messages.po 58 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007
  1. # Serbian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. # jugi1, 2017
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  13. # crnobog <crnobog@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  14. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. # SecularSteve <secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  22. "Last-Translator: crnobog <crnobog@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  23. "Language: sr\n"
  24. "Language-Team: Serbian "
  25. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sr/>\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  27. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "bez daljeg podgrupisanja"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "други"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "датотеке"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "уопштено"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "музика"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "друштвене мреже"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "слике"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "видео снимци"
  64. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  65. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  66. msgid "radio"
  67. msgstr "радио"
  68. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "tv"
  71. msgstr "телевизија"
  72. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "it"
  75. msgstr "ит"
  76. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "news"
  79. msgstr "новости"
  80. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "map"
  83. msgstr "мапа"
  84. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "onions"
  87. msgstr "лук"
  88. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "science"
  91. msgstr "наука"
  92. #. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "dummy"
  95. msgstr ""
  96. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "apps"
  99. msgstr "апликације"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "dictionaries"
  103. msgstr "речници"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "lyrics"
  107. msgstr "текст песме"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "packages"
  111. msgstr "пакети"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "q&a"
  115. msgstr "q&a"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "repos"
  119. msgstr "репозиторијуми"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "software wikis"
  123. msgstr "софтверске енциклопедије"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "web"
  127. msgstr "мрежа"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "scientific publications"
  131. msgstr "Научне објаве"
  132. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "auto"
  135. msgstr "аутоматски"
  136. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "light"
  139. msgstr "светло"
  140. #. STYLE_NAMES['DARK']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "dark"
  143. msgstr "мрачно"
  144. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "black"
  147. msgstr ""
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "Uptime"
  151. msgstr "Време рада"
  152. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  153. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  154. msgid "About"
  155. msgstr "О нама"
  156. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  157. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  158. msgid "Average temp."
  159. msgstr "Просечна температура"
  160. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  161. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  162. msgid "Cloud cover"
  163. msgstr "Облачност"
  164. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  165. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Condition"
  168. msgstr "Стање"
  169. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  170. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Current condition"
  173. msgstr "Тренутно стање"
  174. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  175. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  176. #, fuzzy
  177. msgid "Evening"
  178. msgstr "Вече"
  179. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  181. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  182. msgid "Feels like"
  183. msgstr "Осећај"
  184. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  186. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  187. msgid "Humidity"
  188. msgstr "Влажност"
  189. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Max temp."
  193. msgstr "Највећа темп."
  194. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  195. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Min temp."
  198. msgstr "Најмања темп."
  199. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. #, fuzzy
  202. msgid "Morning"
  203. msgstr "Јутро"
  204. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  205. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  206. #, fuzzy
  207. msgid "Night"
  208. msgstr "Ноћ"
  209. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  210. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  211. #, fuzzy
  212. msgid "Noon"
  213. msgstr "Подне"
  214. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  215. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  216. msgid "Pressure"
  217. msgstr "Притисак"
  218. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  219. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Sunrise"
  222. msgstr ""
  223. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  224. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "Sunset"
  227. msgstr ""
  228. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  230. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  231. msgid "Temperature"
  232. msgstr ""
  233. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "UV index"
  237. msgstr ""
  238. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  239. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "Visibility"
  242. msgstr ""
  243. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  244. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  245. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  246. msgid "Wind"
  247. msgstr ""
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  249. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  250. msgid "subscribers"
  251. msgstr ""
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  253. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  254. msgid "posts"
  255. msgstr ""
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  257. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  258. msgid "active users"
  259. msgstr ""
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  261. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  262. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  263. msgid "comments"
  264. msgstr ""
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  266. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  267. msgid "user"
  268. msgstr ""
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  270. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  271. msgid "community"
  272. msgstr ""
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  274. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  275. msgid "points"
  276. msgstr ""
  277. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  278. #: searx/searxng.msg
  279. msgid "title"
  280. msgstr ""
  281. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  282. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  283. msgid "author"
  284. msgstr ""
  285. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  286. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  287. msgid "open"
  288. msgstr ""
  289. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  290. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  291. msgid "closed"
  292. msgstr ""
  293. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  294. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  295. msgid "answered"
  296. msgstr ""
  297. #: searx/webapp.py:323
  298. msgid "No item found"
  299. msgstr "Ставка није пронађена"
  300. #: searx/engines/qwant.py:288
  301. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  302. msgid "Source"
  303. msgstr "Извор"
  304. #: searx/webapp.py:327
  305. msgid "Error loading the next page"
  306. msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице"
  307. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  308. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  309. msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор"
  310. #: searx/webapp.py:508
  311. msgid "Invalid settings"
  312. msgstr "Неважећа подешавања"
  313. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  314. msgid "search error"
  315. msgstr "грешка у претрази"
  316. #: searx/webutils.py:36
  317. msgid "timeout"
  318. msgstr "тајмаут"
  319. #: searx/webutils.py:37
  320. msgid "parsing error"
  321. msgstr "грешка при парсирању"
  322. #: searx/webutils.py:38
  323. msgid "HTTP protocol error"
  324. msgstr "грешка у HTTP протоколу"
  325. #: searx/webutils.py:39
  326. msgid "network error"
  327. msgstr "грешка на мрежи"
  328. #: searx/webutils.py:40
  329. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  330. msgstr "SSL грешка: валидација сертификата није успела"
  331. #: searx/webutils.py:42
  332. msgid "unexpected crash"
  333. msgstr "неочекиван престанак рада"
  334. #: searx/webutils.py:49
  335. msgid "HTTP error"
  336. msgstr "HTTP грешка"
  337. #: searx/webutils.py:50
  338. msgid "HTTP connection error"
  339. msgstr "проблем при HTTPS конекцији"
  340. #: searx/webutils.py:56
  341. msgid "proxy error"
  342. msgstr "прокси грешка"
  343. #: searx/webutils.py:57
  344. msgid "CAPTCHA"
  345. msgstr "CAPTCHA"
  346. #: searx/webutils.py:58
  347. msgid "too many requests"
  348. msgstr "превише захтева"
  349. #: searx/webutils.py:59
  350. msgid "access denied"
  351. msgstr "није дозвољен приступ"
  352. #: searx/webutils.py:60
  353. msgid "server API error"
  354. msgstr "серверска API грешка"
  355. #: searx/webutils.py:79
  356. msgid "Suspended"
  357. msgstr "Суспендован"
  358. #: searx/webutils.py:314
  359. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  360. msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)"
  361. #: searx/webutils.py:315
  362. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  363. msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)"
  364. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  365. msgid "Random value generator"
  366. msgstr "Генератор случајних вредности"
  367. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  368. msgid "Generate different random values"
  369. msgstr "Генеришите различите случајне вредности"
  370. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  371. msgid "Statistics functions"
  372. msgstr "Статистичке функције"
  373. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  374. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  375. msgstr "Израчунајте {functions} аргумената"
  376. #: searx/engines/mozhi.py:57
  377. msgid "Synonyms"
  378. msgstr ""
  379. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  380. msgid "Get directions"
  381. msgstr "Упутства за правац"
  382. #: searx/engines/pdbe.py:96
  383. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  384. msgstr "{title} (ЗАСТАРЕЛО)"
  385. #: searx/engines/pdbe.py:103
  386. msgid "This entry has been superseded by"
  387. msgstr "Овај унос је заменио"
  388. #: searx/engines/qwant.py:290
  389. msgid "Channel"
  390. msgstr "Канал"
  391. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  392. msgid "bitrate"
  393. msgstr "битрата"
  394. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  395. msgid "votes"
  396. msgstr "гласови"
  397. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  398. msgid "clicks"
  399. msgstr "кликови"
  400. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  401. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  402. msgid "Language"
  403. msgstr "Језик"
  404. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  405. msgid ""
  406. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  407. "{lastCitationVelocityYear}"
  408. msgstr ""
  409. "{numCitations} цитата од {{firstCitationVelocityYear} до "
  410. "{lastCitationVelocityYear} године"
  411. #: searx/engines/tineye.py:45
  412. msgid ""
  413. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  414. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  415. " WebP."
  416. msgstr ""
  417. "Није могуће прочитати УРЛ те слике. Ово може бити због неподржаног "
  418. "формата датотеке. ТинЕие подржава само слике које су ЈПЕГ, ПНГ, ГИФ, БМП,"
  419. " ТИФФ или ВебП формата."
  420. #: searx/engines/tineye.py:51
  421. msgid ""
  422. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  423. " visual detail to successfully identify matches."
  424. msgstr ""
  425. "Слика је превише једноставна за проналажење подударања. ТинЕие захтева "
  426. "основни ниво визуелних детаља да би успешно идентификовао подударања."
  427. #: searx/engines/tineye.py:57
  428. msgid "The image could not be downloaded."
  429. msgstr "Није могуће преузети слику."
  430. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  431. msgid "Book rating"
  432. msgstr "Оцена књиге"
  433. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  434. msgid "File quality"
  435. msgstr "Квалитет датотеке"
  436. #: searx/plugins/calculator.py:18
  437. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  438. msgstr ""
  439. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  440. msgid "Converts strings to different hash digests."
  441. msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве."
  442. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  443. msgid "hash digest"
  444. msgstr "Излаз хеш функције"
  445. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  446. msgid "Hostnames plugin"
  447. msgstr ""
  448. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  449. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  450. msgstr ""
  451. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  452. msgid "Open Access DOI rewrite"
  453. msgstr "Отворени приступ DOI преписа"
  454. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  455. msgid ""
  456. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  457. "when available"
  458. msgstr "Избегните плаћање у случају да је доступна бесплатна публикација"
  459. #: searx/plugins/self_info.py:9
  460. msgid "Self Information"
  461. msgstr "Licna Informacija"
  462. #: searx/plugins/self_info.py:10
  463. msgid ""
  464. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  465. "contains \"user agent\"."
  466. msgstr ""
  467. "Прикажите своју IP адресу ако је упит \"ip\" и ако кориснички агент "
  468. "садржи \"user agent\"."
  469. #: searx/plugins/self_info.py:28
  470. msgid "Your IP is: "
  471. msgstr ""
  472. #: searx/plugins/self_info.py:31
  473. msgid "Your user-agent is: "
  474. msgstr ""
  475. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  476. msgid "Tor check plugin"
  477. msgstr "Додатак за проверу Тор-а"
  478. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  479. msgid ""
  480. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  481. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  482. msgstr ""
  483. "Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
  484. "обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са SearXNG."
  485. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  486. msgid ""
  487. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  488. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  489. msgstr ""
  490. "Није могуће преузети листу Тор излазних чворова са: "
  491. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  492. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  493. msgid ""
  494. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  495. "{ip_address}"
  496. msgstr ""
  497. "Koristis Tor i izgleda da je ovo tvoja externlana IP addresa : "
  498. "{ip_address}"
  499. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  500. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  501. msgstr "Не користите Тор и имате ову спољну ИП адресу: {ip_address}"
  502. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  503. msgid "Tracker URL remover"
  504. msgstr "Уклони трекер URL адресе"
  505. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  506. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  507. msgstr "Уклања аргументе трекера од повратне URL адресе"
  508. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  509. msgid "Convert between units"
  510. msgstr ""
  511. #: searx/templates/simple/404.html:4
  512. msgid "Page not found"
  513. msgstr "Страница није пронађена"
  514. #: searx/templates/simple/404.html:6
  515. #, python-format
  516. msgid "Go to %(search_page)s."
  517. msgstr "Иди на %(search_page)s."
  518. #: searx/templates/simple/404.html:6
  519. msgid "search page"
  520. msgstr "Претражи страницу"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:54
  522. msgid "Donate"
  523. msgstr "Донирај"
  524. #: searx/templates/simple/base.html:58
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  526. msgid "Preferences"
  527. msgstr "Подешавања"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:68
  529. msgid "Powered by"
  530. msgstr "Покреће"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:68
  532. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  533. msgstr "Javni meta pretrazivac koji postuje privatnost"
  534. #: searx/templates/simple/base.html:69
  535. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  536. msgid "Source code"
  537. msgstr "Изворни код"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:70
  539. msgid "Issue tracker"
  540. msgstr "Трагач проблема"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  542. msgid "Engine stats"
  543. msgstr "Статистика"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:73
  545. msgid "Public instances"
  546. msgstr "Јавне инстанце"
  547. #: searx/templates/simple/base.html:76
  548. msgid "Privacy policy"
  549. msgstr "Политика приватности"
  550. #: searx/templates/simple/base.html:79
  551. msgid "Contact instance maintainer"
  552. msgstr "Контактирај домара инстанце"
  553. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  554. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  555. msgstr "Кликни на лупу за претрагу"
  556. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  557. msgid "Length"
  558. msgstr "Дужина"
  559. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  560. msgid "Views"
  561. msgstr ""
  562. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  563. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  564. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  565. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  566. msgid "Author"
  567. msgstr "Аутор"
  568. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  569. msgid "cached"
  570. msgstr "кеширано"
  571. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  572. msgid "proxied"
  573. msgstr "прокси"
  574. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  575. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  576. msgstr "Почните да шаљете ново издање на ГитХуб-у"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  578. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  579. msgstr "Проверите да ли постоје грешке у вези са овим енџином на ГитХуб-у"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  581. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  582. msgstr "Потврђујем да не постоји грешка у вези са проблемом на који наилазим"
  583. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  584. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  585. msgstr "Ако је ово јавна инстанца, наведите УРЛ у извештају о грешци"
  586. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  587. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  588. msgstr "Пријавите нову грешку на Гитхабу укључујући следеће инфоржације"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  590. msgid "No HTTPS"
  591. msgstr "Нема HTTPS"
  592. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  595. msgid "View error logs and submit a bug report"
  596. msgstr "Погледајте информације о грешки и пријавите"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  598. msgid "!bang for this engine"
  599. msgstr "!bang за овај мотор"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  601. msgid "!bang for its categories"
  602. msgstr "!bang за своје категорије"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  604. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  605. msgid "Median"
  606. msgstr "Медијана"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  608. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  609. msgid "P80"
  610. msgstr "П80"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  612. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  613. msgid "P95"
  614. msgstr "П95"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  616. msgid "Failed checker test(s): "
  617. msgstr "Неуспели тест(ови) провере: "
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  619. msgid "Errors:"
  620. msgstr "Грешке:"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  622. msgid "General"
  623. msgstr "Уопштено"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  625. msgid "Default categories"
  626. msgstr "Подразумеване категорије"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  628. msgid "User interface"
  629. msgstr "Кориснички интерфејс"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  631. msgid "Privacy"
  632. msgstr "Приватност"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  634. msgid "Engines"
  635. msgstr "Претраживачи"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  637. msgid "Currently used search engines"
  638. msgstr "Тренутно коришћени претраживачи"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  640. msgid "Special Queries"
  641. msgstr "Посебни упити"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  643. msgid "Cookies"
  644. msgstr "Колачићи"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:23
  646. msgid "Answers"
  647. msgstr "Одговори"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:42
  649. msgid "Number of results"
  650. msgstr "Број резултата"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:48
  652. msgid "Info"
  653. msgstr "Информације"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:75
  655. msgid "Try searching for:"
  656. msgstr "Покушај да нађеш:"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:107
  658. msgid "Back to top"
  659. msgstr "Назад на врх"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:125
  661. msgid "Previous page"
  662. msgstr "Претходна страница"
  663. #: searx/templates/simple/results.html:143
  664. msgid "Next page"
  665. msgstr "Следећа страница"
  666. #: searx/templates/simple/search.html:3
  667. msgid "Display the front page"
  668. msgstr "Прикажи насловну страну"
  669. #: searx/templates/simple/search.html:9
  670. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  671. msgid "Search for..."
  672. msgstr "Тражи ..."
  673. #: searx/templates/simple/search.html:10
  674. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  675. msgid "clear"
  676. msgstr "очисти"
  677. #: searx/templates/simple/search.html:11
  678. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  679. msgid "search"
  680. msgstr "Претрага"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  682. msgid "There is currently no data available. "
  683. msgstr "Тренутно нема доступних података."
  684. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  686. msgid "Engine name"
  687. msgstr "Име претраживача"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  689. msgid "Scores"
  690. msgstr "Резултати"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  692. msgid "Result count"
  693. msgstr "Број резултата"
  694. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  695. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  697. msgid "Response time"
  698. msgstr "Време одзива"
  699. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  701. msgid "Reliability"
  702. msgstr "Поузданост"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  704. msgid "Total"
  705. msgstr "Укупно"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  707. msgid "HTTP"
  708. msgstr "ХТТП"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  710. msgid "Processing"
  711. msgstr "Обрада"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  713. msgid "Warnings"
  714. msgstr "Упозорења"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  716. msgid "Errors and exceptions"
  717. msgstr "Грешке и изузеци"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  719. msgid "Exception"
  720. msgstr "Изузетак"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  722. msgid "Message"
  723. msgstr "Порука"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  725. msgid "Percentage"
  726. msgstr "Проценат"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  728. msgid "Parameter"
  729. msgstr "Параметар"
  730. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  732. msgid "Filename"
  733. msgstr "Назив документа"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  735. msgid "Function"
  736. msgstr "Функција"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  738. msgid "Code"
  739. msgstr "Код"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  741. msgid "Checker"
  742. msgstr "Проверник"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  744. msgid "Failed test"
  745. msgstr "Неуспели тест"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  747. msgid "Comment(s)"
  748. msgstr "Коментар(и)"
  749. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  750. msgid "Download results"
  751. msgstr "Резултати преузимања"
  752. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  753. msgid "Messages from the search engines"
  754. msgstr "Поруке из претраживача"
  755. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  756. msgid "seconds"
  757. msgstr "s"
  758. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  759. msgid "Search URL"
  760. msgstr "Тражи URL адресу"
  761. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  762. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  763. msgid "Copied"
  764. msgstr "Копирано"
  765. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  766. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  767. msgid "Copy"
  768. msgstr "Копирај"
  769. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  770. msgid "Suggestions"
  771. msgstr "Предлози"
  772. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  773. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  774. msgid "Search language"
  775. msgstr "Језик претраге"
  776. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  777. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  778. msgid "Default language"
  779. msgstr "Подразумевани језик"
  780. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  781. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  782. msgid "Auto-detect"
  783. msgstr "Аутоматски откриј"
  784. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  785. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  786. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  787. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  788. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  789. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  790. msgid "SafeSearch"
  791. msgstr "Безбедна Претрага"
  792. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  793. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  794. msgid "Strict"
  795. msgstr "Стриктно"
  796. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  797. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  798. msgid "Moderate"
  799. msgstr "Умерено"
  800. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  801. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  802. msgid "None"
  803. msgstr "Ништа"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  805. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  806. msgid "Time range"
  807. msgstr "Временски опсег"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  809. msgid "Anytime"
  810. msgstr "Било када"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  812. msgid "Last day"
  813. msgstr "Последњи дан"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  815. msgid "Last week"
  816. msgstr "Последња недеља"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  818. msgid "Last month"
  819. msgstr "Последњи месец"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  821. msgid "Last year"
  822. msgstr "Последња година"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  824. msgid "Information!"
  825. msgstr "Информације!"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  827. msgid "currently, there are no cookies defined."
  828. msgstr "тренутно, нема дефинисаних колачића."
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  830. msgid "Sorry!"
  831. msgstr "Опростите!"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  833. msgid "No results were found. You can try to:"
  834. msgstr "Нису пронађени резултати. Можете покушати да:"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  836. msgid "There are no more results. You can try to:"
  837. msgstr "Нема више резултата. Можете покушати да:"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  839. msgid "Refresh the page."
  840. msgstr "Освежите страницу."
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  842. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  843. msgstr "Потражите други упит или да изаберете другу категорију (изнад)."
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  845. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  846. msgstr "Промените претраживач који се користи у подешавањима:"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  848. msgid "Switch to another instance:"
  849. msgstr "Пребаците се на другу инстанцу:"
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  851. msgid "Search for another query or select another category."
  852. msgstr "Потражите други упит или изаберите другу категорију."
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  854. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  855. msgstr "Вратите се на претходну страницу помоћу дугмета за претходну страницу."
  856. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  857. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  858. msgid "Allow"
  859. msgstr "Допусти"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  861. msgid "Keywords"
  862. msgstr "Кључне речи"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  865. msgid "Name"
  866. msgstr "Име"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  868. msgid "Description"
  869. msgstr "Опис"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  871. msgid "Examples"
  872. msgstr "Примери"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  874. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  875. msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање."
  876. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  877. msgid "This is the list of plugins."
  878. msgstr "Ово је листа додатака."
  879. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  880. msgid "Autocomplete"
  881. msgstr "Ауто попуњавање"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  883. msgid "Find stuff as you type"
  884. msgstr "Пронађите док куцате"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  886. msgid "Center Alignment"
  887. msgstr "Поравнање по средини"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  889. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  890. msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)."
  891. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  892. msgid ""
  893. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  894. "computer."
  895. msgstr ""
  896. "Ово је листа колачића и њихових вредности које СеарКСНГ чува на вашем "
  897. "рачунару."
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  899. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  900. msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а."
  901. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  902. msgid "Cookie name"
  903. msgstr "Име колачића"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  905. msgid "Value"
  906. msgstr "Вредност"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  908. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  909. msgstr "Pretražite URL адресу тренутно сачуваних поставки"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  911. msgid ""
  912. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  913. "leaking data to the clicked result sites."
  914. msgstr ""
  915. "Напомена: навођење прилагођених поставки у URL претрази може смањити "
  916. "приватност цурењем података кликнутих страница."
  917. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  918. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  919. msgstr "УРЛ да бисте вратили своја подешавања у другом претраживачу"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  921. msgid ""
  922. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  923. "preferences across devices."
  924. msgstr ""
  925. "Одређивање прилагођених подешавања у УРЛ-у може да се користи за "
  926. "синхронизацију подешавања на свим уређајима."
  927. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  928. msgid "Copy preferences hash"
  929. msgstr "Копирај хеш преференци"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  931. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  932. msgstr "Унесите копирани хеш преференци (без УРЛ-а) за повратак"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  934. msgid "Preferences hash"
  935. msgstr "Хеш преференци"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  937. msgid "Open Access DOI resolver"
  938. msgstr "Отворени приступ DOI решења"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  940. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  941. msgstr "Изаберите услугу коју користи ДОИ изновопис"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  943. msgid ""
  944. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  945. "these engines by its !bangs."
  946. msgstr ""
  947. "Ова картица не постоји у корисничком интерфејсу, али можете претраживати "
  948. "у овим машинама по његовим !bangs-има."
  949. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  950. msgid "Enable all"
  951. msgstr ""
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  953. msgid "Disable all"
  954. msgstr ""
  955. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  956. msgid "!bang"
  957. msgstr "!bang"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  959. msgid "Supports selected language"
  960. msgstr "Подржава изабрани језик"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  962. msgid "Weight"
  963. msgstr "Тежина"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  965. msgid "Max time"
  966. msgstr "Макс. време"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  968. msgid "Favicon Resolver"
  969. msgstr ""
  970. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  971. msgid "Display favicons near search results"
  972. msgstr ""
  973. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  974. msgid ""
  975. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  976. "this data about you."
  977. msgstr ""
  978. "Ова подешавања се чувају у вашим колачићима, што нам омогућава да не "
  979. "сачувамо ове податке о вама."
  980. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  981. msgid ""
  982. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  983. "track you."
  984. msgstr ""
  985. "Ови колачићи служе Вашој погодности, ми не користимо ове колачиће да вас "
  986. "пратимо."
  987. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  988. msgid "Save"
  989. msgstr "Сачувати"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  991. msgid "Reset defaults"
  992. msgstr "Врати на подразумевано"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  994. msgid "Back"
  995. msgstr "Назад"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  997. msgid "Hotkeys"
  998. msgstr "Пречаци"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1000. msgid "Vim-like"
  1001. msgstr "Слично Вим-у"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1003. msgid ""
  1004. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1005. "key on main or result page to get help."
  1006. msgstr ""
  1007. "Крећите се кроз резултате претраге помоћу пречаћних тастера (потребан је "
  1008. "JavaScript). Притисните тастер \"х\" на главној страници или страници са "
  1009. "резултатима да бисте добили помоћ."
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1011. msgid "Image proxy"
  1012. msgstr "Прокси слика"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1014. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1015. msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1017. msgid "Infinite scroll"
  1018. msgstr "Бесконачно померање"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1020. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1021. msgstr ""
  1022. "Аутоматско учитавање следеће странице приликом померања на дно текуће "
  1023. "странице"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1025. msgid "What language do you prefer for search?"
  1026. msgstr "Који језик преферирате за претрагу?"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1028. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1029. msgstr ""
  1030. "Одаберите Ауто-детецт да бисте дозволили SearXNG да открије језик вашег "
  1031. "упита."
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1033. msgid "HTTP Method"
  1034. msgstr "ХТТП метода"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1036. msgid "Change how forms are submitted"
  1037. msgstr "Промените начин слања образаца"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1039. msgid "Query in the page's title"
  1040. msgstr "Упит у наслову странице"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1042. msgid ""
  1043. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1044. "can record this title"
  1045. msgstr ""
  1046. "Када је омогућено, наслов странице са резултатима садржи ваш упит. Ваш "
  1047. "претраживач може да сними овај наслов"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1049. msgid "Results on new tabs"
  1050. msgstr "Резултати на картицама"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1052. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1053. msgstr "Отворите линкове са резултатима на новим картицама претраживача"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1055. msgid "Filter content"
  1056. msgstr "Филтрирајте садржај"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1058. msgid "Search on category select"
  1059. msgstr "Тражите категорију избора"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1061. msgid ""
  1062. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1063. "multiple categories"
  1064. msgstr ""
  1065. "Извршите претрагу одмах ако је одабрана категорија. Онемогућите да бисте "
  1066. "изабрали више категорија"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1068. msgid "Theme"
  1069. msgstr "Тема"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1071. msgid "Change SearXNG layout"
  1072. msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1074. msgid "Theme style"
  1075. msgstr "Изглед теме"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1077. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1078. msgstr "Изаберите аутоматски да бисте пратили подешавања вашег претраживача"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1080. msgid "Engine tokens"
  1081. msgstr "Енџин жетони"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1083. msgid "Access tokens for private engines"
  1084. msgstr "Приступите жетонима за приватне енџине"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1086. msgid "Interface language"
  1087. msgstr "Језик интерфејса"
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1089. msgid "Change the language of the layout"
  1090. msgstr "Промените језик сајта"
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1092. msgid "URL formatting"
  1093. msgstr ""
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1095. msgid "Pretty"
  1096. msgstr ""
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1098. msgid "Full"
  1099. msgstr ""
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1101. msgid "Host"
  1102. msgstr ""
  1103. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1104. msgid "Change result URL formatting"
  1105. msgstr ""
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1107. msgid "repo"
  1108. msgstr "репозиторијуми"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1112. msgid "show media"
  1113. msgstr "покажи медије"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1116. msgid "hide media"
  1117. msgstr "сакриј медије"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1120. msgid "This site did not provide any description."
  1121. msgstr "Овај сајт није дао никакав опис."
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1125. msgid "Filesize"
  1126. msgstr "величина фајла"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1128. msgid "Date"
  1129. msgstr "Датум"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1132. msgid "Type"
  1133. msgstr "Tip"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1135. msgid "Resolution"
  1136. msgstr "Резолуција"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1138. msgid "Format"
  1139. msgstr "Формат"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1141. msgid "Engine"
  1142. msgstr "Енџин"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1144. msgid "View source"
  1145. msgstr "Види извор"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1147. msgid "address"
  1148. msgstr "адреса"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1150. msgid "show map"
  1151. msgstr "покажи мапу"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1153. msgid "hide map"
  1154. msgstr "сакриј мапу"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1156. msgid "Version"
  1157. msgstr "Верзија"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1159. msgid "Maintainer"
  1160. msgstr "Одржавалац"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1162. msgid "Updated at"
  1163. msgstr "Обновљен у"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1166. msgid "Tags"
  1167. msgstr "Tagovi"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1169. msgid "Popularity"
  1170. msgstr "Популарност"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1172. msgid "License"
  1173. msgstr "Лиценца"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1175. msgid "Project"
  1176. msgstr "Пројекат"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1178. msgid "Project homepage"
  1179. msgstr "Главна страница пројекта"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1181. msgid "Published date"
  1182. msgstr "Datum objavljivanja"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1184. msgid "Journal"
  1185. msgstr "Dnevnik"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1187. msgid "Editor"
  1188. msgstr "Editor"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1190. msgid "Publisher"
  1191. msgstr "Izdavac"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1193. msgid "DOI"
  1194. msgstr "DOI"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1196. msgid "ISSN"
  1197. msgstr "ISSN"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1199. msgid "ISBN"
  1200. msgstr "ISBN"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1202. msgid "PDF"
  1203. msgstr "PDF"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1205. msgid "HTML"
  1206. msgstr "HTML"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1208. msgid "magnet link"
  1209. msgstr "магнет линк"
  1210. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1211. msgid "torrent file"
  1212. msgstr "торент фајл"
  1213. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1214. msgid "Seeder"
  1215. msgstr "Хранилац"
  1216. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1217. msgid "Leecher"
  1218. msgstr "Личер"
  1219. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1220. msgid "Number of Files"
  1221. msgstr "Број фајлова"
  1222. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1223. msgid "show video"
  1224. msgstr "покажи видео"
  1225. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1226. msgid "hide video"
  1227. msgstr "сакриј видео"
  1228. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1229. #~ msgstr "Време претраге (сек)"
  1230. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1231. #~ msgstr "Учитавање странице (сек)"
  1232. #~ msgid "Errors"
  1233. #~ msgstr "Грешке"
  1234. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1235. #~ msgstr "Потребна је ЦАПТЦХА"
  1236. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1237. #~ msgstr "Препишите HTTP линкове у HTTPS ако је могуће"
  1238. #~ msgid ""
  1239. #~ "Results are opened in the same "
  1240. #~ "window by default. This plugin "
  1241. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1242. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1243. #~ "required)"
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ "Резултати се отварају у истом прозору."
  1246. #~ " Овај додатак преписује подразумевано "
  1247. #~ "понашање како би отворио везе на "
  1248. #~ "новим картицама / прозорима. (Потребан "
  1249. #~ "је JavaScript )"
  1250. #~ msgid "Color"
  1251. #~ msgstr "Боја"
  1252. #~ msgid "Blue (default)"
  1253. #~ msgstr "Плава (подразумевано)"
  1254. #~ msgid "Violet"
  1255. #~ msgstr "Љубичаста"
  1256. #~ msgid "Green"
  1257. #~ msgstr "Зелена"
  1258. #~ msgid "Cyan"
  1259. #~ msgstr "Цијан"
  1260. #~ msgid "Orange"
  1261. #~ msgstr "Наранџаста"
  1262. #~ msgid "Red"
  1263. #~ msgstr "Црвена"
  1264. #~ msgid "Category"
  1265. #~ msgstr "Категорија"
  1266. #~ msgid "Block"
  1267. #~ msgstr "Блокирај"
  1268. #~ msgid "original context"
  1269. #~ msgstr "оригинални садржај"
  1270. #~ msgid "Plugins"
  1271. #~ msgstr "Додаци"
  1272. #~ msgid "Answerers"
  1273. #~ msgstr "Одговори"
  1274. #~ msgid "Avg. time"
  1275. #~ msgstr "Просечно време"
  1276. #~ msgid "show details"
  1277. #~ msgstr "покажи детаље"
  1278. #~ msgid "hide details"
  1279. #~ msgstr "сакриј детаље"
  1280. #~ msgid "Load more..."
  1281. #~ msgstr "Учитај више..."
  1282. #~ msgid "Loading..."
  1283. #~ msgstr "Учитавање..."
  1284. #~ msgid "Change searx layout"
  1285. #~ msgstr "Промените изглед searx сајта"
  1286. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1287. #~ msgstr "Прокси слике преко searx-а"
  1288. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1289. #~ msgstr "Ово је листа searx инстант одговора."
  1290. #~ msgid ""
  1291. #~ "This is the list of cookies and"
  1292. #~ " their values searx is storing on "
  1293. #~ "your computer."
  1294. #~ msgstr "Ово је листа колачића и њихова вредност се снима на вашем рачунару."
  1295. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1296. #~ msgstr "Са овом листом можете бити searx транспаренти"
  1297. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1298. #~ msgstr "Изгледа да први пут користите searx."
  1299. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1300. #~ msgstr "Молимо, покушајте поново касније."
  1301. #~ msgid "Themes"
  1302. #~ msgstr "Теме"
  1303. #~ msgid "Reliablity"
  1304. #~ msgstr ""
  1305. #~ msgid ""
  1306. #~ "When enabled, the result page's title"
  1307. #~ " contains your query. Your browser "
  1308. #~ "can record this title."
  1309. #~ msgstr ""
  1310. #~ msgid "Method"
  1311. #~ msgstr "Метода"
  1312. #~ msgid ""
  1313. #~ "This tab does not show up for "
  1314. #~ "search results but you can search "
  1315. #~ "the engines listed here via bangs."
  1316. #~ msgstr ""
  1317. #~ msgid "Advanced settings"
  1318. #~ msgstr "Напредне поставке"
  1319. #~ msgid "Close"
  1320. #~ msgstr "Затвори"
  1321. #~ msgid "Language"
  1322. #~ msgstr "Језик"
  1323. #~ msgid "broken"
  1324. #~ msgstr ""
  1325. #~ msgid "supported"
  1326. #~ msgstr "подржано"
  1327. #~ msgid "not supported"
  1328. #~ msgstr "неподржано"
  1329. #~ msgid "about"
  1330. #~ msgstr "О сајту"
  1331. #~ msgid "Avg."
  1332. #~ msgstr ""
  1333. #~ msgid "User Interface"
  1334. #~ msgstr ""
  1335. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1336. #~ msgstr "Изаберите стил за ову тему"
  1337. #~ msgid "Style"
  1338. #~ msgstr "Стил"
  1339. #~ msgid "Show advanced settings"
  1340. #~ msgstr ""
  1341. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1342. #~ msgstr ""
  1343. #~ msgid "Allow all"
  1344. #~ msgstr "Дозволи све"
  1345. #~ msgid "Disable all"
  1346. #~ msgstr "Онемогући све"
  1347. #~ msgid "Selected language"
  1348. #~ msgstr "Изабрани језик"
  1349. #~ msgid "Query"
  1350. #~ msgstr ""
  1351. #~ msgid "save"
  1352. #~ msgstr "сними"
  1353. #~ msgid "back"
  1354. #~ msgstr "назад"
  1355. #~ msgid "Links"
  1356. #~ msgstr "Линкови"
  1357. #~ msgid "RSS subscription"
  1358. #~ msgstr "РСС претплата"
  1359. #~ msgid "Search results"
  1360. #~ msgstr "Резултати претраге"
  1361. #~ msgid "next page"
  1362. #~ msgstr "наредна страница"
  1363. #~ msgid "previous page"
  1364. #~ msgstr "претходна страница"
  1365. #~ msgid "Start search"
  1366. #~ msgstr "Почни претрагу"
  1367. #~ msgid "Clear search"
  1368. #~ msgstr "Очистите претражилац"
  1369. #~ msgid "Clear"
  1370. #~ msgstr "Очистите"
  1371. #~ msgid "stats"
  1372. #~ msgstr "статистика"
  1373. #~ msgid "Heads up!"
  1374. #~ msgstr "Главу горе!"
  1375. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1376. #~ msgstr ""
  1377. #~ msgid "Well done!"
  1378. #~ msgstr "Одлично!"
  1379. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1380. #~ msgstr "Подешавања успешно сачувана."
  1381. #~ msgid "Oh snap!"
  1382. #~ msgstr "Упс!"
  1383. #~ msgid "Something went wrong."
  1384. #~ msgstr "Нешто је пошло наопако."
  1385. #~ msgid "Date"
  1386. #~ msgstr ""
  1387. #~ msgid "Type"
  1388. #~ msgstr ""
  1389. #~ msgid "Get image"
  1390. #~ msgstr "Узми слику"
  1391. #~ msgid "Center Alignment"
  1392. #~ msgstr ""
  1393. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1394. #~ msgstr ""
  1395. #~ msgid "preferences"
  1396. #~ msgstr "ПОДЕШАВАЊА"
  1397. #~ msgid "Scores per result"
  1398. #~ msgstr "Остварени резултати"
  1399. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1400. #~ msgstr "мета-претраживач који поштује приватност"
  1401. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1402. #~ msgstr "Абстракт није доступан за ову публикацију."
  1403. #~ msgid "Self Informations"
  1404. #~ msgstr "Информације о себи"
  1405. #~ msgid ""
  1406. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1407. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1408. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1409. #~ "methods</a>"
  1410. #~ msgstr ""
  1411. #~ "Промените начин слања форме, <a "
  1412. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1413. #~ " rel=\"external\">сазнајте више о методама "
  1414. #~ "захтева</a>"
  1415. #~ msgid ""
  1416. #~ "This plugin checks if the address "
  1417. #~ "of the request is a TOR exit "
  1418. #~ "node, and informs the user if it"
  1419. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1420. #~ "searxng."
  1421. #~ msgstr ""
  1422. #~ "Овај додатак проверава да ли је "
  1423. #~ "адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
  1424. #~ "обавештава корисника ако јесте, као "
  1425. #~ "check.torproject.org али са searxng."
  1426. #~ msgid ""
  1427. #~ "The TOR exit node list "
  1428. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1429. #~ "unreachable."
  1430. #~ msgstr ""
  1431. #~ "Листа излазних чворова ТОР-а "
  1432. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) је "
  1433. #~ "недоступна."
  1434. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1435. #~ msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  1436. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1437. #~ msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  1438. #~ msgid ""
  1439. #~ "The could not download the list of"
  1440. #~ " Tor exit-nodes from "
  1441. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1442. #~ msgstr ""
  1443. #~ msgid ""
  1444. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1445. #~ " you have this external IP address:"
  1446. #~ " {ip_address}."
  1447. #~ msgstr ""
  1448. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1449. #~ msgstr ""
  1450. #~ msgid "Autodetect search language"
  1451. #~ msgstr ""
  1452. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1453. #~ msgstr ""
  1454. #~ msgid "others"
  1455. #~ msgstr "остали"
  1456. #~ msgid ""
  1457. #~ "This tab does not show up for "
  1458. #~ "search results, but you can search "
  1459. #~ "the engines listed here via bangs."
  1460. #~ msgstr ""
  1461. #~ "Ова картица није приказана за резултате"
  1462. #~ " претраге, али можете претраживати енџине"
  1463. #~ " наведене овде преко шишких."
  1464. #~ msgid "Shortcut"
  1465. #~ msgstr "Пречица"
  1466. #~ msgid "!bang"
  1467. #~ msgstr ""
  1468. #~ msgid ""
  1469. #~ "This tab dues not exists in the"
  1470. #~ " user interface, but you can search"
  1471. #~ " in these engines by its !bangs."
  1472. #~ msgstr ""
  1473. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1474. #~ msgstr "Нема резултата."
  1475. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1476. #~ msgstr "Молимо, покушајте касније или пронађите другу СеарКСНГ инстанцу."
  1477. #~ msgid ""
  1478. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1479. #~ "publications when available (plugin required)"
  1480. #~ msgstr ""
  1481. #~ "Преусмери на верзије публикација отвореног "
  1482. #~ "приступа кад је доступно (потребан је"
  1483. #~ " плагин)"
  1484. #~ msgid "Bang"
  1485. #~ msgstr ""
  1486. #~ msgid ""
  1487. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1488. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1489. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1490. #~ "methods</a>"
  1491. #~ msgstr ""
  1492. #~ "Promeni nacin slanja formi, <a "
  1493. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1494. #~ " rel=\"external\">saznaj vise o request "
  1495. #~ "metodama</a>"
  1496. #~ msgid "On"
  1497. #~ msgstr "Укључено"
  1498. #~ msgid "Off"
  1499. #~ msgstr "Искључено"
  1500. #~ msgid "Enabled"
  1501. #~ msgstr "Омогућено"
  1502. #~ msgid "Disabled"
  1503. #~ msgstr "Онемогућено"
  1504. #~ msgid ""
  1505. #~ "Perform search immediately if a category"
  1506. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1507. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1508. #~ msgstr ""
  1509. #~ "Одмах извршите претрагу ако је изабрана"
  1510. #~ " категорија. Онемогућите да би изабрали "
  1511. #~ "више категорија. (Потребан је JavaScript)"
  1512. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1513. #~ msgstr "Vim стил пречице"
  1514. #~ msgid ""
  1515. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1516. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1517. #~ " key on main or result page to"
  1518. #~ " get help."
  1519. #~ msgstr ""
  1520. #~ "Померите резултате претраге помоћу Vim-пречица"
  1521. #~ " (потребан је JavaScript ). Притисните "
  1522. #~ "тастер \"h\" на главној или резултатној"
  1523. #~ " страници да бисте добили помоћ."
  1524. #~ msgid ""
  1525. #~ "we didn't find any results. Please "
  1526. #~ "use another query or search in "
  1527. #~ "more categories."
  1528. #~ msgstr ""
  1529. #~ "нема никавих резултата претраге. Молимо "
  1530. #~ "покишајте другу претрагу или категорију."
  1531. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1532. #~ msgstr ""
  1533. #~ "Поново упишите име хостинга или "
  1534. #~ "избришите резултате базиране на имену "
  1535. #~ "хостинга"
  1536. #~ msgid "Bytes"
  1537. #~ msgstr "Бајта"
  1538. #~ msgid "kiB"
  1539. #~ msgstr "kiB"
  1540. #~ msgid "MiB"
  1541. #~ msgstr "MiB"
  1542. #~ msgid "GiB"
  1543. #~ msgstr "GiB"
  1544. #~ msgid "TiB"
  1545. #~ msgstr "TiB"
  1546. #~ msgid "Hostname replace"
  1547. #~ msgstr "Замени име хостинга"
  1548. #~ msgid "Error!"
  1549. #~ msgstr "Грешка!"
  1550. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1551. #~ msgstr "Не може повратити резултате"
  1552. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1553. #~ msgstr "Почните да шаљете ново издање на ГитХуб-у"
  1554. #~ msgid "dummy"
  1555. #~ msgstr ""