messages.po 49 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983
  1. # Welsh translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Cymrodor <aled@aledpowell.cymru>, 2019
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # CJ <charl.cj.monke@gmail.com>, 2022.
  9. # RhysJones <proladrhys123@outlook.com>, 2023.
  10. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  11. # lloydsmart <lloydsmart@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # EifionLlwyd <EifionLlwyd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  14. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. # EifionLlwyd <eifionllwyd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  16. # RhysJones <rhysjones@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
  23. "Last-Translator: lloydsmart "
  24. "<lloydsmart@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  25. "Language: cy\n"
  26. "Language-Team: Welsh "
  27. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cy/>\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n "
  29. "!= 11) ? 2 : 3;\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  33. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  34. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "without further subgrouping"
  37. msgstr "heb is-grwpio pellach"
  38. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "other"
  41. msgstr "arall"
  42. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "files"
  45. msgstr "ffeiliau"
  46. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "general"
  49. msgstr "cyffredinol"
  50. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "music"
  53. msgstr "cerddoriaeth"
  54. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "social media"
  57. msgstr "cyfryngau cymdeithasol"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "images"
  61. msgstr "delweddau"
  62. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "videos"
  65. msgstr "fideos"
  66. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  67. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  68. msgid "radio"
  69. msgstr "radio"
  70. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "tv"
  73. msgstr "teledu"
  74. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "it"
  77. msgstr "technoleg"
  78. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "news"
  81. msgstr "newyddion"
  82. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "map"
  85. msgstr "map"
  86. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "onions"
  89. msgstr "winwns"
  90. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "science"
  93. msgstr "gwyddoniaeth"
  94. #. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "dummy"
  97. msgstr ""
  98. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "apps"
  101. msgstr "apiau"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "dictionaries"
  105. msgstr "geiriaduron"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "lyrics"
  109. msgstr "geiriau"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "packages"
  113. msgstr "pecynnau"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "q&a"
  117. msgstr "q&a"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "repos"
  121. msgstr "storfeydd"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "software wikis"
  125. msgstr "wicis meddalwedd"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "web"
  129. msgstr "gwe"
  130. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "scientific publications"
  133. msgstr "cyhoeddiadau gwyddonol"
  134. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "auto"
  137. msgstr "auto"
  138. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "light"
  141. msgstr "golau"
  142. #. STYLE_NAMES['DARK']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "dark"
  145. msgstr "tywyll"
  146. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "black"
  149. msgstr ""
  150. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "Uptime"
  153. msgstr "Amser Llafur"
  154. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  155. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  156. msgid "About"
  157. msgstr "Ynghylch"
  158. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  159. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  160. msgid "Average temp."
  161. msgstr "Tymheredd cyfartalog"
  162. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  163. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  164. msgid "Cloud cover"
  165. msgstr "Gorchuddiad cwmwl"
  166. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  167. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Condition"
  170. msgstr "Cyflwr"
  171. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  172. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  173. #: searx/searxng.msg
  174. msgid "Current condition"
  175. msgstr "Cyflwr presennol"
  176. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  177. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  178. msgid "Evening"
  179. msgstr "Noswaith"
  180. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  181. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  182. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  183. msgid "Feels like"
  184. msgstr "Yn teimlo fel"
  185. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  186. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  187. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  188. msgid "Humidity"
  189. msgstr "Lleithder"
  190. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  191. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Max temp."
  194. msgstr "Tymheredd uchaf"
  195. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  196. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  197. #: searx/searxng.msg
  198. msgid "Min temp."
  199. msgstr "Tymheredd isaf"
  200. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Morning"
  203. msgstr "Bore"
  204. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  205. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  206. msgid "Night"
  207. msgstr "Nos"
  208. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  209. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  210. msgid "Noon"
  211. msgstr "Canol dydd"
  212. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  213. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  214. msgid "Pressure"
  215. msgstr "Pwysedd"
  216. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  217. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Sunrise"
  220. msgstr "Codiad haul"
  221. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  222. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "Sunset"
  225. msgstr "Machlud"
  226. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  227. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  228. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  229. msgid "Temperature"
  230. msgstr "Tymheredd"
  231. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  232. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "UV index"
  235. msgstr "Mynegai UV"
  236. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  237. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "Visibility"
  240. msgstr "Gwelededd"
  241. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  242. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  243. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  244. msgid "Wind"
  245. msgstr "Gwynt"
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  247. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  248. msgid "subscribers"
  249. msgstr "tanysgrifwyr"
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  251. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  252. msgid "posts"
  253. msgstr "postiau"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  255. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  256. msgid "active users"
  257. msgstr "defnyddwyr gweithredol"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  259. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  260. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  261. msgid "comments"
  262. msgstr "sylwadau"
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  264. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  265. msgid "user"
  266. msgstr "defnyddiwr"
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  268. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  269. msgid "community"
  270. msgstr "cymuned"
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  272. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  273. msgid "points"
  274. msgstr "pwyntiau"
  275. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  276. #: searx/searxng.msg
  277. msgid "title"
  278. msgstr "teitl"
  279. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  280. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  281. msgid "author"
  282. msgstr "awdur"
  283. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  284. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  285. msgid "open"
  286. msgstr "ar agor"
  287. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  288. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  289. msgid "closed"
  290. msgstr "ar gau"
  291. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  292. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  293. msgid "answered"
  294. msgstr "wedi'i ateb"
  295. #: searx/webapp.py:323
  296. msgid "No item found"
  297. msgstr "Ni chanfuwyd eitem"
  298. #: searx/engines/qwant.py:288
  299. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  300. msgid "Source"
  301. msgstr "Ffynhonnell"
  302. #: searx/webapp.py:327
  303. msgid "Error loading the next page"
  304. msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf"
  305. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  306. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  307. msgstr "Gosodiadau annilys, golygwch eich dewisiadau"
  308. #: searx/webapp.py:508
  309. msgid "Invalid settings"
  310. msgstr "Gosodiadau annilys"
  311. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  312. msgid "search error"
  313. msgstr "gwall chwilio"
  314. #: searx/webutils.py:36
  315. msgid "timeout"
  316. msgstr "terfyn amser"
  317. #: searx/webutils.py:37
  318. msgid "parsing error"
  319. msgstr "gwall dosrannu"
  320. #: searx/webutils.py:38
  321. msgid "HTTP protocol error"
  322. msgstr "gwall protocol HTTP"
  323. #: searx/webutils.py:39
  324. msgid "network error"
  325. msgstr "gwall rhwydwaith"
  326. #: searx/webutils.py:40
  327. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  328. msgstr "Gwall SSL: dilysu tystysgrif wedi methu"
  329. #: searx/webutils.py:42
  330. msgid "unexpected crash"
  331. msgstr "damwain annisgwyl"
  332. #: searx/webutils.py:49
  333. msgid "HTTP error"
  334. msgstr "gwall HTTP"
  335. #: searx/webutils.py:50
  336. msgid "HTTP connection error"
  337. msgstr "gwall cysylltiad HTTP"
  338. #: searx/webutils.py:56
  339. msgid "proxy error"
  340. msgstr "gwall dirprwy"
  341. #: searx/webutils.py:57
  342. msgid "CAPTCHA"
  343. msgstr "CAPTCHA"
  344. #: searx/webutils.py:58
  345. msgid "too many requests"
  346. msgstr "gormod o geisiadau"
  347. #: searx/webutils.py:59
  348. msgid "access denied"
  349. msgstr "mynediad wedi ei wrthod"
  350. #: searx/webutils.py:60
  351. msgid "server API error"
  352. msgstr "gwall API gweinydd"
  353. #: searx/webutils.py:79
  354. msgid "Suspended"
  355. msgstr "Atal"
  356. #: searx/webutils.py:314
  357. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  358. msgstr "{minutes} munud yn ôl"
  359. #: searx/webutils.py:315
  360. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  361. msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl"
  362. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  363. msgid "Random value generator"
  364. msgstr "Cynhyrchydd hapwerthoedd"
  365. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  366. msgid "Generate different random values"
  367. msgstr "Cynhyrchu gwahanol werthoedd ar hap"
  368. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  369. msgid "Statistics functions"
  370. msgstr "Swyddogaethau ystadegau"
  371. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  372. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  373. msgstr "Compute {functions} o'r dadleuon"
  374. #: searx/engines/mozhi.py:57
  375. msgid "Synonyms"
  376. msgstr ""
  377. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  378. msgid "Get directions"
  379. msgstr "Cael cyfarwyddiadau"
  380. #: searx/engines/pdbe.py:96
  381. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  382. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  383. #: searx/engines/pdbe.py:103
  384. msgid "This entry has been superseded by"
  385. msgstr "Mae'r cofnod hwn wedi ei ddisodli gan"
  386. #: searx/engines/qwant.py:290
  387. msgid "Channel"
  388. msgstr "Sianel"
  389. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  390. msgid "bitrate"
  391. msgstr "cyfradd didau"
  392. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  393. msgid "votes"
  394. msgstr "pleidleisiau"
  395. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  396. msgid "clicks"
  397. msgstr "cliciau"
  398. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  399. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  400. msgid "Language"
  401. msgstr "Iaith"
  402. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  403. msgid ""
  404. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  405. "{lastCitationVelocityYear}"
  406. msgstr ""
  407. "{numCitations} o ddyfyniadau o'r flwyddyn {firstCitationVelocityYear} i "
  408. "{lastCitationVelocityYear}"
  409. #: searx/engines/tineye.py:45
  410. msgid ""
  411. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  412. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  413. " WebP."
  414. msgstr ""
  415. "Methu darllen url y ddelwedd honno. Gall hyn fod oherwydd fformat nad "
  416. "yw'n cael ei gefnogi. Mae TinEye ond yn cefnogi delweddau JPEG, PNG, GIF,"
  417. " BMP, TIFF neu WebP."
  418. #: searx/engines/tineye.py:51
  419. msgid ""
  420. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  421. " visual detail to successfully identify matches."
  422. msgstr ""
  423. "Mae'r ddelwedd yn rhy syml i ganfod canlyniadau. Mae angen lefel "
  424. "sylfaenol o fanylion gweledol i TinEye allu canfod canlyniadau yn "
  425. "llwyddiannus."
  426. #: searx/engines/tineye.py:57
  427. msgid "The image could not be downloaded."
  428. msgstr "Doedd dim modd islwytho'r ddelwedd."
  429. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  430. msgid "Book rating"
  431. msgstr "Gradd llyfr"
  432. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  433. msgid "File quality"
  434. msgstr "ansawdd ffeil"
  435. #: searx/plugins/calculator.py:18
  436. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  437. msgstr "Cyfrifo mynegiad mathemategol o'r bar chwilio"
  438. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  439. msgid "Converts strings to different hash digests."
  440. msgstr "Trosi llinynnau i wahanol dreuliadau hash."
  441. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  442. msgid "hash digest"
  443. msgstr "Digon o hash"
  444. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  445. msgid "Hostnames plugin"
  446. msgstr "Ategyn enwau gwesteiwyr"
  447. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  448. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  449. msgstr ""
  450. "Newid, tynnu neu flaenoriaethu canlyniadau yn seiliedig ar yr enw "
  451. "gwesteiwr"
  452. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  453. msgid "Open Access DOI rewrite"
  454. msgstr "Disodli DOI Open Access"
  455. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  456. msgid ""
  457. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  458. "when available"
  459. msgstr ""
  460. "Osgoi wal dâl drwy arallgyfeirio i fersiynau mynediad agored o "
  461. "gyhoeddiadau os ydynt ar gael"
  462. #: searx/plugins/self_info.py:9
  463. msgid "Self Information"
  464. msgstr "Hunan-wybodaeth"
  465. #: searx/plugins/self_info.py:10
  466. msgid ""
  467. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  468. "contains \"user agent\"."
  469. msgstr ""
  470. "Dangos eich cyfeiriad IP os defnyddir yr ymholiad \"ip\" a'ch asiant "
  471. "defnyddiwr os ydy'ch ymholiad yn cynnwys \"user agent\"."
  472. #: searx/plugins/self_info.py:28
  473. msgid "Your IP is: "
  474. msgstr "Eich cyfeiriad IP: "
  475. #: searx/plugins/self_info.py:31
  476. msgid "Your user-agent is: "
  477. msgstr "Eich asiant defnyddiwr: "
  478. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  479. msgid "Tor check plugin"
  480. msgstr "Ategyn gwirio Tor"
  481. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  482. msgid ""
  483. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  484. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  485. msgstr ""
  486. "Mae'r ategyn hwn yn gwirio a ydy cyfeiriad y cais yn nod ymadael Tor, ac "
  487. "yn rhoi gwybod i'r defnyddiwr os felly. Mae'n debyg i "
  488. "check.torproject.org, ond gan SearXNG."
  489. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  490. msgid ""
  491. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  492. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  493. msgstr ""
  494. "Wedi methu islwytho'r rhestr o nodau ymadael Tor o: "
  495. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  496. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  497. msgid ""
  498. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  499. "{ip_address}"
  500. msgstr ""
  501. "Rydych chi'n defnyddio Tor ac mae'n ymddangos bod gennych y cyfeiriad IP "
  502. "allanol canlynol: {ip_address}"
  503. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  504. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  505. msgstr ""
  506. "Dydych chi ddim yn defnyddio Tor ac mae gennych chi'r cyfeiriad IP "
  507. "allanol canlynol: {ip_address}"
  508. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  509. msgid "Tracker URL remover"
  510. msgstr "Tynnu tracwyr URL"
  511. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  512. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  513. msgstr "Tynnu tracwyr sy'n ymddangos mewn URLs"
  514. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  515. msgid "Convert between units"
  516. msgstr "Trosi rhwng unedau"
  517. #: searx/templates/simple/404.html:4
  518. msgid "Page not found"
  519. msgstr "Heb ganfod y dudalen"
  520. #: searx/templates/simple/404.html:6
  521. #, python-format
  522. msgid "Go to %(search_page)s."
  523. msgstr "Mynd i %(search_page)s."
  524. #: searx/templates/simple/404.html:6
  525. msgid "search page"
  526. msgstr "tudalen chwilio"
  527. #: searx/templates/simple/base.html:54
  528. msgid "Donate"
  529. msgstr "Rhoddi"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:58
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  532. msgid "Preferences"
  533. msgstr "Dewisiadau"
  534. #: searx/templates/simple/base.html:68
  535. msgid "Powered by"
  536. msgstr "Pwerir gan"
  537. #: searx/templates/simple/base.html:68
  538. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  539. msgstr "peiriant metachwilio sy'n parchu preifatrwydd"
  540. #: searx/templates/simple/base.html:69
  541. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  542. msgid "Source code"
  543. msgstr "Cod ffynhonnell"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:70
  545. msgid "Issue tracker"
  546. msgstr "Traciwr problemau"
  547. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  548. msgid "Engine stats"
  549. msgstr "Ystadegau'r peiriannau"
  550. #: searx/templates/simple/base.html:73
  551. msgid "Public instances"
  552. msgstr "Gweinyddion cyhoeddus"
  553. #: searx/templates/simple/base.html:76
  554. msgid "Privacy policy"
  555. msgstr "Polisi preifatrwydd"
  556. #: searx/templates/simple/base.html:79
  557. msgid "Contact instance maintainer"
  558. msgstr "Cysylltu â chynhaliwr y gweinydd"
  559. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  560. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  561. msgstr "Cliciwch ar y chwyddwydr i chwilio"
  562. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  563. msgid "Length"
  564. msgstr "Hyd"
  565. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  566. msgid "Views"
  567. msgstr ""
  568. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  569. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  570. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  571. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  572. msgid "Author"
  573. msgstr "Awdur"
  574. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  575. msgid "cached"
  576. msgstr "wedi'i storio"
  577. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  578. msgid "proxied"
  579. msgstr "wedi'i ddirprwyo"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  581. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  582. msgstr "Dechrau cyflwyno problem newydd ar GitHub"
  583. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  584. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  585. msgstr "Gwiriwch am namau sy'n bodoli eisoes ynglŷn â'r peiriant hwn ar GitHub"
  586. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  587. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  588. msgstr ""
  589. "Rwy'n cadarnhau nad oes nam yn bodoli eisoes ynghylch y broblem rwy'n ei "
  590. "phrofi"
  591. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  592. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  593. msgstr "Os ydy hwn yn weinydd cyhoeddus, rhowch yr URL yn yr adroddiad"
  594. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  595. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  596. msgstr "Cyflwyno problem newydd ar GitHub gan gynnwys yr wybodaeth uchod"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  598. msgid "No HTTPS"
  599. msgstr "Dim HTTPS"
  600. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  603. msgid "View error logs and submit a bug report"
  604. msgstr "Gweld logiau gwallau a chyflwyno adroddiad nam"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  606. msgid "!bang for this engine"
  607. msgstr "!bang y peiriant hwn"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  609. msgid "!bang for its categories"
  610. msgstr ""
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  612. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  613. msgid "Median"
  614. msgstr "Canolrif"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  616. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  617. msgid "P80"
  618. msgstr "P80"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  620. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  621. msgid "P95"
  622. msgstr "P95"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  624. msgid "Failed checker test(s): "
  625. msgstr "Wedi methu profion gwirio: "
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  627. msgid "Errors:"
  628. msgstr "Gwallau:"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  630. msgid "General"
  631. msgstr "Cyffredinol"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  633. msgid "Default categories"
  634. msgstr "Categorïau rhagosodedig"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  636. msgid "User interface"
  637. msgstr "Rhyngwyneb defnyddiwr"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  639. msgid "Privacy"
  640. msgstr "Preifatrwydd"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  642. msgid "Engines"
  643. msgstr "Peiriannau"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  645. msgid "Currently used search engines"
  646. msgstr "Peiriannau a ddefnyddir ar hyn o bryd"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  648. msgid "Special Queries"
  649. msgstr "Ymholiadau arbennig"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  651. msgid "Cookies"
  652. msgstr "Briwsion"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:23
  654. msgid "Answers"
  655. msgstr "Atebion"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:42
  657. msgid "Number of results"
  658. msgstr "Nifer o ganlyniadau"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:48
  660. msgid "Info"
  661. msgstr "Gwybodaeth"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:75
  663. msgid "Try searching for:"
  664. msgstr "Rhowch gynnig ar chwilio am:"
  665. #: searx/templates/simple/results.html:107
  666. msgid "Back to top"
  667. msgstr "Yn ôl i'r brig"
  668. #: searx/templates/simple/results.html:125
  669. msgid "Previous page"
  670. msgstr "Tudalen flaenorol"
  671. #: searx/templates/simple/results.html:143
  672. msgid "Next page"
  673. msgstr "Tudalen nesaf"
  674. #: searx/templates/simple/search.html:3
  675. msgid "Display the front page"
  676. msgstr "Dangos y dudalen flaen"
  677. #: searx/templates/simple/search.html:9
  678. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  679. msgid "Search for..."
  680. msgstr "Chwilio am..."
  681. #: searx/templates/simple/search.html:10
  682. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  683. msgid "clear"
  684. msgstr "clirio"
  685. #: searx/templates/simple/search.html:11
  686. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  687. msgid "search"
  688. msgstr "chwilio"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  690. msgid "There is currently no data available. "
  691. msgstr "Does dim data ar gael ar hyn o bryd."
  692. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  694. msgid "Engine name"
  695. msgstr "Enw'r peiriant"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  697. msgid "Scores"
  698. msgstr "Sgôr"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  700. msgid "Result count"
  701. msgstr "Canlyniadau"
  702. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  703. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  705. msgid "Response time"
  706. msgstr "Amser ymateb"
  707. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  709. msgid "Reliability"
  710. msgstr "Dibynadwyedd"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  712. msgid "Total"
  713. msgstr "Cyfanswm"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  715. msgid "HTTP"
  716. msgstr "HTTP"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  718. msgid "Processing"
  719. msgstr "Prosesu"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  721. msgid "Warnings"
  722. msgstr "Rhybuddion"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  724. msgid "Errors and exceptions"
  725. msgstr "Gwallau ac eithriadau"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  727. msgid "Exception"
  728. msgstr "Eithriad"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  730. msgid "Message"
  731. msgstr "Neges"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  733. msgid "Percentage"
  734. msgstr "Canran"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  736. msgid "Parameter"
  737. msgstr "Paramedr"
  738. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  740. msgid "Filename"
  741. msgstr "Enw ffeil"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  743. msgid "Function"
  744. msgstr "Ffwythiant"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  746. msgid "Code"
  747. msgstr "Cod"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  749. msgid "Checker"
  750. msgstr "Gwiriwr"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  752. msgid "Failed test"
  753. msgstr "Wedi methu prawf"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  755. msgid "Comment(s)"
  756. msgstr "Sylwadau"
  757. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  758. msgid "Download results"
  759. msgstr "Islwytho'r canlyniadau"
  760. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  761. msgid "Messages from the search engines"
  762. msgstr ""
  763. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  764. msgid "seconds"
  765. msgstr ""
  766. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  767. msgid "Search URL"
  768. msgstr "URL y chwiliad"
  769. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  770. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  771. msgid "Copied"
  772. msgstr "Wedi'i gopïo"
  773. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  774. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  775. msgid "Copy"
  776. msgstr "Copïo"
  777. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  778. msgid "Suggestions"
  779. msgstr "Awgrymiadau"
  780. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  781. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  782. msgid "Search language"
  783. msgstr "Iaith chwilio"
  784. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  785. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  786. msgid "Default language"
  787. msgstr "Iaith ragosodedig"
  788. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  789. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  790. msgid "Auto-detect"
  791. msgstr "Canfod yn awtomatig"
  792. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  793. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  794. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  795. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  796. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  797. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  798. msgid "SafeSearch"
  799. msgstr "Chwilio'n ddiogel"
  800. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  801. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  802. msgid "Strict"
  803. msgstr "Llym"
  804. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  805. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  806. msgid "Moderate"
  807. msgstr "Cymedrol"
  808. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  809. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  810. msgid "None"
  811. msgstr "Dim"
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  813. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  814. msgid "Time range"
  815. msgstr "Cyfnod amser"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  817. msgid "Anytime"
  818. msgstr "Unrhyw bryd"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  820. msgid "Last day"
  821. msgstr "Y diwrnod diwethaf"
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  823. msgid "Last week"
  824. msgstr "Yr wythnos diwethaf"
  825. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  826. msgid "Last month"
  827. msgstr "Y mis diwethaf"
  828. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  829. msgid "Last year"
  830. msgstr "Y flwyddyn ddiwethaf"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  832. msgid "Information!"
  833. msgstr "Gwybodaeth!"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  835. msgid "currently, there are no cookies defined."
  836. msgstr "ar hyn o bryd, does dim briwsion wedi'u diffinio."
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  838. msgid "Sorry!"
  839. msgstr "Mae'n ddrwg gennym!"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  841. msgid "No results were found. You can try to:"
  842. msgstr "Chafodd dim canlyniadau eu canfod. Gallwch geisio:"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  844. msgid "There are no more results. You can try to:"
  845. msgstr "Does dim rhagor o ganlyniadau. Gallwch geisio:"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  847. msgid "Refresh the page."
  848. msgstr "Ail-lwytho'r dudalen."
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  850. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  851. msgstr "Chwilio am rywbeth arall neu ddewis categori arall (uchod)."
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  853. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  854. msgstr "Newid y peiriant chwilio a ddefnyddir yn eich dewisiadau:"
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  856. msgid "Switch to another instance:"
  857. msgstr "Defnyddio gweinydd arall:"
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  859. msgid "Search for another query or select another category."
  860. msgstr "Chwilio am rywbeth arall neu ddewis categori arall."
  861. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  862. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  863. msgstr "Mynd yn ôl i'r dudalen flaenorol gan ddefnyddio'r botwm tudalen flaenorol."
  864. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  865. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  866. msgid "Allow"
  867. msgstr "Caniatáu"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  869. msgid "Keywords"
  870. msgstr "Allweddeiriau"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  873. msgid "Name"
  874. msgstr "Enw"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  876. msgid "Description"
  877. msgstr "Disgrifiad"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  879. msgid "Examples"
  880. msgstr "Enghreifftiau"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  882. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  883. msgstr "Dyma'r rhestr o fodylau SearXNG sy'n ateb ar unwaith."
  884. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  885. msgid "This is the list of plugins."
  886. msgstr "Dyma'r rhestr o ategion."
  887. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  888. msgid "Autocomplete"
  889. msgstr "Cwblhau'n awtomatig"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  891. msgid "Find stuff as you type"
  892. msgstr "Darganfod pethau wrth i chi deipio"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  894. msgid "Center Alignment"
  895. msgstr "Alinio i'r canol"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  897. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  898. msgstr "Dangos canlyniadau yng nghanol y dudalen (cynllun Oscar)."
  899. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  900. msgid ""
  901. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  902. "computer."
  903. msgstr ""
  904. "Dyma'r rhestr o friwsion a'u gwerthoedd y mae SearXNG yn eu storio ar "
  905. "eich cyfrifiadur."
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  907. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  908. msgstr "Gyda'r rhestr hon, gallwch asesu tryloywder SearXNG."
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  910. msgid "Cookie name"
  911. msgstr "Enw'r briwsionyn"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  913. msgid "Value"
  914. msgstr "Gwerth"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  916. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  917. msgstr "URL chwilio sy'n cynnwys eich gosodiadau presennol"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  919. msgid ""
  920. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  921. "leaking data to the clicked result sites."
  922. msgstr ""
  923. "Noder: gall rhoi gosodiadau addasedig o fewn URL eich chwiliadau wanhau "
  924. "eich preifatrwydd drwy ddatgelu data i wefannau yr ymwelir â nhw o'r "
  925. "dudalen ganlyniadau."
  926. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  927. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  928. msgstr "URL i adfer eich dewisiadau mewn porwr arall"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  930. msgid ""
  931. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  932. "preferences across devices."
  933. msgstr ""
  934. "Gallwch ddefnyddio'r URL dewisiadau i gysoni eich dewisiadau ar draws "
  935. "dyfeisiau."
  936. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  937. msgid "Copy preferences hash"
  938. msgstr "Copïo'r hash dewisiadau"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  940. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  941. msgstr "Rhowch hash dewisiadau yma (heb URL) i'w adfer"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  943. msgid "Preferences hash"
  944. msgstr "Hash dewisiadau"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  946. msgid "Open Access DOI resolver"
  947. msgstr "Atebydd DOI Open Access"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  949. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  950. msgstr "Dewis y gwasanaeth i'r disodlydd DOI ddefnyddio"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  952. msgid ""
  953. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  954. "these engines by its !bangs."
  955. msgstr ""
  956. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  957. msgid "Enable all"
  958. msgstr "Galluogi pob un"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  960. msgid "Disable all"
  961. msgstr "Analluogi pob un"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  963. msgid "!bang"
  964. msgstr "!bang"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  966. msgid "Supports selected language"
  967. msgstr "Cefnogir yr iaith a ddewiswyd"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  969. msgid "Weight"
  970. msgstr "Pwysau"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  972. msgid "Max time"
  973. msgstr "Amser hiraf"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  975. msgid "Favicon Resolver"
  976. msgstr ""
  977. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  978. msgid "Display favicons near search results"
  979. msgstr ""
  980. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  981. msgid ""
  982. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  983. "this data about you."
  984. msgstr ""
  985. "Cedwir y gosodiadau hyn yn eich briwsion. Golyga hyn nad oes rhaid i "
  986. "ninnau gadw'r data hyn amdanoch."
  987. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  988. msgid ""
  989. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  990. "track you."
  991. msgstr ""
  992. "Er hwylustod i chi yn unig y defnyddir y briwsion hyn. Nid ydym eu "
  993. "defnyddio i'ch tracio."
  994. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  995. msgid "Save"
  996. msgstr "Cadw"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  998. msgid "Reset defaults"
  999. msgstr "Ailosod y rhagosodiadau"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1001. msgid "Back"
  1002. msgstr "Yn ôl"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1004. msgid "Hotkeys"
  1005. msgstr ""
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1007. msgid "Vim-like"
  1008. msgstr "Fel Vim"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1010. msgid ""
  1011. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1012. "key on main or result page to get help."
  1013. msgstr ""
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1015. msgid "Image proxy"
  1016. msgstr "Dirprwy delweddau"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1018. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1019. msgstr "Dirprwyo canlyniadau delweddau drwy SearXNG"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1021. msgid "Infinite scroll"
  1022. msgstr "Sgrolio diddiwedd"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1024. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1025. msgstr ""
  1026. "Llwytho'r dudalen nesaf yn awtomatig wrth gyrraedd gwaelod y dudalen "
  1027. "bresennol"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1029. msgid "What language do you prefer for search?"
  1030. msgstr "Ym mha iaith ydych chi'n ffafrio chwilio?"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1032. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1033. msgstr "Dewiswch canfod yn awtomatig i adael i SearXNG ganfod iaith eich chwiliad."
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1035. msgid "HTTP Method"
  1036. msgstr "Dull HTTP"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1038. msgid "Change how forms are submitted"
  1039. msgstr "Newid sut caiff ffurflenni eu hanfon"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1041. msgid "Query in the page's title"
  1042. msgstr "Dangos y chwiliad yn nheitl y dudalen"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1044. msgid ""
  1045. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1046. "can record this title"
  1047. msgstr ""
  1048. "Os galluogir, caiff eich chwiliad ei gynnwys yn nheitl y dudalen "
  1049. "ganlyniadau. Gall eich porwr recordio'r teitl hwn."
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1051. msgid "Results on new tabs"
  1052. msgstr "Canlyniadau mewn tabiau newydd"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1054. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1055. msgstr "Agor dolenni canlyniadau mewn tabiau newydd yn y porwr"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1057. msgid "Filter content"
  1058. msgstr "Hidlo cynnwys"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1060. msgid "Search on category select"
  1061. msgstr "Chwilio ar unwaith wrth ddewis categori"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1063. msgid ""
  1064. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1065. "multiple categories"
  1066. msgstr ""
  1067. "Chwilio ar unwaith os dewisir categori. Analluogwch hyn i ddewis sawl "
  1068. "categori"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1070. msgid "Theme"
  1071. msgstr "Thema"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1073. msgid "Change SearXNG layout"
  1074. msgstr "Newid cynllun SearXNG"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1076. msgid "Theme style"
  1077. msgstr "Arddull y thema"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1079. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1080. msgstr "Dewiswch yr opsiwn awtomatig i ddilyn gosodiadau eich porwr"
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1082. msgid "Engine tokens"
  1083. msgstr "Tocynnau peiriannau"
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1085. msgid "Access tokens for private engines"
  1086. msgstr "Tocynnau mynediad ar gyfer peiriannau preifat"
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1088. msgid "Interface language"
  1089. msgstr "Iaith y rhyngwyneb"
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1091. msgid "Change the language of the layout"
  1092. msgstr "Newid iaith y rhyngwyneb"
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1094. msgid "URL formatting"
  1095. msgstr ""
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1097. msgid "Pretty"
  1098. msgstr ""
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1100. msgid "Full"
  1101. msgstr ""
  1102. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1103. msgid "Host"
  1104. msgstr ""
  1105. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1106. msgid "Change result URL formatting"
  1107. msgstr ""
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1109. msgid "repo"
  1110. msgstr "storfa"
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1114. msgid "show media"
  1115. msgstr "dangos cyfryngau"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1118. msgid "hide media"
  1119. msgstr "cuddio cyfryngau"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1122. msgid "This site did not provide any description."
  1123. msgstr "Ni wnaeth y wefan ddarparu disgrifiad."
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1127. msgid "Filesize"
  1128. msgstr "Maint ffeil"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1130. msgid "Date"
  1131. msgstr "Dyddiad"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1134. msgid "Type"
  1135. msgstr "Math"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1137. msgid "Resolution"
  1138. msgstr "Cydraniad"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1140. msgid "Format"
  1141. msgstr "Fformat"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1143. msgid "Engine"
  1144. msgstr "Peiriant"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1146. msgid "View source"
  1147. msgstr "Gweld y ffynhonnell"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1149. msgid "address"
  1150. msgstr "cyfeiriad"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1152. msgid "show map"
  1153. msgstr "dangos map"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1155. msgid "hide map"
  1156. msgstr "cuddio'r map"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1158. msgid "Version"
  1159. msgstr "Fersiwn"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1161. msgid "Maintainer"
  1162. msgstr "Cynhaliwr"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1164. msgid "Updated at"
  1165. msgstr "Diweddarwyd am"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1168. msgid "Tags"
  1169. msgstr "Tagiau"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1171. msgid "Popularity"
  1172. msgstr "Poblogrwydd"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1174. msgid "License"
  1175. msgstr "Trwydded"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1177. msgid "Project"
  1178. msgstr "Prosiect"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1180. msgid "Project homepage"
  1181. msgstr "Hafan y prosiect"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1183. msgid "Published date"
  1184. msgstr "Dyddiad cyhoeddi"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1186. msgid "Journal"
  1187. msgstr "Cylchgrawn"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1189. msgid "Editor"
  1190. msgstr "Golygydd"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1192. msgid "Publisher"
  1193. msgstr "Cyhoeddwr"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1195. msgid "DOI"
  1196. msgstr "DOI"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1198. msgid "ISSN"
  1199. msgstr "ISSN"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1201. msgid "ISBN"
  1202. msgstr "ISBN"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1204. msgid "PDF"
  1205. msgstr "PDF"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1207. msgid "HTML"
  1208. msgstr "HTML"
  1209. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1210. msgid "magnet link"
  1211. msgstr "dolen magnet"
  1212. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1213. msgid "torrent file"
  1214. msgstr "ffeil torrent"
  1215. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1216. msgid "Seeder"
  1217. msgstr "Hadwr"
  1218. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1219. msgid "Leecher"
  1220. msgstr "Lawrlwythwyr"
  1221. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1222. msgid "Number of Files"
  1223. msgstr "Nifer o ffeiliau"
  1224. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1225. msgid "show video"
  1226. msgstr "dangos fideo"
  1227. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1228. msgid "hide video"
  1229. msgstr "cuddio'r fideo"
  1230. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1231. #~ msgstr ""
  1232. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ msgid "Errors"
  1235. #~ msgstr "Gwallau"
  1236. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1237. #~ msgstr ""
  1238. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1239. #~ msgstr ""
  1240. #~ msgid ""
  1241. #~ "Results are opened in the same "
  1242. #~ "window by default. This plugin "
  1243. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1244. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1245. #~ "required)"
  1246. #~ msgstr ""
  1247. #~ "Mae canlyniadau fel arfer yn cael "
  1248. #~ "eu hagor yn yr un ffenestr. Mae'r"
  1249. #~ " ategolyn hwn yn newid hyn fel "
  1250. #~ "bod dolenni yn cael eu hagor mewn"
  1251. #~ " tabiau/ffenestri newydd. (Angen JavaScript)"
  1252. #~ msgid "Color"
  1253. #~ msgstr "Lliw"
  1254. #~ msgid "Blue (default)"
  1255. #~ msgstr "Glas (arferol)"
  1256. #~ msgid "Violet"
  1257. #~ msgstr "Fioled"
  1258. #~ msgid "Green"
  1259. #~ msgstr "Gwyrdd"
  1260. #~ msgid "Cyan"
  1261. #~ msgstr "Gwyrddlas"
  1262. #~ msgid "Orange"
  1263. #~ msgstr "Oren"
  1264. #~ msgid "Red"
  1265. #~ msgstr "Coch"
  1266. #~ msgid "Category"
  1267. #~ msgstr "Categori"
  1268. #~ msgid "Block"
  1269. #~ msgstr "Rhwystro"
  1270. #~ msgid "original context"
  1271. #~ msgstr "cyd-destun gwreiddiol"
  1272. #~ msgid "Plugins"
  1273. #~ msgstr "Ategolion"
  1274. #~ msgid "Answerers"
  1275. #~ msgstr "Atebwyr"
  1276. #~ msgid "Avg. time"
  1277. #~ msgstr ""
  1278. #~ msgid "show details"
  1279. #~ msgstr "dangos manylion"
  1280. #~ msgid "hide details"
  1281. #~ msgstr "cuddio manylion"
  1282. #~ msgid "Load more..."
  1283. #~ msgstr "Dysgu mwy..."
  1284. #~ msgid "Loading..."
  1285. #~ msgstr ""
  1286. #~ msgid "Change searx layout"
  1287. #~ msgstr "Newid cynllun searX"
  1288. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1291. #~ msgstr ""
  1292. #~ msgid ""
  1293. #~ "This is the list of cookies and"
  1294. #~ " their values searx is storing on "
  1295. #~ "your computer."
  1296. #~ msgstr ""
  1297. #~ "Dyma restr y cwcis, a'u gwerthoedd, "
  1298. #~ "mae searX yn eu cadw ar eich "
  1299. #~ "dyfais."
  1300. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1301. #~ msgstr ""
  1302. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1303. #~ msgstr "Mae'n ymddangos eich bod yn defnyddio searx am y tro cyntaf."
  1304. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1305. #~ msgstr ""
  1306. #~ msgid "Themes"
  1307. #~ msgstr "Themâu"
  1308. #~ msgid "Reliablity"
  1309. #~ msgstr ""
  1310. #~ msgid ""
  1311. #~ "When enabled, the result page's title"
  1312. #~ " contains your query. Your browser "
  1313. #~ "can record this title."
  1314. #~ msgstr ""
  1315. #~ msgid "Method"
  1316. #~ msgstr "Dull"
  1317. #~ msgid ""
  1318. #~ "This tab does not show up for "
  1319. #~ "search results but you can search "
  1320. #~ "the engines listed here via bangs."
  1321. #~ msgstr ""
  1322. #~ msgid "Advanced settings"
  1323. #~ msgstr "Gosodiadau uwch"
  1324. #~ msgid "Close"
  1325. #~ msgstr "Cau"
  1326. #~ msgid "Language"
  1327. #~ msgstr ""
  1328. #~ msgid "broken"
  1329. #~ msgstr ""
  1330. #~ msgid "supported"
  1331. #~ msgstr "cefnogir"
  1332. #~ msgid "not supported"
  1333. #~ msgstr "ni chefnogir"
  1334. #~ msgid "about"
  1335. #~ msgstr "ynghylch"
  1336. #~ msgid "Avg."
  1337. #~ msgstr ""
  1338. #~ msgid "User Interface"
  1339. #~ msgstr ""
  1340. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1341. #~ msgstr "Dewis arddull ar gyfer y thema hon"
  1342. #~ msgid "Style"
  1343. #~ msgstr "Arddull"
  1344. #~ msgid "Show advanced settings"
  1345. #~ msgstr ""
  1346. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1347. #~ msgstr ""
  1348. #~ msgid "Allow all"
  1349. #~ msgstr ""
  1350. #~ msgid "Disable all"
  1351. #~ msgstr ""
  1352. #~ msgid "Selected language"
  1353. #~ msgstr "Iaith a ddewiswyd"
  1354. #~ msgid "Query"
  1355. #~ msgstr ""
  1356. #~ msgid "save"
  1357. #~ msgstr "cadw"
  1358. #~ msgid "back"
  1359. #~ msgstr "nôl"
  1360. #~ msgid "Links"
  1361. #~ msgstr "Dolenni"
  1362. #~ msgid "RSS subscription"
  1363. #~ msgstr ""
  1364. #~ msgid "Search results"
  1365. #~ msgstr "Canlyniadau chwilio"
  1366. #~ msgid "next page"
  1367. #~ msgstr "tudalen nesaf"
  1368. #~ msgid "previous page"
  1369. #~ msgstr "tudalen ddiwethaf"
  1370. #~ msgid "Start search"
  1371. #~ msgstr "Dechrau chwilio"
  1372. #~ msgid "Clear search"
  1373. #~ msgstr ""
  1374. #~ msgid "Clear"
  1375. #~ msgstr ""
  1376. #~ msgid "stats"
  1377. #~ msgstr "ystadegau"
  1378. #~ msgid "Heads up!"
  1379. #~ msgstr ""
  1380. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1381. #~ msgstr ""
  1382. #~ msgid "Well done!"
  1383. #~ msgstr "Da iawn!"
  1384. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1385. #~ msgstr "Cadwyd y gosodiadau yn iawn."
  1386. #~ msgid "Oh snap!"
  1387. #~ msgstr ""
  1388. #~ msgid "Something went wrong."
  1389. #~ msgstr "Aeth rhywbeth o'i le."
  1390. #~ msgid "Date"
  1391. #~ msgstr ""
  1392. #~ msgid "Type"
  1393. #~ msgstr ""
  1394. #~ msgid "Get image"
  1395. #~ msgstr "Cael y ddelwedd"
  1396. #~ msgid "Center Alignment"
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1399. #~ msgstr ""
  1400. #~ msgid "preferences"
  1401. #~ msgstr "dewisiadau"
  1402. #~ msgid "Scores per result"
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1405. #~ msgstr ""
  1406. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1407. #~ msgstr ""
  1408. #~ msgid "Self Informations"
  1409. #~ msgstr ""
  1410. #~ msgid ""
  1411. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1412. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1413. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1414. #~ "methods</a>"
  1415. #~ msgstr ""
  1416. #~ msgid ""
  1417. #~ "This plugin checks if the address "
  1418. #~ "of the request is a TOR exit "
  1419. #~ "node, and informs the user if it"
  1420. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1421. #~ "searxng."
  1422. #~ msgstr ""
  1423. #~ msgid ""
  1424. #~ "The TOR exit node list "
  1425. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1426. #~ "unreachable."
  1427. #~ msgstr ""
  1428. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1429. #~ msgstr ""
  1430. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1431. #~ msgstr ""
  1432. #~ msgid ""
  1433. #~ "The could not download the list of"
  1434. #~ " Tor exit-nodes from "
  1435. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ msgid ""
  1438. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1439. #~ " you have this external IP address:"
  1440. #~ " {ip_address}."
  1441. #~ msgstr ""
  1442. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1443. #~ msgstr ""
  1444. #~ msgid "Autodetect search language"
  1445. #~ msgstr ""
  1446. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1447. #~ msgstr ""
  1448. #~ msgid "others"
  1449. #~ msgstr "eraill"
  1450. #~ msgid ""
  1451. #~ "This tab does not show up for "
  1452. #~ "search results, but you can search "
  1453. #~ "the engines listed here via bangs."
  1454. #~ msgstr ""
  1455. #~ msgid "Shortcut"
  1456. #~ msgstr "Llwybr Byr"
  1457. #~ msgid "!bang"
  1458. #~ msgstr ""
  1459. #~ msgid ""
  1460. #~ "This tab dues not exists in the"
  1461. #~ " user interface, but you can search"
  1462. #~ " in these engines by its !bangs."
  1463. #~ msgstr ""
  1464. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1465. #~ msgstr "Ni all y peiriannau cael canlyniadau."
  1466. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1467. #~ msgstr ""
  1468. #~ msgid ""
  1469. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1470. #~ "publications when available (plugin required)"
  1471. #~ msgstr ""
  1472. #~ msgid "Bang"
  1473. #~ msgstr "!bang"
  1474. #~ msgid ""
  1475. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1476. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1477. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1478. #~ "methods</a>"
  1479. #~ msgstr ""
  1480. #~ msgid "On"
  1481. #~ msgstr "Ymlaen"
  1482. #~ msgid "Off"
  1483. #~ msgstr "I ffwrdd"
  1484. #~ msgid "Enabled"
  1485. #~ msgstr "Galluogwyd"
  1486. #~ msgid "Disabled"
  1487. #~ msgstr "Analluogwyd"
  1488. #~ msgid ""
  1489. #~ "Perform search immediately if a category"
  1490. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1491. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1492. #~ msgstr ""
  1493. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1494. #~ msgstr ""
  1495. #~ msgid ""
  1496. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1497. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1498. #~ " key on main or result page to"
  1499. #~ " get help."
  1500. #~ msgstr ""
  1501. #~ msgid ""
  1502. #~ "we didn't find any results. Please "
  1503. #~ "use another query or search in "
  1504. #~ "more categories."
  1505. #~ msgstr ""
  1506. #~ "Ni ddaethpwyd o hyd i unrhyw "
  1507. #~ "ganlyniadau. Defnyddiwch derm(au) chwilio "
  1508. #~ "gwahanol neu ehangu'r chwilio i ragor"
  1509. #~ " o gategorïau."
  1510. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1511. #~ msgstr ""
  1512. #~ msgid "Bytes"
  1513. #~ msgstr "Beitiau"
  1514. #~ msgid "kiB"
  1515. #~ msgstr "kiB"
  1516. #~ msgid "MiB"
  1517. #~ msgstr "MiB"
  1518. #~ msgid "GiB"
  1519. #~ msgstr "GiB"
  1520. #~ msgid "TiB"
  1521. #~ msgstr "TiB"
  1522. #~ msgid "Hostname replace"
  1523. #~ msgstr "Disodli enwau gwesteiwyr"
  1524. #~ msgid "Error!"
  1525. #~ msgstr "Gwall!"
  1526. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1527. #~ msgstr "Ni all y peiriannau gyrchu canlyniadau"
  1528. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1529. #~ msgstr "Dechrau cyflwyno problem newydd ar GitHub"
  1530. #~ msgid "dummy"
  1531. #~ msgstr ""