messages.po 42 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495
  1. # Persian (Iran) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Aurora, 2018
  7. # d92c08ec808c392054abf37312c77481_5b152be
  8. # <f35b42cd6a58f8316d31e810229a558d_657277>, 2017
  9. # Mostafa Ahangarha <ahangarha@riseup.net>, 2018
  10. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2020
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  12. # Babak Ahari <babak.ahari@gmail.com>, 2022.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n"
  19. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  20. "Language-Team: Persian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/"
  21. ">\n"
  22. "Language: fa_IR\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  27. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "others"
  32. msgstr "دیگر"
  33. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "دیگر"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "فایل‌ها"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "عمومی"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "موسیقی"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "شبکهٔ اجتماعی"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "تصاویر"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "ویدیوها"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "فناوری اطلاعات"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "اخبار"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "نقشه"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "پیازها"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "علم"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "برنامک‌ها"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "دیکشنری ها"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "متن ترانه"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "بسته‌ها"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "پرسش و پاسخ"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "مخازن"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "ویکی‌های نرم‌افزارها"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "وب"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "scientific publications"
  116. msgstr "انتشارات علمی"
  117. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "auto"
  120. msgstr "خودکار"
  121. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "light"
  124. msgstr "روشن"
  125. #. STYLE_NAMES['DARK']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "dark"
  128. msgstr "تاریک"
  129. #: searx/webapp.py:165
  130. msgid "timeout"
  131. msgstr "تایم‌اوت"
  132. #: searx/webapp.py:166
  133. msgid "parsing error"
  134. msgstr "خطای تجزیه"
  135. #: searx/webapp.py:167
  136. msgid "HTTP protocol error"
  137. msgstr "خطای پروتکل HTTP"
  138. #: searx/webapp.py:168
  139. msgid "network error"
  140. msgstr "خطای شبکه"
  141. #: searx/webapp.py:169
  142. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  143. msgstr "ارور SSL:اعتبار سنجی گواهی ناموفق بود"
  144. #: searx/webapp.py:171
  145. msgid "unexpected crash"
  146. msgstr "مشکل غیرمنتظره"
  147. #: searx/webapp.py:178
  148. msgid "HTTP error"
  149. msgstr "خطای HTTP"
  150. #: searx/webapp.py:179
  151. msgid "HTTP connection error"
  152. msgstr "خطای اتصال HTTP"
  153. #: searx/webapp.py:185
  154. msgid "proxy error"
  155. msgstr "خطای پروکسی"
  156. #: searx/webapp.py:186
  157. msgid "CAPTCHA"
  158. msgstr "کپچا"
  159. #: searx/webapp.py:187
  160. msgid "too many requests"
  161. msgstr "درخواست‌های زیاد"
  162. #: searx/webapp.py:188
  163. msgid "access denied"
  164. msgstr "دسترسی ممنوع است"
  165. #: searx/webapp.py:189
  166. msgid "server API error"
  167. msgstr "خطای API سرور"
  168. #: searx/webapp.py:366
  169. msgid "No item found"
  170. msgstr "چیزی پیدا نشد"
  171. #: searx/engines/qwant.py:217
  172. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
  173. msgid "Source"
  174. msgstr "منبع"
  175. #: searx/webapp.py:370
  176. msgid "Error loading the next page"
  177. msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
  178. #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
  179. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  180. msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا پیش‌فرض‌های جستجو را تغییر دهید"
  181. #: searx/webapp.py:538
  182. msgid "Invalid settings"
  183. msgstr "تنظیمات نادرست"
  184. #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
  185. msgid "search error"
  186. msgstr "خطای جست‌وجو"
  187. #: searx/webapp.py:853
  188. msgid "Suspended"
  189. msgstr "تعلیق‌شده"
  190. #: searx/webutils.py:161
  191. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "{minutes} دقیقه پیش"
  193. #: searx/webutils.py:162
  194. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  197. msgid "Random value generator"
  198. msgstr "ایجادگر مقدار تصادفی"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  200. msgid "Generate different random values"
  201. msgstr "ایجاد مقادیر تصادفی متفاوت"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  203. msgid "Statistics functions"
  204. msgstr "توابع آماری"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  206. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  207. msgstr "پردازش {functions} نشانوندها"
  208. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  209. msgid "Get directions"
  210. msgstr "دستورهای دریافت"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:96
  212. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  213. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:103
  215. msgid "This entry has been superseded by"
  216. msgstr "این ورودی معلق شده است، توسط"
  217. #: searx/engines/qwant.py:219
  218. msgid "Channel"
  219. msgstr "کانال"
  220. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  221. msgid ""
  222. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  223. "{lastCitationVelocityYear}"
  224. msgstr ""
  225. "{numCitations} نقل قول از سال {firstCitationVelocityYear} تا "
  226. "{lastCitationVelocityYear}"
  227. #: searx/engines/tineye.py:40
  228. msgid ""
  229. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  230. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  231. " WebP."
  232. msgstr ""
  233. "نمی توان آدرسِ تصویر را خواند. این ممکن است به دلیل فرمت فایل پشتیبانی "
  234. "نشده باشد. TinEye فقط تصویر های با فرمت JPEG، PNG، GIF، BMP، TIFF یا WebP"
  235. " را پشتیبانی میکند."
  236. #: searx/engines/tineye.py:46
  237. msgid ""
  238. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  239. " visual detail to successfully identify matches."
  240. msgstr ""
  241. "تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفقیت "
  242. "آمیز به جزئیاتِ بصری سده تر نیاز دارد."
  243. #: searx/engines/tineye.py:52
  244. msgid "The image could not be downloaded."
  245. msgstr "تصویر نمیتواند دانلود شود."
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Morning"
  248. msgstr "صبح"
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Noon"
  251. msgstr "ظهر"
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Evening"
  254. msgstr "عصر"
  255. #: searx/engines/wttr.py:101
  256. msgid "Night"
  257. msgstr "شب"
  258. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
  259. msgid "Autodetect search language"
  260. msgstr "تشخصیص خودکار زبان جستجو"
  261. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
  262. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  263. msgstr "تشخیص خودکار زبان کوئری جستجو و انتخاب کردن آن."
  264. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  265. msgid "Converts strings to different hash digests."
  266. msgstr "رشته‌ها را به چکیده‌های هش تبدیل می‌کند."
  267. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  268. msgid "hash digest"
  269. msgstr "چکیدهٔ هش"
  270. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  271. msgid "Hostname replace"
  272. msgstr "جایگزینی نام میزبان"
  273. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  274. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  275. msgstr "بازنویسی نام‌های میزبان به‌دست آمده یا حذف نتایج بر اساس نام میزبان"
  276. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  277. msgid "Open Access DOI rewrite"
  278. msgstr "بازنویسی Open Access DOI<br>"
  279. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  280. msgid ""
  281. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  282. "when available"
  283. msgstr ""
  284. "خودداری از منابع پرداختی با تغییر مسیر به نسخه‌های متن‌باز نشریات در صورت"
  285. " دسترسی"
  286. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  287. msgid "Search on category select"
  288. msgstr "جست‌وجو در دستهٔ انتخابی"
  289. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  290. msgid ""
  291. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  292. "multiple categories. (JavaScript required)"
  293. msgstr ""
  294. "انجام جست‌وجو به‌محض اگر یک دسته انتخاب شد. برای انتخاب چندین دسته این "
  295. "گزینه را غیرفعال کنید. (نیازمند جاواسکریپت)"
  296. #: searx/plugins/self_info.py:20
  297. msgid "Self Information"
  298. msgstr "اطلاعات شخصی"
  299. #: searx/plugins/self_info.py:21
  300. msgid ""
  301. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  302. "contains \"user agent\"."
  303. msgstr ""
  304. "نمایش آی‌پی شما، اگر ورودی «ip» باشد و نمایش عامل کاربر شما در صورتی که "
  305. "حاوی «user agent» باشد."
  306. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  307. msgid "Tor check plugin"
  308. msgstr "پلاگین بررسی Tor"
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  310. msgid ""
  311. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  312. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  313. msgstr ""
  314. "این افزونه بررسی می‌کند که آیا آدرس درخواست یک node خروجی TOR است یا خیر،"
  315. " و به کاربر اطلاع می‌دهد مانند check.torproject.org اما از searxng."
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  317. msgid ""
  318. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  319. "unreachable."
  320. msgstr "لیست گره خروجی TOR، غیر قابل دسترسی است."
  321. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  322. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  323. msgstr ""
  324. "شما از TOR استفاده می کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: "
  325. "{ip_address}."
  326. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  327. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  328. msgstr ""
  329. "شما از TOR استفاده نمی کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: "
  330. "{ip_address}."
  331. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  332. msgid "Tracker URL remover"
  333. msgstr "از بین برنده ی آدرس ردیاب ها<br>"
  334. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  335. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  336. msgstr "حذف نشانوندهای ردیاب‌ها از URL برگشتی"
  337. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  338. msgid "Vim-like hotkeys"
  339. msgstr "کلیدهای میانبر Vimمانند"
  340. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  341. msgid ""
  342. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  343. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  344. msgstr ""
  345. "جابجایی در نتایج با کلیدهای میان‌بر مشابه Vim (نیازمند جاوااسکریپت). در "
  346. "صفحه اصلی و یا صفحه نتیجه، دکمه h را برای نمایش راهنما بفشارید."
  347. #: searx/templates/simple/404.html:4
  348. msgid "Page not found"
  349. msgstr "صفحه پیدا نشد"
  350. #: searx/templates/simple/404.html:6
  351. #, python-format
  352. msgid "Go to %(search_page)s."
  353. msgstr "برو به %(search_page)s."
  354. #: searx/templates/simple/404.html:6
  355. msgid "search page"
  356. msgstr "صفحهٔ جست‌وجو"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:46
  358. msgid "About"
  359. msgstr "درباره"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:50
  361. msgid "Donate"
  362. msgstr "اهداء کردن"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:54
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  365. msgid "Preferences"
  366. msgstr "پیش‌فرض‌ها"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:64
  368. msgid "Powered by"
  369. msgstr "قدرت گرفته از<br>"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:64
  371. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  372. msgstr "یک موتور فراجستجوی باز که به حریم خصوصی احترام می گذارد"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:65
  374. msgid "Source code"
  375. msgstr "کد منبع"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:66
  377. msgid "Issue tracker"
  378. msgstr "ردیاب مشکل"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  380. msgid "Engine stats"
  381. msgstr "آمار موتور"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:69
  383. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  384. msgid "Public instances"
  385. msgstr "شاهدهای عمومی"
  386. #: searx/templates/simple/base.html:72
  387. msgid "Privacy policy"
  388. msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی"
  389. #: searx/templates/simple/base.html:75
  390. msgid "Contact instance maintainer"
  391. msgstr "نگهدارندهٔ شاهد تماس"
  392. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  393. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  394. msgstr "برای انجام جست‌وجو روی ذره‌بین کلیک کنید"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  396. msgid "Length"
  397. msgstr "طول"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  399. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  400. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  401. msgid "Author"
  402. msgstr "نویسنده"
  403. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  404. msgid "cached"
  405. msgstr "جاسازی‌شده"
  406. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  407. msgid "proxied"
  408. msgstr "پروکسی‌شده"
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  410. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  411. msgstr "شروع ارائه ی یک مشکل در گیتهاب"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  413. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  414. msgstr "لطفاً اشکالات موجود در مورد این موتور جستجو را در GitHub بررسی کنید"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  416. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  417. msgstr "من تأیید می کنم که هیچ اشکالی در مورد مشکلی که با آن روبرو هستم وجود ندارد"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  419. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  420. msgstr "اگر این یک نمونه عمومی است، لطفاً URL را در گزارش اشکال مشخص کنید"
  421. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  422. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  423. msgstr "در گیتهاب مشکل جدید را با توجه به اطلاعات فوق ثبت نمایید"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  425. msgid "No HTTPS"
  426. msgstr "بدون HTTPS"
  427. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  430. #: searx/templates/simple/results.html:49
  431. msgid "View error logs and submit a bug report"
  432. msgstr "مشاهدهٔ رخدادهای خطا و ثبت یک گزارش اشکال"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  434. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  435. msgid "Median"
  436. msgstr "میانه"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  438. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  439. msgid "P80"
  440. msgstr "پی۸۰"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  442. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  443. msgid "P95"
  444. msgstr "پی۹۵"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  446. msgid "Failed checker test(s): "
  447. msgstr "آزمایش(های) بررسی‌گر شکست‌خورده: "
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  449. msgid "Errors:"
  450. msgstr "خطاها:"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  452. msgid "General"
  453. msgstr "کلی"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  455. msgid "Default categories"
  456. msgstr "دسته‌بندی‌های پیش‌گزیده"
  457. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  459. msgid "Search language"
  460. msgstr "زبان جست‌وجو"
  461. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  463. msgid "Default language"
  464. msgstr "زبان پیش‌گزیده"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  466. msgid "What language do you prefer for search?"
  467. msgstr "چه زبانی را برای جست‌وجو می‌پسندید؟"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  469. msgid "Autocomplete"
  470. msgstr "تکمیل خودکار"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  472. msgid "Find stuff as you type"
  473. msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتنتان"
  474. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  476. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  477. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  480. msgid "SafeSearch"
  481. msgstr "جست‌وجوی امن"
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  484. msgid "Strict"
  485. msgstr "سخت‌گیر"
  486. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  488. msgid "Moderate"
  489. msgstr "متعادل"
  490. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  492. msgid "None"
  493. msgstr "هیچ"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  495. msgid "Filter content"
  496. msgstr "فیلتر کردن محتوا"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  498. msgid "Open Access DOI resolver"
  499. msgstr "واگردان DOI دسترسی آزاد"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  501. msgid ""
  502. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  503. "required)"
  504. msgstr "هدایت به نسخه‌های دسترسی آزاد انشارات در صورت امکان (نیازمند افزونه)"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  506. msgid "Engine tokens"
  507. msgstr "توکن‌های موتور"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  509. msgid "Access tokens for private engines"
  510. msgstr "توکن‌های دسترسی برای موتورهای خصوصی"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  512. msgid "User interface"
  513. msgstr "رابط کاربری"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  515. msgid "Interface language"
  516. msgstr "زبان رابط کاربری"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  518. msgid "Change the language of the layout"
  519. msgstr "تغییر زبان رابط کاربری"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  521. msgid "Theme"
  522. msgstr "پوسته"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  524. msgid "Change SearXNG layout"
  525. msgstr "تغییر طرح‌بندی SearXNG"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  527. msgid "Theme style"
  528. msgstr "شیوهٔ پوسته"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  530. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  531. msgstr "برای پیروی از تنظیمات مرورگرتان خودکار را انتخاب کنید"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  533. msgid "Center Alignment"
  534. msgstr "وسط چین"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  538. msgid "On"
  539. msgstr "روشن"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  543. msgid "Off"
  544. msgstr "حتک.ش"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  546. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  547. msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(چیدمان Oscar)."
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  549. msgid "Results on new tabs"
  550. msgstr "نتایج در برگه‌های جدید"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  552. msgid "Open result links on new browser tabs"
  553. msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در برگه‌های جدید مرورگر"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  555. msgid "Infinite scroll"
  556. msgstr "پایین رفتن بی‌پایان"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  558. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  559. msgstr "بارگذاری خودکار صفحه بعد در صورت پیمایش تا پایین صفحه کنونی"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  561. msgid "Privacy"
  562. msgstr "حریم شخصی"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  564. msgid "HTTP Method"
  565. msgstr "روش HTTP"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  567. msgid ""
  568. "Change how forms are submitted, <a "
  569. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  570. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  571. msgstr ""
  572. "نحوه ارسال فرم ها را تغییر دهید، <a "
  573. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  574. " rel=\"external\"> در مورد روش های درخواست بیشتر بیاموزید </a>"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  576. msgid "Image proxy"
  577. msgstr "پروکسی تصویر"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  580. msgid "Enabled"
  581. msgstr "فعال"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  584. msgid "Disabled"
  585. msgstr "غیرفعال"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  587. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  588. msgstr "گذر تصویر از پروکسی به‌وسیلهٔ SearXNG"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  590. msgid "Query in the page's title"
  591. msgstr "ورودی در عنوان صفحه"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  593. msgid ""
  594. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  595. "can record this title"
  596. msgstr ""
  597. "هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر می‌گیرد. مرورگر "
  598. "شما می‌تواند این عنوان را ضبط کند"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  600. msgid "Engines"
  601. msgstr "موتورها"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  603. msgid "Currently used search engines"
  604. msgstr "موتورهای جستجوی در حال استفاده"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  606. msgid ""
  607. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  608. "engines listed here via bangs."
  609. msgstr ""
  610. "این برگه برای نتایج جستجو نمایش داده نمی شود، اما می توانید موتورهای "
  611. "فهرست شده در اینجا را از طریق bangs جستجو کنید."
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  614. msgid "Allow"
  615. msgstr "اجازه"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  617. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  618. msgid "Engine name"
  619. msgstr "نام موتور"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  621. msgid "Shortcut"
  622. msgstr "میان‌بر"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  624. msgid "Supports selected language"
  625. msgstr "زبان انتخاب شده را پشتیبانی می‌کند"
  626. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  628. msgid "Time range"
  629. msgstr "بازهٔ زمانی"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  631. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  632. msgid "Response time"
  633. msgstr "زمان پاسخ"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  635. msgid "Max time"
  636. msgstr "زمان بیشینه"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  638. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  639. msgid "Reliability"
  640. msgstr "اعتمادپذیری"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  642. msgid "Special Queries"
  643. msgstr "مقدارهای ویژه"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  645. msgid "Keywords"
  646. msgstr "کلیدواژه‌ها"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  648. msgid "Name"
  649. msgstr "نام"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  651. msgid "Description"
  652. msgstr "توصیف"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  654. msgid "Examples"
  655. msgstr "مثال‌ها"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  657. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  658. msgstr "این فهرست ماژول‌های پاسخ‌گوی فوری SearXNG است."
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  660. msgid "This is the list of plugins."
  661. msgstr "این فهرست افزونه‌هاست."
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  663. msgid "Cookies"
  664. msgstr "کلوچک‌ها"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  666. msgid ""
  667. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  668. "computer."
  669. msgstr "این فهرست کلوچک‌ها و مقدارهایی است که SearXNG در رایانهٔ شما نگه می‌دارد."
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  671. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  672. msgstr "با این فهرست، می‌توانید شفافیت SearXNG را بیازمایید."
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  674. msgid "Cookie name"
  675. msgstr "نام کلوچک"
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  677. msgid "Value"
  678. msgstr "مقدار"
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  680. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  681. msgstr "URL جست‌وجوی پیش‌فرض‌های ذخیره‌شدهٔ کنونی"
  682. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  683. msgid ""
  684. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  685. "leaking data to the clicked result sites."
  686. msgstr ""
  687. "هشدار: تعیین تنظیمات شخصی در URL جست‌وجو می‌تواند حریم شخصی شما را با درز"
  688. " دادن داده‌ها به سایت‌های نتایج کلیک‌شده به خطر اندازد."
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  690. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  691. msgstr "URL برای بازیابی تنظیمات مورد نظر خود در مرورگر دیگری"
  692. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  693. msgid ""
  694. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  695. "preferences across devices."
  696. msgstr ""
  697. "تعیین تنظیمات سفارشی در URL تنظیمات برگزیده می‌تواند برای همگام‌سازی "
  698. "تنظیمات برگزیده در بین دستگاه‌ها استفاده شود."
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  700. msgid ""
  701. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  702. "this data about you."
  703. msgstr ""
  704. "این تنظیمات در کلوچک‌های شما ذخیره می‌شوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این "
  705. "دادهٔ مربوط به شما را نمی‌دهد."
  706. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  707. msgid ""
  708. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  709. "track you."
  710. msgstr ""
  711. "این کلوچک‌ها تنها برای آسودگی شما هستند و ما از این کلوچک‌ها برای ردیابی "
  712. "شما استفاده نمی‌کنیم."
  713. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  714. msgid "Save"
  715. msgstr "ذخیره"
  716. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  717. msgid "Reset defaults"
  718. msgstr "بازنشانی پیش‌فرض‌ها"
  719. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  720. msgid "Back"
  721. msgstr "بازگشت"
  722. #: searx/templates/simple/results.html:23
  723. msgid "Answers"
  724. msgstr "پاسخ‌ها"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:39
  726. msgid "Number of results"
  727. msgstr "تعداد نتایج"
  728. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  729. #: searx/templates/simple/results.html:46
  730. msgid "Error!"
  731. msgstr "خطا!"
  732. #: searx/templates/simple/results.html:46
  733. msgid "Engines cannot retrieve results"
  734. msgstr "موتورها توانایی دریافت نتایج را ندارند"
  735. #: searx/templates/simple/results.html:68
  736. msgid "Suggestions"
  737. msgstr "پیشنهادها"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:90
  739. msgid "Search URL"
  740. msgstr "URL جست‌وجو"
  741. #: searx/templates/simple/results.html:96
  742. msgid "Download results"
  743. msgstr "نتایج دانلود"
  744. #: searx/templates/simple/results.html:120
  745. msgid "Try searching for:"
  746. msgstr "برای این جست‌وجو تلاش کنید:"
  747. #: searx/templates/simple/results.html:152
  748. msgid "Back to top"
  749. msgstr "برگشتن با بالا"
  750. #: searx/templates/simple/results.html:170
  751. msgid "Previous page"
  752. msgstr "صحهٔ پیشین"
  753. #: searx/templates/simple/results.html:187
  754. msgid "Next page"
  755. msgstr "صفحهٔ بعدی"
  756. #: searx/templates/simple/search.html:3
  757. msgid "Display the front page"
  758. msgstr "نمایش صفحه جلویی"
  759. #: searx/templates/simple/search.html:9
  760. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  761. msgid "Search for..."
  762. msgstr "جست‌وجو برای..."
  763. #: searx/templates/simple/search.html:10
  764. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  765. msgid "clear"
  766. msgstr "پاک‌سازی"
  767. #: searx/templates/simple/search.html:11
  768. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  769. msgid "search"
  770. msgstr "جست‌وجو"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  772. msgid "There is currently no data available. "
  773. msgstr "در حال حاضر هیچ داده‌ای در دسترس نیست."
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  775. msgid "Scores"
  776. msgstr "نمره‌ها"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  778. msgid "Result count"
  779. msgstr "شمار نتایج"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  781. msgid "Total"
  782. msgstr "همه"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  784. msgid "HTTP"
  785. msgstr "HTTP"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  787. msgid "Processing"
  788. msgstr "در حال پردازش"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  790. msgid "Warnings"
  791. msgstr "اخطارها"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  793. msgid "Errors and exceptions"
  794. msgstr "خطاها و استثنائات"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  796. msgid "Exception"
  797. msgstr "استثناء"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  799. msgid "Message"
  800. msgstr "پیام"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  802. msgid "Percentage"
  803. msgstr "درصد"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  805. msgid "Parameter"
  806. msgstr "شاخص"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  808. msgid "Filename"
  809. msgstr "نام پرونده"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  811. msgid "Function"
  812. msgstr "تابع"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  814. msgid "Code"
  815. msgstr "کد"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  817. msgid "Checker"
  818. msgstr "بررسی‌گر"
  819. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  820. msgid "Failed test"
  821. msgstr "آزمایش شکست‌خورده"
  822. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  823. msgid "Comment(s)"
  824. msgstr "نظر(ها)"
  825. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  826. msgid "Anytime"
  827. msgstr "هر زمان"
  828. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  829. msgid "Last day"
  830. msgstr "روز گذشته"
  831. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  832. msgid "Last week"
  833. msgstr "هفتهٔ گذشته"
  834. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  835. msgid "Last month"
  836. msgstr "ماه گذشته"
  837. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  838. msgid "Last year"
  839. msgstr "سال گذشته"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  841. msgid "Information!"
  842. msgstr "دانستنی‌ها!"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  844. msgid "currently, there are no cookies defined."
  845. msgstr "در حال حاضر کوکی‌ای تعریف نشده است."
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  847. msgid "Engines cannot retrieve results."
  848. msgstr "موتورها نمی‌توانند نتایج را دریافت کنند."
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  850. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  851. msgstr "لطفاً دوباره تلاش کنید یا شاهد SearXNG دیگری را بیابید."
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  853. msgid "Sorry!"
  854. msgstr "ببخشید!"
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  856. msgid ""
  857. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  858. "categories."
  859. msgstr ""
  860. "چیزی پیدا نشد. لطفً ورودی دیگری را بیازمایید یا در دسته‌‌های بیش‌تری "
  861. "جست‌وجو کنید."
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  863. msgid "show media"
  864. msgstr "نمایش رسانه"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  866. msgid "hide media"
  867. msgstr "پنهان‌سازی رسانه"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  870. msgid "This site did not provide any description."
  871. msgstr "این سایت هیچ توصیفی ندارد."
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  873. msgid "Format"
  874. msgstr "قالب"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  876. msgid "Engine"
  877. msgstr "موتور"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  879. msgid "View source"
  880. msgstr "نمایش منبع"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  882. msgid "address"
  883. msgstr "نشانی"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  885. msgid "show map"
  886. msgstr "نمایش نقشه"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  888. msgid "hide map"
  889. msgstr "پنهان‌سازی نقشه"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  891. msgid "Published date"
  892. msgstr "تاریخ انتشار"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  894. msgid "Journal"
  895. msgstr "مجله"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  897. msgid "Editor"
  898. msgstr "ویرایشگر"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  900. msgid "Publisher"
  901. msgstr "ناشر"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  903. msgid "Type"
  904. msgstr "نوع"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  906. msgid "Tags"
  907. msgstr "تگ ها"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  909. msgid "DOI"
  910. msgstr "DOI"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  912. msgid "ISSN"
  913. msgstr "ISSN"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  915. msgid "ISBN"
  916. msgstr "ISBN"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  918. msgid "PDF"
  919. msgstr "PDF"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  921. msgid "HTML"
  922. msgstr "HTML"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  924. msgid "magnet link"
  925. msgstr "پیوند مگنت"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  927. msgid "torrent file"
  928. msgstr "پروندهٔ تورنت"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  930. msgid "Seeder"
  931. msgstr "بذرپاش"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  933. msgid "Leecher"
  934. msgstr "مکنده"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  936. msgid "Filesize"
  937. msgstr "اندازهٔ پرونده"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  939. msgid "Bytes"
  940. msgstr "بایت"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  942. msgid "kiB"
  943. msgstr "کیلوبایت"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  945. msgid "MiB"
  946. msgstr "مگابایت"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  948. msgid "GiB"
  949. msgstr "گیگابایت"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  951. msgid "TiB"
  952. msgstr "ترابایت"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  954. msgid "Number of Files"
  955. msgstr "تعداد پرونده‌ها"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  957. msgid "show video"
  958. msgstr "نمایش ویدئو"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  960. msgid "hide video"
  961. msgstr "پنهان‌سازی ویدئو"
  962. #~ msgid "Engine time (sec)"
  963. #~ msgstr "زمان موتور(ثانیه)<br>"
  964. #~ msgid "Page loads (sec)"
  965. #~ msgstr "زمان بارگذاری صفحه (ثانیه)"
  966. #~ msgid "Errors"
  967. #~ msgstr "خطاها"
  968. #~ msgid "CAPTCHA required"
  969. #~ msgstr ""
  970. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  971. #~ msgstr "تغییر پیوند های HTTP به HTTPS در صورت امکان"
  972. #~ msgid ""
  973. #~ "Results are opened in the same "
  974. #~ "window by default. This plugin "
  975. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  976. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  977. #~ "required)"
  978. #~ msgstr ""
  979. #~ "به طور پیش‌فرض، نتایج در پنجره ی"
  980. #~ " کنونی باز می‌شوند. این افزونه، رفتار"
  981. #~ " پیش‌فرض را برای بازشدن پیوند در "
  982. #~ "پنجره/برگه جدید تغییر می‌دهد. (نیازمند "
  983. #~ "جاوااسکریپت)"
  984. #~ msgid "Color"
  985. #~ msgstr "رنگ"
  986. #~ msgid "Blue (default)"
  987. #~ msgstr "آبی (پیش‌فرض)"
  988. #~ msgid "Violet"
  989. #~ msgstr "بنفش"
  990. #~ msgid "Green"
  991. #~ msgstr "سبز<br>"
  992. #~ msgid "Cyan"
  993. #~ msgstr "فیروزه‌ای"
  994. #~ msgid "Orange"
  995. #~ msgstr "نارنجی"
  996. #~ msgid "Red"
  997. #~ msgstr "قرمز"
  998. #~ msgid "Category"
  999. #~ msgstr "دسته"
  1000. #~ msgid "Block"
  1001. #~ msgstr "انسداد<br>"
  1002. #~ msgid "original context"
  1003. #~ msgstr "متن اصلی<br>"
  1004. #~ msgid "Plugins"
  1005. #~ msgstr "افزونه ها"
  1006. #~ msgid "Answerers"
  1007. #~ msgstr "پاسخگو ها<br>"
  1008. #~ msgid "Avg. time"
  1009. #~ msgstr "زمان میانگین"
  1010. #~ msgid "show details"
  1011. #~ msgstr "نمایش جزئیات"
  1012. #~ msgid "hide details"
  1013. #~ msgstr "پنهان‌سازی جزئیات"
  1014. #~ msgid "Load more..."
  1015. #~ msgstr "بیشتر…<br>"
  1016. #~ msgid "Loading..."
  1017. #~ msgstr ""
  1018. #~ msgid "Change searx layout"
  1019. #~ msgstr "رابط کاربری searx را تغییر دهید<br>"
  1020. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1021. #~ msgstr "پراکسی کردن نتایج تصویری از طریق searx<br>"
  1022. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1023. #~ msgstr "این، فهرست ماژول‌های پاسخ بلادرنگ searx است."
  1024. #~ msgid ""
  1025. #~ "This is the list of cookies and"
  1026. #~ " their values searx is storing on "
  1027. #~ "your computer."
  1028. #~ msgstr "این، لیست کوکی‌ها و مقادیری است که searx روی دستگاه شما ذخیره می‌کند."
  1029. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1030. #~ msgstr "با آن لیست، می‌توانید شفافیت searx را ارزیابی کنید."
  1031. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1032. #~ msgstr "به نظر می‌رسد اولین باری است که از searx استفاده می‌کنید."
  1033. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1034. #~ msgstr ""
  1035. #~ "لطفا بعدا دوباره تلاش کنید و یا"
  1036. #~ " به دنبال نمونه‌ای دیگری از searx "
  1037. #~ "بگردید."
  1038. #~ msgid "Themes"
  1039. #~ msgstr "تم ها<br>"
  1040. #~ msgid "Reliablity"
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ msgid ""
  1043. #~ "When enabled, the result page's title"
  1044. #~ " contains your query. Your browser "
  1045. #~ "can record this title."
  1046. #~ msgstr ""
  1047. #~ msgid "Method"
  1048. #~ msgstr "روش"
  1049. #~ msgid ""
  1050. #~ "This tab does not show up for "
  1051. #~ "search results but you can search "
  1052. #~ "the engines listed here via bangs."
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ msgid "Advanced settings"
  1055. #~ msgstr "تنظیمات پیشرفته"
  1056. #~ msgid "Close"
  1057. #~ msgstr "بستن"
  1058. #~ msgid "Language"
  1059. #~ msgstr "زبان"
  1060. #~ msgid "broken"
  1061. #~ msgstr "خراب"
  1062. #~ msgid "supported"
  1063. #~ msgstr "پشتیبانی شده"
  1064. #~ msgid "not supported"
  1065. #~ msgstr "پشتیبانی نشده"
  1066. #~ msgid "about"
  1067. #~ msgstr "درباره"
  1068. #~ msgid "Avg."
  1069. #~ msgstr "فارسی"
  1070. #~ msgid "User Interface"
  1071. #~ msgstr "رابط کاربری"
  1072. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1073. #~ msgstr "شیوه این پوسته را انتخاب کنید"
  1074. #~ msgid "Style"
  1075. #~ msgstr "شیوه"
  1076. #~ msgid "Show advanced settings"
  1077. #~ msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته"
  1078. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1079. #~ msgstr "نمایش تختهٔ تنظیمات پیشرفته در صفحهٔ خانه به‌صورت پیش‌فرض"
  1080. #~ msgid "Allow all"
  1081. #~ msgstr "اجازه به همه"
  1082. #~ msgid "Disable all"
  1083. #~ msgstr "غیرفعال‌سازی همه"
  1084. #~ msgid "Selected language"
  1085. #~ msgstr "زبان انتخابی"
  1086. #~ msgid "Query"
  1087. #~ msgstr "پرس و جو"
  1088. #~ msgid "save"
  1089. #~ msgstr "ذخیره"
  1090. #~ msgid "back"
  1091. #~ msgstr "قبلی"
  1092. #~ msgid "Links"
  1093. #~ msgstr "پیوندها"
  1094. #~ msgid "RSS subscription"
  1095. #~ msgstr "اشتراک RSS"
  1096. #~ msgid "Search results"
  1097. #~ msgstr "نتایج جست‌وجو"
  1098. #~ msgid "next page"
  1099. #~ msgstr "صفحهٔ بعدی"
  1100. #~ msgid "previous page"
  1101. #~ msgstr "صحهٔ پیشین"
  1102. #~ msgid "Start search"
  1103. #~ msgstr "آغاز جست‌وجو"
  1104. #~ msgid "Clear search"
  1105. #~ msgstr "پاک‌سازی جست‌وجو"
  1106. #~ msgid "Clear"
  1107. #~ msgstr "پاک‌سازی"
  1108. #~ msgid "stats"
  1109. #~ msgstr "آمار"
  1110. #~ msgid "Heads up!"
  1111. #~ msgstr "بالأخره!"
  1112. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1113. #~ msgstr "به‌نظر می‌رسید برای نخستین بار از SearXNG استفاده می‌کنید."
  1114. #~ msgid "Well done!"
  1115. #~ msgstr "آفرین!"
  1116. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1117. #~ msgstr "تنظیمات با موفقیت ذخیره شد."
  1118. #~ msgid "Oh snap!"
  1119. #~ msgstr "گندش بزنن!"
  1120. #~ msgid "Something went wrong."
  1121. #~ msgstr "یک چیزی کار نکرد."
  1122. #~ msgid "Date"
  1123. #~ msgstr "تاریخ"
  1124. #~ msgid "Type"
  1125. #~ msgstr "گونه"
  1126. #~ msgid "Get image"
  1127. #~ msgstr "دریافت تصویر"
  1128. #~ msgid "Center Alignment"
  1129. #~ msgstr ""
  1130. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1131. #~ msgstr ""
  1132. #~ msgid "preferences"
  1133. #~ msgstr "پیش‌فرض‌ها"
  1134. #~ msgid "Scores per result"
  1135. #~ msgstr "نمره‌های هر نتیجهٔ"
  1136. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1137. #~ msgstr "یک ابرموتور جست‌وجوی حافظ حریم شخصی"
  1138. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1139. #~ msgstr "هیچ چکیده‌ای برای این انتشار در دسترس نیست."
  1140. #~ msgid "Self Informations"
  1141. #~ msgstr "اطلاعات خوداظهاری"
  1142. #~ msgid ""
  1143. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1144. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1145. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1146. #~ "methods</a>"
  1147. #~ msgstr ""
  1148. #~ "تغییر در چگونگی ارسال فرم‌ها، <a "
  1149. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1150. #~ " rel=\"external\">راجع به شیوه‌های درخواست "
  1151. #~ "بیشتر بیاموزید.</a>"