgstr "Tignan ang source"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  899. msgid "address"
  900. msgstr ""
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  902. msgid "show map"
  903. msgstr "ipakita ang mapa"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  905. msgid "hide map"
  906. msgstr "itago ang mapa"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  908. msgid "Published date"
  909. msgstr ""
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  911. msgid "Journal"
  912. msgstr ""
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  914. msgid "Editor"
  915. msgstr ""
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  917. msgid "Publisher"
  918. msgstr "tagapaglathala"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  920. msgid "Type"
  921. msgstr ""
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  923. msgid "Tags"
  924. msgstr ""
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  926. msgid "DOI"
  927. msgstr "DOI"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  929. msgid "ISSN"
  930. msgstr "ISSN"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  932. msgid "ISBN"
  933. msgstr "ISBN"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  935. msgid "PDF"
  936. msgstr "PDF"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  938. msgid "HTML"
  939. msgstr "HTML"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  941. msgid "magnet link"
  942. msgstr "i-magnet ang link"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  944. msgid "torrent file"
  945. msgstr ""
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  947. msgid "Seeder"
  948. msgstr "Seeder"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  950. msgid "Leecher"
  951. msgstr "Leecher"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  953. msgid "Filesize"
  954. msgstr "Laki ng file"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  956. msgid "Bytes"
  957. msgstr "Bytes"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  959. msgid "kiB"
  960. msgstr "kiB"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  962. msgid "MiB"
  963. msgstr "MiB"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  965. msgid "GiB"
  966. msgstr "GiB"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  968. msgid "TiB"
  969. msgstr "TiB"
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  971. msgid "Number of Files"
  972. msgstr "Bilang ng mga files"
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  974. msgid "show video"
  975. msgstr "ipakita ang video"
  976. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  977. msgid "hide video"
  978. msgstr "itago ang video"
  979. #~ msgid "Engine time (sec)"
  980. #~ msgstr "Oras ng engine (segundo)"
  981. #~ msgid "Page loads (sec)"
  982. #~ msgstr "Oras ng pagkarga ng pahina (segundo)"
  983. #~ msgid "Errors"
  984. #~ msgstr "Kamalian"
  985. #~ msgid "CAPTCHA required"
  986. #~ msgstr ""
  987. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  988. #~ msgstr "Palitan ang HTTP links patungo sa HTTPS hanggat maaari"
  989. #~ msgid ""
  990. #~ "Results are opened in the same "
  991. #~ "window by default. This plugin "
  992. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  993. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  994. #~ "required)"
  995. #~ msgstr ""
  996. #~ "Ang mga resulta ang bubuksan sa "
  997. #~ "kasalukuyan window, ito ay ang default."
  998. #~ " Ang plugin na ito ay babaliwalain"
  999. #~ " ang default na kilos sa pagbukas "
  1000. #~ "ng panibagong link sa bagong tab/window."
  1001. #~ msgid "Color"
  1002. #~ msgstr "Kulay"
  1003. #~ msgid "Blue (default)"
  1004. #~ msgstr "Asul (default)"
  1005. #~ msgid "Violet"
  1006. #~ msgstr "Byoleta"
  1007. #~ msgid "Green"
  1008. #~ msgstr "Berde"
  1009. #~ msgid "Cyan"
  1010. #~ msgstr "Siyano"
  1011. #~ msgid "Orange"
  1012. #~ msgstr "Kulay-dalandan"
  1013. #~ msgid "Red"
  1014. #~ msgstr "Pula"
  1015. #~ msgid "Category"
  1016. #~ msgstr "Uri"
  1017. #~ msgid "Block"
  1018. #~ msgstr "Harangan"
  1019. #~ msgid "original context"
  1020. #~ msgstr "orihinal na nilalaman"
  1021. #~ msgid "Plugins"
  1022. #~ msgstr "Plugins"
  1023. #~ msgid "Answerers"
  1024. #~ msgstr "Mga pangsagot"
  1025. #~ msgid "Avg. time"
  1026. #~ msgstr "Gitnang oras"
  1027. #~ msgid "show details"
  1028. #~ msgstr "ipakita ang nilalaman"
  1029. #~ msgid "hide details"
  1030. #~ msgstr "itago ang nilalaman"
  1031. #~ msgid "Load more..."
  1032. #~ msgstr "Maghanap pa..."
  1033. #~ msgid "Loading..."
  1034. #~ msgstr ""
  1035. #~ msgid "Change searx layout"
  1036. #~ msgstr "Ibahin ang layout ng searx"
  1037. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1038. #~ msgstr "I-Proxy ang resulta ng mga larawan papunta sa searx"
  1039. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1040. #~ msgstr "Ito ang listahan ng instant answering modules ni searx."
  1041. #~ msgid ""
  1042. #~ "This is the list of cookies and"
  1043. #~ " their values searx is storing on "
  1044. #~ "your computer."
  1045. #~ msgstr ""
  1046. #~ "Ito ang listahan ng cookies at ang"
  1047. #~ " kanilang value na inilagay ni searx"
  1048. #~ " sa iyon kompyuter."
  1049. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ "Dahil sa listahan na iyon, maaari "
  1052. #~ "mong makita ang pagiging transparent ni"
  1053. #~ " searx."
  1054. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1055. #~ msgstr "Mukhang ito ang unang paggamit mo ng searx."
  1056. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1057. #~ msgstr "Paki subukan muli o gumamit ng ibang instance ng searx."
  1058. #~ msgid "Themes"
  1059. #~ msgstr "Tema"
  1060. #~ msgid "Reliablity"
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid ""
  1063. #~ "When enabled, the result page's title"
  1064. #~ " contains your query. Your browser "
  1065. #~ "can record this title."
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ msgid "Method"
  1068. #~ msgstr "Paraan"
  1069. #~ msgid ""
  1070. #~ "This tab does not show up for "
  1071. #~ "search results but you can search "
  1072. #~ "the engines listed here via bangs."
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ msgid "Advanced settings"
  1075. #~ msgstr ""
  1076. #~ msgid "Close"
  1077. #~ msgstr "Isara"
  1078. #~ msgid "Language"
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ msgid "broken"
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ msgid "supported"
  1083. #~ msgstr "suportado"
  1084. #~ msgid "not supported"
  1085. #~ msgstr "hindi suportado"
  1086. #~ msgid "about"
  1087. #~ msgstr "hinggil"
  1088. #~ msgid "Avg."
  1089. #~ msgstr ""
  1090. #~ msgid "User Interface"
  1091. #~ msgstr ""
  1092. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1093. #~ msgstr "Pumili ng estilo para sa tema na ito"
  1094. #~ msgid "Style"
  1095. #~ msgstr "Estilo"
  1096. #~ msgid "Show advanced settings"
  1097. #~ msgstr ""
  1098. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1099. #~ msgstr ""
  1100. #~ msgid "Allow all"
  1101. #~ msgstr ""
  1102. #~ msgid "Disable all"
  1103. #~ msgstr ""
  1104. #~ msgid "Selected language"
  1105. #~ msgstr "Piniling wika"
  1106. #~ msgid "Query"
  1107. #~ msgstr ""
  1108. #~ msgid "save"
  1109. #~ msgstr "i-save"
  1110. #~ msgid "back"
  1111. #~ msgstr "bumalik"
  1112. #~ msgid "Links"
  1113. #~ msgstr "Links"
  1114. #~ msgid "RSS subscription"
  1115. #~ msgstr ""
  1116. #~ msgid "Search results"
  1117. #~ msgstr "Mga resulta ng paghahanap"
  1118. #~ msgid "next page"
  1119. #~ msgstr "pumanhik sa sumunod na pahina"
  1120. #~ msgid "previous page"
  1121. #~ msgstr "bumalik sa nakaraang pahina"
  1122. #~ msgid "Start search"
  1123. #~ msgstr "Simulan ang paghahanap"
  1124. #~ msgid "Clear search"
  1125. #~ msgstr ""
  1126. #~ msgid "Clear"
  1127. #~ msgstr ""
  1128. #~ msgid "stats"
  1129. #~ msgstr "stats"
  1130. #~ msgid "Heads up!"
  1131. #~ msgstr "Alerto!"
  1132. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ msgid "Well done!"
  1135. #~ msgstr "Mahusay!"
  1136. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1137. #~ msgstr "Tagumpay sa pag-save ng settings."
  1138. #~ msgid "Oh snap!"
  1139. #~ msgstr "Naku!"
  1140. #~ msgid "Something went wrong."
  1141. #~ msgstr "Nagkaproblema."
  1142. #~ msgid "Date"
  1143. #~ msgstr ""
  1144. #~ msgid "Type"
  1145. #~ msgstr ""
  1146. #~ msgid "Get image"
  1147. #~ msgstr "Kuhanin ang larawan"
  1148. #~ msgid "Center Alignment"
  1149. #~ msgstr ""
  1150. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1151. #~ msgstr ""
  1152. #~ msgid "preferences"
  1153. #~ msgstr ""
  1154. #~ msgid "Scores per result"
  1155. #~ msgstr "Iskor ng bawat resulta"
  1156. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1157. #~ msgstr "isang gumagalang sa pagiging pribado, hackable na metasearch engine"
  1158. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1159. #~ msgstr "Walang nakita na abstract para sa pahahayag na ito."
  1160. #~ msgid "Self Informations"
  1161. #~ msgstr "Pansariling impormasyon"
  1162. #~ msgid ""
  1163. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1164. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1165. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1166. #~ "methods</a>"
  1167. #~ msgstr ""
  1168. #~ "Ibahin kung paano ang mga forms "
  1169. #~ "are pinapasa, <a "
  1170. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1171. #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga"
  1172. #~ " request methods</a>"
  1173. #~ msgid ""
  1174. #~ "This plugin checks if the address "
  1175. #~ "of the request is a TOR exit "
  1176. #~ "node, and informs the user if it"
  1177. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1178. #~ "searxng."
  1179. #~ msgstr ""
  1180. #~ "Ang plugin na ito ay tsini-check"
  1181. #~ " kung ang address ng request ay "
  1182. #~ "isang TOR exit node, at i-iinform "
  1183. #~ "ang user kung oo, gaya ng "
  1184. #~ "check.torproject.org ngunit searxng."
  1185. #~ msgid ""
  1186. #~ "The TOR exit node list "
  1187. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1188. #~ "unreachable."
  1189. #~ msgstr ""
  1190. #~ "Ang TOR exit node list "
  1191. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
  1192. #~ "unreachable."
  1193. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1194. #~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1195. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1196. #~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1197. #~ msgid ""
  1198. #~ "The could not download the list of"
  1199. #~ " Tor exit-nodes from "
  1200. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1201. #~ msgstr ""
  1202. #~ msgid ""
  1203. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1204. #~ " you have this external IP address:"
  1205. #~ " {ip_address}."
  1206. #~ msgstr ""
  1207. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1208. #~ msgstr ""
  1209. #~ msgid "Autodetect search language"
  1210. #~ msgstr ""
  1211. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1212. #~ msgstr ""
  1213. #~ msgid "others"
  1214. #~ msgstr "other pa"
  1215. #~ msgid ""
  1216. #~ "This tab does not show up for "
  1217. #~ "search results, but you can search "
  1218. #~ "the engines listed here via bangs."
  1219. #~ msgstr ""
  1220. #~ "Ang tab na ito ay hindi lumalabas"
  1221. #~ " para sa mga resulta ng paghahanap,"
  1222. #~ " ngunit maaari kang maghanap sa mga"
  1223. #~ " engine na nakalista dito sa "
  1224. #~ "pamamagitan ng bangs."
  1225. #~ msgid "Shortcut"
  1226. #~ msgstr "Pagikliin/Maikli"
  1227. #~ msgid "!bang"
  1228. #~ msgstr ""
  1229. #~ msgid ""
  1230. #~ "This tab dues not exists in the"
  1231. #~ " user interface, but you can search"
  1232. #~ " in these engines by its !bangs."
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1235. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta."
  1236. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1237. #~ msgstr "Pakiusap, subukan muli mamaya o humanap ng ibang SearXNG instance."
  1238. #~ msgid ""
  1239. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1240. #~ "publications when available (plugin required)"
  1241. #~ msgstr ""
  1242. #~ "Mag-redirect sa open-access na mga"
  1243. #~ " bersyon ng mga publikasyon kapag "
  1244. #~ "available (kailangan ang plugin)"
  1245. #~ msgid "Bang"
  1246. #~ msgstr ""
  1247. #~ msgid ""
  1248. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1249. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1250. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1251. #~ "methods</a>"
  1252. #~ msgstr ""
  1253. #~ msgid "On"
  1254. #~ msgstr "Bukas"
  1255. #~ msgid "Off"
  1256. #~ msgstr "Sara"
  1257. #~ msgid "Enabled"
  1258. #~ msgstr "Paganahin"
  1259. #~ msgid "Disabled"
  1260. #~ msgstr "Hindi paganahin"
  1261. #~ msgid ""
  1262. #~ "Perform search immediately if a category"
  1263. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1264. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1265. #~ msgstr ""
  1266. #~ "Gawin ang paghahanap hanggat maaari "
  1267. #~ "kapag nakapili ng uri. Alisin kapag "
  1268. #~ "nakapili ng maraming uri. (Nangagailangan "
  1269. #~ "ng JavaScript)"
  1270. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1271. #~ msgstr "Kasingtulad ng vim hotkeys"
  1272. #~ msgid ""
  1273. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1274. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1275. #~ " key on main or result page to"
  1276. #~ " get help."
  1277. #~ msgstr ""
  1278. #~ "Maglakbay sa resulta ng paghahanap gamit"
  1279. #~ " ang 'Vim-like hotkeys' (Nangagailangan "
  1280. #~ "ito ng JavaScript). Pindutin ang \"h\""
  1281. #~ " na pindutan sa panguna o ang "
  1282. #~ "pahina ng resulta para makahingi ng "
  1283. #~ "tulong."
  1284. #~ msgid ""
  1285. #~ "we didn't find any results. Please "
  1286. #~ "use another query or search in "
  1287. #~ "more categories."
  1288. #~ msgstr ""
  1289. #~ "wala kaming nakita na resulta. Pakiusap"
  1290. #~ " na ibahin ang tanong o maghanap "
  1291. #~ "sa maraming uri."