messages.po 50 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999
  1. # Esperanto translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jack Stehn <jaxadeo@gmail.com>, 2017
  7. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2015-2016
  8. # pizzaiolo, 2016
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Gergely <gergely@fsfe.org>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  13. # RTRedreovic <RTRedreovic@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  14. # Azharjan <alexander.um.edu@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  16. # KinoCineaste <KinoCineaste@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  17. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  18. # Kjev <Kjev@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # KinoCineaste <kinocineaste@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  20. msgid ""
  21. msgstr ""
  22. "Project-Id-Version: searx\n"
  23. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  24. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
  25. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  26. "Last-Translator: KinoCineaste "
  27. "<kinocineaste@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  28. "Language: eo\n"
  29. "Language-Team: Esperanto "
  30. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/eo/>\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  36. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "without further subgrouping"
  39. msgstr "sen plia subgrupiĝo"
  40. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "other"
  43. msgstr "alia"
  44. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "files"
  47. msgstr "dosieroj"
  48. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "general"
  51. msgstr "ĝenerala"
  52. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "music"
  55. msgstr "muziko"
  56. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "social media"
  59. msgstr "sociaj retoj"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "images"
  63. msgstr "bildoj"
  64. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "videos"
  67. msgstr "videoj"
  68. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  69. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  70. msgid "radio"
  71. msgstr "radio"
  72. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "tv"
  75. msgstr "televido"
  76. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "it"
  79. msgstr "komputiko"
  80. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "news"
  83. msgstr "novaĵoj"
  84. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "map"
  87. msgstr "mapo"
  88. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "onions"
  91. msgstr "cepoj"
  92. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "science"
  95. msgstr "scienco"
  96. #. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "dummy"
  99. msgstr ""
  100. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "apps"
  103. msgstr "aplikaĵoj"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "dictionaries"
  107. msgstr "vortaroj"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "lyrics"
  111. msgstr "kantotekstoj"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "packages"
  115. msgstr "pakoj"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "q&a"
  119. msgstr "dϗr"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "repos"
  123. msgstr "deponejoj"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "software wikis"
  127. msgstr "programaro vikioj"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "web"
  131. msgstr "reto"
  132. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "scientific publications"
  135. msgstr "sciencaj publikaĵoj"
  136. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "auto"
  139. msgstr "aŭtomate"
  140. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "light"
  143. msgstr "hela"
  144. #. STYLE_NAMES['DARK']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "dark"
  147. msgstr "malhela"
  148. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "black"
  151. msgstr "nigra"
  152. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  153. #: searx/searxng.msg
  154. msgid "Uptime"
  155. msgstr ""
  156. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  157. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  158. msgid "About"
  159. msgstr "Pri"
  160. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  161. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  162. msgid "Average temp."
  163. msgstr ""
  164. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  165. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  166. msgid "Cloud cover"
  167. msgstr ""
  168. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  169. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Condition"
  172. msgstr ""
  173. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  174. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Current condition"
  177. msgstr ""
  178. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  179. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  180. msgid "Evening"
  181. msgstr "Vespero"
  182. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  183. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  184. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  185. msgid "Feels like"
  186. msgstr ""
  187. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  188. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  189. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  190. msgid "Humidity"
  191. msgstr ""
  192. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  193. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Max temp."
  196. msgstr ""
  197. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  198. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  199. #: searx/searxng.msg
  200. msgid "Min temp."
  201. msgstr ""
  202. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  203. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  204. msgid "Morning"
  205. msgstr "Mateno"
  206. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  207. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  208. msgid "Night"
  209. msgstr "Nokto"
  210. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  211. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  212. msgid "Noon"
  213. msgstr "Tagmezo"
  214. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  215. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  216. msgid "Pressure"
  217. msgstr ""
  218. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  219. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Sunrise"
  222. msgstr ""
  223. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  224. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "Sunset"
  227. msgstr ""
  228. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  230. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  231. msgid "Temperature"
  232. msgstr ""
  233. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "UV index"
  237. msgstr ""
  238. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  239. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "Visibility"
  242. msgstr ""
  243. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  244. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  245. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  246. msgid "Wind"
  247. msgstr ""
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  249. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  250. msgid "subscribers"
  251. msgstr ""
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  253. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  254. msgid "posts"
  255. msgstr ""
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  257. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  258. msgid "active users"
  259. msgstr ""
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  261. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  262. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  263. msgid "comments"
  264. msgstr ""
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  266. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  267. msgid "user"
  268. msgstr ""
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  270. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  271. msgid "community"
  272. msgstr ""
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  274. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  275. msgid "points"
  276. msgstr ""
  277. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  278. #: searx/searxng.msg
  279. msgid "title"
  280. msgstr ""
  281. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  282. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  283. msgid "author"
  284. msgstr ""
  285. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  286. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  287. msgid "open"
  288. msgstr ""
  289. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  290. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  291. msgid "closed"
  292. msgstr ""
  293. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  294. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  295. msgid "answered"
  296. msgstr ""
  297. #: searx/webapp.py:323
  298. msgid "No item found"
  299. msgstr "Nenio trovita"
  300. #: searx/engines/qwant.py:288
  301. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  302. msgid "Source"
  303. msgstr "Fonto"
  304. #: searx/webapp.py:327
  305. msgid "Error loading the next page"
  306. msgstr "Eraro dum la ŝarĝado de la sekvan paĝon"
  307. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  308. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  309. msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redaktu viajn agordojn"
  310. #: searx/webapp.py:508
  311. msgid "Invalid settings"
  312. msgstr "Nevalidaj agordoj"
  313. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  314. msgid "search error"
  315. msgstr "serĉa eraro"
  316. #: searx/webutils.py:36
  317. msgid "timeout"
  318. msgstr "eltempiĝo"
  319. #: searx/webutils.py:37
  320. msgid "parsing error"
  321. msgstr "analiza eraro"
  322. #: searx/webutils.py:38
  323. msgid "HTTP protocol error"
  324. msgstr "HTTP-protokolo-eraro"
  325. #: searx/webutils.py:39
  326. msgid "network error"
  327. msgstr "reta eraro"
  328. #: searx/webutils.py:40
  329. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  330. msgstr "SSL-eraro: atestila validigo malsukcesis"
  331. #: searx/webutils.py:42
  332. msgid "unexpected crash"
  333. msgstr "neatendita kraŝo"
  334. #: searx/webutils.py:49
  335. msgid "HTTP error"
  336. msgstr "HTTP-eraro"
  337. #: searx/webutils.py:50
  338. msgid "HTTP connection error"
  339. msgstr "HTTP-konekto-eraro"
  340. #: searx/webutils.py:56
  341. msgid "proxy error"
  342. msgstr "prokurilo-eraro"
  343. #: searx/webutils.py:57
  344. msgid "CAPTCHA"
  345. msgstr "CAPTCHA"
  346. #: searx/webutils.py:58
  347. msgid "too many requests"
  348. msgstr "tro da petoj"
  349. #: searx/webutils.py:59
  350. msgid "access denied"
  351. msgstr "aliro rifuzita"
  352. #: searx/webutils.py:60
  353. msgid "server API error"
  354. msgstr "servilo-API-eraro"
  355. #: searx/webutils.py:79
  356. msgid "Suspended"
  357. msgstr "Suspendigita"
  358. #: searx/webutils.py:314
  359. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  360. msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
  361. #: searx/webutils.py:315
  362. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  363. msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
  364. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  365. msgid "Random value generator"
  366. msgstr "Hazardvalora generilo"
  367. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  368. msgid "Generate different random values"
  369. msgstr "Generi diversajn hazardajn valorojn"
  370. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  371. msgid "Statistics functions"
  372. msgstr "Statistikaj funkcioj"
  373. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  374. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  375. msgstr "Kalkuli {functions} de la argumentoj"
  376. #: searx/engines/mozhi.py:57
  377. msgid "Synonyms"
  378. msgstr ""
  379. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  380. msgid "Get directions"
  381. msgstr "Akiri direktojn"
  382. #: searx/engines/pdbe.py:96
  383. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  384. msgstr "{title} (MALAKTUALA)"
  385. #: searx/engines/pdbe.py:103
  386. msgid "This entry has been superseded by"
  387. msgstr "Tiu ĉi enigo estis anstataŭigita per"
  388. #: searx/engines/qwant.py:290
  389. msgid "Channel"
  390. msgstr "Kanalo"
  391. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  392. msgid "bitrate"
  393. msgstr "bito-rapido"
  394. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  395. msgid "votes"
  396. msgstr "voĉoj"
  397. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  398. msgid "clicks"
  399. msgstr "klakoj"
  400. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  401. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  402. msgid "Language"
  403. msgstr "Lingvo"
  404. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  405. msgid ""
  406. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  407. "{lastCitationVelocityYear}"
  408. msgstr ""
  409. "{numCitations} citaĵoj de la {firstCitationVelocityYear}-a jaro ĝis la "
  410. "{lastCitationVelocityYear}-a jaro"
  411. #: searx/engines/tineye.py:45
  412. msgid ""
  413. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  414. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  415. " WebP."
  416. msgstr ""
  417. "Neeblas legi la URL de ĉi tiun bildon. Ĝi povas esti pro nesubtenata "
  418. "dosierformo. TineEye nur subtenas bildojn, kiuj estas JPEG, PNG, GIF, "
  419. "BMP, TIFF aŭ WebP."
  420. #: searx/engines/tineye.py:51
  421. msgid ""
  422. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  423. " visual detail to successfully identify matches."
  424. msgstr ""
  425. "La bildo estas tro simpla por trovi kongruojn. TinEye bezonas bazan "
  426. "levelon de detalo por sukcese identigi kongruojn."
  427. #: searx/engines/tineye.py:57
  428. msgid "The image could not be downloaded."
  429. msgstr "La bildo ne eblis elŝuti."
  430. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  431. msgid "Book rating"
  432. msgstr "Taksado de libro"
  433. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  434. msgid "File quality"
  435. msgstr "Dosiera kvalito"
  436. #: searx/plugins/calculator.py:18
  437. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  438. msgstr ""
  439. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  440. msgid "Converts strings to different hash digests."
  441. msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj."
  442. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  443. msgid "hash digest"
  444. msgstr "haketa mesaĝaro"
  445. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  446. msgid "Hostnames plugin"
  447. msgstr ""
  448. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  449. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  450. msgstr ""
  451. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  452. msgid "Open Access DOI rewrite"
  453. msgstr "Malfermalira COI-ŝanĝo"
  454. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  455. msgid ""
  456. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  457. "when available"
  458. msgstr ""
  459. "Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se "
  460. "eblas"
  461. #: searx/plugins/self_info.py:9
  462. msgid "Self Information"
  463. msgstr "Meminformoj"
  464. #: searx/plugins/self_info.py:10
  465. msgid ""
  466. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  467. "contains \"user agent\"."
  468. msgstr ""
  469. "Montras vian IP-adreson se la serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian klientan "
  470. "aplikaĵon se la serĉofrazo enhavas \"user agent\"."
  471. #: searx/plugins/self_info.py:28
  472. msgid "Your IP is: "
  473. msgstr ""
  474. #: searx/plugins/self_info.py:31
  475. msgid "Your user-agent is: "
  476. msgstr ""
  477. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  478. msgid "Tor check plugin"
  479. msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo"
  480. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  481. msgid ""
  482. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  483. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  484. msgstr ""
  485. "Ĉi tiu kromaĵo kontrolas ĉu la adreso de la peto estas Tor elir-nodo, kaj"
  486. " informas la uzanton ĉu ĝi estas; kiel check.torproject.org, sed de "
  487. "SearXNG."
  488. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  489. msgid ""
  490. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  491. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  492. msgstr ""
  493. "Ne eblis elŝuti liston de Tor elirnodoj de: https://check.torproject.org"
  494. "/exit-addresses"
  495. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  496. msgid ""
  497. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  498. "{ip_address}"
  499. msgstr ""
  500. "Vi uzas Tor kaj ŝajnas, ke vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: "
  501. "{ip_address}"
  502. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  503. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  504. msgstr "Vi ne uzas Tor kaj vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: {ip_address}"
  505. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  506. msgid "Tracker URL remover"
  507. msgstr "Forigilo de URL-spuriloj"
  508. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  509. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  510. msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL"
  511. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  512. msgid "Convert between units"
  513. msgstr ""
  514. #: searx/templates/simple/404.html:4
  515. msgid "Page not found"
  516. msgstr "Paĝo ne trovita"
  517. #: searx/templates/simple/404.html:6
  518. #, python-format
  519. msgid "Go to %(search_page)s."
  520. msgstr "Iri al %(search_page)s."
  521. #: searx/templates/simple/404.html:6
  522. msgid "search page"
  523. msgstr "Serĉopaĝo"
  524. #: searx/templates/simple/base.html:54
  525. msgid "Donate"
  526. msgstr "Donacu"
  527. #: searx/templates/simple/base.html:58
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  529. msgid "Preferences"
  530. msgstr "Agordoj"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:68
  532. msgid "Powered by"
  533. msgstr "Funkciigita per"
  534. #: searx/templates/simple/base.html:68
  535. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  536. msgstr "privateco-respektanta, libera metaserĉilo"
  537. #: searx/templates/simple/base.html:69
  538. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  539. msgid "Source code"
  540. msgstr "Fontaĵo"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:70
  542. msgid "Issue tracker"
  543. msgstr "Spurilo de problemoj"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  545. msgid "Engine stats"
  546. msgstr "Statistikoj pri la motoro"
  547. #: searx/templates/simple/base.html:73
  548. msgid "Public instances"
  549. msgstr "Publikaj instancoj"
  550. #: searx/templates/simple/base.html:76
  551. msgid "Privacy policy"
  552. msgstr "Regularo pri privateco"
  553. #: searx/templates/simple/base.html:79
  554. msgid "Contact instance maintainer"
  555. msgstr "Kontaktu instancon prizorganto"
  556. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  557. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  558. msgstr "Alklaku la lupeon por serĉi"
  559. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  560. msgid "Length"
  561. msgstr "Longo"
  562. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  563. msgid "Views"
  564. msgstr ""
  565. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  566. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  567. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  568. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  569. msgid "Author"
  570. msgstr "Verkisto"
  571. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  572. msgid "cached"
  573. msgstr "kaŝmemorigita"
  574. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  575. msgid "proxied"
  576. msgstr "prokurata"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  578. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  579. msgstr "Komencu sendi novan numeron en GitHub"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  581. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  582. msgstr "Bonvolu kontroli ekzistantajn cimojn pri ĉi tiu motoro en GitHub"
  583. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  584. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  585. msgstr "Mi konfirmas, ke ne ekzistas cimo pri la problemo, kiun mi renkontas"
  586. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  587. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  588. msgstr "Se ĉi tio estas publika kazo, bonvolu specifi la URL en la cimraporto"
  589. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  590. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  591. msgstr "Sendu novan numeron ĉe Github inkluzive de ĉi-supraj informoj"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  593. msgid "No HTTPS"
  594. msgstr "Neniu HTTPS"
  595. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  598. msgid "View error logs and submit a bug report"
  599. msgstr "Vidi erarprotokolojn kaj sendi erarraporton"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  601. msgid "!bang for this engine"
  602. msgstr "!bang por ĉi tiu serĉilo"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  604. msgid "!bang for its categories"
  605. msgstr "!bang por ĝiaj kategorioj"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  607. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  608. msgid "Median"
  609. msgstr "Meza"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  611. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  612. msgid "P80"
  613. msgstr "P80"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  615. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  616. msgid "P95"
  617. msgstr "P95"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  619. msgid "Failed checker test(s): "
  620. msgstr "Malsukcesa(j) kontrolilo(j): "
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  622. msgid "Errors:"
  623. msgstr "Eraroj:"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  625. msgid "General"
  626. msgstr "Ĝenerala"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  628. msgid "Default categories"
  629. msgstr "Defaŭltaj kategorioj"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  631. msgid "User interface"
  632. msgstr "Fasado"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  634. msgid "Privacy"
  635. msgstr "Privateco"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  637. msgid "Engines"
  638. msgstr "Serĉiloj"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  640. msgid "Currently used search engines"
  641. msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  643. msgid "Special Queries"
  644. msgstr "Specialaj Demandoj"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  646. msgid "Cookies"
  647. msgstr "Kuketoj"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:23
  649. msgid "Answers"
  650. msgstr "Respondoj"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:42
  652. msgid "Number of results"
  653. msgstr "Nombro da rezultoj"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:48
  655. msgid "Info"
  656. msgstr "Info"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:75
  658. msgid "Try searching for:"
  659. msgstr "Provu serĉi:"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:107
  661. msgid "Back to top"
  662. msgstr "Reen al supro"
  663. #: searx/templates/simple/results.html:125
  664. msgid "Previous page"
  665. msgstr "Antaŭa paĝo"
  666. #: searx/templates/simple/results.html:143
  667. msgid "Next page"
  668. msgstr "Sekva paĝo"
  669. #: searx/templates/simple/search.html:3
  670. msgid "Display the front page"
  671. msgstr "Montru la ĉefpaĝon"
  672. #: searx/templates/simple/search.html:9
  673. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  674. msgid "Search for..."
  675. msgstr "Serĉi..."
  676. #: searx/templates/simple/search.html:10
  677. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  678. msgid "clear"
  679. msgstr "purigi"
  680. #: searx/templates/simple/search.html:11
  681. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  682. msgid "search"
  683. msgstr "serĉi"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  685. msgid "There is currently no data available. "
  686. msgstr "Nun ne estas datumoj disponeblaj."
  687. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  689. msgid "Engine name"
  690. msgstr "Nomo de serĉilo"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  692. msgid "Scores"
  693. msgstr "Poentaroj"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  695. msgid "Result count"
  696. msgstr "Rezultkalkulo"
  697. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  698. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  700. msgid "Response time"
  701. msgstr "Tempo de respondo"
  702. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  704. msgid "Reliability"
  705. msgstr "Fidindeco"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  707. msgid "Total"
  708. msgstr "Entute"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  710. msgid "HTTP"
  711. msgstr "HTTP"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  713. msgid "Processing"
  714. msgstr "Prilaborado"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  716. msgid "Warnings"
  717. msgstr "Avertoj"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  719. msgid "Errors and exceptions"
  720. msgstr "Eraroj kaj esceptoj"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  722. msgid "Exception"
  723. msgstr "Escepton"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  725. msgid "Message"
  726. msgstr "Mesaĝo"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  728. msgid "Percentage"
  729. msgstr "Procento"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  731. msgid "Parameter"
  732. msgstr "Parametro"
  733. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  735. msgid "Filename"
  736. msgstr "Dosiernomo"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  738. msgid "Function"
  739. msgstr "Funkcio"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  741. msgid "Code"
  742. msgstr "Fontkodo"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  744. msgid "Checker"
  745. msgstr "Kontrolilo"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  747. msgid "Failed test"
  748. msgstr "Malsukcesa testo"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  750. msgid "Comment(s)"
  751. msgstr "Komento(j)"
  752. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  753. msgid "Download results"
  754. msgstr "Elŝuti rezultojn"
  755. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  756. msgid "Messages from the search engines"
  757. msgstr "Mesaĝoj de la serĉiloj"
  758. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  759. msgid "seconds"
  760. msgstr "s"
  761. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  762. msgid "Search URL"
  763. msgstr "Serĉi URL"
  764. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  765. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  766. msgid "Copied"
  767. msgstr "Kopiita"
  768. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  769. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  770. msgid "Copy"
  771. msgstr "Kopii"
  772. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  773. msgid "Suggestions"
  774. msgstr "Sugestoj"
  775. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  776. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  777. msgid "Search language"
  778. msgstr "Serĉolingvo"
  779. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  780. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  781. msgid "Default language"
  782. msgstr "Defaŭlta lingvo"
  783. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  784. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  785. msgid "Auto-detect"
  786. msgstr "Aŭtomate detekti"
  787. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  788. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  789. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  790. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  791. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  792. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  793. msgid "SafeSearch"
  794. msgstr "SekuraSerĉo"
  795. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  796. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  797. msgid "Strict"
  798. msgstr "Strikta"
  799. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  800. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  801. msgid "Moderate"
  802. msgstr "Modera"
  803. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  804. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  805. msgid "None"
  806. msgstr "Neniu"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  808. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  809. msgid "Time range"
  810. msgstr "Tempa intervalo"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  812. msgid "Anytime"
  813. msgstr "Iam ajn"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  815. msgid "Last day"
  816. msgstr "Pasinta tago"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  818. msgid "Last week"
  819. msgstr "Pasinta semajno"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  821. msgid "Last month"
  822. msgstr "Pasinta monato"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  824. msgid "Last year"
  825. msgstr "Pasinta jaro"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  827. msgid "Information!"
  828. msgstr "Informoj!"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  830. msgid "currently, there are no cookies defined."
  831. msgstr "nun ne estas ajnaj kuketoj difinitaj."
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  833. msgid "Sorry!"
  834. msgstr "Pardonu!"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  836. msgid "No results were found. You can try to:"
  837. msgstr "Neniuj rezultoj estis trovitaj. Vi povas provi:"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  839. msgid "There are no more results. You can try to:"
  840. msgstr "Estas nenio plu rezultoj. Vi povas provi:"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  842. msgid "Refresh the page."
  843. msgstr "Refreŝigi la paĝon."
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  845. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  846. msgstr "Serĉu alian demandon aŭ elektu alian kategorion (supre)."
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  848. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  849. msgstr "Ŝanĝi la serĉilon uzatan en la preferoj:"
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  851. msgid "Switch to another instance:"
  852. msgstr "Ŝanĝi al alia instanco:"
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  854. msgid "Search for another query or select another category."
  855. msgstr "Ŝercu por alia demandon aŭ elektu alia kategorio."
  856. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  857. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  858. msgstr "Reiru al la antaŭa paĝon uzata la antaŭa paĝo butono."
  859. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  860. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  861. msgid "Allow"
  862. msgstr "Permesi"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  864. msgid "Keywords"
  865. msgstr "Ŝlosilvortoj"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  868. msgid "Name"
  869. msgstr "Nomo"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  871. msgid "Description"
  872. msgstr "Priskribo"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  874. msgid "Examples"
  875. msgstr "Ekzemploj"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  877. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  878. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de la tujaj respondaj moduloj de SearXNG."
  879. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  880. msgid "This is the list of plugins."
  881. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de kromaĵoj."
  882. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  883. msgid "Autocomplete"
  884. msgstr "Aŭtomate kompletigi"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  886. msgid "Find stuff as you type"
  887. msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  889. msgid "Center Alignment"
  890. msgstr "Centra Vicigo"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  892. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  893. msgstr "Montras rezultojn en la centro de la paĝo."
  894. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  895. msgid ""
  896. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  897. "computer."
  898. msgstr ""
  899. "Jen la listo de kuketoj kaj iliaj valoroj SearXNG konservas en via "
  900. "komputilo."
  901. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  902. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  903. msgstr "Kun tiu listo, vi povas taksi SearXNG-travideblecon."
  904. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  905. msgid "Cookie name"
  906. msgstr "Nomo de kuketo"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  908. msgid "Value"
  909. msgstr "Valoro"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  911. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  912. msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  914. msgid ""
  915. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  916. "leaking data to the clicked result sites."
  917. msgstr ""
  918. "Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi "
  919. "privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj."
  920. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  921. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  922. msgstr "URL por restarigi viajn preferojn en alia TTT-legilo"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  924. msgid ""
  925. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  926. "preferences across devices."
  927. msgstr ""
  928. "Specifante kutimajn agordojn en la URL de preferoj povas esti uzata por "
  929. "sinkronigi preferojn tra aparatoj."
  930. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  931. msgid "Copy preferences hash"
  932. msgstr ""
  933. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  934. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  935. msgstr ""
  936. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  937. msgid "Preferences hash"
  938. msgstr ""
  939. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  940. msgid "Open Access DOI resolver"
  941. msgstr "Malfermalira COI-solvilo"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  943. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  944. msgstr "Elekti servon uzatan de DOI-reskribo"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  946. msgid ""
  947. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  948. "these engines by its !bangs."
  949. msgstr ""
  950. "Ĉi tiu langeto ne ekzistas en la uzantinterfaco, sed vi povas serĉi en ĉi"
  951. " tiuj serĉiloj per siaj !bangs."
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  953. msgid "Enable all"
  954. msgstr ""
  955. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  956. msgid "Disable all"
  957. msgstr ""
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  959. msgid "!bang"
  960. msgstr "!bang"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  962. msgid "Supports selected language"
  963. msgstr "Subtenas elektitan lingvon"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  965. msgid "Weight"
  966. msgstr "Pezo"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  968. msgid "Max time"
  969. msgstr "Maksimuma tempo"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  971. msgid "Favicon Resolver"
  972. msgstr ""
  973. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  974. msgid "Display favicons near search results"
  975. msgstr ""
  976. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  977. msgid ""
  978. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  979. "this data about you."
  980. msgstr ""
  981. "Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne "
  982. "konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo."
  983. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  984. msgid ""
  985. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  986. "track you."
  987. msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
  988. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  989. msgid "Save"
  990. msgstr "Konservi"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  992. msgid "Reset defaults"
  993. msgstr "Reagordi al defaŭlto"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  995. msgid "Back"
  996. msgstr "Reen"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  998. msgid "Hotkeys"
  999. msgstr "Klavaraj ŝparvojoj"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1001. msgid "Vim-like"
  1002. msgstr "Vim-simila"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1004. msgid ""
  1005. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1006. "key on main or result page to get help."
  1007. msgstr ""
  1008. "Navigu serĉrezultojn per klavaraj ŝparvojoj (JavaScript bezonata). Premu "
  1009. "\"h\" klavon sur ĉefa aŭ rezultpaĝo por ricevi helpon."
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1011. msgid "Image proxy"
  1012. msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1014. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1015. msgstr "Prokurado de bildaj rezultoj per SearXNG"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1017. msgid "Infinite scroll"
  1018. msgstr "Senfina rulumado"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1020. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1021. msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1023. msgid "What language do you prefer for search?"
  1024. msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1026. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1027. msgstr ""
  1028. "Elektu Aŭtomate-detekti por lasi SearXNG detekti la lingvon de via "
  1029. "demando."
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1031. msgid "HTTP Method"
  1032. msgstr "HTTP-Metodo"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1034. msgid "Change how forms are submitted"
  1035. msgstr "Ŝanĝi kiel oni sendas formularojn"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1037. msgid "Query in the page's title"
  1038. msgstr "Montru demandon en la titolo de la paĝo"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1040. msgid ""
  1041. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1042. "can record this title"
  1043. msgstr ""
  1044. "Kiam ĝi estas ebligita, la titolo de la rezultpaĝo enhavas vian demandon."
  1045. " Via TTT-legilo povas registri ĉi tiun titolon"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1047. msgid "Results on new tabs"
  1048. msgstr "Rezultoj en novaj langetoj"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1050. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1051. msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj TTT-legilaj langetoj"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1053. msgid "Filter content"
  1054. msgstr "Filtri enhavon"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1056. msgid "Search on category select"
  1057. msgstr "Serĉi en elektita kategorio"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1059. msgid ""
  1060. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1061. "multiple categories"
  1062. msgstr ""
  1063. "Fari serĉon tuj se kategorio estas elektita. Malebligi elekti plurajn "
  1064. "kategoriojn"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1066. msgid "Theme"
  1067. msgstr "Etoso"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1069. msgid "Change SearXNG layout"
  1070. msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1072. msgid "Theme style"
  1073. msgstr "Temo stilo"
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1075. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1076. msgstr "Elektu 'auto' por sekvi la agordojn de via TTT-legilo"
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1078. msgid "Engine tokens"
  1079. msgstr "Serĉiloj ĵetonoj"
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1081. msgid "Access tokens for private engines"
  1082. msgstr "Alirĵetonoj por privataj serĉiloj"
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1084. msgid "Interface language"
  1085. msgstr "Fasada lingvo"
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1087. msgid "Change the language of the layout"
  1088. msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono"
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1090. msgid "URL formatting"
  1091. msgstr ""
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1093. msgid "Pretty"
  1094. msgstr ""
  1095. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1096. msgid "Full"
  1097. msgstr ""
  1098. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1099. msgid "Host"
  1100. msgstr ""
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1102. msgid "Change result URL formatting"
  1103. msgstr ""
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1105. msgid "repo"
  1106. msgstr "Deponejo"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1110. msgid "show media"
  1111. msgstr "montri aŭdvidaĵojn"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1114. msgid "hide media"
  1115. msgstr "kaŝi aŭdvidaĵojn"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1118. msgid "This site did not provide any description."
  1119. msgstr "Ĉi tiu retejo ne disponigis ajnan priskribon."
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1123. msgid "Filesize"
  1124. msgstr "Dosiergrandeco"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1126. msgid "Date"
  1127. msgstr "Dato"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1130. msgid "Type"
  1131. msgstr "Tipo"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1133. msgid "Resolution"
  1134. msgstr "Distingivo"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1136. msgid "Format"
  1137. msgstr "Formato"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1139. msgid "Engine"
  1140. msgstr "Serĉilo"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1142. msgid "View source"
  1143. msgstr "Vidi fonton"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1145. msgid "address"
  1146. msgstr "adreso"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1148. msgid "show map"
  1149. msgstr "montri mapon"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1151. msgid "hide map"
  1152. msgstr "kaŝi mapon"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1154. msgid "Version"
  1155. msgstr "Versio"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1157. msgid "Maintainer"
  1158. msgstr ""
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1160. msgid "Updated at"
  1161. msgstr ""
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1164. msgid "Tags"
  1165. msgstr "Etikedoj"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1167. msgid "Popularity"
  1168. msgstr ""
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1170. msgid "License"
  1171. msgstr "Licenco"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1173. msgid "Project"
  1174. msgstr "Projektaj"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1176. msgid "Project homepage"
  1177. msgstr ""
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1179. msgid "Published date"
  1180. msgstr "Eldonita dato"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1182. msgid "Journal"
  1183. msgstr "Revuo"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1185. msgid "Editor"
  1186. msgstr "Redaktoro"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1188. msgid "Publisher"
  1189. msgstr "Eldonejo"
  1190. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1191. msgid "DOI"
  1192. msgstr "COI"
  1193. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1194. msgid "ISSN"
  1195. msgstr "ISSN"
  1196. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1197. msgid "ISBN"
  1198. msgstr "ISBN"
  1199. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1200. msgid "PDF"
  1201. msgstr "PDF"
  1202. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1203. msgid "HTML"
  1204. msgstr "HTML"
  1205. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1206. msgid "magnet link"
  1207. msgstr "magnetligilo"
  1208. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1209. msgid "torrent file"
  1210. msgstr "torentodosiero"
  1211. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1212. msgid "Seeder"
  1213. msgstr "Fonto"
  1214. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1215. msgid "Leecher"
  1216. msgstr "Ricevanto"
  1217. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1218. msgid "Number of Files"
  1219. msgstr "Nombro da Dosieroj"
  1220. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1221. msgid "show video"
  1222. msgstr "montri videojn"
  1223. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1224. msgid "hide video"
  1225. msgstr "kaŝi videojn"
  1226. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1227. #~ msgstr "Motora tempo (s)"
  1228. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1229. #~ msgstr "Paĝŝarĝo (sekundoj)"
  1230. #~ msgid "Errors"
  1231. #~ msgstr "Eraroj"
  1232. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1235. #~ msgstr "Ŝanĝi HTTP-ligilojn al HTTPS, se eblas"
  1236. #~ msgid ""
  1237. #~ "Results are opened in the same "
  1238. #~ "window by default. This plugin "
  1239. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1240. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1241. #~ "required)"
  1242. #~ msgstr ""
  1243. #~ "Oni malfermas rezultojn en la sama "
  1244. #~ "langeto defaŭlte. Ĉi tiu aldonaĵo ŝanĝas"
  1245. #~ " la kutiman agmanieron por malfermi "
  1246. #~ "ligilojn en novaj langetoj/fenestroj. "
  1247. #~ "(ĜavoSkripto bezonata)"
  1248. #~ msgid "Color"
  1249. #~ msgstr "Koloro"
  1250. #~ msgid "Blue (default)"
  1251. #~ msgstr "Blua (defaŭlta)"
  1252. #~ msgid "Violet"
  1253. #~ msgstr "Viola"
  1254. #~ msgid "Green"
  1255. #~ msgstr "Verda"
  1256. #~ msgid "Cyan"
  1257. #~ msgstr "Bluverda"
  1258. #~ msgid "Orange"
  1259. #~ msgstr "Oranĝa"
  1260. #~ msgid "Red"
  1261. #~ msgstr "Ruĝa"
  1262. #~ msgid "Category"
  1263. #~ msgstr "Kategorio"
  1264. #~ msgid "Block"
  1265. #~ msgstr "Bloki"
  1266. #~ msgid "original context"
  1267. #~ msgstr "originala kunteksto"
  1268. #~ msgid "Plugins"
  1269. #~ msgstr "Aldonaĵoj"
  1270. #~ msgid "Answerers"
  1271. #~ msgstr "Respondiloj"
  1272. #~ msgid "Avg. time"
  1273. #~ msgstr "Mezkvanta tempo"
  1274. #~ msgid "show details"
  1275. #~ msgstr "montri detalojn"
  1276. #~ msgid "hide details"
  1277. #~ msgstr "kaŝi detalojn"
  1278. #~ msgid "Load more..."
  1279. #~ msgstr "Ŝarĝi pli..."
  1280. #~ msgid "Loading..."
  1281. #~ msgstr ""
  1282. #~ msgid "Change searx layout"
  1283. #~ msgstr "Ŝanĝi fasonon de Searx"
  1284. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1285. #~ msgstr "Prokuri bildrezultojn per searx"
  1286. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1287. #~ msgstr "Tio ĉi estas listo de tuje respondantaj moduloj de Searx."
  1288. #~ msgid ""
  1289. #~ "This is the list of cookies and"
  1290. #~ " their values searx is storing on "
  1291. #~ "your computer."
  1292. #~ msgstr ""
  1293. #~ "Ĉi tio estas listo de kuketoj kaj"
  1294. #~ " iliaj valoroj, kiujn searx konservas "
  1295. #~ "en via komputilo."
  1296. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1297. #~ msgstr "Kun tiu listo, vi povas kontroli la travideblecon de searx."
  1298. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1299. #~ msgstr "Ŝajnas, ke ĉi tio estas via unua fojo, kiam vi uzas searx."
  1300. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1301. #~ msgstr "Bonvolu provi ĝin poste aŭ trovi aliajn searx-instancon."
  1302. #~ msgid "Themes"
  1303. #~ msgstr "Temoj"
  1304. #~ msgid "Reliablity"
  1305. #~ msgstr ""
  1306. #~ msgid ""
  1307. #~ "When enabled, the result page's title"
  1308. #~ " contains your query. Your browser "
  1309. #~ "can record this title."
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ msgid "Method"
  1312. #~ msgstr "Metodo"
  1313. #~ msgid ""
  1314. #~ "This tab does not show up for "
  1315. #~ "search results but you can search "
  1316. #~ "the engines listed here via bangs."
  1317. #~ msgstr ""
  1318. #~ msgid "Advanced settings"
  1319. #~ msgstr "Altgradaj agordoj"
  1320. #~ msgid "Close"
  1321. #~ msgstr "Fermi"
  1322. #~ msgid "Language"
  1323. #~ msgstr "Lingvo"
  1324. #~ msgid "broken"
  1325. #~ msgstr "rompita"
  1326. #~ msgid "supported"
  1327. #~ msgstr "subtenata"
  1328. #~ msgid "not supported"
  1329. #~ msgstr "nesubtenata"
  1330. #~ msgid "about"
  1331. #~ msgstr "pri"
  1332. #~ msgid "Avg."
  1333. #~ msgstr "Meze"
  1334. #~ msgid "User Interface"
  1335. #~ msgstr "Grafika fasado"
  1336. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1337. #~ msgstr "Elekti stilon por ĉi tiu temo"
  1338. #~ msgid "Style"
  1339. #~ msgstr "Stilo"
  1340. #~ msgid "Show advanced settings"
  1341. #~ msgstr "Montru detalaj agordoj"
  1342. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1343. #~ msgstr "Montru detalajn agordojn en la hejmpaĝo defaŭlte"
  1344. #~ msgid "Allow all"
  1345. #~ msgstr ""
  1346. #~ msgid "Disable all"
  1347. #~ msgstr ""
  1348. #~ msgid "Selected language"
  1349. #~ msgstr "Elekti lingvon"
  1350. #~ msgid "Query"
  1351. #~ msgstr ""
  1352. #~ msgid "save"
  1353. #~ msgstr "konservi"
  1354. #~ msgid "back"
  1355. #~ msgstr "antaŭen"
  1356. #~ msgid "Links"
  1357. #~ msgstr "Ligiloj"
  1358. #~ msgid "RSS subscription"
  1359. #~ msgstr ""
  1360. #~ msgid "Search results"
  1361. #~ msgstr "Serĉrezultoj"
  1362. #~ msgid "next page"
  1363. #~ msgstr "sekva paĝo"
  1364. #~ msgid "previous page"
  1365. #~ msgstr "antaŭa paĝo"
  1366. #~ msgid "Start search"
  1367. #~ msgstr "Komenci serĉon"
  1368. #~ msgid "Clear search"
  1369. #~ msgstr ""
  1370. #~ msgid "Clear"
  1371. #~ msgstr ""
  1372. #~ msgid "stats"
  1373. #~ msgstr "statistikoj"
  1374. #~ msgid "Heads up!"
  1375. #~ msgstr "Atentu!"
  1376. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1377. #~ msgstr ""
  1378. #~ msgid "Well done!"
  1379. #~ msgstr "Bonfarite!"
  1380. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1381. #~ msgstr "Agordoj konservitaj sukcese."
  1382. #~ msgid "Oh snap!"
  1383. #~ msgstr "Ho ve!"
  1384. #~ msgid "Something went wrong."
  1385. #~ msgstr "Io fuŝiĝis."
  1386. #~ msgid "Date"
  1387. #~ msgstr ""
  1388. #~ msgid "Type"
  1389. #~ msgstr ""
  1390. #~ msgid "Get image"
  1391. #~ msgstr "Akiri bildon"
  1392. #~ msgid "Center Alignment"
  1393. #~ msgstr ""
  1394. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1395. #~ msgstr ""
  1396. #~ msgid "preferences"
  1397. #~ msgstr "agordoj"
  1398. #~ msgid "Scores per result"
  1399. #~ msgstr "Poentaroj por unu rezulto"
  1400. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1401. #~ msgstr "kodumebla metaserĉilo kiu respektas vian privatecon"
  1402. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1403. #~ msgstr "Neniu resumo atingeblas por tiu ĉi eldonaĵo."
  1404. #~ msgid "Self Informations"
  1405. #~ msgstr "Memaj Informoj"
  1406. #~ msgid ""
  1407. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1408. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1409. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1410. #~ "methods</a>"
  1411. #~ msgstr ""
  1412. #~ "Ŝanĝi kiel formoj estas sendataj, <a "
  1413. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1414. #~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-"
  1415. #~ "metodoj</a>"
  1416. #~ msgid ""
  1417. #~ "This plugin checks if the address "
  1418. #~ "of the request is a TOR exit "
  1419. #~ "node, and informs the user if it"
  1420. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1421. #~ "searxng."
  1422. #~ msgstr ""
  1423. #~ msgid ""
  1424. #~ "The TOR exit node list "
  1425. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1426. #~ "unreachable."
  1427. #~ msgstr ""
  1428. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1429. #~ msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1430. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1431. #~ msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1432. #~ msgid ""
  1433. #~ "The could not download the list of"
  1434. #~ " Tor exit-nodes from "
  1435. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ msgid ""
  1438. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1439. #~ " you have this external IP address:"
  1440. #~ " {ip_address}."
  1441. #~ msgstr ""
  1442. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1443. #~ msgstr ""
  1444. #~ msgid "Autodetect search language"
  1445. #~ msgstr ""
  1446. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1447. #~ msgstr ""
  1448. #~ msgid "others"
  1449. #~ msgstr "aliaj"
  1450. #~ msgid ""
  1451. #~ "This tab does not show up for "
  1452. #~ "search results, but you can search "
  1453. #~ "the engines listed here via bangs."
  1454. #~ msgstr ""
  1455. #~ msgid "Shortcut"
  1456. #~ msgstr "Fulmoklavo"
  1457. #~ msgid "!bang"
  1458. #~ msgstr ""
  1459. #~ msgid ""
  1460. #~ "This tab dues not exists in the"
  1461. #~ " user interface, but you can search"
  1462. #~ " in these engines by its !bangs."
  1463. #~ msgstr ""
  1464. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1465. #~ msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn."
  1466. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1467. #~ msgstr ""
  1468. #~ msgid ""
  1469. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1470. #~ "publications when available (plugin required)"
  1471. #~ msgstr ""
  1472. #~ "Direkti al malfermaliraj versioj de "
  1473. #~ "eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)"
  1474. #~ msgid "Bang"
  1475. #~ msgstr "!bang"
  1476. #~ msgid ""
  1477. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1478. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1479. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1480. #~ "methods</a>"
  1481. #~ msgstr ""
  1482. #~ "Ŝanĝu kiel oni sendas formularojn, <a"
  1483. #~ " "
  1484. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1485. #~ " rel=\"external\">lernu pli pri petaj "
  1486. #~ "metodoj</a>"
  1487. #~ msgid "On"
  1488. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1489. #~ msgid "Off"
  1490. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1491. #~ msgid "Enabled"
  1492. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1493. #~ msgid "Disabled"
  1494. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1495. #~ msgid ""
  1496. #~ "Perform search immediately if a category"
  1497. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1498. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1499. #~ msgstr ""
  1500. #~ "Serĉi tuj se oni elektas kategorion. "
  1501. #~ "Malŝaltu ĝin por elekti plurajn "
  1502. #~ "kategoriojn (ĜavoSkripto bezonata)"
  1503. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1504. #~ msgstr "Vim-ŝajnaj klavkomandoj"
  1505. #~ msgid ""
  1506. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1507. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1508. #~ " key on main or result page to"
  1509. #~ " get help."
  1510. #~ msgstr ""
  1511. #~ "Tranavigi serĉrezultojn per Vim-ŝajnaj "
  1512. #~ "klavkomandoj (ĜavoSkripto bezonata). Premu "
  1513. #~ "\"h\" por helptekstaro en ĉef- aŭ "
  1514. #~ "rezultpaĝo."
  1515. #~ msgid ""
  1516. #~ "we didn't find any results. Please "
  1517. #~ "use another query or search in "
  1518. #~ "more categories."
  1519. #~ msgstr ""
  1520. #~ "ni ne trovis rezultojn. Bonvole uzu "
  1521. #~ "alian serĉfrazon aŭ serĉu en pliaj "
  1522. #~ "kategorioj."
  1523. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1524. #~ msgstr ""
  1525. #~ "Reskribi rezultajn gastigajn nomojn aŭ "
  1526. #~ "forigi rezultojn bazitajn sur la gastiga"
  1527. #~ " nomo"
  1528. #~ msgid "Bytes"
  1529. #~ msgstr "Bitokoj"
  1530. #~ msgid "kiB"
  1531. #~ msgstr "kiB"
  1532. #~ msgid "MiB"
  1533. #~ msgstr "MiB"
  1534. #~ msgid "GiB"
  1535. #~ msgstr "GiB"
  1536. #~ msgid "TiB"
  1537. #~ msgstr "TiB"
  1538. #~ msgid "Hostname replace"
  1539. #~ msgstr "Gastnomo anstataŭigas"
  1540. #~ msgid "Error!"
  1541. #~ msgstr "Eraro!"
  1542. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1543. #~ msgstr "Serĉiloj ne povas retrovi rezultojn"
  1544. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1545. #~ msgstr "Komencu sendi novan numeron en GitHub"
  1546. #~ msgid "dummy"
  1547. #~ msgstr ""