messages.po 59 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  7. # yuttct <yuttct@yahoo.com>, 2024.
  8. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  9. # abhabongse <abhabongse@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  10. # tutakrab <tutakrab@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  11. # sahussawud <sahussawud@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # saledai <saledai@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  13. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  14. # yuttct <yuttct@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  21. "Last-Translator: sahussawud "
  22. "<sahussawud@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  23. "Language: th\n"
  24. "Language-Team: Thai "
  25. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/th/>\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "without further subgrouping"
  34. msgstr "โดยไม่ต้องแบ่งกลุ่มย่อยเพิ่มเติม"
  35. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "หมวดหมู่อื่น ๆ"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "ไฟล์"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "ทั่วไป"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "ดนตรี"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "สื่อสังคม"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "รูปภาพ"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "วิดีโอ"
  63. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  64. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  65. msgid "radio"
  66. msgstr "วิทยุ"
  67. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "tv"
  70. msgstr "ทีวี"
  71. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "it"
  74. msgstr "ไอที"
  75. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "news"
  78. msgstr "ข่าว"
  79. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "map"
  82. msgstr "แผนที่"
  83. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "onions"
  86. msgstr "หัวหอม"
  87. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "science"
  90. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  91. #. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "dummy"
  94. msgstr ""
  95. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "apps"
  98. msgstr "แอป"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "dictionaries"
  102. msgstr "พจนานุกรม"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "lyrics"
  106. msgstr "เนื้อเพลง"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "packages"
  110. msgstr "แพ็กเกจ"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "q&a"
  114. msgstr "ถาม-ตอบ"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "repos"
  118. msgstr "ที่เก็บข้อมูล"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "software wikis"
  122. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "web"
  126. msgstr "เว็บ"
  127. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "scientific publications"
  130. msgstr "งานตีพิมพ์ทางวิทยาศาสตร์"
  131. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "auto"
  134. msgstr "อัตโนมัติ"
  135. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "light"
  138. msgstr "สว่าง"
  139. #. STYLE_NAMES['DARK']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "dark"
  142. msgstr "มืด"
  143. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "black"
  146. msgstr "สีดำ"
  147. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Uptime"
  150. msgstr "ช่วงเวลาทำงาน"
  151. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  152. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  153. msgid "About"
  154. msgstr "เกี่ยวกับ"
  155. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  156. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  157. msgid "Average temp."
  158. msgstr "อุณหภูมิเฉลี่ย"
  159. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  160. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  161. msgid "Cloud cover"
  162. msgstr "เมฆปกคลุม"
  163. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  164. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Condition"
  167. msgstr "สภาพ"
  168. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  169. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Current condition"
  172. msgstr "สภาพปัจจุบัน"
  173. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  174. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  175. msgid "Evening"
  176. msgstr "เย็น"
  177. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  178. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  179. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  180. msgid "Feels like"
  181. msgstr "รู้สึกเหมือน"
  182. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  183. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  184. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  185. msgid "Humidity"
  186. msgstr "ความชื้น"
  187. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  188. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  189. #: searx/searxng.msg
  190. msgid "Max temp."
  191. msgstr "อุณหภูมิสูงสุด"
  192. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  193. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Min temp."
  196. msgstr "อุณหภูมิต่ำสุด"
  197. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  198. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  199. msgid "Morning"
  200. msgstr "เช้า"
  201. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  202. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  203. msgid "Night"
  204. msgstr "ค่ำ"
  205. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  206. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  207. msgid "Noon"
  208. msgstr "เที่ยงวัน"
  209. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  210. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  211. msgid "Pressure"
  212. msgstr "ความดัน"
  213. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  214. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Sunrise"
  217. msgstr "อาทิตย์ขึ้น"
  218. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  219. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Sunset"
  222. msgstr "อาทิตย์ตก"
  223. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  224. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  225. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  226. msgid "Temperature"
  227. msgstr "อุณหภูมิ"
  228. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "UV index"
  232. msgstr "ดัชนีรังสียูวี"
  233. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "Visibility"
  237. msgstr "ทัศนวิสัย"
  238. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  239. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  240. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  241. msgid "Wind"
  242. msgstr "ลม"
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  244. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  245. msgid "subscribers"
  246. msgstr "ผู้ติดตาม"
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  248. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  249. msgid "posts"
  250. msgstr "โพสต์"
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  252. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  253. msgid "active users"
  254. msgstr "ผู้ใช้งานขณะนี้"
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  256. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  257. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  258. msgid "comments"
  259. msgstr "คอมเมนต์"
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  261. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  262. msgid "user"
  263. msgstr "ผู้ใช้งาน"
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  265. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  266. msgid "community"
  267. msgstr "ประชาคม"
  268. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  269. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  270. msgid "points"
  271. msgstr "คะแนน"
  272. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  273. #: searx/searxng.msg
  274. msgid "title"
  275. msgstr "ชื่อเรื่อง"
  276. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  277. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  278. msgid "author"
  279. msgstr "ผู้เขียน"
  280. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  281. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  282. msgid "open"
  283. msgstr "สร้าง"
  284. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  285. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  286. msgid "closed"
  287. msgstr "ลบแล้ว"
  288. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  289. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  290. msgid "answered"
  291. msgstr "ตอบแล้ว"
  292. #: searx/webapp.py:323
  293. msgid "No item found"
  294. msgstr "ไม่พบรายการ"
  295. #: searx/engines/qwant.py:288
  296. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  297. msgid "Source"
  298. msgstr "แหล่งที่มา"
  299. #: searx/webapp.py:327
  300. msgid "Error loading the next page"
  301. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดหน้าถัดไป"
  302. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  303. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  304. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  305. #: searx/webapp.py:508
  306. msgid "Invalid settings"
  307. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  308. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  309. msgid "search error"
  310. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  311. #: searx/webutils.py:36
  312. msgid "timeout"
  313. msgstr "หมดเวลา"
  314. #: searx/webutils.py:37
  315. msgid "parsing error"
  316. msgstr "ข้อผิดพลาดระหว่างแจงโครงสร้างไวยากรณ์"
  317. #: searx/webutils.py:38
  318. msgid "HTTP protocol error"
  319. msgstr "โปรโตคอล HTTP เกิดข้อผิดพลาดของ"
  320. #: searx/webutils.py:39
  321. msgid "network error"
  322. msgstr "ข้อผิดพลาดทางเครือข่าย"
  323. #: searx/webutils.py:40
  324. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  325. msgstr "ข้อผิดพลาดทาง SSL: การตรวจสอบใบรับรองล้มเหลว"
  326. #: searx/webutils.py:42
  327. msgid "unexpected crash"
  328. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  329. #: searx/webutils.py:49
  330. msgid "HTTP error"
  331. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  332. #: searx/webutils.py:50
  333. msgid "HTTP connection error"
  334. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  335. #: searx/webutils.py:56
  336. msgid "proxy error"
  337. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  338. #: searx/webutils.py:57
  339. msgid "CAPTCHA"
  340. msgstr "แคปต์ชา"
  341. #: searx/webutils.py:58
  342. msgid "too many requests"
  343. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  344. #: searx/webutils.py:59
  345. msgid "access denied"
  346. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  347. #: searx/webutils.py:60
  348. msgid "server API error"
  349. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  350. #: searx/webutils.py:79
  351. msgid "Suspended"
  352. msgstr "ถูกระงับ"
  353. #: searx/webutils.py:314
  354. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  355. msgstr "{minutes} นาทีที่แล้ว"
  356. #: searx/webutils.py:315
  357. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  358. msgstr "{hours} ชั่วโมง {minutes} นาทีที่แล้ว"
  359. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  360. msgid "Random value generator"
  361. msgstr "ตัวสุ่มค่า"
  362. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  363. msgid "Generate different random values"
  364. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  365. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  366. msgid "Statistics functions"
  367. msgstr "ฟังก์ชันเชิงสถิติ"
  368. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  369. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  370. msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  371. #: searx/engines/mozhi.py:57
  372. msgid "Synonyms"
  373. msgstr "คำเหมือน"
  374. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  375. msgid "Get directions"
  376. msgstr "ขอเส้นทาง"
  377. #: searx/engines/pdbe.py:96
  378. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  379. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  380. #: searx/engines/pdbe.py:103
  381. msgid "This entry has been superseded by"
  382. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  383. #: searx/engines/qwant.py:290
  384. msgid "Channel"
  385. msgstr "ช่องทาง"
  386. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  387. msgid "bitrate"
  388. msgstr "บิตเรต"
  389. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  390. msgid "votes"
  391. msgstr "โหวต"
  392. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  393. msgid "clicks"
  394. msgstr "คลิก"
  395. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  396. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  397. msgid "Language"
  398. msgstr "ภาษา"
  399. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  400. msgid ""
  401. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  402. "{lastCitationVelocityYear}"
  403. msgstr ""
  404. "การอ้างอิง {numCitations} รายการตั้งแต่ปี {firstCitationVelocityYear} ถึง"
  405. " {lastCitationVelocityYear}"
  406. #: searx/engines/tineye.py:45
  407. msgid ""
  408. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  409. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  410. " WebP."
  411. msgstr ""
  412. "ไม่สามารถอ่านภาพจากลิงก์ได้ เนื่องจากอาจเป็นไฟล์ประเภทที่ไม่รองรับ ระบบ "
  413. "TinEye รองรับเฉพาะไฟล์ประเภท JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP เท่านั้น"
  414. #: searx/engines/tineye.py:51
  415. msgid ""
  416. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  417. " visual detail to successfully identify matches."
  418. msgstr ""
  419. "รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye "
  420. "นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้อย "
  421. "ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
  422. #: searx/engines/tineye.py:57
  423. msgid "The image could not be downloaded."
  424. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
  425. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  426. msgid "Book rating"
  427. msgstr "บันทึกการให้คะแนน"
  428. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  429. msgid "File quality"
  430. msgstr "คุณภาพไฟล์"
  431. #: searx/plugins/calculator.py:18
  432. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  433. msgstr "คำนวณนิพจน์คณิตศาสตร์ผ่านช่องค้นหา"
  434. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  435. msgid "Converts strings to different hash digests."
  436. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  437. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  438. msgid "hash digest"
  439. msgstr "แฮชย่อย"
  440. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  441. msgid "Hostnames plugin"
  442. msgstr "ชื่อโฮส ปลั๊กอิน"
  443. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  444. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  445. msgstr "ขียนชื่อโฮสต์ใหม่ ลบผลลัพธ์ หรือจัดลำดับความสำคัญตามชื่อโฮสต์"
  446. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  447. msgid "Open Access DOI rewrite"
  448. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  449. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  450. msgid ""
  451. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  452. "when available"
  453. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  454. #: searx/plugins/self_info.py:9
  455. msgid "Self Information"
  456. msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  457. #: searx/plugins/self_info.py:10
  458. msgid ""
  459. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  460. "contains \"user agent\"."
  461. msgstr ""
  462. "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  463. "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  464. #: searx/plugins/self_info.py:28
  465. msgid "Your IP is: "
  466. msgstr "ไอพีของคุณคือ "
  467. #: searx/plugins/self_info.py:31
  468. msgid "Your user-agent is: "
  469. msgstr "user-agent ของคุณคือ "
  470. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  471. msgid "Tor check plugin"
  472. msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน"
  473. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  474. msgid ""
  475. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  476. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  477. msgstr ""
  478. "ปลั๊กอินนี้จะตรวจสอบว่าที่อยู่ของคำขอเป็นโหนดทางออกของ Tor หรือไม่ "
  479. "และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก "
  480. "SearXNG"
  481. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  482. msgid ""
  483. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  484. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  485. msgstr ""
  486. "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการ Tor exit-nodes จาก: https://check.torproject.org"
  487. "/exit-addresses"
  488. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  489. msgid ""
  490. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  491. "{ip_address}"
  492. msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  493. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  494. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  495. msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  496. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  497. msgid "Tracker URL remover"
  498. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  499. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  500. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  501. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  502. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  503. msgid "Convert between units"
  504. msgstr "แปลงหน่วย"
  505. #: searx/templates/simple/404.html:4
  506. msgid "Page not found"
  507. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  508. #: searx/templates/simple/404.html:6
  509. #, python-format
  510. msgid "Go to %(search_page)s."
  511. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  512. #: searx/templates/simple/404.html:6
  513. msgid "search page"
  514. msgstr "หน้าค้นหา"
  515. #: searx/templates/simple/base.html:54
  516. msgid "Donate"
  517. msgstr "บริจาค"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:58
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  520. msgid "Preferences"
  521. msgstr "การตั้งค่า"
  522. #: searx/templates/simple/base.html:68
  523. msgid "Powered by"
  524. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:68
  526. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  527. msgstr "เครื่องมือค้นหาเมตาแบบเปิดที่เคารพความเป็นส่วนตัว"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:69
  529. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  530. msgid "Source code"
  531. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:70
  533. msgid "Issue tracker"
  534. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  536. msgid "Engine stats"
  537. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:73
  539. msgid "Public instances"
  540. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:76
  542. msgid "Privacy policy"
  543. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:79
  545. msgid "Contact instance maintainer"
  546. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  547. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  548. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  549. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  550. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  551. msgid "Length"
  552. msgstr "ความยาว"
  553. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  554. msgid "Views"
  555. msgstr "มุมมอง"
  556. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  557. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  558. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  559. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  560. msgid "Author"
  561. msgstr "ผู้เขียน"
  562. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  563. msgid "cached"
  564. msgstr "แคช"
  565. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  566. msgid "proxied"
  567. msgstr "พร็อกซี่"
  568. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  569. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  570. msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  571. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  572. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  573. msgstr "โปรดตรวจสอบข้อบกพร่องที่มีอยู่เกี่ยวกับกลไกนี้บน GitHub"
  574. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  575. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  576. msgstr "ฉันยืนยันว่าไม่มีข้อบกพร่องเกี่ยวกับปัญหาที่ฉันพบ"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  578. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  579. msgstr "หากนี่เป็นกรณีสาธารณะ โปรดระบุ URL ในรายงานข้อบกพร่อง"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  581. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  582. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  584. msgid "No HTTPS"
  585. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  586. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  589. msgid "View error logs and submit a bug report"
  590. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  592. msgid "!bang for this engine"
  593. msgstr "!ปังสำหรับเครื่องยนต์นี้"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  595. msgid "!bang for its categories"
  596. msgstr "!bang สำหรับหมวดหมู่ของมัน"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  598. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  599. msgid "Median"
  600. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  602. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  603. msgid "P80"
  604. msgstr "P80"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  606. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  607. msgid "P95"
  608. msgstr "P95"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  610. msgid "Failed checker test(s): "
  611. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  613. msgid "Errors:"
  614. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  616. msgid "General"
  617. msgstr "ทั่วไป"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  619. msgid "Default categories"
  620. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  622. msgid "User interface"
  623. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  625. msgid "Privacy"
  626. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  628. msgid "Engines"
  629. msgstr "เครื่องมือ"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  631. msgid "Currently used search engines"
  632. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  634. msgid "Special Queries"
  635. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  637. msgid "Cookies"
  638. msgstr "คุกกี้"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:23
  640. msgid "Answers"
  641. msgstr "คำตอบ"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:42
  643. msgid "Number of results"
  644. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:48
  646. msgid "Info"
  647. msgstr "ข้อมูล"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:75
  649. msgid "Try searching for:"
  650. msgstr "ลองค้นหา:"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:107
  652. msgid "Back to top"
  653. msgstr "กลับไปด้านบน"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:125
  655. msgid "Previous page"
  656. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:143
  658. msgid "Next page"
  659. msgstr "หน้าต่อไป"
  660. #: searx/templates/simple/search.html:3
  661. msgid "Display the front page"
  662. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  663. #: searx/templates/simple/search.html:9
  664. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  665. msgid "Search for..."
  666. msgstr "ค้นหา..."
  667. #: searx/templates/simple/search.html:10
  668. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  669. msgid "clear"
  670. msgstr "ล้าง"
  671. #: searx/templates/simple/search.html:11
  672. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  673. msgid "search"
  674. msgstr "ค้นหา"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  676. msgid "There is currently no data available. "
  677. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  678. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  680. msgid "Engine name"
  681. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  683. msgid "Scores"
  684. msgstr "คะแนน"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  686. msgid "Result count"
  687. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  688. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  689. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  691. msgid "Response time"
  692. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  693. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  695. msgid "Reliability"
  696. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  698. msgid "Total"
  699. msgstr "ทั้งหมด"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  701. msgid "HTTP"
  702. msgstr "HTTP"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  704. msgid "Processing"
  705. msgstr "กำลังประมวลผล"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  707. msgid "Warnings"
  708. msgstr "คำเตือน"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  710. msgid "Errors and exceptions"
  711. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  713. msgid "Exception"
  714. msgstr "ข้อยกเว้น"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  716. msgid "Message"
  717. msgstr "ข้อความ"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  719. msgid "Percentage"
  720. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  722. msgid "Parameter"
  723. msgstr "พารามิเตอร์"
  724. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  726. msgid "Filename"
  727. msgstr "ชื่อไฟล์"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  729. msgid "Function"
  730. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  732. msgid "Code"
  733. msgstr "โค้ด"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  735. msgid "Checker"
  736. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  738. msgid "Failed test"
  739. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  741. msgid "Comment(s)"
  742. msgstr "ความคิดเห็น"
  743. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  744. msgid "Download results"
  745. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  746. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  747. msgid "Messages from the search engines"
  748. msgstr "ข้อความจากเครื่องมือค้นหา"
  749. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  750. msgid "seconds"
  751. msgstr "วินาที"
  752. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  753. msgid "Search URL"
  754. msgstr "ค้นหา URL"
  755. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  756. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  757. msgid "Copied"
  758. msgstr "คัดลอกแล้ว"
  759. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  760. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  761. msgid "Copy"
  762. msgstr "สำเนา"
  763. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  764. msgid "Suggestions"
  765. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  766. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  767. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  768. msgid "Search language"
  769. msgstr "ค้นหาภาษา"
  770. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  771. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  772. msgid "Default language"
  773. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  774. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  775. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  776. msgid "Auto-detect"
  777. msgstr "ตรวจจับอัตโนมัติ"
  778. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  779. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  780. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  781. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  782. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  783. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  784. msgid "SafeSearch"
  785. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  786. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  787. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  788. msgid "Strict"
  789. msgstr "เข้มงวด"
  790. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  791. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  792. msgid "Moderate"
  793. msgstr "ปานกลาง"
  794. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  795. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  796. msgid "None"
  797. msgstr "ไม่มี"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  799. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  800. msgid "Time range"
  801. msgstr "ช่วงเวลา"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  803. msgid "Anytime"
  804. msgstr "ทุกเวลา"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  806. msgid "Last day"
  807. msgstr "วันล่าสุด"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  809. msgid "Last week"
  810. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  812. msgid "Last month"
  813. msgstr "เดือนล่าสุด"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  815. msgid "Last year"
  816. msgstr "ปีล่าสุด"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  818. msgid "Information!"
  819. msgstr "สารสนเทศ!"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  821. msgid "currently, there are no cookies defined."
  822. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  824. msgid "Sorry!"
  825. msgstr "เสียใจด้วย!"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  827. msgid "No results were found. You can try to:"
  828. msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ คุณสามารถลอง:"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  830. msgid "There are no more results. You can try to:"
  831. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์อีกต่อไป คุณสามารถลอง:"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  833. msgid "Refresh the page."
  834. msgstr "รีเฟรชหน้า"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  836. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  837. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น (ด้านบน)"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  839. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  840. msgstr "เปลี่ยนเครื่องมือค้นหาที่ใช้ในการตั้งค่า:"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  842. msgid "Switch to another instance:"
  843. msgstr "สลับไปยังอินสแตนซ์อื่น:"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  845. msgid "Search for another query or select another category."
  846. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  848. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  849. msgstr "กลับไปที่หน้าก่อนหน้าโดยใช้ปุ่มหน้าก่อนหน้า"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  851. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  852. msgid "Allow"
  853. msgstr "อนุญาต"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  855. msgid "Keywords"
  856. msgstr "คำสำคัญ"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  859. msgid "Name"
  860. msgstr "ชื่อ"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  862. msgid "Description"
  863. msgstr "คำอธิบาย"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  865. msgid "Examples"
  866. msgstr "ตัวอย่าง"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  868. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  869. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  871. msgid "This is the list of plugins."
  872. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  874. msgid "Autocomplete"
  875. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  877. msgid "Find stuff as you type"
  878. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  880. msgid "Center Alignment"
  881. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  883. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  884. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  886. msgid ""
  887. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  888. "computer."
  889. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  891. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  892. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  894. msgid "Cookie name"
  895. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  897. msgid "Value"
  898. msgstr "ค่า"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  900. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  901. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  902. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  903. msgid ""
  904. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  905. "leaking data to the clicked result sites."
  906. msgstr ""
  907. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  908. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  910. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  911. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  913. msgid ""
  914. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  915. "preferences across devices."
  916. msgstr ""
  917. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  918. "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  920. msgid "Copy preferences hash"
  921. msgstr "คัดลอกแฮชการตั้งค่า"
  922. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  923. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  924. msgstr "แทรกแฮชการตั้งค่าที่คัดลอกไว้ (ไม่มี URL) เพื่อกู้คืน"
  925. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  926. msgid "Preferences hash"
  927. msgstr "การตั้งค่าแฮช"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  929. msgid "Open Access DOI resolver"
  930. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  931. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  932. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  933. msgstr "เลือกบริการที่ใช้โดย DOI เขียนใหม่"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  935. msgid ""
  936. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  937. "these engines by its !bangs."
  938. msgstr ""
  939. "แท็บนี้ไม่มีอยู่ในอินเทอร์เฟซผู้ใช้ "
  940. "แต่คุณสามารถค้นหาในเอ็นจิ้นเหล่านี้ได้ด้วย !bangs"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  942. msgid "Enable all"
  943. msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  945. msgid "Disable all"
  946. msgstr "ปิดใช้งานทั้งหมด"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  948. msgid "!bang"
  949. msgstr "!bang"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  951. msgid "Supports selected language"
  952. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  954. msgid "Weight"
  955. msgstr "น้ำหนัก"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  957. msgid "Max time"
  958. msgstr "เวลาสูงสุด"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  960. msgid "Favicon Resolver"
  961. msgstr "แก้ไข Favicon"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  963. msgid "Display favicons near search results"
  964. msgstr "แสดงไอคอน Fav ใกล้ผลการค้นหา"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  966. msgid ""
  967. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  968. "this data about you."
  969. msgstr ""
  970. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  971. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  973. msgid ""
  974. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  975. "track you."
  976. msgstr ""
  977. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  978. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  980. msgid "Save"
  981. msgstr "บันทึก"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  983. msgid "Reset defaults"
  984. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  986. msgid "Back"
  987. msgstr "กลับ"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  989. msgid "Hotkeys"
  990. msgstr "ปุ่มลัด"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  992. msgid "Vim-like"
  993. msgstr "คล้าย Vim"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  995. msgid ""
  996. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  997. "key on main or result page to get help."
  998. msgstr ""
  999. "นำทางผลการค้นหาด้วยปุ่มลัด (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1000. "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1002. msgid "Image proxy"
  1003. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1005. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1006. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1008. msgid "Infinite scroll"
  1009. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1011. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1012. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1014. msgid "What language do you prefer for search?"
  1015. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1017. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1018. msgstr "เลือก ตรวจหาอัตโนมัติ เพื่อให้ SearXNG ตรวจจับภาษาของข้อความค้นหาของคุณ"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1020. msgid "HTTP Method"
  1021. msgstr "HTTP เมธอด"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1023. msgid "Change how forms are submitted"
  1024. msgstr "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1026. msgid "Query in the page's title"
  1027. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1029. msgid ""
  1030. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1031. "can record this title"
  1032. msgstr ""
  1033. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  1034. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1036. msgid "Results on new tabs"
  1037. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1039. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1040. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1042. msgid "Filter content"
  1043. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1045. msgid "Search on category select"
  1046. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1048. msgid ""
  1049. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1050. "multiple categories"
  1051. msgstr "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่ไว้ ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหลายประเภท"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1053. msgid "Theme"
  1054. msgstr "ธีม"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1056. msgid "Change SearXNG layout"
  1057. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1059. msgid "Theme style"
  1060. msgstr "รูปแบบธีม"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1062. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1063. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1065. msgid "Engine tokens"
  1066. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1068. msgid "Access tokens for private engines"
  1069. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1071. msgid "Interface language"
  1072. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1074. msgid "Change the language of the layout"
  1075. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1077. msgid "URL formatting"
  1078. msgstr ""
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1080. msgid "Pretty"
  1081. msgstr ""
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1083. msgid "Full"
  1084. msgstr ""
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1086. msgid "Host"
  1087. msgstr ""
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1089. msgid "Change result URL formatting"
  1090. msgstr ""
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1092. msgid "repo"
  1093. msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูล"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1097. msgid "show media"
  1098. msgstr "แสดงสื่อ"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1101. msgid "hide media"
  1102. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1105. msgid "This site did not provide any description."
  1106. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1110. msgid "Filesize"
  1111. msgstr "ขนาดไฟล์"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1113. msgid "Date"
  1114. msgstr "วันที่"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1117. msgid "Type"
  1118. msgstr "พิมพ์"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1120. msgid "Resolution"
  1121. msgstr "ความละเอียดจอ"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1123. msgid "Format"
  1124. msgstr "จัดรูปแบบ"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1126. msgid "Engine"
  1127. msgstr "เครื่องมือ"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1129. msgid "View source"
  1130. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1132. msgid "address"
  1133. msgstr "ที่อยู่"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1135. msgid "show map"
  1136. msgstr "แสดงแผนที่"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1138. msgid "hide map"
  1139. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1141. msgid "Version"
  1142. msgstr "เวอร์ชัน"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1144. msgid "Maintainer"
  1145. msgstr "ผู้ดูแล"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1147. msgid "Updated at"
  1148. msgstr "อัปเดตล่าสุดเมื่อ"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1151. msgid "Tags"
  1152. msgstr "แท็ก"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1154. msgid "Popularity"
  1155. msgstr "ความนิยม"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1157. msgid "License"
  1158. msgstr "สัญญาอนุญาต"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1160. msgid "Project"
  1161. msgstr "โปรเจกต์"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1163. msgid "Project homepage"
  1164. msgstr "หน้าหลักโปรเจกต์"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1166. msgid "Published date"
  1167. msgstr "วันที่เผยแพร่"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1169. msgid "Journal"
  1170. msgstr "วารสาร"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1172. msgid "Editor"
  1173. msgstr "บรรณาธิการ"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1175. msgid "Publisher"
  1176. msgstr "สำนักพิมพ์"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1178. msgid "DOI"
  1179. msgstr "DOI"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1181. msgid "ISSN"
  1182. msgstr "ISSN"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1184. msgid "ISBN"
  1185. msgstr "ISBN"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1187. msgid "PDF"
  1188. msgstr "PDF"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1190. msgid "HTML"
  1191. msgstr "HTML"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1193. msgid "magnet link"
  1194. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1196. msgid "torrent file"
  1197. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1199. msgid "Seeder"
  1200. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1202. msgid "Leecher"
  1203. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1205. msgid "Number of Files"
  1206. msgstr "จำนวนไฟล์"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1208. msgid "show video"
  1209. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  1210. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1211. msgid "hide video"
  1212. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  1213. #~ msgid "Scores per result"
  1214. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  1215. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1216. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  1217. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1218. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  1219. #~ msgid "Self Informations"
  1220. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  1221. #~ msgid ""
  1222. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1223. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1224. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1225. #~ "methods</a>"
  1226. #~ msgstr ""
  1227. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  1228. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1229. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  1230. #~ msgid ""
  1231. #~ "This plugin checks if the address "
  1232. #~ "of the request is a TOR exit "
  1233. #~ "node, and informs the user if it"
  1234. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1235. #~ "searxng."
  1236. #~ msgstr ""
  1237. #~ msgid ""
  1238. #~ "The TOR exit node list "
  1239. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1240. #~ "unreachable."
  1241. #~ msgstr ""
  1242. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1243. #~ msgstr ""
  1244. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1245. #~ msgstr ""
  1246. #~ msgid ""
  1247. #~ "The could not download the list of"
  1248. #~ " Tor exit-nodes from "
  1249. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1250. #~ msgstr ""
  1251. #~ msgid ""
  1252. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1253. #~ " you have this external IP address:"
  1254. #~ " {ip_address}."
  1255. #~ msgstr ""
  1256. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1257. #~ msgstr ""
  1258. #~ msgid "Autodetect search language"
  1259. #~ msgstr "ตรวจพบคำในการค้นหาอัตโนมัติ"
  1260. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1261. #~ msgstr "ระบบจะตรวจจับภาษาที่ใช้ในการค้นหา และเปลี่ยนไปค้นหาในภาษานั้นอัตโนมัติ"
  1262. #~ msgid "others"
  1263. #~ msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  1264. #~ msgid ""
  1265. #~ "This tab does not show up for "
  1266. #~ "search results, but you can search "
  1267. #~ "the engines listed here via bangs."
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  1270. #~ "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  1271. #~ msgid "Shortcut"
  1272. #~ msgstr "ทางลัด"
  1273. #~ msgid "!bang"
  1274. #~ msgstr ""
  1275. #~ msgid ""
  1276. #~ "This tab dues not exists in the"
  1277. #~ " user interface, but you can search"
  1278. #~ " in these engines by its !bangs."
  1279. #~ msgstr ""
  1280. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1281. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1282. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1283. #~ msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1284. #~ msgid ""
  1285. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1286. #~ "publications when available (plugin required)"
  1287. #~ msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  1288. #~ msgid "Bang"
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ msgid ""
  1291. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1292. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1293. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1294. #~ "methods</a>"
  1295. #~ msgstr ""
  1296. #~ msgid "On"
  1297. #~ msgstr "เปิด"
  1298. #~ msgid "Off"
  1299. #~ msgstr "ปิด"
  1300. #~ msgid "Enabled"
  1301. #~ msgstr "เปิดใช้งาน"
  1302. #~ msgid "Disabled"
  1303. #~ msgstr "ปิดใช้งาน"
  1304. #~ msgid ""
  1305. #~ "Perform search immediately if a category"
  1306. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1307. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1308. #~ msgstr ""
  1309. #~ "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  1310. #~ "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ "
  1311. #~ "(ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  1312. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1313. #~ msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  1314. #~ msgid ""
  1315. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1316. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1317. #~ " key on main or result page to"
  1318. #~ " get help."
  1319. #~ msgstr ""
  1320. #~ "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ "
  1321. #~ "JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1322. #~ "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1323. #~ msgid ""
  1324. #~ "we didn't find any results. Please "
  1325. #~ "use another query or search in "
  1326. #~ "more categories."
  1327. #~ msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  1328. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1329. #~ msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  1330. #~ msgid "Bytes"
  1331. #~ msgstr "ไบต์"
  1332. #~ msgid "kiB"
  1333. #~ msgstr "กิบิไบต์"
  1334. #~ msgid "MiB"
  1335. #~ msgstr "เมบิไบต์"
  1336. #~ msgid "GiB"
  1337. #~ msgstr "จิบิไบต์"
  1338. #~ msgid "TiB"
  1339. #~ msgstr "เทบิไบต์"
  1340. #~ msgid "Hostname replace"
  1341. #~ msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  1342. #~ msgid "Error!"
  1343. #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  1344. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1345. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1346. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1347. #~ msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  1348. #~ msgid "dummy"
  1349. #~ msgstr ""