messages.po 45 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756
  1. # szl translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>, 2022.
  6. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  7. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  8. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  15. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  16. "\n"
  17. "Language: szl\n"
  18. "Language-Team: Silesian "
  19. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/szl/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "without further subgrouping"
  28. msgstr ""
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "inksze"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "zbiory"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "ôgōlne"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "muzyka"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "społeczności"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "ôbrazy"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "wideo"
  57. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  58. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  59. msgid "radio"
  60. msgstr ""
  61. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "tv"
  64. msgstr ""
  65. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "it"
  68. msgstr "informatyka"
  69. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "news"
  72. msgstr "wiadōmości"
  73. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "map"
  76. msgstr "karta"
  77. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "onions"
  80. msgstr "cebule"
  81. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "science"
  84. msgstr "nauka"
  85. #. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dummy"
  88. msgstr ""
  89. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "apps"
  92. msgstr "apki"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "dictionaries"
  96. msgstr "słowniki"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "lyrics"
  100. msgstr "teksty śpiywek"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "packages"
  104. msgstr "pakety"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "q&a"
  108. msgstr "pyt. i ôdp."
  109. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "repos"
  112. msgstr "repozytoryja"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "software wikis"
  116. msgstr "wiki ôprogramowanio"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "web"
  120. msgstr "nec"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "scientific publications"
  124. msgstr "naukowe publikacyje"
  125. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "auto"
  128. msgstr "autōmatyczny"
  129. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "light"
  132. msgstr "jasny"
  133. #. STYLE_NAMES['DARK']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "dark"
  136. msgstr "ciymny"
  137. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "black"
  140. msgstr ""
  141. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "Uptime"
  144. msgstr ""
  145. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  146. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  147. msgid "About"
  148. msgstr "Informacyje"
  149. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  150. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  151. msgid "Average temp."
  152. msgstr ""
  153. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  154. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  155. msgid "Cloud cover"
  156. msgstr ""
  157. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  158. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Condition"
  161. msgstr ""
  162. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  163. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Current condition"
  166. msgstr ""
  167. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  168. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  169. msgid "Evening"
  170. msgstr "Wieczōr"
  171. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  172. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  173. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  174. msgid "Feels like"
  175. msgstr ""
  176. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  177. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  178. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  179. msgid "Humidity"
  180. msgstr ""
  181. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  182. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  183. #: searx/searxng.msg
  184. msgid "Max temp."
  185. msgstr ""
  186. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  187. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  188. #: searx/searxng.msg
  189. msgid "Min temp."
  190. msgstr ""
  191. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  192. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  193. msgid "Morning"
  194. msgstr "Rano"
  195. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  196. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  197. msgid "Night"
  198. msgstr "Noc"
  199. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Noon"
  202. msgstr "Połednie"
  203. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  204. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  205. msgid "Pressure"
  206. msgstr ""
  207. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  208. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  209. #: searx/searxng.msg
  210. msgid "Sunrise"
  211. msgstr ""
  212. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  213. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Sunset"
  216. msgstr ""
  217. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  218. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  219. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  220. msgid "Temperature"
  221. msgstr ""
  222. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  223. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "UV index"
  226. msgstr ""
  227. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  228. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "Visibility"
  231. msgstr ""
  232. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  233. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  234. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  235. msgid "Wind"
  236. msgstr ""
  237. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  238. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  239. msgid "subscribers"
  240. msgstr ""
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  242. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  243. msgid "posts"
  244. msgstr ""
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  246. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  247. msgid "active users"
  248. msgstr ""
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  250. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  251. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  252. msgid "comments"
  253. msgstr ""
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  255. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  256. msgid "user"
  257. msgstr ""
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  259. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  260. msgid "community"
  261. msgstr ""
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  263. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  264. msgid "points"
  265. msgstr ""
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  267. #: searx/searxng.msg
  268. msgid "title"
  269. msgstr ""
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  271. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  272. msgid "author"
  273. msgstr ""
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  275. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  276. msgid "open"
  277. msgstr ""
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  279. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  280. msgid "closed"
  281. msgstr ""
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  283. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  284. msgid "answered"
  285. msgstr ""
  286. #: searx/webapp.py:323
  287. msgid "No item found"
  288. msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny"
  289. #: searx/engines/qwant.py:288
  290. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  291. msgid "Source"
  292. msgstr "Zdrzōdło"
  293. #: searx/webapp.py:327
  294. msgid "Error loading the next page"
  295. msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny"
  296. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  297. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  298. msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje"
  299. #: searx/webapp.py:508
  300. msgid "Invalid settings"
  301. msgstr "Niynoleżne sztalōnki"
  302. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  303. msgid "search error"
  304. msgstr "błōnd wyszukowanio"
  305. #: searx/webutils.py:36
  306. msgid "timeout"
  307. msgstr "kōniec czasu"
  308. #: searx/webutils.py:37
  309. msgid "parsing error"
  310. msgstr "feler przetworzanio"
  311. #: searx/webutils.py:38
  312. msgid "HTTP protocol error"
  313. msgstr "Feler protokołu HTTP"
  314. #: searx/webutils.py:39
  315. msgid "network error"
  316. msgstr "feler necu"
  317. #: searx/webutils.py:40
  318. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  319. msgstr "Feler SSL: niy podarziło sie poświadczynie certyfikatu"
  320. #: searx/webutils.py:42
  321. msgid "unexpected crash"
  322. msgstr "niyspodziano awaryjo"
  323. #: searx/webutils.py:49
  324. msgid "HTTP error"
  325. msgstr "Feler HTTP"
  326. #: searx/webutils.py:50
  327. msgid "HTTP connection error"
  328. msgstr "Feler połōnczynio HTTP"
  329. #: searx/webutils.py:56
  330. msgid "proxy error"
  331. msgstr "feler proxy"
  332. #: searx/webutils.py:57
  333. msgid "CAPTCHA"
  334. msgstr "CAPTCHA"
  335. #: searx/webutils.py:58
  336. msgid "too many requests"
  337. msgstr "za moc żōndań"
  338. #: searx/webutils.py:59
  339. msgid "access denied"
  340. msgstr "dostymp ôdkozany"
  341. #: searx/webutils.py:60
  342. msgid "server API error"
  343. msgstr "feler serwera API"
  344. #: searx/webutils.py:79
  345. msgid "Suspended"
  346. msgstr "Strzimane"
  347. #: searx/webutils.py:314
  348. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  349. msgstr "{minutes} minut(y) tymu"
  350. #: searx/webutils.py:315
  351. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  352. msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu"
  353. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  354. msgid "Random value generator"
  355. msgstr "Gyneratōr losowych wert"
  356. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  357. msgid "Generate different random values"
  358. msgstr "Wygyneruj insze werty losowe"
  359. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  360. msgid "Statistics functions"
  361. msgstr "Funkcyje statystyczne"
  362. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  363. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  364. msgstr "Porachuj {functions} ôd argumyntōw"
  365. #: searx/engines/mozhi.py:57
  366. msgid "Synonyms"
  367. msgstr ""
  368. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  369. msgid "Get directions"
  370. msgstr "Znojdź skazōwki"
  371. #: searx/engines/pdbe.py:96
  372. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  373. msgstr "{title} (ZASTARZAŁE)"
  374. #: searx/engines/pdbe.py:103
  375. msgid "This entry has been superseded by"
  376. msgstr "Tyn wpis bōł zastōmpiōny ôd"
  377. #: searx/engines/qwant.py:290
  378. msgid "Channel"
  379. msgstr "Kanał"
  380. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  381. msgid "bitrate"
  382. msgstr ""
  383. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  384. msgid "votes"
  385. msgstr ""
  386. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  387. msgid "clicks"
  388. msgstr ""
  389. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  390. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  391. msgid "Language"
  392. msgstr ""
  393. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  394. msgid ""
  395. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  396. "{lastCitationVelocityYear}"
  397. msgstr ""
  398. "{numCitations} cytowań ôd roku {firstCitationVelocityYear} do "
  399. "{lastCitationVelocityYear}"
  400. #: searx/engines/tineye.py:45
  401. msgid ""
  402. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  403. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  404. " WebP."
  405. msgstr ""
  406. "Niy szło przeczytać adresy ôd tego ôbrozka. To może wynikać ze "
  407. "niyspiyranego formatu zbioru. TinEye spiyro ino ôbrazy JPEG, PNG, GIF, "
  408. "BMP, TIFF i WebP."
  409. #: searx/engines/tineye.py:51
  410. msgid ""
  411. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  412. " visual detail to successfully identify matches."
  413. msgstr ""
  414. "Tyn ôbroz je za mały, żeby znojś coś, co pasuje. TinEye potrzebuje "
  415. "podstawowego poziōmu wizualnyj akuratności, żeby akuratnie idyntyfikować "
  416. "pasowne ôbrazy."
  417. #: searx/engines/tineye.py:57
  418. msgid "The image could not be downloaded."
  419. msgstr "Tego ôbrazu niy szło ściōngnōńć."
  420. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  421. msgid "Book rating"
  422. msgstr ""
  423. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  424. msgid "File quality"
  425. msgstr ""
  426. #: searx/plugins/calculator.py:18
  427. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  428. msgstr ""
  429. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  430. msgid "Converts strings to different hash digests."
  431. msgstr "Kōnwertuje frazy na rozmajte skrōty hash."
  432. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  433. msgid "hash digest"
  434. msgstr "skrōt hash"
  435. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  436. msgid "Hostnames plugin"
  437. msgstr ""
  438. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  439. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  440. msgstr ""
  441. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  442. msgid "Open Access DOI rewrite"
  443. msgstr "Nadpisowanie DOI z ôtwartym dostympym"
  444. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  445. msgid ""
  446. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  447. "when available"
  448. msgstr ""
  449. "Unikej płacynio za dostymp bez przekerowowanie do ôtwartych wersyji "
  450. "publikacyji, kej sōm dostympne"
  451. #: searx/plugins/self_info.py:9
  452. msgid "Self Information"
  453. msgstr "Włosne informacyje"
  454. #: searx/plugins/self_info.py:10
  455. msgid ""
  456. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  457. "contains \"user agent\"."
  458. msgstr ""
  459. "Pokazuje twoja adresa IP, jeźli zapytanie to „ip”, i twojigo agynta "
  460. "używocza, jeźli zapytanie zawiyro „user agent”."
  461. #: searx/plugins/self_info.py:28
  462. msgid "Your IP is: "
  463. msgstr ""
  464. #: searx/plugins/self_info.py:31
  465. msgid "Your user-agent is: "
  466. msgstr ""
  467. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  468. msgid "Tor check plugin"
  469. msgstr "Przidowek sprawdzanio necu Tor"
  470. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  471. msgid ""
  472. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  473. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  474. msgstr ""
  475. "Tyn przidowek sprawdzo, jeźli adresa ôd żōndanio to je wynzoł wyjścio TOR"
  476. " i informuje używocza, jeźli tak je. To jak check.torproject.org ino ôd "
  477. "SearXNG."
  478. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  479. msgid ""
  480. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  481. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  482. msgstr ""
  483. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  484. msgid ""
  485. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  486. "{ip_address}"
  487. msgstr ""
  488. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  489. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  490. msgstr ""
  491. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  492. msgid "Tracker URL remover"
  493. msgstr "Wymazowanie trackrōw z URL-ōw"
  494. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  495. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  496. msgstr "Wymaż argumynta trackrōw ze swrōcōnyj adresy URL"
  497. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  498. msgid "Convert between units"
  499. msgstr ""
  500. #: searx/templates/simple/404.html:4
  501. msgid "Page not found"
  502. msgstr "Strōna niy znojdziōno"
  503. #: searx/templates/simple/404.html:6
  504. #, python-format
  505. msgid "Go to %(search_page)s."
  506. msgstr "Idź do %(search_page)s."
  507. #: searx/templates/simple/404.html:6
  508. msgid "search page"
  509. msgstr "strōny wyszukowanio"
  510. #: searx/templates/simple/base.html:54
  511. msgid "Donate"
  512. msgstr "Spōmōż"
  513. #: searx/templates/simple/base.html:58
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  515. msgid "Preferences"
  516. msgstr "Preferyncyje"
  517. #: searx/templates/simple/base.html:68
  518. msgid "Powered by"
  519. msgstr "Spiyrane ôd"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:68
  521. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  522. msgstr "ôtwarto metawyszukowarka, co szanuje prywatność"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:69
  524. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  525. msgid "Source code"
  526. msgstr "Kod zdrzōdłowy"
  527. #: searx/templates/simple/base.html:70
  528. msgid "Issue tracker"
  529. msgstr "Dziynnik problymōw"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  531. msgid "Engine stats"
  532. msgstr "Statystyki wyszukowarki"
  533. #: searx/templates/simple/base.html:73
  534. msgid "Public instances"
  535. msgstr "Publiczne instancyje"
  536. #: searx/templates/simple/base.html:76
  537. msgid "Privacy policy"
  538. msgstr "Polityka prywatności"
  539. #: searx/templates/simple/base.html:79
  540. msgid "Contact instance maintainer"
  541. msgstr "Skōntaktuj sie ze administratorym instancyje"
  542. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  543. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  544. msgstr "Kliknij na lupa, coby wykōnać wyszukowanie"
  545. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  546. msgid "Length"
  547. msgstr "Dugość"
  548. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  549. msgid "Views"
  550. msgstr ""
  551. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  552. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  553. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  554. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  555. msgid "Author"
  556. msgstr "Autōr"
  557. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  558. msgid "cached"
  559. msgstr "buforowane"
  560. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  561. msgid "proxied"
  562. msgstr "ze proxy"
  563. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  564. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  565. msgstr "Zacznij ôtwiyrać nowy problym na GitHubie"
  566. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  567. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  568. msgstr "Sprawdź teroźne felery ôd tego motoru na GitHubie"
  569. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  570. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  571. msgstr "Potwiyrdzōm, że niy ma teroźnego feleru, co by sie tykoł mojigo problymu"
  572. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  573. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  574. msgstr "Jeźli to je publiczno instancyjo, to podej URL we reporcie ô felerze"
  575. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  576. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  577. msgstr "Wyślij nowe zgłoszynie problymu na Github ze informacyjōm wyżyj"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  579. msgid "No HTTPS"
  580. msgstr "Brak HTTPS"
  581. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  584. msgid "View error logs and submit a bug report"
  585. msgstr "Pokoż dziynniki felerōw i wyślij report ô felerze"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  587. msgid "!bang for this engine"
  588. msgstr ""
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  590. msgid "!bang for its categories"
  591. msgstr ""
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  593. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  594. msgid "Median"
  595. msgstr "Mediana"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  597. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  598. msgid "P80"
  599. msgstr "P80"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  601. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  602. msgid "P95"
  603. msgstr "P95"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  605. msgid "Failed checker test(s): "
  606. msgstr "Niypodarzōne testy weryfikacyjne: "
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  608. msgid "Errors:"
  609. msgstr "Felery:"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  611. msgid "General"
  612. msgstr "Ôgōlne"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  614. msgid "Default categories"
  615. msgstr "Wychodne kategoryje"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  617. msgid "User interface"
  618. msgstr "Interfejs używocza"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  620. msgid "Privacy"
  621. msgstr "Prywatność"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  623. msgid "Engines"
  624. msgstr "Wyszukowarki"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  626. msgid "Currently used search engines"
  627. msgstr "Teroźnie używane wyszukowarki"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  629. msgid "Special Queries"
  630. msgstr "Ekstra zapytania"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  632. msgid "Cookies"
  633. msgstr "Cookies"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:23
  635. msgid "Answers"
  636. msgstr "Ôdpowiedzi"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:42
  638. msgid "Number of results"
  639. msgstr "Liczba wynikōw"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:48
  641. msgid "Info"
  642. msgstr "Info"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:75
  644. msgid "Try searching for:"
  645. msgstr "Sprōbuj wyszukać:"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:107
  647. msgid "Back to top"
  648. msgstr "Nazod do wiyrchu"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:125
  650. msgid "Previous page"
  651. msgstr "Piyrwyjszo strōna"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:143
  653. msgid "Next page"
  654. msgstr "Dalszo strōna"
  655. #: searx/templates/simple/search.html:3
  656. msgid "Display the front page"
  657. msgstr "Pokoż przodnio strōna"
  658. #: searx/templates/simple/search.html:9
  659. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  660. msgid "Search for..."
  661. msgstr "Szukej..."
  662. #: searx/templates/simple/search.html:10
  663. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  664. msgid "clear"
  665. msgstr "wysnoż"
  666. #: searx/templates/simple/search.html:11
  667. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  668. msgid "search"
  669. msgstr "szukanie"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  671. msgid "There is currently no data available. "
  672. msgstr "Teroz niy ma dostympnych danych. "
  673. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  675. msgid "Engine name"
  676. msgstr "Miano ôd wyszukowarki"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  678. msgid "Scores"
  679. msgstr "Wyniki"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  681. msgid "Result count"
  682. msgstr "Wielość wynikōw"
  683. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  684. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  686. msgid "Response time"
  687. msgstr "Czas ôdpowiedzi"
  688. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  690. msgid "Reliability"
  691. msgstr "Wiarogodność"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  693. msgid "Total"
  694. msgstr "Społym"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  696. msgid "HTTP"
  697. msgstr "HTTP"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  699. msgid "Processing"
  700. msgstr "Przetworzanie"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  702. msgid "Warnings"
  703. msgstr "Ôstrzeżynia"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  705. msgid "Errors and exceptions"
  706. msgstr "Felery i wyjōntki"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  708. msgid "Exception"
  709. msgstr "Wyjōntek"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  711. msgid "Message"
  712. msgstr "Kōmunikat"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  714. msgid "Percentage"
  715. msgstr "Procynt"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  717. msgid "Parameter"
  718. msgstr "Parameter"
  719. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  721. msgid "Filename"
  722. msgstr "Miano zbioru"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  724. msgid "Function"
  725. msgstr "Funkcyjo"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  727. msgid "Code"
  728. msgstr "Kod"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  730. msgid "Checker"
  731. msgstr "Weryfikacyjo"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  733. msgid "Failed test"
  734. msgstr "Niypodarzōny test"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  736. msgid "Comment(s)"
  737. msgstr "Kōmyntorz(e)"
  738. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  739. msgid "Download results"
  740. msgstr "Ściōng wyniki"
  741. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  742. msgid "Messages from the search engines"
  743. msgstr ""
  744. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  745. msgid "seconds"
  746. msgstr ""
  747. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  748. msgid "Search URL"
  749. msgstr "URL wyszukowanio"
  750. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  751. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  752. msgid "Copied"
  753. msgstr ""
  754. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  755. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  756. msgid "Copy"
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  759. msgid "Suggestions"
  760. msgstr "Dorady"
  761. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  762. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  763. msgid "Search language"
  764. msgstr "Jynzyk wyszukowanio"
  765. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  766. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  767. msgid "Default language"
  768. msgstr "Wychodny jynzyk"
  769. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  770. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  771. msgid "Auto-detect"
  772. msgstr ""
  773. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  774. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  775. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  776. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  777. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  778. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  779. msgid "SafeSearch"
  780. msgstr "Bezpieczne szukanie"
  781. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  782. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  783. msgid "Strict"
  784. msgstr "Ścisłe"
  785. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  786. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  787. msgid "Moderate"
  788. msgstr "Postrzednie"
  789. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  790. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  791. msgid "None"
  792. msgstr "Brak"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  794. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  795. msgid "Time range"
  796. msgstr "Zakres czasu"
  797. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  798. msgid "Anytime"
  799. msgstr "Z leda kedy"
  800. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  801. msgid "Last day"
  802. msgstr "Z ôstatnigo dnia"
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  804. msgid "Last week"
  805. msgstr "Z ôstatnigo tydnia"
  806. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  807. msgid "Last month"
  808. msgstr "Z ôstatnigo miesiōnca"
  809. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  810. msgid "Last year"
  811. msgstr "Z ôstatnigo roku"
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  813. msgid "Information!"
  814. msgstr "Informacyjo!"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  816. msgid "currently, there are no cookies defined."
  817. msgstr "teroźnie niy ma zdefiniowanych żodnych cookies."
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  819. msgid "Sorry!"
  820. msgstr "Niystety!"
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  822. msgid "No results were found. You can try to:"
  823. msgstr ""
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  825. msgid "There are no more results. You can try to:"
  826. msgstr ""
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  828. msgid "Refresh the page."
  829. msgstr ""
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  831. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  832. msgstr ""
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  834. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  835. msgstr ""
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  837. msgid "Switch to another instance:"
  838. msgstr ""
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  840. msgid "Search for another query or select another category."
  841. msgstr ""
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  843. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  844. msgstr ""
  845. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  846. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  847. msgid "Allow"
  848. msgstr "Zwōl"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  850. msgid "Keywords"
  851. msgstr "Słowa kluczowe"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  854. msgid "Name"
  855. msgstr "Miano"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  857. msgid "Description"
  858. msgstr "Ôpis"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  860. msgid "Examples"
  861. msgstr "Przikłady"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  863. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  864. msgstr "To je wykoz modułōw wartkij ôdpowiedzi we SearXNG."
  865. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  866. msgid "This is the list of plugins."
  867. msgstr "To je wykoz przidowkōw."
  868. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  869. msgid "Autocomplete"
  870. msgstr "Autodopołnianie"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  872. msgid "Find stuff as you type"
  873. msgstr "Szukej w czasie pisanio"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  875. msgid "Center Alignment"
  876. msgstr "Wypostrzodkowanie"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  878. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  879. msgstr "Pokoż wyniki we postrzodku strōny (ukłod Oscar)."
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  881. msgid ""
  882. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  883. "computer."
  884. msgstr ""
  885. "To je wykoz cookies i jejich werty, co SearXNG zapisuje na twojim "
  886. "kōmputrze."
  887. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  888. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  889. msgstr "Ze pōmocōm tego wykazu możesz ôcynić przejzdrzistość SearXNG."
  890. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  891. msgid "Cookie name"
  892. msgstr "Miano ôd cookie"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  894. msgid "Value"
  895. msgstr "Wert"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  897. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  898. msgstr "Wyszukej adresy URL aktualnie spamiyntanych preferyncyji"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  900. msgid ""
  901. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  902. "leaking data to the clicked result sites."
  903. msgstr ""
  904. "Pozōr: ôkryślanie sztalōnkōw niysztandardowych w adresie URL wyszukowanio"
  905. " może zmyńszyć prywatność bez przenoszynie danych do klikniyntych strōn z"
  906. " wynikōw."
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  908. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  909. msgstr "URL to prziwrōcynio twojich sztalōnkōw na inkszyj przeglōndarce"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  911. msgid ""
  912. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  913. "preferences across devices."
  914. msgstr ""
  915. "Skazowanie włosnych parametrōw we adresie sztalōnkōw może być używane do "
  916. "synchrōnizowanio sztalōnkōw miyndzy maszinami."
  917. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  918. msgid "Copy preferences hash"
  919. msgstr ""
  920. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  921. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  922. msgstr ""
  923. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  924. msgid "Preferences hash"
  925. msgstr ""
  926. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  927. msgid "Open Access DOI resolver"
  928. msgstr "Podsystym DOI z ôtwartym dostympym"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  930. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  931. msgstr ""
  932. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  933. msgid ""
  934. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  935. "these engines by its !bangs."
  936. msgstr ""
  937. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  938. msgid "Enable all"
  939. msgstr ""
  940. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  941. msgid "Disable all"
  942. msgstr ""
  943. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  944. msgid "!bang"
  945. msgstr ""
  946. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  947. msgid "Supports selected language"
  948. msgstr "Spiyro ôbrany jynzyk"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  950. msgid "Weight"
  951. msgstr ""
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  953. msgid "Max time"
  954. msgstr "Maks. czas"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  956. msgid "Favicon Resolver"
  957. msgstr ""
  958. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  959. msgid "Display favicons near search results"
  960. msgstr ""
  961. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  962. msgid ""
  963. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  964. "this data about you."
  965. msgstr ""
  966. "Te sztalōnki sōm trzimane we zbiorach cookies, tōż mogymy niy trzimać "
  967. "tych danych ô ciebie."
  968. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  969. msgid ""
  970. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  971. "track you."
  972. msgstr ""
  973. "Te zbiory cookies sużōm ino twojimu kōmfortowi, niy używōmy ich do "
  974. "śledzynio cie."
  975. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  976. msgid "Save"
  977. msgstr "Spamiyntej"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  979. msgid "Reset defaults"
  980. msgstr "Prziwrōć wychodne"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  982. msgid "Back"
  983. msgstr "Nazod"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  985. msgid "Hotkeys"
  986. msgstr ""
  987. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  988. msgid "Vim-like"
  989. msgstr ""
  990. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  991. msgid ""
  992. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  993. "key on main or result page to get help."
  994. msgstr ""
  995. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  996. msgid "Image proxy"
  997. msgstr "Proxy ôbrazōw"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  999. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1000. msgstr "Przesyłanie wynikōw ôbrazōw bez proxy SearXNG"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1002. msgid "Infinite scroll"
  1003. msgstr "Niyskōńczōne przewijanie"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1005. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1006. msgstr ""
  1007. "Autōmatycznie laduj nastympno strōna przi przewijaniu do spodka teroźnyj "
  1008. "strōny"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1010. msgid "What language do you prefer for search?"
  1011. msgstr "W jakim jynzyku wolisz wyszukować?"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1013. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1014. msgstr ""
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1016. msgid "HTTP Method"
  1017. msgstr "Metoda HTTP"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1019. msgid "Change how forms are submitted"
  1020. msgstr ""
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1022. msgid "Query in the page's title"
  1023. msgstr "Zapytanie we tytule ôd strōny"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1025. msgid ""
  1026. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1027. "can record this title"
  1028. msgstr ""
  1029. "Jak włōnczōne, to twoje zapytanie je we tytule ôd strōny wynikōw. Twoja "
  1030. "przeglōndarka może spamiyntać tyn tytuł"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1032. msgid "Results on new tabs"
  1033. msgstr "Wyniki na nowych kartach"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1035. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1036. msgstr "Ôtwōrz linki wynikōw we nowych kartach przeglōndarki"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1038. msgid "Filter content"
  1039. msgstr "Filtruj treści"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1041. msgid "Search on category select"
  1042. msgstr "Szukej po ôbraniu kategoryje"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1044. msgid ""
  1045. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1046. "multiple categories"
  1047. msgstr ""
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1049. msgid "Theme"
  1050. msgstr "Tymat"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1052. msgid "Change SearXNG layout"
  1053. msgstr "Zmiyń ukłod ôd SearXNG"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1055. msgid "Theme style"
  1056. msgstr "Styl ôd tymatu"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1058. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1059. msgstr "Wybier autōmatyczny, żeby sie szaltrowoł podug sztalōnkōw przeglōndarki"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1061. msgid "Engine tokens"
  1062. msgstr "Tokyny ôd motora"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1064. msgid "Access tokens for private engines"
  1065. msgstr "Tokyny dostympu do prywatnych motorōw"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1067. msgid "Interface language"
  1068. msgstr "Jynzyk interfejsu"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1070. msgid "Change the language of the layout"
  1071. msgstr "Zmiyń jynzyk układu"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1073. msgid "URL formatting"
  1074. msgstr ""
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1076. msgid "Pretty"
  1077. msgstr ""
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1079. msgid "Full"
  1080. msgstr ""
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1082. msgid "Host"
  1083. msgstr ""
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1085. msgid "Change result URL formatting"
  1086. msgstr ""
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1088. msgid "repo"
  1089. msgstr "repozytoryja"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1093. msgid "show media"
  1094. msgstr "pokoż media"
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1097. msgid "hide media"
  1098. msgstr "skryj mydia"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1101. msgid "This site did not provide any description."
  1102. msgstr "Ta strōna niy podała żodnego ôpisu."
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1106. msgid "Filesize"
  1107. msgstr "Miara zbioru"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1109. msgid "Date"
  1110. msgstr ""
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1113. msgid "Type"
  1114. msgstr "Typ"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1116. msgid "Resolution"
  1117. msgstr ""
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1119. msgid "Format"
  1120. msgstr "Format"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1122. msgid "Engine"
  1123. msgstr "Motōr"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1125. msgid "View source"
  1126. msgstr "Pokoż zdrzōdło"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1128. msgid "address"
  1129. msgstr "adresa"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1131. msgid "show map"
  1132. msgstr "pokoż karta"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1134. msgid "hide map"
  1135. msgstr "skryj karta"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1137. msgid "Version"
  1138. msgstr ""
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1140. msgid "Maintainer"
  1141. msgstr ""
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1143. msgid "Updated at"
  1144. msgstr ""
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1147. msgid "Tags"
  1148. msgstr "Etykety"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1150. msgid "Popularity"
  1151. msgstr ""
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1153. msgid "License"
  1154. msgstr ""
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1156. msgid "Project"
  1157. msgstr ""
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1159. msgid "Project homepage"
  1160. msgstr ""
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1162. msgid "Published date"
  1163. msgstr "Data publikacyje"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1165. msgid "Journal"
  1166. msgstr "Cajtōng"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1168. msgid "Editor"
  1169. msgstr "Redachtōr"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1171. msgid "Publisher"
  1172. msgstr "Wydowca"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1174. msgid "DOI"
  1175. msgstr "DOI"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1177. msgid "ISSN"
  1178. msgstr "ISSN"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1180. msgid "ISBN"
  1181. msgstr "ISBN"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1183. msgid "PDF"
  1184. msgstr "PDF"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1186. msgid "HTML"
  1187. msgstr "HTML"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1189. msgid "magnet link"
  1190. msgstr "link magnet"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1192. msgid "torrent file"
  1193. msgstr "zbiōr torrent"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1195. msgid "Seeder"
  1196. msgstr "Wysyłocz"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1198. msgid "Leecher"
  1199. msgstr "Ściōngocz"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1201. msgid "Number of Files"
  1202. msgstr "Wielość zbiorōw"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1204. msgid "show video"
  1205. msgstr "pokoż wideo"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1207. msgid "hide video"
  1208. msgstr "skryj wideo"
  1209. #~ msgid "Center Alignment"
  1210. #~ msgstr ""
  1211. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1212. #~ msgstr ""
  1213. #~ msgid "preferences"
  1214. #~ msgstr "preferyncyje"
  1215. #~ msgid "Scores per result"
  1216. #~ msgstr "Wyniki na rezultat"
  1217. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1218. #~ msgstr "hakowalno metawyszukowarka, co szanuje prywatność"
  1219. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1220. #~ msgstr "Skrōcynie niy ma dostympne dlo tyj publikacyje."
  1221. #~ msgid "Self Informations"
  1222. #~ msgstr "Informacyje ô siebie"
  1223. #~ msgid ""
  1224. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1225. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1226. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1227. #~ "methods</a>"
  1228. #~ msgstr ""
  1229. #~ "Zmiyń metoda przesyłanio formularōw, <a "
  1230. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1231. #~ " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô "
  1232. #~ "metodach HTTP</a>"
  1233. #~ msgid ""
  1234. #~ "This plugin checks if the address "
  1235. #~ "of the request is a TOR exit "
  1236. #~ "node, and informs the user if it"
  1237. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1238. #~ "searxng."
  1239. #~ msgstr ""
  1240. #~ "Tyn przidowek sprawdzo, jeźli adresa ôd"
  1241. #~ " żōndanio to je wynzoł wyjścio TOR"
  1242. #~ " i informuje używocza, jeźli tak je."
  1243. #~ " To jak check.torproject.org ino ôd "
  1244. #~ "searxng."
  1245. #~ msgid ""
  1246. #~ "The TOR exit node list "
  1247. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1248. #~ "unreachable."
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ "Wykoz wynzłōw wyjścio TOR "
  1251. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) niy "
  1252. #~ "ôdpowiado."
  1253. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1254. #~ msgstr "Używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}."
  1255. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1256. #~ msgstr "Niy używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}."
  1257. #~ msgid ""
  1258. #~ "The could not download the list of"
  1259. #~ " Tor exit-nodes from "
  1260. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1261. #~ msgstr ""
  1262. #~ msgid ""
  1263. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1264. #~ " you have this external IP address:"
  1265. #~ " {ip_address}."
  1266. #~ msgstr ""
  1267. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ msgid "Autodetect search language"
  1270. #~ msgstr "Autowykrywanie jynzyka wyszukowanio"
  1271. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1272. #~ msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego."
  1273. #~ msgid "others"
  1274. #~ msgstr "inksze"
  1275. #~ msgid ""
  1276. #~ "This tab does not show up for "
  1277. #~ "search results, but you can search "
  1278. #~ "the engines listed here via bangs."
  1279. #~ msgstr ""
  1280. #~ "Wyszukowarki z tyj zokłodki niy "
  1281. #~ "pokazujōm sie we wynikach wyszukowanio, "
  1282. #~ "ale możesz ich używać bez bangs."
  1283. #~ msgid "Shortcut"
  1284. #~ msgstr "Skrōt"
  1285. #~ msgid "!bang"
  1286. #~ msgstr ""
  1287. #~ msgid ""
  1288. #~ "This tab dues not exists in the"
  1289. #~ " user interface, but you can search"
  1290. #~ " in these engines by its !bangs."
  1291. #~ msgstr ""
  1292. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1293. #~ msgstr "Wyszukowarki niy mogōm pobrać wynikōw."
  1294. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1295. #~ msgstr "Sprōbuj zaś niyskorzij abo znojdź inkszo instancyjo SearXNG."
  1296. #~ msgid ""
  1297. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1298. #~ "publications when available (plugin required)"
  1299. #~ msgstr ""
  1300. #~ "Przekeruj do ôtwartych wersyji publikacyji,"
  1301. #~ " kej sōm dostympne (potrzebne rozszyrzynie)"
  1302. #~ msgid "Bang"
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ msgid ""
  1305. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1306. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1307. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1308. #~ "methods</a>"
  1309. #~ msgstr ""
  1310. #~ "Zmiyń to, jak sōm wysyłane formulary,"
  1311. #~ " <a "
  1312. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1313. #~ " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô "
  1314. #~ "metodach żōndań</a>"
  1315. #~ msgid "On"
  1316. #~ msgstr "Włōnczōny"
  1317. #~ msgid "Off"
  1318. #~ msgstr "Zastawiōne"
  1319. #~ msgid "Enabled"
  1320. #~ msgstr "Włōnczōne"
  1321. #~ msgid "Disabled"
  1322. #~ msgstr "Zastawiōne"
  1323. #~ msgid ""
  1324. #~ "Perform search immediately if a category"
  1325. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1326. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1327. #~ msgstr ""
  1328. #~ "Wykōnej wyszukowanie zaroz po ôbraniu "
  1329. #~ "kategoryje. Zastow, coby ôbrać wiyncyj "
  1330. #~ "kategoryji. (Potrzebny Javascript)"
  1331. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1332. #~ msgstr "Skrōty jak we Vinie"
  1333. #~ msgid ""
  1334. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1335. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1336. #~ " key on main or result page to"
  1337. #~ " get help."
  1338. #~ msgstr ""
  1339. #~ "Ruszej sie po wynikach wyszukowanio ze"
  1340. #~ " skrōtami jak we Vimie (potrzebny "
  1341. #~ "Javascript). Naciś knefel „h” na strōnie"
  1342. #~ " głōwnyj abo wynikōw, coby dostać "
  1343. #~ "pōmoc."
  1344. #~ msgid ""
  1345. #~ "we didn't find any results. Please "
  1346. #~ "use another query or search in "
  1347. #~ "more categories."
  1348. #~ msgstr ""
  1349. #~ "niy szło znojś wynikōw. Użyj inkszego"
  1350. #~ " zapytanio abo poszukej tyż we "
  1351. #~ "inkszych kategoryjach."
  1352. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1353. #~ msgstr ""
  1354. #~ "Przerōb miana ôd hostōw we wynikach "
  1355. #~ "abo ôdciep wyniki na podstawie miana "
  1356. #~ "ôd hosta"
  1357. #~ msgid "Bytes"
  1358. #~ msgstr "Bajty"
  1359. #~ msgid "kiB"
  1360. #~ msgstr "kiB"
  1361. #~ msgid "MiB"
  1362. #~ msgstr "MiB"
  1363. #~ msgid "GiB"
  1364. #~ msgstr "GiB"
  1365. #~ msgid "TiB"
  1366. #~ msgstr "TiB"
  1367. #~ msgid "Hostname replace"
  1368. #~ msgstr "Zastōmpiynie miana ôd hosta"
  1369. #~ msgid "Error!"
  1370. #~ msgstr "Feler!"
  1371. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1372. #~ msgstr "Wyszukowarki niy mogōm pobrać wynikōw"
  1373. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1374. #~ msgstr "Zacznij ôtwiyrać nowy problym na GitHubie"
  1375. #~ msgid "dummy"
  1376. #~ msgstr ""