messages.po 47 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565
  1. # Russian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey, 2017-2020
  7. # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
  8. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
  9. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
  10. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
  11. # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
  12. # Дмитрий Михирев, 2016-2017
  13. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  14. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
  15. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
  16. # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
  17. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: searx\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  22. "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2023-03-03 07:08+0000\n"
  24. "Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
  25. "Language-Team: Russian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  26. "searxng/ru/>\n"
  27. "Language: ru\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  32. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || ("
  33. "n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  34. "X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
  35. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "others"
  39. msgstr "Другие"
  40. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "other"
  43. msgstr "Другое"
  44. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "files"
  47. msgstr "Файлы"
  48. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "general"
  51. msgstr "Общие"
  52. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "music"
  55. msgstr "Музыка"
  56. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "social media"
  59. msgstr "Соцсети"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "images"
  63. msgstr "Картинки"
  64. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "videos"
  67. msgstr "Видео"
  68. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "it"
  71. msgstr "IT"
  72. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "news"
  75. msgstr "Новости"
  76. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "map"
  79. msgstr "Карты"
  80. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "onions"
  83. msgstr ".onion"
  84. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "science"
  87. msgstr "Наука"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "apps"
  91. msgstr "Программы"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "dictionaries"
  95. msgstr "Словари"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "lyrics"
  99. msgstr "Текст песни"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "packages"
  103. msgstr "Пакеты"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "q&a"
  107. msgstr "Вопросы-ответы"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "repos"
  111. msgstr "Репозитории"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "software wikis"
  115. msgstr "Программная документация"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "web"
  119. msgstr "Веб"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "scientific publications"
  123. msgstr "научные публикации"
  124. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "auto"
  127. msgstr "автоматически"
  128. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "light"
  131. msgstr "Светлая"
  132. #. STYLE_NAMES['DARK']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "dark"
  135. msgstr "Тёмная"
  136. #: searx/webapp.py:165
  137. msgid "timeout"
  138. msgstr "таймаут"
  139. #: searx/webapp.py:166
  140. msgid "parsing error"
  141. msgstr "ошибка разбора"
  142. #: searx/webapp.py:167
  143. msgid "HTTP protocol error"
  144. msgstr "ошибка протокола HTTP"
  145. #: searx/webapp.py:168
  146. msgid "network error"
  147. msgstr "сетевая ошибка"
  148. #: searx/webapp.py:169
  149. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  150. msgstr "ошибка SSL: отсутствует действительность сертификата"
  151. #: searx/webapp.py:171
  152. msgid "unexpected crash"
  153. msgstr "непредвиденная ошибка"
  154. #: searx/webapp.py:178
  155. msgid "HTTP error"
  156. msgstr "ошибка HTTP"
  157. #: searx/webapp.py:179
  158. msgid "HTTP connection error"
  159. msgstr "ошибка HTTP-соединения"
  160. #: searx/webapp.py:185
  161. msgid "proxy error"
  162. msgstr "ошибка прокси"
  163. #: searx/webapp.py:186
  164. msgid "CAPTCHA"
  165. msgstr "КАПЧА"
  166. #: searx/webapp.py:187
  167. msgid "too many requests"
  168. msgstr "слишком много запросов"
  169. #: searx/webapp.py:188
  170. msgid "access denied"
  171. msgstr "доступ запрещён"
  172. #: searx/webapp.py:189
  173. msgid "server API error"
  174. msgstr "ошибка API сервера"
  175. #: searx/webapp.py:368
  176. msgid "No item found"
  177. msgstr "Ничего не найдено"
  178. #: searx/engines/qwant.py:217
  179. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
  180. msgid "Source"
  181. msgstr "Источник"
  182. #: searx/webapp.py:372
  183. msgid "Error loading the next page"
  184. msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
  185. #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
  186. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  187. msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
  188. #: searx/webapp.py:540
  189. msgid "Invalid settings"
  190. msgstr "Неверные настройки"
  191. #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
  192. msgid "search error"
  193. msgstr "ошибка поиска"
  194. #: searx/webapp.py:863
  195. msgid "Suspended"
  196. msgstr "Приостановлено"
  197. #: searx/webutils.py:198
  198. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  199. msgstr "{minutes} минут(а) назад"
  200. #: searx/webutils.py:199
  201. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  202. msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
  203. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  204. msgid "Random value generator"
  205. msgstr "Генератор случайных значений"
  206. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  207. msgid "Generate different random values"
  208. msgstr "Генерирует разные случайные значения"
  209. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  210. msgid "Statistics functions"
  211. msgstr "Статистические функции"
  212. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  213. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  214. msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
  215. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  216. msgid "Get directions"
  217. msgstr "Запрашивать маршруты"
  218. #: searx/engines/pdbe.py:96
  219. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  220. msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
  221. #: searx/engines/pdbe.py:103
  222. msgid "This entry has been superseded by"
  223. msgstr "Эта запись была заменена на"
  224. #: searx/engines/qwant.py:219
  225. msgid "Channel"
  226. msgstr "Канал"
  227. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  228. msgid ""
  229. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  230. "{lastCitationVelocityYear}"
  231. msgstr ""
  232. "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
  233. "{lastCitationVelocityYear}"
  234. #: searx/engines/tineye.py:40
  235. msgid ""
  236. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  237. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  238. " WebP."
  239. msgstr ""
  240. "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
  241. "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
  242. "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  243. #: searx/engines/tineye.py:46
  244. msgid ""
  245. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  246. " visual detail to successfully identify matches."
  247. msgstr ""
  248. "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
  249. "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
  250. #: searx/engines/tineye.py:52
  251. msgid "The image could not be downloaded."
  252. msgstr "Не удалось загрузить изображение."
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Morning"
  255. msgstr "Утро"
  256. #: searx/engines/wttr.py:101
  257. msgid "Noon"
  258. msgstr "Полдень"
  259. #: searx/engines/wttr.py:101
  260. msgid "Evening"
  261. msgstr "Вечер"
  262. #: searx/engines/wttr.py:101
  263. msgid "Night"
  264. msgstr "Ночь"
  265. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  266. msgid "Converts strings to different hash digests."
  267. msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
  268. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  269. msgid "hash digest"
  270. msgstr "контрольная сумма"
  271. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  272. msgid "Hostname replace"
  273. msgstr "Замена имени сайта"
  274. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  275. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  276. msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"
  277. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  278. msgid "Open Access DOI rewrite"
  279. msgstr "Искать Open Access DOI"
  280. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  281. msgid ""
  282. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  283. "when available"
  284. msgstr ""
  285. "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
  286. "версии публикаций"
  287. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  288. msgid "Search on category select"
  289. msgstr "Поиск по выбранной категории"
  290. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  291. msgid ""
  292. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  293. "multiple categories. (JavaScript required)"
  294. msgstr ""
  295. "Выполнять поиск немедленно, если выбрана категория. Отключите для выбора "
  296. "нескольких категорий. (требуется JavaScript)"
  297. #: searx/plugins/self_info.py:20
  298. msgid "Self Information"
  299. msgstr "Информация"
  300. #: searx/plugins/self_info.py:21
  301. msgid ""
  302. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  303. "contains \"user agent\"."
  304. msgstr ""
  305. "Показывает IP-адрес по запросу \"ip\" и версию браузера по запросу \"user"
  306. " agent\"."
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  308. msgid "Tor check plugin"
  309. msgstr "Плагин проверки Tor'a"
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  311. msgid ""
  312. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  313. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  314. msgstr ""
  315. "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
  316. "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
  317. "SearXNG."
  318. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  319. msgid ""
  320. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  321. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  322. msgstr ""
  323. "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса https://check."
  324. "torproject.org/exit-addresses"
  325. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  326. msgid ""
  327. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  328. "{ip_address}"
  329. msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
  330. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  331. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  332. msgstr ""
  333. "Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP адрес: {ip_address}"
  334. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  335. msgid "Tracker URL remover"
  336. msgstr "Убрать отслеживание URL"
  337. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  338. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  339. msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
  340. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  341. msgid "Vim-like hotkeys"
  342. msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
  343. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  344. msgid ""
  345. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  346. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  347. msgstr ""
  348. "Навигация по результатам поиска с помощью горячих клавиш в стиле Vim "
  349. "(требуется JavaScript). Чтобы получить справку, нажмите клавишу \"h\" на "
  350. "главной странице или на страницах результатов."
  351. #: searx/templates/simple/404.html:4
  352. msgid "Page not found"
  353. msgstr "Страница не найдена"
  354. #: searx/templates/simple/404.html:6
  355. #, python-format
  356. msgid "Go to %(search_page)s."
  357. msgstr "Перейти к %(search_page)s."
  358. #: searx/templates/simple/404.html:6
  359. msgid "search page"
  360. msgstr "страница поиска"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:46
  362. msgid "About"
  363. msgstr "О программе"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:50
  365. msgid "Donate"
  366. msgstr "Пожертвовать"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:54
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  369. msgid "Preferences"
  370. msgstr "Настройки"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:64
  372. msgid "Powered by"
  373. msgstr "Основано на"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:64
  375. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  376. msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:65
  378. msgid "Source code"
  379. msgstr "Исходный код"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:66
  381. msgid "Issue tracker"
  382. msgstr "Сообщить о проблеме"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  384. msgid "Engine stats"
  385. msgstr "Статистика по поисковым системам"
  386. #: searx/templates/simple/base.html:69
  387. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  388. msgid "Public instances"
  389. msgstr "Публичные зеркала"
  390. #: searx/templates/simple/base.html:72
  391. msgid "Privacy policy"
  392. msgstr "Политика конфиденциальности"
  393. #: searx/templates/simple/base.html:75
  394. msgid "Contact instance maintainer"
  395. msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
  396. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  397. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  398. msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
  399. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  400. msgid "Length"
  401. msgstr "Длительность"
  402. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  403. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  404. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  405. msgid "Author"
  406. msgstr "Автор"
  407. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  408. msgid "cached"
  409. msgstr "веб-архив"
  410. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  411. msgid "proxied"
  412. msgstr "через прокси"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  414. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  415. msgstr "Откройте issue на GitHub"
  416. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  417. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  418. msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
  419. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  420. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  421. msgstr ""
  422. "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
  423. "проблемой"
  424. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  425. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  426. msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
  427. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  428. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  429. msgstr ""
  430. "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
  431. "информацию"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  433. msgid "No HTTPS"
  434. msgstr "Без HTTPS"
  435. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  438. #: searx/templates/simple/results.html:49
  439. msgid "View error logs and submit a bug report"
  440. msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  442. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  443. msgid "Median"
  444. msgstr "Медиана"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  446. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  447. msgid "P80"
  448. msgstr "P80"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  450. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  451. msgid "P95"
  452. msgstr "P95"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  454. msgid "Failed checker test(s): "
  455. msgstr "Проваленные проверки: "
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  457. msgid "Errors:"
  458. msgstr "Ошибки:"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  460. msgid "General"
  461. msgstr "Общие"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  463. msgid "Default categories"
  464. msgstr "Категории по умолчанию"
  465. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  467. msgid "Search language"
  468. msgstr "Язык поиска"
  469. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  471. msgid "Default language"
  472. msgstr "Язык по умолчанию"
  473. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  475. msgid "Auto-detect"
  476. msgstr "Авто-определение"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:126
  478. msgid "What language do you prefer for search?"
  479. msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:126
  481. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  482. msgstr ""
  483. "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего запроса."
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:132
  485. msgid "Autocomplete"
  486. msgstr "Подсказки"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:141
  488. msgid "Find stuff as you type"
  489. msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
  490. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  491. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  492. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  493. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  496. msgid "SafeSearch"
  497. msgstr "Безопасный поиск"
  498. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:149
  500. msgid "Strict"
  501. msgstr "Строгий"
  502. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  504. msgid "Moderate"
  505. msgstr "Умеренный"
  506. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  508. msgid "None"
  509. msgstr "Отключен"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:154
  511. msgid "Filter content"
  512. msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:160
  514. msgid "Open Access DOI resolver"
  515. msgstr "Источник Open Access DOI"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:170
  517. msgid ""
  518. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  519. "required)"
  520. msgstr ""
  521. "Перенаправлять на открытые версии публикаций при их наличии (требуется "
  522. "плагин)"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:174
  524. msgid "Engine tokens"
  525. msgstr "Токены движка"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:178
  527. msgid "Access tokens for private engines"
  528. msgstr "Доступные токены для частных движков"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  530. msgid "User interface"
  531. msgstr "Внешний вид"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  533. msgid "Interface language"
  534. msgstr "Язык интерфейса"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:193
  536. msgid "Change the language of the layout"
  537. msgstr "Изменить язык интерфейса"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:198
  539. msgid "Theme"
  540. msgstr "Тема"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  542. msgid "Change SearXNG layout"
  543. msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:209
  545. msgid "Theme style"
  546. msgstr "Стиль темы"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  548. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  549. msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  551. msgid "Center Alignment"
  552. msgstr "Выравнивание по центру"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  556. msgid "On"
  557. msgstr "Включено"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  561. msgid "Off"
  562. msgstr "Выключено"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  564. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  565. msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  567. msgid "Results on new tabs"
  568. msgstr "Результаты в новых вкладках"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:239
  570. msgid "Open result links on new browser tabs"
  571. msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  573. msgid "Infinite scroll"
  574. msgstr "Бесконечная прокрутка"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  576. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  577. msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  579. msgid "Privacy"
  580. msgstr "Конфиденциальность"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:260
  582. msgid "HTTP Method"
  583. msgstr "Метод HTTP"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:267
  585. msgid ""
  586. "Change how forms are submitted, <a "
  587. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  588. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  589. msgstr ""
  590. "Способ отправки запросов. <a "
  591. "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  592. "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  594. msgid "Image proxy"
  595. msgstr "Прокси для картинок"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:287
  598. msgid "Enabled"
  599. msgstr "Включено"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  602. msgid "Disabled"
  603. msgstr "Выключено"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:279
  605. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  606. msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  608. msgid "Query in the page's title"
  609. msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:291
  611. msgid ""
  612. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  613. "can record this title"
  614. msgstr ""
  615. "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
  616. "может сохранять этот заголовок"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  618. msgid "Engines"
  619. msgstr "Поисковые системы"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  621. msgid "Currently used search engines"
  622. msgstr "Используемые поисковые системы"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  624. msgid ""
  625. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  626. "engines listed here via bangs."
  627. msgstr ""
  628. "Результаты из этого раздела не отображаются в общих, но вы можете "
  629. "использовать эти поисковые движки через восклицательный знак."
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  632. msgid "Allow"
  633. msgstr "Использовать"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  635. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  636. msgid "Engine name"
  637. msgstr "Поисковая система"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  639. msgid "Shortcut"
  640. msgstr "Сокращение"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  642. msgid "Supports selected language"
  643. msgstr "Поддерживает выбранный язык"
  644. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  646. msgid "Time range"
  647. msgstr "Временной диапазон"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  649. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  650. msgid "Response time"
  651. msgstr "Время отклика"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  653. msgid "Max time"
  654. msgstr "Максимальное время"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  656. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  657. msgid "Reliability"
  658. msgstr "Надёжность"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:356
  660. msgid "Special Queries"
  661. msgstr "Особые запросы"
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  663. msgid "Keywords"
  664. msgstr "Ключевые слова"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:363
  666. msgid "Name"
  667. msgstr "Название"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:364
  669. msgid "Description"
  670. msgstr "Описание"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  672. msgid "Examples"
  673. msgstr "Пример"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  675. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  676. msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:379
  678. msgid "This is the list of plugins."
  679. msgstr "Список плагинов."
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  681. msgid "Cookies"
  682. msgstr "Cookies"
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:398
  684. msgid ""
  685. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  686. "computer."
  687. msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:399
  689. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  690. msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  692. msgid "Cookie name"
  693. msgstr "Cookie"
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:405
  695. msgid "Value"
  696. msgstr "Значение"
  697. #: searx/templates/simple/preferences.html:417
  698. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  699. msgstr "URL с сохраненными настройками"
  700. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  701. msgid ""
  702. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  703. "leaking data to the clicked result sites."
  704. msgstr ""
  705. "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
  706. "на сайты, открытые из результатов поиска."
  707. #: searx/templates/simple/preferences.html:422
  708. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  709. msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
  710. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  711. msgid ""
  712. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  713. "preferences across devices."
  714. msgstr ""
  715. "URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для "
  716. "синхронизации настроек между устройствами."
  717. #: searx/templates/simple/preferences.html:431
  718. msgid ""
  719. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  720. "this data about you."
  721. msgstr ""
  722. "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
  723. "хранить о вас никаких данных на серверах."
  724. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  725. msgid ""
  726. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  727. "track you."
  728. msgstr ""
  729. "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
  730. "для слежки."
  731. #: searx/templates/simple/preferences.html:436
  732. msgid "Save"
  733. msgstr "Сохранить"
  734. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  735. msgid "Reset defaults"
  736. msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
  737. #: searx/templates/simple/preferences.html:438
  738. msgid "Back"
  739. msgstr "Назад"
  740. #: searx/templates/simple/results.html:23
  741. msgid "Answers"
  742. msgstr "Ответы"
  743. #: searx/templates/simple/results.html:39
  744. msgid "Number of results"
  745. msgstr "Количество результатов"
  746. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  747. #: searx/templates/simple/results.html:46
  748. msgid "Error!"
  749. msgstr "Ошибка!"
  750. #: searx/templates/simple/results.html:46
  751. msgid "Engines cannot retrieve results"
  752. msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
  753. #: searx/templates/simple/results.html:68
  754. msgid "Suggestions"
  755. msgstr "Предложения"
  756. #: searx/templates/simple/results.html:90
  757. msgid "Search URL"
  758. msgstr "Ссылка поиска"
  759. #: searx/templates/simple/results.html:96
  760. msgid "Download results"
  761. msgstr "Загрузить результаты"
  762. #: searx/templates/simple/results.html:120
  763. msgid "Try searching for:"
  764. msgstr "Попробуйте поискать:"
  765. #: searx/templates/simple/results.html:152
  766. msgid "Back to top"
  767. msgstr "Наверх"
  768. #: searx/templates/simple/results.html:170
  769. msgid "Previous page"
  770. msgstr "Предыдущая страница"
  771. #: searx/templates/simple/results.html:187
  772. msgid "Next page"
  773. msgstr "Следующая страница"
  774. #: searx/templates/simple/search.html:3
  775. msgid "Display the front page"
  776. msgstr "Показать главную страницу"
  777. #: searx/templates/simple/search.html:9
  778. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  779. msgid "Search for..."
  780. msgstr "Искать..."
  781. #: searx/templates/simple/search.html:10
  782. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  783. msgid "clear"
  784. msgstr "очистить"
  785. #: searx/templates/simple/search.html:11
  786. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  787. msgid "search"
  788. msgstr "поиск"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  790. msgid "There is currently no data available. "
  791. msgstr "На данный момент данные недоступны. "
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  793. msgid "Scores"
  794. msgstr "Попаданий"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  796. msgid "Result count"
  797. msgstr "Число результатов"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  799. msgid "Total"
  800. msgstr "Всего"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  802. msgid "HTTP"
  803. msgstr "HTTP"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  805. msgid "Processing"
  806. msgstr "Обработка"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  808. msgid "Warnings"
  809. msgstr "Предупреждения"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  811. msgid "Errors and exceptions"
  812. msgstr "Ошибки и исключения"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  814. msgid "Exception"
  815. msgstr "Исключение"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  817. msgid "Message"
  818. msgstr "Сообщение"
  819. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  820. msgid "Percentage"
  821. msgstr "Процент"
  822. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  823. msgid "Parameter"
  824. msgstr "Параметр"
  825. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  826. msgid "Filename"
  827. msgstr "Имя файла"
  828. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  829. msgid "Function"
  830. msgstr "Функция"
  831. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  832. msgid "Code"
  833. msgstr "Код"
  834. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  835. msgid "Checker"
  836. msgstr "Проверщик"
  837. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  838. msgid "Failed test"
  839. msgstr "Неудачный тест"
  840. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  841. msgid "Comment(s)"
  842. msgstr "Комментарии"
  843. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  844. msgid "Anytime"
  845. msgstr "Когда угодно"
  846. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  847. msgid "Last day"
  848. msgstr "Последние сутки"
  849. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  850. msgid "Last week"
  851. msgstr "Последняя неделя"
  852. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  853. msgid "Last month"
  854. msgstr "Последний месяц"
  855. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  856. msgid "Last year"
  857. msgstr "Последний год"
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  859. msgid "Information!"
  860. msgstr "Информация!"
  861. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  862. msgid "currently, there are no cookies defined."
  863. msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
  864. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  865. msgid "Engines cannot retrieve results."
  866. msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
  867. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  868. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  869. msgstr ""
  870. "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, либо перейдите на другое зеркало "
  871. "SearXNG."
  872. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  873. msgid "Sorry!"
  874. msgstr "Грусть-печаль!"
  875. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  876. msgid ""
  877. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  878. "categories."
  879. msgstr ""
  880. "мы не нашли никаких результатов. Попробуйте изменить запрос или поищите в"
  881. " других категориях."
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  883. msgid "show media"
  884. msgstr "показать медиа"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  886. msgid "hide media"
  887. msgstr "скрыть медиа"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  890. msgid "This site did not provide any description."
  891. msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  893. msgid "Format"
  894. msgstr "Формат"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  896. msgid "Engine"
  897. msgstr "Движок"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  899. msgid "View source"
  900. msgstr "Перейти к источнику"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  902. msgid "address"
  903. msgstr "адрес"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  905. msgid "show map"
  906. msgstr "показать карту"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  908. msgid "hide map"
  909. msgstr "скрыть карту"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  911. msgid "Published date"
  912. msgstr "Дата публикации"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  914. msgid "Journal"
  915. msgstr "Журнал"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  917. msgid "Editor"
  918. msgstr "Редактор"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  920. msgid "Publisher"
  921. msgstr "Издатель"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  923. msgid "Type"
  924. msgstr "Тип"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  926. msgid "Tags"
  927. msgstr "Теги"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  929. msgid "DOI"
  930. msgstr "DOI"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  932. msgid "ISSN"
  933. msgstr "ISSN"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  935. msgid "ISBN"
  936. msgstr "ISBN"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  938. msgid "PDF"
  939. msgstr "PDF"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  941. msgid "HTML"
  942. msgstr "HTML"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  944. msgid "magnet link"
  945. msgstr "magnet-ссылка"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  947. msgid "torrent file"
  948. msgstr "торрент-файл"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  950. msgid "Seeder"
  951. msgstr "Сиды"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  953. msgid "Leecher"
  954. msgstr "Личи"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  956. msgid "Filesize"
  957. msgstr "Размер файла"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  959. msgid "Bytes"
  960. msgstr "Байт"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  962. msgid "kiB"
  963. msgstr "КиБ"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  965. msgid "MiB"
  966. msgstr "МиБ"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  968. msgid "GiB"
  969. msgstr "ГиБ"
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  971. msgid "TiB"
  972. msgstr "ТиБ"
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  974. msgid "Number of Files"
  975. msgstr "Количество файлов"
  976. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  977. msgid "show video"
  978. msgstr "показать видео"
  979. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  980. msgid "hide video"
  981. msgstr "скрыть видео"
  982. #~ msgid "Engine time (sec)"
  983. #~ msgstr "Время поиска (сек)"
  984. #~ msgid "Page loads (sec)"
  985. #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
  986. #~ msgid "Errors"
  987. #~ msgstr "Ошибки"
  988. #~ msgid "CAPTCHA required"
  989. #~ msgstr "Требуется капча"
  990. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  991. #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
  992. #~ msgid ""
  993. #~ "Results are opened in the same "
  994. #~ "window by default. This plugin "
  995. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  996. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  997. #~ "required)"
  998. #~ msgstr ""
  999. #~ "По умолчанию результаты открываются в "
  1000. #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
  1001. #~ " поведение по умолчанию для открытия "
  1002. #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
  1003. #~ "JavaScript)"
  1004. #~ msgid "Color"
  1005. #~ msgstr "Цвет"
  1006. #~ msgid "Blue (default)"
  1007. #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
  1008. #~ msgid "Violet"
  1009. #~ msgstr "Фиолетовый"
  1010. #~ msgid "Green"
  1011. #~ msgstr "Зеленый"
  1012. #~ msgid "Cyan"
  1013. #~ msgstr "Бирюзовый"
  1014. #~ msgid "Orange"
  1015. #~ msgstr "Оранжевый"
  1016. #~ msgid "Red"
  1017. #~ msgstr "Красный"
  1018. #~ msgid "Category"
  1019. #~ msgstr "Категория"
  1020. #~ msgid "Block"
  1021. #~ msgstr "Блокировать"
  1022. #~ msgid "original context"
  1023. #~ msgstr "исходный контекст"
  1024. #~ msgid "Plugins"
  1025. #~ msgstr "Плагины"
  1026. #~ msgid "Answerers"
  1027. #~ msgstr "Ответчики"
  1028. #~ msgid "Avg. time"
  1029. #~ msgstr "Среднее время"
  1030. #~ msgid "show details"
  1031. #~ msgstr "показать подробности"
  1032. #~ msgid "hide details"
  1033. #~ msgstr "скрыть подробности"
  1034. #~ msgid "Load more..."
  1035. #~ msgstr "Загрузить еще…"
  1036. #~ msgid "Loading..."
  1037. #~ msgstr "Загрузка..."
  1038. #~ msgid "Change searx layout"
  1039. #~ msgstr "Изменить вид сайта"
  1040. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1041. #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
  1042. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1043. #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
  1044. #~ msgid ""
  1045. #~ "This is the list of cookies and"
  1046. #~ " their values searx is storing on "
  1047. #~ "your computer."
  1048. #~ msgstr ""
  1049. #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
  1050. #~ " которые searx хранит на Вашем "
  1051. #~ "компьютере."
  1052. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1053. #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
  1054. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1055. #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
  1056. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1057. #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
  1058. #~ msgid "Themes"
  1059. #~ msgstr "Темы"
  1060. #~ msgid "Reliablity"
  1061. #~ msgstr "Надежность"
  1062. #~ msgid ""
  1063. #~ "When enabled, the result page's title"
  1064. #~ " contains your query. Your browser "
  1065. #~ "can record this title."
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ msgid "Method"
  1068. #~ msgstr "Cпособ"
  1069. #~ msgid ""
  1070. #~ "This tab does not show up for "
  1071. #~ "search results but you can search "
  1072. #~ "the engines listed here via bangs."
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
  1075. #~ "но вы можете использовать поисковики "
  1076. #~ "перечисленные ниже."
  1077. #~ msgid "Advanced settings"
  1078. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1079. #~ msgid "Close"
  1080. #~ msgstr "Закрыть"
  1081. #~ msgid "Language"
  1082. #~ msgstr "Язык"
  1083. #~ msgid "broken"
  1084. #~ msgstr "сломанный"
  1085. #~ msgid "supported"
  1086. #~ msgstr "поддерживается"
  1087. #~ msgid "not supported"
  1088. #~ msgstr "не поддерживается"
  1089. #~ msgid "about"
  1090. #~ msgstr "О сайте"
  1091. #~ msgid "Avg."
  1092. #~ msgstr "примерно"
  1093. #~ msgid "User Interface"
  1094. #~ msgstr "Внешний вид"
  1095. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1096. #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
  1097. #~ msgid "Style"
  1098. #~ msgstr "Стиль"
  1099. #~ msgid "Show advanced settings"
  1100. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1101. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1102. #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
  1103. #~ msgid "Allow all"
  1104. #~ msgstr "Выбрать все"
  1105. #~ msgid "Disable all"
  1106. #~ msgstr "Выключить все"
  1107. #~ msgid "Selected language"
  1108. #~ msgstr "Выбранный язык"
  1109. #~ msgid "Query"
  1110. #~ msgstr "Запрос"
  1111. #~ msgid "save"
  1112. #~ msgstr "Сохранить"
  1113. #~ msgid "back"
  1114. #~ msgstr "Назад"
  1115. #~ msgid "Links"
  1116. #~ msgstr "Ссылки"
  1117. #~ msgid "RSS subscription"
  1118. #~ msgstr "RSS-подписка"
  1119. #~ msgid "Search results"
  1120. #~ msgstr "Результаты поиска"
  1121. #~ msgid "next page"
  1122. #~ msgstr "следующая страница"
  1123. #~ msgid "previous page"
  1124. #~ msgstr "предыдущая страница"
  1125. #~ msgid "Start search"
  1126. #~ msgstr "Начать поиск"
  1127. #~ msgid "Clear search"
  1128. #~ msgstr "Очистить запрос"
  1129. #~ msgid "Clear"
  1130. #~ msgstr "Очистить"
  1131. #~ msgid "stats"
  1132. #~ msgstr "статистика"
  1133. #~ msgid "Heads up!"
  1134. #~ msgstr "Вот чёрт!"
  1135. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1136. #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
  1137. #~ msgid "Well done!"
  1138. #~ msgstr "Отлично!"
  1139. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1140. #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
  1141. #~ msgid "Oh snap!"
  1142. #~ msgstr "Вот черт!"
  1143. #~ msgid "Something went wrong."
  1144. #~ msgstr "Что-то пошло не так."
  1145. #~ msgid "Date"
  1146. #~ msgstr "Дата"
  1147. #~ msgid "Type"
  1148. #~ msgstr "Тип"
  1149. #~ msgid "Get image"
  1150. #~ msgstr "Скачать картинку"
  1151. #~ msgid "Center Alignment"
  1152. #~ msgstr ""
  1153. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1154. #~ msgstr ""
  1155. #~ msgid "preferences"
  1156. #~ msgstr "Настройки"
  1157. #~ msgid "Scores per result"
  1158. #~ msgstr "Попаданий за результат"
  1159. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1160. #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
  1161. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1162. #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
  1163. #~ msgid "Self Informations"
  1164. #~ msgstr "Информация"
  1165. #~ msgid ""
  1166. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1167. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1168. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1169. #~ "methods</a>"
  1170. #~ msgstr ""
  1171. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1172. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1173. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1174. #~ msgid ""
  1175. #~ "This plugin checks if the address "
  1176. #~ "of the request is a TOR exit "
  1177. #~ "node, and informs the user if it"
  1178. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1179. #~ "searxng."
  1180. #~ msgstr ""
  1181. #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
  1182. #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
  1183. #~ " и информирует пользователя, если это "
  1184. #~ "так, как check.torproject.org, но от "
  1185. #~ "searxng."
  1186. #~ msgid ""
  1187. #~ "The TOR exit node list "
  1188. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1189. #~ "unreachable."
  1190. #~ msgstr ""
  1191. #~ "Список выходных узлов Tor'a "
  1192. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
  1193. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1194. #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1195. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1196. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1197. #~ msgid ""
  1198. #~ "The could not download the list of"
  1199. #~ " Tor exit-nodes from "
  1200. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1201. #~ msgstr ""
  1202. #~ msgid ""
  1203. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1204. #~ " you have this external IP address:"
  1205. #~ " {ip_address}."
  1206. #~ msgstr ""
  1207. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1208. #~ msgstr ""
  1209. #~ msgid "Autodetect search language"
  1210. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
  1211. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1212. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."