1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306 |
- # szl translations for PROJECT.
- # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
- # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
- # gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>, 2022.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
- "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n"
- "Last-Translator: gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>\n"
- "Language: szl\n"
- "Language-Team: Silesian "
- "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/szl/>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
- #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "others"
- msgstr "inksze"
- #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "other"
- msgstr "inksze"
- #. CATEGORY_NAMES['FILES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "files"
- msgstr "zbiory"
- #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "general"
- msgstr "ôgōlne"
- #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "music"
- msgstr "muzyka"
- #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "social media"
- msgstr "społeczności"
- #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "images"
- msgstr "ôbrazy"
- #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "videos"
- msgstr "wideo"
- #. CATEGORY_NAMES['IT']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "it"
- msgstr "informatyka"
- #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "news"
- msgstr "wiadōmości"
- #. CATEGORY_NAMES['MAP']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "map"
- msgstr "karta"
- #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "onions"
- msgstr "cebule"
- #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "science"
- msgstr "nauka"
- #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "apps"
- msgstr "apki"
- #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "dictionaries"
- msgstr "słowniki"
- #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "lyrics"
- msgstr "teksty śpiywek"
- #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "packages"
- msgstr "pakety"
- #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "q&a"
- msgstr "pyt. i ôdp."
- #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "repos"
- msgstr "repozytoryja"
- #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "software wikis"
- msgstr "wiki ôprogramowanio"
- #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "web"
- msgstr "nec"
- #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "scientific publications"
- msgstr "naukowe publikacyje"
- #. STYLE_NAMES['AUTO']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "auto"
- msgstr "autōmatyczny"
- #. STYLE_NAMES['LIGHT']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "light"
- msgstr "jasny"
- #. STYLE_NAMES['DARK']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "dark"
- msgstr "ciymny"
- #: searx/webapp.py:165
- msgid "timeout"
- msgstr "kōniec czasu"
- #: searx/webapp.py:166
- msgid "parsing error"
- msgstr "feler przetworzanio"
- #: searx/webapp.py:167
- msgid "HTTP protocol error"
- msgstr "Feler protokołu HTTP"
- #: searx/webapp.py:168
- msgid "network error"
- msgstr "feler necu"
- #: searx/webapp.py:169
- msgid "SSL error: certificate validation has failed"
- msgstr "Feler SSL: niy podarziło sie poświadczynie certyfikatu"
- #: searx/webapp.py:171
- msgid "unexpected crash"
- msgstr "niyspodziano awaryjo"
- #: searx/webapp.py:178
- msgid "HTTP error"
- msgstr "Feler HTTP"
- #: searx/webapp.py:179
- msgid "HTTP connection error"
- msgstr "Feler połōnczynio HTTP"
- #: searx/webapp.py:185
- msgid "proxy error"
- msgstr "feler proxy"
- #: searx/webapp.py:186
- msgid "CAPTCHA"
- msgstr "CAPTCHA"
- #: searx/webapp.py:187
- msgid "too many requests"
- msgstr "za moc żōndań"
- #: searx/webapp.py:188
- msgid "access denied"
- msgstr "dostymp ôdkozany"
- #: searx/webapp.py:189
- msgid "server API error"
- msgstr "feler serwera API"
- #: searx/webapp.py:368
- msgid "No item found"
- msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny"
- #: searx/engines/qwant.py:217
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
- msgid "Source"
- msgstr "Zdrzōdło"
- #: searx/webapp.py:372
- msgid "Error loading the next page"
- msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny"
- #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
- msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
- msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje"
- #: searx/webapp.py:540
- msgid "Invalid settings"
- msgstr "Niynoleżne sztalōnki"
- #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
- msgid "search error"
- msgstr "błōnd wyszukowanio"
- #: searx/webapp.py:863
- msgid "Suspended"
- msgstr "Strzimane"
- #: searx/webutils.py:198
- msgid "{minutes} minute(s) ago"
- msgstr "{minutes} minut(y) tymu"
- #: searx/webutils.py:199
- msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
- msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu"
- #: searx/answerers/random/answerer.py:67
- msgid "Random value generator"
- msgstr "Gyneratōr losowych wert"
- #: searx/answerers/random/answerer.py:68
- msgid "Generate different random values"
- msgstr "Wygyneruj insze werty losowe"
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
- msgid "Statistics functions"
- msgstr "Funkcyje statystyczne"
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
- msgid "Compute {functions} of the arguments"
- msgstr "Porachuj {functions} ôd argumyntōw"
- #: searx/engines/openstreetmap.py:160
- msgid "Get directions"
- msgstr "Znojdź skazōwki"
- #: searx/engines/pdbe.py:96
- msgid "{title} (OBSOLETE)"
- msgstr "{title} (ZASTARZAŁE)"
- #: searx/engines/pdbe.py:103
- msgid "This entry has been superseded by"
- msgstr "Tyn wpis bōł zastōmpiōny ôd"
- #: searx/engines/qwant.py:219
- msgid "Channel"
- msgstr "Kanał"
- #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
- msgid ""
- "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
- "{lastCitationVelocityYear}"
- msgstr ""
- "{numCitations} cytowań ôd roku {firstCitationVelocityYear} do "
- "{lastCitationVelocityYear}"
- #: searx/engines/tineye.py:40
- msgid ""
- "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
- "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
- " WebP."
- msgstr ""
- "Niy szło przeczytać adresy ôd tego ôbrozka. To może wynikać ze "
- "niyspiyranego formatu zbioru. TinEye spiyro ino ôbrazy JPEG, PNG, GIF, "
- "BMP, TIFF i WebP."
- #: searx/engines/tineye.py:46
- msgid ""
- "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
- " visual detail to successfully identify matches."
- msgstr ""
- "Tyn ôbroz je za mały, żeby znojś coś, co pasuje. TinEye potrzebuje "
- "podstawowego poziōmu wizualnyj akuratności, żeby akuratnie idyntyfikować "
- "pasowne ôbrazy."
- #: searx/engines/tineye.py:52
- msgid "The image could not be downloaded."
- msgstr "Tego ôbrazu niy szło ściōngnōńć."
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Morning"
- msgstr "Rano"
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Noon"
- msgstr "Połednie"
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Evening"
- msgstr "Wieczōr"
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Night"
- msgstr "Noc"
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
- msgid "Converts strings to different hash digests."
- msgstr "Kōnwertuje frazy na rozmajte skrōty hash."
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
- msgid "hash digest"
- msgstr "skrōt hash"
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
- msgid "Hostname replace"
- msgstr "Zastōmpiynie miana ôd hosta"
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
- msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
- msgstr ""
- "Przerōb miana ôd hostōw we wynikach abo ôdciep wyniki na podstawie miana "
- "ôd hosta"
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
- msgid "Open Access DOI rewrite"
- msgstr "Nadpisowanie DOI z ôtwartym dostympym"
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
- msgid ""
- "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
- "when available"
- msgstr ""
- "Unikej płacynio za dostymp bez przekerowowanie do ôtwartych wersyji "
- "publikacyji, kej sōm dostympne"
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
- msgid "Search on category select"
- msgstr "Szukej po ôbraniu kategoryje"
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
- msgid ""
- "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
- "multiple categories. (JavaScript required)"
- msgstr ""
- "Wykōnej wyszukowanie zaroz po ôbraniu kategoryje. Zastow, coby ôbrać "
- "wiyncyj kategoryji. (Potrzebny Javascript)"
- #: searx/plugins/self_info.py:20
- msgid "Self Information"
- msgstr "Włosne informacyje"
- #: searx/plugins/self_info.py:21
- msgid ""
- "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
- "contains \"user agent\"."
- msgstr ""
- "Pokazuje twoja adresa IP, jeźli zapytanie to „ip”, i twojigo agynta "
- "używocza, jeźli zapytanie zawiyro „user agent”."
- #: searx/plugins/tor_check.py:25
- msgid "Tor check plugin"
- msgstr "Przidowek sprawdzanio necu Tor"
- #: searx/plugins/tor_check.py:28
- msgid ""
- "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
- "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
- msgstr ""
- #: searx/plugins/tor_check.py:62
- msgid ""
- "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
- "https://check.torproject.org/exit-addresses"
- msgstr ""
- #: searx/plugins/tor_check.py:78
- msgid ""
- "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
- "{ip_address}"
- msgstr ""
- #: searx/plugins/tor_check.py:86
- msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
- msgstr ""
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
- msgid "Tracker URL remover"
- msgstr "Wymazowanie trackrōw z URL-ōw"
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
- msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
- msgstr "Wymaż argumynta trackrōw ze swrōcōnyj adresy URL"
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
- msgid "Vim-like hotkeys"
- msgstr "Skrōty jak we Vinie"
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
- msgid ""
- "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
- "Press \"h\" key on main or result page to get help."
- msgstr ""
- "Ruszej sie po wynikach wyszukowanio ze skrōtami jak we Vimie (potrzebny "
- "Javascript). Naciś knefel „h” na strōnie głōwnyj abo wynikōw, coby dostać"
- " pōmoc."
- #: searx/templates/simple/404.html:4
- msgid "Page not found"
- msgstr "Strōna niy znojdziōno"
- #: searx/templates/simple/404.html:6
- #, python-format
- msgid "Go to %(search_page)s."
- msgstr "Idź do %(search_page)s."
- #: searx/templates/simple/404.html:6
- msgid "search page"
- msgstr "strōny wyszukowanio"
- #: searx/templates/simple/base.html:46
- msgid "About"
- msgstr "Informacyje"
- #: searx/templates/simple/base.html:50
- msgid "Donate"
- msgstr "Spōmōż"
- #: searx/templates/simple/base.html:54
- #: searx/templates/simple/preferences.html:99
- msgid "Preferences"
- msgstr "Preferyncyje"
- #: searx/templates/simple/base.html:64
- msgid "Powered by"
- msgstr "Spiyrane ôd"
- #: searx/templates/simple/base.html:64
- msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
- msgstr "ôtwarto metawyszukowarka, co szanuje prywatność"
- #: searx/templates/simple/base.html:65
- msgid "Source code"
- msgstr "Kod zdrzōdłowy"
- #: searx/templates/simple/base.html:66
- msgid "Issue tracker"
- msgstr "Dziynnik problymōw"
- #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
- msgid "Engine stats"
- msgstr "Statystyki wyszukowarki"
- #: searx/templates/simple/base.html:69
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
- msgid "Public instances"
- msgstr "Publiczne instancyje"
- #: searx/templates/simple/base.html:72
- msgid "Privacy policy"
- msgstr "Polityka prywatności"
- #: searx/templates/simple/base.html:75
- msgid "Contact instance maintainer"
- msgstr "Skōntaktuj sie ze administratorym instancyje"
- #: searx/templates/simple/categories.html:24
- msgid "Click on the magnifier to perform search"
- msgstr "Kliknij na lupa, coby wykōnać wyszukowanie"
- #: searx/templates/simple/macros.html:36
- msgid "Length"
- msgstr "Dugość"
- #: searx/templates/simple/macros.html:37
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
- msgid "Author"
- msgstr "Autōr"
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
- msgid "cached"
- msgstr "buforowane"
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
- msgid "proxied"
- msgstr "ze proxy"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
- msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
- msgstr "Zacznij ôtwiyrać nowy problym na GitHubie"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
- msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
- msgstr "Sprawdź teroźne felery ôd tego motoru na GitHubie"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
- msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
- msgstr "Potwiyrdzōm, że niy ma teroźnego feleru, co by sie tykoł mojigo problymu"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
- msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
- msgstr "Jeźli to je publiczno instancyjo, to podej URL we reporcie ô felerze"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
- msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
- msgstr "Wyślij nowe zgłoszynie problymu na Github ze informacyjōm wyżyj"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:29
- msgid "No HTTPS"
- msgstr "Brak HTTPS"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
- #: searx/templates/simple/preferences.html:31
- #: searx/templates/simple/preferences.html:32
- #: searx/templates/simple/results.html:49
- msgid "View error logs and submit a bug report"
- msgstr "Pokoż dziynniki felerōw i wyślij report ô felerze"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:53
- #: searx/templates/simple/stats.html:64
- msgid "Median"
- msgstr "Mediana"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:54
- #: searx/templates/simple/stats.html:70
- msgid "P80"
- msgstr "P80"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:55
- #: searx/templates/simple/stats.html:76
- msgid "P95"
- msgstr "P95"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:83
- msgid "Failed checker test(s): "
- msgstr "Niypodarzōne testy weryfikacyjne: "
- #: searx/templates/simple/preferences.html:85
- msgid "Errors:"
- msgstr "Felery:"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:105
- msgid "General"
- msgstr "Ôgōlne"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:108
- msgid "Default categories"
- msgstr "Wychodne kategoryje"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
- #: searx/templates/simple/preferences.html:115
- msgid "Search language"
- msgstr "Jynzyk wyszukowanio"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
- #: searx/templates/simple/preferences.html:118
- msgid "Default language"
- msgstr "Wychodny jynzyk"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences.html:119
- msgid "Auto-detect"
- msgstr ""
- #: searx/templates/simple/preferences.html:126
- msgid "What language do you prefer for search?"
- msgstr "W jakim jynzyku wolisz wyszukować?"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:126
- msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
- msgstr ""
- #: searx/templates/simple/preferences.html:132
- msgid "Autocomplete"
- msgstr "Autodopołnianie"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:141
- msgid "Find stuff as you type"
- msgstr "Szukej w czasie pisanio"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences.html:146
- #: searx/templates/simple/preferences.html:314
- msgid "SafeSearch"
- msgstr "Bezpieczne szukanie"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
- #: searx/templates/simple/preferences.html:149
- msgid "Strict"
- msgstr "Ścisłe"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
- #: searx/templates/simple/preferences.html:150
- msgid "Moderate"
- msgstr "Postrzednie"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences.html:151
- msgid "None"
- msgstr "Brak"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:154
- msgid "Filter content"
- msgstr "Filtruj treści"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:160
- msgid "Open Access DOI resolver"
- msgstr "Podsystym DOI z ôtwartym dostympym"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:170
- msgid ""
- "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
- "required)"
- msgstr ""
- "Przekeruj do ôtwartych wersyji publikacyji, kej sōm dostympne (potrzebne "
- "rozszyrzynie)"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:174
- msgid "Engine tokens"
- msgstr "Tokyny ôd motora"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:178
- msgid "Access tokens for private engines"
- msgstr "Tokyny dostympu do prywatnych motorōw"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:182
- msgid "User interface"
- msgstr "Interfejs używocza"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:185
- msgid "Interface language"
- msgstr "Jynzyk interfejsu"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:193
- msgid "Change the language of the layout"
- msgstr "Zmiyń jynzyk układu"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:198
- msgid "Theme"
- msgstr "Tymat"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:206
- msgid "Change SearXNG layout"
- msgstr "Zmiyń ukłod ôd SearXNG"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:209
- msgid "Theme style"
- msgstr "Styl ôd tymatu"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:217
- msgid "Choose auto to follow your browser settings"
- msgstr "Wybier autōmatyczny, żeby sie szaltrowoł podug sztalōnkōw przeglōndarki"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:220
- msgid "Center Alignment"
- msgstr "Wypostrzodkowanie"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:223
- #: searx/templates/simple/preferences.html:235
- #: searx/templates/simple/preferences.html:247
- msgid "On"
- msgstr "Włōnczōny"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:224
- #: searx/templates/simple/preferences.html:236
- #: searx/templates/simple/preferences.html:248
- msgid "Off"
- msgstr "Zastawiōne"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:227
- msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
- msgstr "Pokoż wyniki we postrzodku strōny (ukłod Oscar)."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:232
- msgid "Results on new tabs"
- msgstr "Wyniki na nowych kartach"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:239
- msgid "Open result links on new browser tabs"
- msgstr "Ôtwōrz linki wynikōw we nowych kartach przeglōndarki"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:244
- msgid "Infinite scroll"
- msgstr "Niyskōńczōne przewijanie"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:251
- msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
- msgstr ""
- "Autōmatycznie laduj nastympno strōna przi przewijaniu do spodka teroźnyj "
- "strōny"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:257
- msgid "Privacy"
- msgstr "Prywatność"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:260
- msgid "HTTP Method"
- msgstr "Metoda HTTP"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:267
- msgid ""
- "Change how forms are submitted, <a "
- "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
- msgstr ""
- "Zmiyń to, jak sōm wysyłane formulary, <a "
- "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô metodach żōndań</a>"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:272
- msgid "Image proxy"
- msgstr "Proxy ôbrazōw"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:275
- #: searx/templates/simple/preferences.html:287
- msgid "Enabled"
- msgstr "Włōnczōne"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:276
- #: searx/templates/simple/preferences.html:288
- msgid "Disabled"
- msgstr "Zastawiōne"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:279
- msgid "Proxying image results through SearXNG"
- msgstr "Przesyłanie wynikōw ôbrazōw bez proxy SearXNG"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:284
- msgid "Query in the page's title"
- msgstr "Zapytanie we tytule ôd strōny"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:291
- msgid ""
- "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
- "can record this title"
- msgstr ""
- "Jak włōnczōne, to twoje zapytanie je we tytule ôd strōny wynikōw. Twoja "
- "przeglōndarka może spamiyntać tyn tytuł"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:297
- msgid "Engines"
- msgstr "Wyszukowarki"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:298
- msgid "Currently used search engines"
- msgstr "Teroźnie używane wyszukowarki"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:305
- msgid ""
- "This tab does not show up for search results, but you can search the "
- "engines listed here via bangs."
- msgstr ""
- "Wyszukowarki z tyj zokłodki niy pokazujōm sie we wynikach wyszukowanio, "
- "ale możesz ich używać bez bangs."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:310
- #: searx/templates/simple/preferences.html:361
- msgid "Allow"
- msgstr "Zwōl"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:311
- #: searx/templates/simple/stats.html:25
- msgid "Engine name"
- msgstr "Miano ôd wyszukowarki"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:312
- msgid "Shortcut"
- msgstr "Skrōt"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:313
- msgid "Supports selected language"
- msgstr "Spiyro ôbrany jynzyk"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
- #: searx/templates/simple/preferences.html:315
- msgid "Time range"
- msgstr "Zakres czasu"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:316
- #: searx/templates/simple/stats.html:28
- msgid "Response time"
- msgstr "Czas ôdpowiedzi"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:317
- msgid "Max time"
- msgstr "Maks. czas"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:318
- #: searx/templates/simple/stats.html:29
- msgid "Reliability"
- msgstr "Wiarogodność"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:356
- msgid "Special Queries"
- msgstr "Ekstra zapytania"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:362
- msgid "Keywords"
- msgstr "Słowa kluczowe"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:363
- msgid "Name"
- msgstr "Miano"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:364
- msgid "Description"
- msgstr "Ôpis"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:365
- msgid "Examples"
- msgstr "Przikłady"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:368
- msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
- msgstr "To je wykoz modułōw wartkij ôdpowiedzi we SearXNG."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:379
- msgid "This is the list of plugins."
- msgstr "To je wykoz przidowkōw."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:396
- msgid "Cookies"
- msgstr "Cookies"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:398
- msgid ""
- "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
- "computer."
- msgstr ""
- "To je wykoz cookies i jejich werty, co SearXNG zapisuje na twojim "
- "kōmputrze."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:399
- msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
- msgstr "Ze pōmocōm tego wykazu możesz ôcynić przejzdrzistość SearXNG."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:404
- msgid "Cookie name"
- msgstr "Miano ôd cookie"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:405
- msgid "Value"
- msgstr "Wert"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:417
- msgid "Search URL of the currently saved preferences"
- msgstr "Wyszukej adresy URL aktualnie spamiyntanych preferyncyji"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:421
- msgid ""
- "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
- "leaking data to the clicked result sites."
- msgstr ""
- "Pozōr: ôkryślanie sztalōnkōw niysztandardowych w adresie URL wyszukowanio"
- " może zmyńszyć prywatność bez przenoszynie danych do klikniyntych strōn z"
- " wynikōw."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:422
- msgid "URL to restore your preferences in another browser"
- msgstr "URL to prziwrōcynio twojich sztalōnkōw na inkszyj przeglōndarce"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:426
- msgid ""
- "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
- "preferences across devices."
- msgstr ""
- "Skazowanie włosnych parametrōw we adresie sztalōnkōw może być używane do "
- "synchrōnizowanio sztalōnkōw miyndzy maszinami."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:431
- msgid ""
- "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
- "this data about you."
- msgstr ""
- "Te sztalōnki sōm trzimane we zbiorach cookies, tōż mogymy niy trzimać "
- "tych danych ô ciebie."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:433
- msgid ""
- "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
- "track you."
- msgstr ""
- "Te zbiory cookies sużōm ino twojimu kōmfortowi, niy używōmy ich do "
- "śledzynio cie."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:436
- msgid "Save"
- msgstr "Spamiyntej"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:437
- msgid "Reset defaults"
- msgstr "Prziwrōć wychodne"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:438
- msgid "Back"
- msgstr "Nazod"
- #: searx/templates/simple/results.html:23
- msgid "Answers"
- msgstr "Ôdpowiedzi"
- #: searx/templates/simple/results.html:39
- msgid "Number of results"
- msgstr "Liczba wynikōw"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
- #: searx/templates/simple/results.html:46
- msgid "Error!"
- msgstr "Feler!"
- #: searx/templates/simple/results.html:46
- msgid "Engines cannot retrieve results"
- msgstr "Wyszukowarki niy mogōm pobrać wynikōw"
- #: searx/templates/simple/results.html:68
- msgid "Suggestions"
- msgstr "Dorady"
- #: searx/templates/simple/results.html:90
- msgid "Search URL"
- msgstr "URL wyszukowanio"
- #: searx/templates/simple/results.html:96
- msgid "Download results"
- msgstr "Ściōng wyniki"
- #: searx/templates/simple/results.html:120
- msgid "Try searching for:"
- msgstr "Sprōbuj wyszukać:"
- #: searx/templates/simple/results.html:152
- msgid "Back to top"
- msgstr "Nazod do wiyrchu"
- #: searx/templates/simple/results.html:170
- msgid "Previous page"
- msgstr "Piyrwyjszo strōna"
- #: searx/templates/simple/results.html:187
- msgid "Next page"
- msgstr "Dalszo strōna"
- #: searx/templates/simple/search.html:3
- msgid "Display the front page"
- msgstr "Pokoż przodnio strōna"
- #: searx/templates/simple/search.html:9
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
- msgid "Search for..."
- msgstr "Szukej..."
- #: searx/templates/simple/search.html:10
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
- msgid "clear"
- msgstr "wysnoż"
- #: searx/templates/simple/search.html:11
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
- msgid "search"
- msgstr "szukanie"
- #: searx/templates/simple/stats.html:21
- msgid "There is currently no data available. "
- msgstr "Teroz niy ma dostympnych danych. "
- #: searx/templates/simple/stats.html:26
- msgid "Scores"
- msgstr "Wyniki"
- #: searx/templates/simple/stats.html:27
- msgid "Result count"
- msgstr "Wielość wynikōw"
- #: searx/templates/simple/stats.html:59
- msgid "Total"
- msgstr "Społym"
- #: searx/templates/simple/stats.html:60
- msgid "HTTP"
- msgstr "HTTP"
- #: searx/templates/simple/stats.html:61
- msgid "Processing"
- msgstr "Przetworzanie"
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
- msgid "Warnings"
- msgstr "Ôstrzeżynia"
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
- msgid "Errors and exceptions"
- msgstr "Felery i wyjōntki"
- #: searx/templates/simple/stats.html:105
- msgid "Exception"
- msgstr "Wyjōntek"
- #: searx/templates/simple/stats.html:107
- msgid "Message"
- msgstr "Kōmunikat"
- #: searx/templates/simple/stats.html:109
- msgid "Percentage"
- msgstr "Procynt"
- #: searx/templates/simple/stats.html:111
- msgid "Parameter"
- msgstr "Parameter"
- #: searx/templates/simple/stats.html:119
- msgid "Filename"
- msgstr "Miano zbioru"
- #: searx/templates/simple/stats.html:120
- msgid "Function"
- msgstr "Funkcyjo"
- #: searx/templates/simple/stats.html:121
- msgid "Code"
- msgstr "Kod"
- #: searx/templates/simple/stats.html:128
- msgid "Checker"
- msgstr "Weryfikacyjo"
- #: searx/templates/simple/stats.html:131
- msgid "Failed test"
- msgstr "Niypodarzōny test"
- #: searx/templates/simple/stats.html:132
- msgid "Comment(s)"
- msgstr "Kōmyntorz(e)"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
- msgid "Anytime"
- msgstr "Z leda kedy"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
- msgid "Last day"
- msgstr "Z ôstatnigo dnia"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
- msgid "Last week"
- msgstr "Z ôstatnigo tydnia"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
- msgid "Last month"
- msgstr "Z ôstatnigo miesiōnca"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
- msgid "Last year"
- msgstr "Z ôstatnigo roku"
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
- msgid "Information!"
- msgstr "Informacyjo!"
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
- msgid "currently, there are no cookies defined."
- msgstr "teroźnie niy ma zdefiniowanych żodnych cookies."
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
- msgid "Engines cannot retrieve results."
- msgstr "Wyszukowarki niy mogōm pobrać wynikōw."
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
- msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
- msgstr "Sprōbuj zaś niyskorzij abo znojdź inkszo instancyjo SearXNG."
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
- msgid "Sorry!"
- msgstr "Niystety!"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
- msgid ""
- "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
- "categories."
- msgstr ""
- "niy szło znojś wynikōw. Użyj inkszego zapytanio abo poszukej tyż we "
- "inkszych kategoryjach."
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
- msgid "show media"
- msgstr "pokoż media"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
- msgid "hide media"
- msgstr "skryj mydia"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
- msgid "This site did not provide any description."
- msgstr "Ta strōna niy podała żodnego ôpisu."
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
- msgid "Format"
- msgstr "Format"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
- msgid "Engine"
- msgstr "Motōr"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
- msgid "View source"
- msgstr "Pokoż zdrzōdło"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
- msgid "address"
- msgstr "adresa"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
- msgid "show map"
- msgstr "pokoż karta"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
- msgid "hide map"
- msgstr "skryj karta"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
- msgid "Published date"
- msgstr "Data publikacyje"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
- msgid "Journal"
- msgstr "Cajtōng"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
- msgid "Editor"
- msgstr "Redachtōr"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
- msgid "Publisher"
- msgstr "Wydowca"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
- msgid "Type"
- msgstr "Typ"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
- msgid "Tags"
- msgstr "Etykety"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
- msgid "DOI"
- msgstr "DOI"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
- msgid "ISSN"
- msgstr "ISSN"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
- msgid "ISBN"
- msgstr "ISBN"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
- msgid "PDF"
- msgstr "PDF"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
- msgid "HTML"
- msgstr "HTML"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
- msgid "magnet link"
- msgstr "link magnet"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
- msgid "torrent file"
- msgstr "zbiōr torrent"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
- msgid "Seeder"
- msgstr "Wysyłocz"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
- msgid "Leecher"
- msgstr "Ściōngocz"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
- msgid "Filesize"
- msgstr "Miara zbioru"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
- msgid "Bytes"
- msgstr "Bajty"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
- msgid "kiB"
- msgstr "kiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
- msgid "MiB"
- msgstr "MiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
- msgid "GiB"
- msgstr "GiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
- msgid "TiB"
- msgstr "TiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
- msgid "Number of Files"
- msgstr "Wielość zbiorōw"
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
- msgid "show video"
- msgstr "pokoż wideo"
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
- msgid "hide video"
- msgstr "skryj wideo"
- #~ msgid "Center Alignment"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "preferences"
- #~ msgstr "preferyncyje"
- #~ msgid "Scores per result"
- #~ msgstr "Wyniki na rezultat"
- #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
- #~ msgstr "hakowalno metawyszukowarka, co szanuje prywatność"
- #~ msgid "No abstract is available for this publication."
- #~ msgstr "Skrōcynie niy ma dostympne dlo tyj publikacyje."
- #~ msgid "Self Informations"
- #~ msgstr "Informacyje ô siebie"
- #~ msgid ""
- #~ "Change how forms are submited, <a "
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
- #~ "methods</a>"
- #~ msgstr ""
- #~ "Zmiyń metoda przesyłanio formularōw, <a "
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- #~ " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô "
- #~ "metodach HTTP</a>"
- #~ msgid ""
- #~ "This plugin checks if the address "
- #~ "of the request is a TOR exit "
- #~ "node, and informs the user if it"
- #~ " is, like check.torproject.org but from "
- #~ "searxng."
- #~ msgstr ""
- #~ "Tyn przidowek sprawdzo, jeźli adresa ôd"
- #~ " żōndanio to je wynzoł wyjścio TOR"
- #~ " i informuje używocza, jeźli tak je."
- #~ " To jak check.torproject.org ino ôd "
- #~ "searxng."
- #~ msgid ""
- #~ "The TOR exit node list "
- #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
- #~ "unreachable."
- #~ msgstr ""
- #~ "Wykoz wynzłōw wyjścio TOR "
- #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) niy "
- #~ "ôdpowiado."
- #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
- #~ msgstr "Używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}."
- #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
- #~ msgstr "Niy używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}."
- #~ msgid ""
- #~ "The could not download the list of"
- #~ " Tor exit-nodes from "
- #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "You are using Tor. It looks like"
- #~ " you have this external IP address:"
- #~ " {ip_address}."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Autodetect search language"
- #~ msgstr "Autowykrywanie jynzyka wyszukowanio"
- #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
- #~ msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego."
|