messages.po 36 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523
  1. # Esperanto translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jack Stehn <jaxadeo@gmail.com>, 2017
  7. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2015-2016
  8. # pizzaiolo, 2016
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Gergely <gergely@fsfe.org>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n"
  18. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language: eo\n"
  20. "Language-Team: Esperanto "
  21. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/eo/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "others"
  30. msgstr "aliaj"
  31. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "alia"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "dosieroj"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "ĝenerala"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "muziko"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "sociaj retoj"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "bildoj"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "videoj"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "komputiko"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "novaĵoj"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "mapo"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "cepoj"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "scienco"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "apoj"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "vortaroj"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "kantotekstoj"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "pakoj"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "d&r"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "reposoj"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "programaro vikioj"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "reto"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "scientific publications"
  114. msgstr "sciencaj publikaĵoj"
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "aŭtomate"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "hela"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "malhela"
  127. #: searx/webapp.py:165
  128. msgid "timeout"
  129. msgstr "tempolimo"
  130. #: searx/webapp.py:166
  131. msgid "parsing error"
  132. msgstr "analiza eraro"
  133. #: searx/webapp.py:167
  134. msgid "HTTP protocol error"
  135. msgstr "HTTP-protokolo-eraro"
  136. #: searx/webapp.py:168
  137. msgid "network error"
  138. msgstr "reta eraro"
  139. #: searx/webapp.py:169
  140. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  141. msgstr "SSL-eraro: atestila validigo malsukcesis"
  142. #: searx/webapp.py:171
  143. msgid "unexpected crash"
  144. msgstr "neatendita kraŝo"
  145. #: searx/webapp.py:178
  146. msgid "HTTP error"
  147. msgstr "HTTP-eraro"
  148. #: searx/webapp.py:179
  149. msgid "HTTP connection error"
  150. msgstr "HTTP-konekto-eraro"
  151. #: searx/webapp.py:185
  152. msgid "proxy error"
  153. msgstr "proxy-eraro"
  154. #: searx/webapp.py:186
  155. msgid "CAPTCHA"
  156. msgstr "CAPTCHA"
  157. #: searx/webapp.py:187
  158. msgid "too many requests"
  159. msgstr "tro da petoj"
  160. #: searx/webapp.py:188
  161. msgid "access denied"
  162. msgstr "aliro rifuzita"
  163. #: searx/webapp.py:189
  164. msgid "server API error"
  165. msgstr "servilo-API-eraro"
  166. #: searx/webapp.py:368
  167. msgid "No item found"
  168. msgstr "Nenio trovita"
  169. #: searx/engines/qwant.py:217
  170. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
  171. msgid "Source"
  172. msgstr "Fonto"
  173. #: searx/webapp.py:372
  174. msgid "Error loading the next page"
  175. msgstr "Eraro dum la ŝerĝado de la sekvan paĝon"
  176. #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
  177. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  178. msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redakti viajn agordojn"
  179. #: searx/webapp.py:540
  180. msgid "Invalid settings"
  181. msgstr "Nevalidaj agordoj"
  182. #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
  183. msgid "search error"
  184. msgstr "serĉa eraro"
  185. #: searx/webapp.py:863
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Suspendigita"
  188. #: searx/webutils.py:198
  189. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
  191. #: searx/webutils.py:199
  192. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  195. msgid "Random value generator"
  196. msgstr "Hazardvalora generilo"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  198. msgid "Generate different random values"
  199. msgstr "Ĝi generas diversajn hazardajn valorojn"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  201. msgid "Statistics functions"
  202. msgstr "Statistikaj funkcioj"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  204. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  205. msgstr "Kalkulas {functions} el la argumentoj"
  206. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  207. msgid "Get directions"
  208. msgstr "Akiru direktojn"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:96
  210. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  211. msgstr "{title} (MALAKTUALA)"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:103
  213. msgid "This entry has been superseded by"
  214. msgstr "Tiu ĉi enigo estis anstataŭigita per"
  215. #: searx/engines/qwant.py:219
  216. msgid "Channel"
  217. msgstr "Kanalo"
  218. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  219. msgid ""
  220. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  221. "{lastCitationVelocityYear}"
  222. msgstr ""
  223. "{numCitations} citaĵoj de la {firstCitationVelocityYear}-a jaro ĝis la "
  224. "{lastCitationVelocityYear}-a jaro"
  225. #: searx/engines/tineye.py:40
  226. msgid ""
  227. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  228. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  229. " WebP."
  230. msgstr ""
  231. "Neeblas legi la URL de ĉi tiun bildon. Ĝi povas esti pro nesubtenata "
  232. "dosierformo. TineEye nur subtenas bildojn, kiuj estas JPEG, PNG, GIF, "
  233. "BMP, TIFF aŭ WebP."
  234. #: searx/engines/tineye.py:46
  235. msgid ""
  236. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  237. " visual detail to successfully identify matches."
  238. msgstr ""
  239. "La bildo estas tro simpla por trovi kongruojn. TinEye bezonas bazan "
  240. "levelon de detalo por sukcese identigi kongruojn."
  241. #: searx/engines/tineye.py:52
  242. msgid "The image could not be downloaded."
  243. msgstr "La bildo ne eblis elŝuti."
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Morning"
  246. msgstr "Mateno"
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Noon"
  249. msgstr "Tagmezo"
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Evening"
  252. msgstr "Vespero"
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Night"
  255. msgstr "Nokto"
  256. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  257. msgid "Converts strings to different hash digests."
  258. msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj."
  259. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  260. msgid "hash digest"
  261. msgstr "haketa mesaĝaro"
  262. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  263. msgid "Hostname replace"
  264. msgstr "Gastnomo anstataŭigas"
  265. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  266. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  267. msgstr ""
  268. "Reskribi rezultajn gastigajn nomojn aŭ forigi rezultojn bazitajn sur la "
  269. "gastiga nomo"
  270. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  271. msgid "Open Access DOI rewrite"
  272. msgstr "Malfermalira COI-ŝanĝo"
  273. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  274. msgid ""
  275. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  276. "when available"
  277. msgstr ""
  278. "Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se "
  279. "eblas"
  280. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  281. msgid "Search on category select"
  282. msgstr "Serĉi en elektita kategorio"
  283. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  284. msgid ""
  285. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  286. "multiple categories. (JavaScript required)"
  287. msgstr ""
  288. "Serĉi tuj se oni elektas kategorion. Malŝaltu ĝin por elekti plurajn "
  289. "kategoriojn (ĜavoSkripto bezonata)"
  290. #: searx/plugins/self_info.py:20
  291. msgid "Self Information"
  292. msgstr "Meminformoj"
  293. #: searx/plugins/self_info.py:21
  294. msgid ""
  295. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  296. "contains \"user agent\"."
  297. msgstr ""
  298. "Montras vian IP-adreson se la serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian klientan "
  299. "aplikaĵon se la serĉofrazo enhavas \"user agent\"."
  300. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  301. msgid "Tor check plugin"
  302. msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo"
  303. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  304. msgid ""
  305. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  306. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  307. msgstr ""
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  309. msgid ""
  310. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  311. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  312. msgstr ""
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  314. msgid ""
  315. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  316. "{ip_address}"
  317. msgstr ""
  318. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  319. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  320. msgstr ""
  321. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  322. msgid "Tracker URL remover"
  323. msgstr "Forigilo de URL-spuriloj"
  324. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  325. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  326. msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL"
  327. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  328. msgid "Vim-like hotkeys"
  329. msgstr "Vim-ŝajnaj klavkomandoj"
  330. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  331. msgid ""
  332. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  333. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  334. msgstr ""
  335. "Tranavigi serĉrezultojn per Vim-ŝajnaj klavkomandoj (ĜavoSkripto "
  336. "bezonata). Premu \"h\" por helptekstaro en ĉef- aŭ rezultpaĝo."
  337. #: searx/templates/simple/404.html:4
  338. msgid "Page not found"
  339. msgstr "Paĝo ne trovita"
  340. #: searx/templates/simple/404.html:6
  341. #, python-format
  342. msgid "Go to %(search_page)s."
  343. msgstr "Iri al %(search_page)s."
  344. #: searx/templates/simple/404.html:6
  345. msgid "search page"
  346. msgstr "Serĉopaĝo"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:46
  348. msgid "About"
  349. msgstr "Pri"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:50
  351. msgid "Donate"
  352. msgstr "Donacu"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:54
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  355. msgid "Preferences"
  356. msgstr "Agordoj"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:64
  358. msgid "Powered by"
  359. msgstr "Funkciigita per"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:64
  361. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  362. msgstr "privateco-respektanta, libera metaserĉilo"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:65
  364. msgid "Source code"
  365. msgstr "Fontaĵo"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:66
  367. msgid "Issue tracker"
  368. msgstr "Spurilo de problemoj"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  370. msgid "Engine stats"
  371. msgstr "Statistikoj pri la motoro"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:69
  373. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  374. msgid "Public instances"
  375. msgstr "Publikaj instancoj"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:72
  377. msgid "Privacy policy"
  378. msgstr "Regularo pri privateco"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:75
  380. msgid "Contact instance maintainer"
  381. msgstr "Kontaktu instancon prizorganto"
  382. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  383. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  384. msgstr "Alklaku la lupeon por serĉi"
  385. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  386. msgid "Length"
  387. msgstr "Longo"
  388. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  389. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  390. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  391. msgid "Author"
  392. msgstr "Verkisto"
  393. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  394. msgid "cached"
  395. msgstr "kaŝmemorigita"
  396. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  397. msgid "proxied"
  398. msgstr "prokurata"
  399. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  400. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  401. msgstr ""
  402. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  403. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  404. msgstr ""
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  406. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  407. msgstr ""
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  409. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  410. msgstr ""
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  412. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  413. msgstr ""
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  415. msgid "No HTTPS"
  416. msgstr "Neniu HTTPS"
  417. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  420. #: searx/templates/simple/results.html:49
  421. msgid "View error logs and submit a bug report"
  422. msgstr "Vidu erarprotokolojn kaj sendu erarraporton"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  424. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  425. msgid "Median"
  426. msgstr "Meza"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  428. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  429. msgid "P80"
  430. msgstr "P80"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  432. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  433. msgid "P95"
  434. msgstr "P95"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  436. msgid "Failed checker test(s): "
  437. msgstr "Malsukcesa(j) kontrolilo(j): "
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  439. msgid "Errors:"
  440. msgstr "Eraroj:"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  442. msgid "General"
  443. msgstr "Ĝenerala"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  445. msgid "Default categories"
  446. msgstr "Defaŭltaj kategorioj"
  447. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  449. msgid "Search language"
  450. msgstr "Serĉolingvo"
  451. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  453. msgid "Default language"
  454. msgstr "Defaŭlta lingvo"
  455. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  457. msgid "Auto-detect"
  458. msgstr ""
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:126
  460. msgid "What language do you prefer for search?"
  461. msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:126
  463. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  464. msgstr ""
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:132
  466. msgid "Autocomplete"
  467. msgstr "Aŭtomate kompletigi"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:141
  469. msgid "Find stuff as you type"
  470. msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  472. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  473. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  474. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  477. msgid "SafeSearch"
  478. msgstr "SekuraSerĉo"
  479. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:149
  481. msgid "Strict"
  482. msgstr "Strikta"
  483. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  485. msgid "Moderate"
  486. msgstr "Modera"
  487. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  489. msgid "None"
  490. msgstr "Neniu"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:154
  492. msgid "Filter content"
  493. msgstr "Filtri enhavon"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:160
  495. msgid "Open Access DOI resolver"
  496. msgstr "Malfermalira COI-solvilo"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:170
  498. msgid ""
  499. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  500. "required)"
  501. msgstr "Direkti al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:174
  503. msgid "Engine tokens"
  504. msgstr "Motoraj ĵetonoj"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:178
  506. msgid "Access tokens for private engines"
  507. msgstr "Alirĵetonoj por privataj motoroj"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  509. msgid "User interface"
  510. msgstr "Fasado"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  512. msgid "Interface language"
  513. msgstr "Fasada lingvo"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:193
  515. msgid "Change the language of the layout"
  516. msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:198
  518. msgid "Theme"
  519. msgstr "Etoso"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  521. msgid "Change SearXNG layout"
  522. msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:209
  524. msgid "Theme style"
  525. msgstr ""
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  527. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  528. msgstr ""
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  530. msgid "Center Alignment"
  531. msgstr ""
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  535. msgid "On"
  536. msgstr "Ŝaltita"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  540. msgid "Off"
  541. msgstr "Malŝaltita"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  543. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  544. msgstr ""
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  546. msgid "Results on new tabs"
  547. msgstr "Rezultoj en novaj langetoj"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:239
  549. msgid "Open result links on new browser tabs"
  550. msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj retumilaj langetoj"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  552. msgid "Infinite scroll"
  553. msgstr "Senfina rulumado"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  555. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  556. msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  558. msgid "Privacy"
  559. msgstr "Privateco"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:260
  561. msgid "HTTP Method"
  562. msgstr "HTTP-Metodo"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:267
  564. msgid ""
  565. "Change how forms are submitted, <a "
  566. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  567. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  568. msgstr ""
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  570. msgid "Image proxy"
  571. msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:287
  574. msgid "Enabled"
  575. msgstr "Ŝaltita"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  578. msgid "Disabled"
  579. msgstr "Malŝaltita"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:279
  581. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  582. msgstr ""
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  584. msgid "Query in the page's title"
  585. msgstr ""
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:291
  587. msgid ""
  588. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  589. "can record this title"
  590. msgstr ""
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  592. msgid "Engines"
  593. msgstr "Motoroj"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  595. msgid "Currently used search engines"
  596. msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  598. msgid ""
  599. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  600. "engines listed here via bangs."
  601. msgstr ""
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  604. msgid "Allow"
  605. msgstr "Permesi"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  607. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  608. msgid "Engine name"
  609. msgstr "Nomo de la motoro"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  611. msgid "Shortcut"
  612. msgstr "Fulmoklavo"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  614. msgid "Supports selected language"
  615. msgstr "Subtenas elektitan lingvon"
  616. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  618. msgid "Time range"
  619. msgstr "Tempa intervalo"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  621. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  622. msgid "Response time"
  623. msgstr ""
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  625. msgid "Max time"
  626. msgstr "Maksimuma tempo"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  628. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  629. msgid "Reliability"
  630. msgstr ""
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:356
  632. msgid "Special Queries"
  633. msgstr "Specialaj Demandoj"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  635. msgid "Keywords"
  636. msgstr "Ŝlosilvortoj"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:363
  638. msgid "Name"
  639. msgstr "Nomo"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:364
  641. msgid "Description"
  642. msgstr "Priskribo"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  644. msgid "Examples"
  645. msgstr "Ekzemploj"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  647. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  648. msgstr ""
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:379
  650. msgid "This is the list of plugins."
  651. msgstr ""
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  653. msgid "Cookies"
  654. msgstr "Kuketoj"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:398
  656. msgid ""
  657. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  658. "computer."
  659. msgstr ""
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:399
  661. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  662. msgstr ""
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  664. msgid "Cookie name"
  665. msgstr "Nomo de kuketo"
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:405
  667. msgid "Value"
  668. msgstr "Valoro"
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:417
  670. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  671. msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj"
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  673. msgid ""
  674. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  675. "leaking data to the clicked result sites."
  676. msgstr ""
  677. "Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi "
  678. "privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj."
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:422
  680. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  681. msgstr ""
  682. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  683. msgid ""
  684. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  685. "preferences across devices."
  686. msgstr ""
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:431
  688. msgid ""
  689. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  690. "this data about you."
  691. msgstr ""
  692. "Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne "
  693. "konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo."
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  695. msgid ""
  696. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  697. "track you."
  698. msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:436
  700. msgid "Save"
  701. msgstr "Konservi"
  702. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  703. msgid "Reset defaults"
  704. msgstr "Reagordi al defaŭlto"
  705. #: searx/templates/simple/preferences.html:438
  706. msgid "Back"
  707. msgstr ""
  708. #: searx/templates/simple/results.html:23
  709. msgid "Answers"
  710. msgstr "Respondoj"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:39
  712. msgid "Number of results"
  713. msgstr "Nombro da rezultoj"
  714. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  715. #: searx/templates/simple/results.html:46
  716. msgid "Error!"
  717. msgstr "Eraro!"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:46
  719. msgid "Engines cannot retrieve results"
  720. msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:68
  722. msgid "Suggestions"
  723. msgstr "Sugestoj"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:90
  725. msgid "Search URL"
  726. msgstr "Serĉi URL"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:96
  728. msgid "Download results"
  729. msgstr "Elŝuti rezultojn"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:120
  731. msgid "Try searching for:"
  732. msgstr "Provu serĉi:"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:152
  734. msgid "Back to top"
  735. msgstr ""
  736. #: searx/templates/simple/results.html:170
  737. msgid "Previous page"
  738. msgstr "Antaŭa paĝo"
  739. #: searx/templates/simple/results.html:187
  740. msgid "Next page"
  741. msgstr "Sekva paĝo"
  742. #: searx/templates/simple/search.html:3
  743. msgid "Display the front page"
  744. msgstr ""
  745. #: searx/templates/simple/search.html:9
  746. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  747. msgid "Search for..."
  748. msgstr "Serĉi..."
  749. #: searx/templates/simple/search.html:10
  750. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  751. msgid "clear"
  752. msgstr ""
  753. #: searx/templates/simple/search.html:11
  754. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  755. msgid "search"
  756. msgstr ""
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  758. msgid "There is currently no data available. "
  759. msgstr "Nun ne estas datumoj disponeblaj."
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  761. msgid "Scores"
  762. msgstr "Poentaroj"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  764. msgid "Result count"
  765. msgstr ""
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  767. msgid "Total"
  768. msgstr ""
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  770. msgid "HTTP"
  771. msgstr "HTTP"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  773. msgid "Processing"
  774. msgstr ""
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  776. msgid "Warnings"
  777. msgstr ""
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  779. msgid "Errors and exceptions"
  780. msgstr ""
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  782. msgid "Exception"
  783. msgstr ""
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  785. msgid "Message"
  786. msgstr ""
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  788. msgid "Percentage"
  789. msgstr ""
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  791. msgid "Parameter"
  792. msgstr ""
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  794. msgid "Filename"
  795. msgstr "Dosiernomo"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  797. msgid "Function"
  798. msgstr ""
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  800. msgid "Code"
  801. msgstr ""
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  803. msgid "Checker"
  804. msgstr ""
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  806. msgid "Failed test"
  807. msgstr ""
  808. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  809. msgid "Comment(s)"
  810. msgstr ""
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  812. msgid "Anytime"
  813. msgstr "Iam ajn"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  815. msgid "Last day"
  816. msgstr "Pasinta tago"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  818. msgid "Last week"
  819. msgstr "Pasinta semajno"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  821. msgid "Last month"
  822. msgstr "Pasinta monato"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  824. msgid "Last year"
  825. msgstr "Pasinta jaro"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  827. msgid "Information!"
  828. msgstr "Informoj!"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  830. msgid "currently, there are no cookies defined."
  831. msgstr "nun ne estas ajnaj kuketoj difinitaj."
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  833. msgid "Engines cannot retrieve results."
  834. msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn."
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  836. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  837. msgstr ""
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  839. msgid "Sorry!"
  840. msgstr "Pardonu!"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  842. msgid ""
  843. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  844. "categories."
  845. msgstr ""
  846. "ni ne trovis rezultojn. Bonvole uzu alian serĉfrazon aŭ serĉu en pliaj "
  847. "kategorioj."
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  849. msgid "show media"
  850. msgstr "montri aŭdvidaĵojn"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  852. msgid "hide media"
  853. msgstr "kaŝi aŭdvidaĵojn"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  856. msgid "This site did not provide any description."
  857. msgstr ""
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  859. msgid "Format"
  860. msgstr ""
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  862. msgid "Engine"
  863. msgstr ""
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  865. msgid "View source"
  866. msgstr "Vidi fonton"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  868. msgid "address"
  869. msgstr "adreso"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  871. msgid "show map"
  872. msgstr "montri mapon"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  874. msgid "hide map"
  875. msgstr "kaŝi mapon"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  877. msgid "Published date"
  878. msgstr ""
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  880. msgid "Journal"
  881. msgstr ""
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  883. msgid "Editor"
  884. msgstr "Redaktoro"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  886. msgid "Publisher"
  887. msgstr "Eldonejo"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  889. msgid "Type"
  890. msgstr "Tipo"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  892. msgid "Tags"
  893. msgstr "Etikedoj"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  895. msgid "DOI"
  896. msgstr "COI"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  898. msgid "ISSN"
  899. msgstr "ISSN"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  901. msgid "ISBN"
  902. msgstr "ISBN"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  904. msgid "PDF"
  905. msgstr "PDF"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  907. msgid "HTML"
  908. msgstr "HTML"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  910. msgid "magnet link"
  911. msgstr "magnetligilo"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  913. msgid "torrent file"
  914. msgstr "torentodosiero"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  916. msgid "Seeder"
  917. msgstr "Fonto"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  919. msgid "Leecher"
  920. msgstr "Ricevanto"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  922. msgid "Filesize"
  923. msgstr "Dosiergrandeco"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  925. msgid "Bytes"
  926. msgstr "Bitokoj"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  928. msgid "kiB"
  929. msgstr "kiB"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  931. msgid "MiB"
  932. msgstr "MiB"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  934. msgid "GiB"
  935. msgstr "GiB"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  937. msgid "TiB"
  938. msgstr "TiB"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  940. msgid "Number of Files"
  941. msgstr "Nombro da Dosieroj"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  943. msgid "show video"
  944. msgstr "montri videojn"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  946. msgid "hide video"
  947. msgstr "kaŝi videojn"
  948. #~ msgid "Engine time (sec)"
  949. #~ msgstr "Motora tempo (s)"
  950. #~ msgid "Page loads (sec)"
  951. #~ msgstr "Paĝŝarĝo (sekundoj)"
  952. #~ msgid "Errors"
  953. #~ msgstr "Eraroj"
  954. #~ msgid "CAPTCHA required"
  955. #~ msgstr ""
  956. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  957. #~ msgstr "Ŝanĝi HTTP-ligilojn al HTTPS, se eblas"
  958. #~ msgid ""
  959. #~ "Results are opened in the same "
  960. #~ "window by default. This plugin "
  961. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  962. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  963. #~ "required)"
  964. #~ msgstr ""
  965. #~ "Oni malfermas rezultojn en la sama "
  966. #~ "langeto defaŭlte. Ĉi tiu aldonaĵo ŝanĝas"
  967. #~ " la kutiman agmanieron por malfermi "
  968. #~ "ligilojn en novaj langetoj/fenestroj. "
  969. #~ "(ĜavoSkripto bezonata)"
  970. #~ msgid "Color"
  971. #~ msgstr "Koloro"
  972. #~ msgid "Blue (default)"
  973. #~ msgstr "Blua (defaŭlta)"
  974. #~ msgid "Violet"
  975. #~ msgstr "Viola"
  976. #~ msgid "Green"
  977. #~ msgstr "Verda"
  978. #~ msgid "Cyan"
  979. #~ msgstr "Bluverda"
  980. #~ msgid "Orange"
  981. #~ msgstr "Oranĝa"
  982. #~ msgid "Red"
  983. #~ msgstr "Ruĝa"
  984. #~ msgid "Category"
  985. #~ msgstr "Kategorio"
  986. #~ msgid "Block"
  987. #~ msgstr "Bloki"
  988. #~ msgid "original context"
  989. #~ msgstr "originala kunteksto"
  990. #~ msgid "Plugins"
  991. #~ msgstr "Aldonaĵoj"
  992. #~ msgid "Answerers"
  993. #~ msgstr "Respondiloj"
  994. #~ msgid "Avg. time"
  995. #~ msgstr "Mezkvanta tempo"
  996. #~ msgid "show details"
  997. #~ msgstr "montri detalojn"
  998. #~ msgid "hide details"
  999. #~ msgstr "kaŝi detalojn"
  1000. #~ msgid "Load more..."
  1001. #~ msgstr "Ŝarĝi pli..."
  1002. #~ msgid "Loading..."
  1003. #~ msgstr ""
  1004. #~ msgid "Change searx layout"
  1005. #~ msgstr "Ŝanĝi fasonon de Searx"
  1006. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1007. #~ msgstr "Prokuri bildrezultojn per searx"
  1008. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1009. #~ msgstr "Tio ĉi estas listo de tuje respondantaj moduloj de Searx."
  1010. #~ msgid ""
  1011. #~ "This is the list of cookies and"
  1012. #~ " their values searx is storing on "
  1013. #~ "your computer."
  1014. #~ msgstr ""
  1015. #~ "Ĉi tio estas listo de kuketoj kaj"
  1016. #~ " iliaj valoroj, kiujn searx konservas "
  1017. #~ "en via komputilo."
  1018. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1019. #~ msgstr "Kun tiu listo, vi povas kontroli la travideblecon de searx."
  1020. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1021. #~ msgstr "Ŝajnas, ke ĉi tio estas via unua fojo, kiam vi uzas searx."
  1022. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1023. #~ msgstr "Bonvolu provi ĝin poste aŭ trovi aliajn searx-instancon."
  1024. #~ msgid "Themes"
  1025. #~ msgstr "Temoj"
  1026. #~ msgid "Reliablity"
  1027. #~ msgstr ""
  1028. #~ msgid ""
  1029. #~ "When enabled, the result page's title"
  1030. #~ " contains your query. Your browser "
  1031. #~ "can record this title."
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ msgid "Method"
  1034. #~ msgstr "Metodo"
  1035. #~ msgid ""
  1036. #~ "This tab does not show up for "
  1037. #~ "search results but you can search "
  1038. #~ "the engines listed here via bangs."
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ msgid "Advanced settings"
  1041. #~ msgstr "Altgradaj agordoj"
  1042. #~ msgid "Close"
  1043. #~ msgstr "Fermi"
  1044. #~ msgid "Language"
  1045. #~ msgstr "Lingvo"
  1046. #~ msgid "broken"
  1047. #~ msgstr "rompita"
  1048. #~ msgid "supported"
  1049. #~ msgstr "subtenata"
  1050. #~ msgid "not supported"
  1051. #~ msgstr "nesubtenata"
  1052. #~ msgid "about"
  1053. #~ msgstr "pri"
  1054. #~ msgid "Avg."
  1055. #~ msgstr "Meze"
  1056. #~ msgid "User Interface"
  1057. #~ msgstr "Grafika fasado"
  1058. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1059. #~ msgstr "Elekti stilon por ĉi tiu temo"
  1060. #~ msgid "Style"
  1061. #~ msgstr "Stilo"
  1062. #~ msgid "Show advanced settings"
  1063. #~ msgstr "Montru detalaj agordoj"
  1064. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1065. #~ msgstr "Montru detalajn agordojn en la hejmpaĝo defaŭlte"
  1066. #~ msgid "Allow all"
  1067. #~ msgstr ""
  1068. #~ msgid "Disable all"
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ msgid "Selected language"
  1071. #~ msgstr "Elekti lingvon"
  1072. #~ msgid "Query"
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ msgid "save"
  1075. #~ msgstr "konservi"
  1076. #~ msgid "back"
  1077. #~ msgstr "antaŭen"
  1078. #~ msgid "Links"
  1079. #~ msgstr "Ligiloj"
  1080. #~ msgid "RSS subscription"
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ msgid "Search results"
  1083. #~ msgstr "Serĉrezultoj"
  1084. #~ msgid "next page"
  1085. #~ msgstr "sekva paĝo"
  1086. #~ msgid "previous page"
  1087. #~ msgstr "antaŭa paĝo"
  1088. #~ msgid "Start search"
  1089. #~ msgstr "Komenci serĉon"
  1090. #~ msgid "Clear search"
  1091. #~ msgstr ""
  1092. #~ msgid "Clear"
  1093. #~ msgstr ""
  1094. #~ msgid "stats"
  1095. #~ msgstr "statistikoj"
  1096. #~ msgid "Heads up!"
  1097. #~ msgstr "Atentu!"
  1098. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1099. #~ msgstr ""
  1100. #~ msgid "Well done!"
  1101. #~ msgstr "Bonfarite!"
  1102. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1103. #~ msgstr "Agordoj konservitaj sukcese."
  1104. #~ msgid "Oh snap!"
  1105. #~ msgstr "Ho ve!"
  1106. #~ msgid "Something went wrong."
  1107. #~ msgstr "Io fuŝiĝis."
  1108. #~ msgid "Date"
  1109. #~ msgstr ""
  1110. #~ msgid "Type"
  1111. #~ msgstr ""
  1112. #~ msgid "Get image"
  1113. #~ msgstr "Akiri bildon"
  1114. #~ msgid "Center Alignment"
  1115. #~ msgstr ""
  1116. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1117. #~ msgstr ""
  1118. #~ msgid "preferences"
  1119. #~ msgstr "agordoj"
  1120. #~ msgid "Scores per result"
  1121. #~ msgstr "Poentaroj por unu rezulto"
  1122. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1123. #~ msgstr "kodumebla metaserĉilo kiu respektas vian privatecon"
  1124. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1125. #~ msgstr "Neniu resumo atingeblas por tiu ĉi eldonaĵo."
  1126. #~ msgid "Self Informations"
  1127. #~ msgstr "Memaj Informoj"
  1128. #~ msgid ""
  1129. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1130. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1131. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1132. #~ "methods</a>"
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ "Ŝanĝi kiel formoj estas sendataj, <a "
  1135. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1136. #~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-"
  1137. #~ "metodoj</a>"
  1138. #~ msgid ""
  1139. #~ "This plugin checks if the address "
  1140. #~ "of the request is a TOR exit "
  1141. #~ "node, and informs the user if it"
  1142. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1143. #~ "searxng."
  1144. #~ msgstr ""
  1145. #~ msgid ""
  1146. #~ "The TOR exit node list "
  1147. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1148. #~ "unreachable."
  1149. #~ msgstr ""
  1150. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1151. #~ msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1152. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1153. #~ msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1154. #~ msgid ""
  1155. #~ "The could not download the list of"
  1156. #~ " Tor exit-nodes from "
  1157. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1158. #~ msgstr ""
  1159. #~ msgid ""
  1160. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1161. #~ " you have this external IP address:"
  1162. #~ " {ip_address}."
  1163. #~ msgstr ""
  1164. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1165. #~ msgstr ""
  1166. #~ msgid "Autodetect search language"
  1167. #~ msgstr ""
  1168. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1169. #~ msgstr ""