messages.po 39 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475
  1. # Ukrainian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # pvhn4 <pvhn4@protonmail.com>, 2017
  7. # zubr139, 2016-2017
  8. # Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, 2022.
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:16+0000\n"
  16. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  17. "Language: uk\n"
  18. "Language-Team: Ukrainian "
  19. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/uk/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 !="
  21. " 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n "
  22. "% 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9)"
  23. " || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "інші"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "інше"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "файли"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "загальні"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "музика"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "соцмережі"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "зображення"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "відео"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "IT"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "новини"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "карти"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "onions"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "наука"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "програми"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "словники"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "текст пісні"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "пакети"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "q&a"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "репозиторії"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "вікі програм"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "веб"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "scientific publications"
  115. msgstr "Наукова публікація"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "автоматично"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "світла"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "темна"
  128. #: searx/webapp.py:165
  129. msgid "timeout"
  130. msgstr "таймаут"
  131. #: searx/webapp.py:166
  132. msgid "parsing error"
  133. msgstr "помилка парсингу"
  134. #: searx/webapp.py:167
  135. msgid "HTTP protocol error"
  136. msgstr "помилка HTTP протоколу"
  137. #: searx/webapp.py:168
  138. msgid "network error"
  139. msgstr "помилка мережі"
  140. #: searx/webapp.py:169
  141. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  142. msgstr "Помилка SSL: не вдалося перевірити сертифікат"
  143. #: searx/webapp.py:171
  144. msgid "unexpected crash"
  145. msgstr "непередбачена помилка"
  146. #: searx/webapp.py:178
  147. msgid "HTTP error"
  148. msgstr "помилка HTTP"
  149. #: searx/webapp.py:179
  150. msgid "HTTP connection error"
  151. msgstr "помилка HTTP з'єднання"
  152. #: searx/webapp.py:185
  153. msgid "proxy error"
  154. msgstr "помилка проксі"
  155. #: searx/webapp.py:186
  156. msgid "CAPTCHA"
  157. msgstr "CAPTCHA"
  158. #: searx/webapp.py:187
  159. msgid "too many requests"
  160. msgstr "забагато запитів"
  161. #: searx/webapp.py:188
  162. msgid "access denied"
  163. msgstr "доступ заборонено"
  164. #: searx/webapp.py:189
  165. msgid "server API error"
  166. msgstr "Помилка API сервера"
  167. #: searx/webapp.py:366
  168. msgid "No item found"
  169. msgstr "Нічого не знайдено"
  170. #: searx/engines/qwant.py:217
  171. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
  172. msgid "Source"
  173. msgstr "Джерело"
  174. #: searx/webapp.py:370
  175. msgid "Error loading the next page"
  176. msgstr "Не вдалося завантажити наступну сторінку"
  177. #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
  178. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  179. msgstr "Неправильні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях"
  180. #: searx/webapp.py:538
  181. msgid "Invalid settings"
  182. msgstr "Неправильні налаштування"
  183. #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
  184. msgid "search error"
  185. msgstr "помилка пошуку"
  186. #: searx/webapp.py:853
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Призупинено"
  189. #: searx/webutils.py:161
  190. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "{minutes} хвилин тому"
  192. #: searx/webutils.py:162
  193. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  194. msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  196. msgid "Random value generator"
  197. msgstr "Генератор випадкових значень"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  199. msgid "Generate different random values"
  200. msgstr "Створити різні випадкові значення"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  202. msgid "Statistics functions"
  203. msgstr "Функції статистики"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  205. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  206. msgstr "Розрахувати {functions} аргументів"
  207. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  208. msgid "Get directions"
  209. msgstr "Отримати директорії"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:96
  211. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  212. msgstr "{title} (ЗАСТАРІЛО)"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:103
  214. msgid "This entry has been superseded by"
  215. msgstr "Цей запис був змінений"
  216. #: searx/engines/qwant.py:219
  217. msgid "Channel"
  218. msgstr "Канал"
  219. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  220. msgid ""
  221. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  222. "{lastCitationVelocityYear}"
  223. msgstr ""
  224. #: searx/engines/tineye.py:40
  225. msgid ""
  226. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  227. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  228. " WebP."
  229. msgstr ""
  230. #: searx/engines/tineye.py:46
  231. msgid ""
  232. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  233. " visual detail to successfully identify matches."
  234. msgstr ""
  235. "Зображення занадто просте, щоб знайти збіги. TinEye вимагає базового "
  236. "рівня візуальної деталізації для успішного визначення збігів."
  237. #: searx/engines/tineye.py:52
  238. msgid "The image could not be downloaded."
  239. msgstr "Зображення не можливо завантажити."
  240. #: searx/engines/wttr.py:101
  241. msgid "Morning"
  242. msgstr ""
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Noon"
  245. msgstr ""
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Evening"
  248. msgstr ""
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Night"
  251. msgstr ""
  252. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
  253. msgid "Autodetect search language"
  254. msgstr ""
  255. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
  256. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  257. msgstr ""
  258. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  259. msgid "Converts strings to different hash digests."
  260. msgstr "Конвертує рядки в різні геш-послідовності."
  261. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  262. msgid "hash digest"
  263. msgstr "геш-послідовність"
  264. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  265. msgid "Hostname replace"
  266. msgstr ""
  267. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  268. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  269. msgstr ""
  270. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  271. msgid "Open Access DOI rewrite"
  272. msgstr ""
  273. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  274. msgid ""
  275. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  276. "when available"
  277. msgstr ""
  278. "Уникайте платіжних каналів шляхом переадресації на версії публікацій з "
  279. "відкритим доступом, коли це можливо"
  280. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  281. msgid "Search on category select"
  282. msgstr "Пошук по обраній категорії"
  283. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  284. msgid ""
  285. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  286. "multiple categories. (JavaScript required)"
  287. msgstr ""
  288. "Виконувати пошук зразу при обранні категорії. Вимкнути вибір декількох "
  289. "категорій. (Необхідний JavaScript)"
  290. #: searx/plugins/self_info.py:20
  291. msgid "Self Information"
  292. msgstr ""
  293. #: searx/plugins/self_info.py:21
  294. msgid ""
  295. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  296. "contains \"user agent\"."
  297. msgstr ""
  298. "Відображає IP-адресу при запиті \"ip\" та ваш user-agent при запиті "
  299. "\"user agent\"."
  300. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  301. msgid "Tor check plugin"
  302. msgstr ""
  303. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  304. msgid ""
  305. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  306. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  307. msgstr ""
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  309. msgid ""
  310. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  311. "unreachable."
  312. msgstr ""
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  314. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  315. msgstr "Ви використовуєте TOR. Здається, Ваша IP-адреса: {ip_address}."
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  317. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  318. msgstr "Ви не використовуєте TOR. Здається, Ваша IP-адреса: {ip_address}."
  319. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  320. msgid "Tracker URL remover"
  321. msgstr "Видалення URL-адреси трекера"
  322. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  323. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  324. msgstr "Вилучіть аргументи трекера з поверненої URL-адреси"
  325. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  326. msgid "Vim-like hotkeys"
  327. msgstr "Гарячі клавіші Vim"
  328. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  329. msgid ""
  330. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  331. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  332. msgstr ""
  333. "Переміщення результатів пошуку за допомогою віртуальних клавіш (потрібно "
  334. "JavaScript). Натисніть клавішу \"h\" на головній сторінці або на сторінці"
  335. " результатів, щоб отримати допомогу."
  336. #: searx/templates/simple/404.html:4
  337. msgid "Page not found"
  338. msgstr "Сторінка не знайдена"
  339. #: searx/templates/simple/404.html:6
  340. #, python-format
  341. msgid "Go to %(search_page)s."
  342. msgstr "Перейти до %(search_page)s."
  343. #: searx/templates/simple/404.html:6
  344. msgid "search page"
  345. msgstr "сторінки пошуку"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:46
  347. msgid "About"
  348. msgstr "Про"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:50
  350. msgid "Donate"
  351. msgstr "Пожертви"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:54
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  354. msgid "Preferences"
  355. msgstr "Опції"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:64
  357. msgid "Powered by"
  358. msgstr "Використовується"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:64
  360. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  361. msgstr ""
  362. #: searx/templates/simple/base.html:65
  363. msgid "Source code"
  364. msgstr "Вихідний код"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:66
  366. msgid "Issue tracker"
  367. msgstr "Трекер помилок"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  369. msgid "Engine stats"
  370. msgstr "Статистика пошукової системи"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:69
  372. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  373. msgid "Public instances"
  374. msgstr "Публічні інстанції"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:72
  376. msgid "Privacy policy"
  377. msgstr "Політика приватності"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:75
  379. msgid "Contact instance maintainer"
  380. msgstr "Зв'язатися з власником інстанції"
  381. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  382. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  383. msgstr "Натисніть лупу, щоб виконати пошук"
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  385. msgid "Length"
  386. msgstr "Довжина"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  388. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  389. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  390. msgid "Author"
  391. msgstr "Автор"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  393. msgid "cached"
  394. msgstr "архівовано"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  396. msgid "proxied"
  397. msgstr "проксовано"
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  399. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  400. msgstr "Надсилайте нові проблеми на GitHub"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  402. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  403. msgstr "Будь ласка, перевірте наявність недоліку цього рушія на GitHub"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  405. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  406. msgstr ""
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  408. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  409. msgstr ""
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  411. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  412. msgstr ""
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  414. msgid "No HTTPS"
  415. msgstr "Без HTTPS"
  416. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  419. #: searx/templates/simple/results.html:49
  420. msgid "View error logs and submit a bug report"
  421. msgstr "Перегляньте журнали помилок і надішліть звіт про недолік"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  423. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  424. msgid "Median"
  425. msgstr ""
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  427. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  428. msgid "P80"
  429. msgstr ""
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  431. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  432. msgid "P95"
  433. msgstr ""
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  435. msgid "Failed checker test(s): "
  436. msgstr ""
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  438. msgid "Errors:"
  439. msgstr "Помилки:"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  441. msgid "General"
  442. msgstr "Загальні"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  444. msgid "Default categories"
  445. msgstr "Типові категорії"
  446. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  448. msgid "Search language"
  449. msgstr "Мова пошуку"
  450. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  452. msgid "Default language"
  453. msgstr "Стандартна мова"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  455. msgid "What language do you prefer for search?"
  456. msgstr "Якій мові ви віддаєте перевагу для пошуку?"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  458. msgid "Autocomplete"
  459. msgstr "Автозаповнення"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  461. msgid "Find stuff as you type"
  462. msgstr "Шукати підчас набору"
  463. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  464. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  465. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  469. msgid "SafeSearch"
  470. msgstr "БезпечнийПошук"
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  473. msgid "Strict"
  474. msgstr "Жорский"
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  477. msgid "Moderate"
  478. msgstr "Помірний"
  479. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  481. msgid "None"
  482. msgstr "Вимкнений"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  484. msgid "Filter content"
  485. msgstr "Фільтр контенту"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  487. msgid "Open Access DOI resolver"
  488. msgstr ""
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  490. msgid ""
  491. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  492. "required)"
  493. msgstr ""
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  495. msgid "Engine tokens"
  496. msgstr ""
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  498. msgid "Access tokens for private engines"
  499. msgstr ""
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  501. msgid "User interface"
  502. msgstr "Інтерфейс користувача"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  504. msgid "Interface language"
  505. msgstr "Мова інтерфейсу"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  507. msgid "Change the language of the layout"
  508. msgstr "Змінити мову сайту"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  510. msgid "Theme"
  511. msgstr "Тема"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  513. msgid "Change SearXNG layout"
  514. msgstr ""
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  516. msgid "Theme style"
  517. msgstr "Стиль теми"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  519. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  520. msgstr ""
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  522. msgid "Center Alignment"
  523. msgstr "Центрування"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  527. msgid "On"
  528. msgstr "Ввімк."
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  532. msgid "Off"
  533. msgstr "Вимк."
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  535. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  536. msgstr ""
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  538. msgid "Results on new tabs"
  539. msgstr "Результати в нових вкладках"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  541. msgid "Open result links on new browser tabs"
  542. msgstr "Відкривати посилання результатів в нових вкладках"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  544. msgid "Infinite scroll"
  545. msgstr "Нескінченна прокрутка"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  547. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  548. msgstr ""
  549. "Автоматично завантажувати наступну сторінку при прокрутці поточної до "
  550. "кінця"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  552. msgid "Privacy"
  553. msgstr "Конфеденційність"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  555. msgid "HTTP Method"
  556. msgstr "HTTP Метод"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  558. msgid ""
  559. "Change how forms are submitted, <a "
  560. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  561. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  562. msgstr ""
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  564. msgid "Image proxy"
  565. msgstr "Проксі для зображень"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  568. msgid "Enabled"
  569. msgstr "Ввімкнено"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  572. msgid "Disabled"
  573. msgstr "Вимкнено"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  575. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  576. msgstr ""
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  578. msgid "Query in the page's title"
  579. msgstr ""
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  581. msgid ""
  582. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  583. "can record this title"
  584. msgstr ""
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  586. msgid "Engines"
  587. msgstr "Пошукові системи"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  589. msgid "Currently used search engines"
  590. msgstr "Пошукові системи, які використовуються"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  592. msgid ""
  593. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  594. "engines listed here via bangs."
  595. msgstr ""
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  598. msgid "Allow"
  599. msgstr "Дозволити"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  601. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  602. msgid "Engine name"
  603. msgstr "Назва пошукової системи"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  605. msgid "Shortcut"
  606. msgstr "Гарячі клавіші"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  608. msgid "Supports selected language"
  609. msgstr "Підтримка обраної мови"
  610. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  612. msgid "Time range"
  613. msgstr "Часовий діапазон"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  615. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  616. msgid "Response time"
  617. msgstr "Час відгуку"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  619. msgid "Max time"
  620. msgstr "Максимальний час"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  622. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  623. msgid "Reliability"
  624. msgstr "Надійність"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  626. msgid "Special Queries"
  627. msgstr "Особливі запити"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  629. msgid "Keywords"
  630. msgstr "Ключові слова"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  632. msgid "Name"
  633. msgstr "Назва"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  635. msgid "Description"
  636. msgstr "Опис"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  638. msgid "Examples"
  639. msgstr "Приклади"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  641. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  642. msgstr ""
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  644. msgid "This is the list of plugins."
  645. msgstr "Це список плагінів."
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  647. msgid "Cookies"
  648. msgstr "Cookie-файли"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  650. msgid ""
  651. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  652. "computer."
  653. msgstr ""
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  655. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  656. msgstr ""
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  658. msgid "Cookie name"
  659. msgstr "Ім'я cookie"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  661. msgid "Value"
  662. msgstr "Значення"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  664. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  665. msgstr ""
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  667. msgid ""
  668. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  669. "leaking data to the clicked result sites."
  670. msgstr ""
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  672. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  673. msgstr "URL для відновлення Ваших налаштувань в іншому оглядачі"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  675. msgid ""
  676. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  677. "preferences across devices."
  678. msgstr ""
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  680. msgid ""
  681. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  682. "this data about you."
  683. msgstr ""
  684. "Налаштування зберігаються в ваших cookie-файлах, що дає нам змогу не "
  685. "зберігати ці відомості про вас."
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  687. msgid ""
  688. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  689. "track you."
  690. msgstr ""
  691. "Ці cookie-файли необхідні винятково для вашої зручності, ми не "
  692. "використовуємо ці cookie-файли, щоб відслідковувати вас."
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  694. msgid "Save"
  695. msgstr "Зберегти"
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  697. msgid "Reset defaults"
  698. msgstr "Відновити стандартні налаштування"
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  700. msgid "Back"
  701. msgstr "Назад"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:23
  703. msgid "Answers"
  704. msgstr "Відповіді"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:39
  706. msgid "Number of results"
  707. msgstr "Число результатів"
  708. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  709. #: searx/templates/simple/results.html:46
  710. msgid "Error!"
  711. msgstr "Помилка!"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:46
  713. msgid "Engines cannot retrieve results"
  714. msgstr "Пошукові системи неможуть отримати результати"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:68
  716. msgid "Suggestions"
  717. msgstr "Пропозиції"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:90
  719. msgid "Search URL"
  720. msgstr "Посилання на пошук"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:96
  722. msgid "Download results"
  723. msgstr "Завантажити результати"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:120
  725. msgid "Try searching for:"
  726. msgstr "Спробуйте шукати:"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:152
  728. msgid "Back to top"
  729. msgstr "Доверху"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:170
  731. msgid "Previous page"
  732. msgstr "Попередня сторінка"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:187
  734. msgid "Next page"
  735. msgstr "Наступна сторінка"
  736. #: searx/templates/simple/search.html:3
  737. msgid "Display the front page"
  738. msgstr ""
  739. #: searx/templates/simple/search.html:9
  740. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  741. msgid "Search for..."
  742. msgstr "Шукати..."
  743. #: searx/templates/simple/search.html:10
  744. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  745. msgid "clear"
  746. msgstr "очистити"
  747. #: searx/templates/simple/search.html:11
  748. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  749. msgid "search"
  750. msgstr "шукати"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  752. msgid "There is currently no data available. "
  753. msgstr "В даний час немає доступних даних."
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  755. msgid "Scores"
  756. msgstr "Влучань"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  758. msgid "Result count"
  759. msgstr "Кількість результатів"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  761. msgid "Total"
  762. msgstr "Всього"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  764. msgid "HTTP"
  765. msgstr "HTTP"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  767. msgid "Processing"
  768. msgstr "Обробляється"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  770. msgid "Warnings"
  771. msgstr "Попередження"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  773. msgid "Errors and exceptions"
  774. msgstr "Помилки та виключення"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  776. msgid "Exception"
  777. msgstr "Виключення"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  779. msgid "Message"
  780. msgstr "Повідомлення"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  782. msgid "Percentage"
  783. msgstr ""
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  785. msgid "Parameter"
  786. msgstr "Параметр"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  788. msgid "Filename"
  789. msgstr "Назва файлу"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  791. msgid "Function"
  792. msgstr "Функція"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  794. msgid "Code"
  795. msgstr "Код"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  797. msgid "Checker"
  798. msgstr ""
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  800. msgid "Failed test"
  801. msgstr "Провалений тест"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  803. msgid "Comment(s)"
  804. msgstr "Коментар(і)"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  806. msgid "Anytime"
  807. msgstr "За весь час"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  809. msgid "Last day"
  810. msgstr "За останній день"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  812. msgid "Last week"
  813. msgstr "За останній тиждень"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  815. msgid "Last month"
  816. msgstr "За останній місяць"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  818. msgid "Last year"
  819. msgstr "За останній рік"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  821. msgid "Information!"
  822. msgstr "Інформація!"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  824. msgid "currently, there are no cookies defined."
  825. msgstr "в даний час cookie-файли не встановлені."
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  827. msgid "Engines cannot retrieve results."
  828. msgstr ""
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  830. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  831. msgstr "Будь ласка, спробуйте пізніше або пошукайте інший екземпляр SearXNG."
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  833. msgid "Sorry!"
  834. msgstr "Вибачте!"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  836. msgid ""
  837. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  838. "categories."
  839. msgstr ""
  840. "ми не знайшли жодних результатів. Будь ласка, використайте інший запит "
  841. "або виконайте пошук в декількох категоріях."
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  843. msgid "show media"
  844. msgstr "показати медіа"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  846. msgid "hide media"
  847. msgstr "приховати медіа"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  850. msgid "This site did not provide any description."
  851. msgstr "Цей сайт не надає опису."
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  853. msgid "Format"
  854. msgstr "Формат"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  856. msgid "Engine"
  857. msgstr "Рушій"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  859. msgid "View source"
  860. msgstr "Переглянути джерело"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  862. msgid "address"
  863. msgstr "адреса"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  865. msgid "show map"
  866. msgstr "показати карту"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  868. msgid "hide map"
  869. msgstr "приховати карту"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  871. msgid "Published date"
  872. msgstr ""
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  874. msgid "Journal"
  875. msgstr ""
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  877. msgid "Editor"
  878. msgstr ""
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  880. msgid "Publisher"
  881. msgstr ""
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  883. msgid "Type"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  886. msgid "Tags"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  889. msgid "DOI"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  892. msgid "ISSN"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  895. msgid "ISBN"
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  898. msgid "PDF"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  901. msgid "HTML"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  904. msgid "magnet link"
  905. msgstr "магнет-посилання"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  907. msgid "torrent file"
  908. msgstr "торрент-файл"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  910. msgid "Seeder"
  911. msgstr "Сідер"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  913. msgid "Leecher"
  914. msgstr "Лічер"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  916. msgid "Filesize"
  917. msgstr "Розмір файла"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  919. msgid "Bytes"
  920. msgstr "Байтів"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  922. msgid "kiB"
  923. msgstr "КіБ"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  925. msgid "MiB"
  926. msgstr "МіБ"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  928. msgid "GiB"
  929. msgstr "ГіБ"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  931. msgid "TiB"
  932. msgstr "ТіБ"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  934. msgid "Number of Files"
  935. msgstr "Кількість Файлів"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  937. msgid "show video"
  938. msgstr "показати відео"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  940. msgid "hide video"
  941. msgstr "приховати відео"
  942. #~ msgid "Engine time (sec)"
  943. #~ msgstr "Час пошуку (сек)"
  944. #~ msgid "Page loads (sec)"
  945. #~ msgstr "Час завантадення (сек)"
  946. #~ msgid "Errors"
  947. #~ msgstr "Помилок"
  948. #~ msgid "CAPTCHA required"
  949. #~ msgstr ""
  950. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  951. #~ msgstr "За можливістю замінити в посиланнях HTTP на HTTPS"
  952. #~ msgid ""
  953. #~ "Results are opened in the same "
  954. #~ "window by default. This plugin "
  955. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  956. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  957. #~ "required)"
  958. #~ msgstr ""
  959. #~ "Типово результати відкриваються в тому ж"
  960. #~ " вікні. Цей плагін змінює поведінку, "
  961. #~ "щоб посилання відкривались типово в "
  962. #~ "нових вкладках/вікнах. (Необхідний JavaScript)"
  963. #~ msgid "Color"
  964. #~ msgstr "Колір"
  965. #~ msgid "Blue (default)"
  966. #~ msgstr "Синій (типово)"
  967. #~ msgid "Violet"
  968. #~ msgstr "Фіолетовий"
  969. #~ msgid "Green"
  970. #~ msgstr "Зелений"
  971. #~ msgid "Cyan"
  972. #~ msgstr "Блакитний"
  973. #~ msgid "Orange"
  974. #~ msgstr "Помаранчевий"
  975. #~ msgid "Red"
  976. #~ msgstr "Червоний"
  977. #~ msgid "Category"
  978. #~ msgstr "Категорія"
  979. #~ msgid "Block"
  980. #~ msgstr "Заблокувати"
  981. #~ msgid "original context"
  982. #~ msgstr "в контексті"
  983. #~ msgid "Plugins"
  984. #~ msgstr "Плагіни"
  985. #~ msgid "Answerers"
  986. #~ msgstr "Відповідачі"
  987. #~ msgid "Avg. time"
  988. #~ msgstr "Середній час"
  989. #~ msgid "show details"
  990. #~ msgstr "показати деталі"
  991. #~ msgid "hide details"
  992. #~ msgstr "приховати деталі"
  993. #~ msgid "Load more..."
  994. #~ msgstr "Завантажити більше..."
  995. #~ msgid "Loading..."
  996. #~ msgstr ""
  997. #~ msgid "Change searx layout"
  998. #~ msgstr "Змінити вигляд сайту"
  999. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1000. #~ msgstr "Проксувати знайдені зображення за допомогою searx"
  1001. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1002. #~ msgstr "Список модулів миттєвих відповідей searx."
  1003. #~ msgid ""
  1004. #~ "This is the list of cookies and"
  1005. #~ " their values searx is storing on "
  1006. #~ "your computer."
  1007. #~ msgstr ""
  1008. #~ "Це список cookie-файлів та їх значень,"
  1009. #~ " які searx зберігає на вашому "
  1010. #~ "комп'ютері."
  1011. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1012. #~ msgstr "По цьому списку ви можете оцінити відкритість searx."
  1013. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1014. #~ msgstr "Схоже, що ви використовуєте searx вперше."
  1015. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1016. #~ msgstr ""
  1017. #~ msgid "Themes"
  1018. #~ msgstr "Теми"
  1019. #~ msgid "Reliablity"
  1020. #~ msgstr ""
  1021. #~ msgid ""
  1022. #~ "When enabled, the result page's title"
  1023. #~ " contains your query. Your browser "
  1024. #~ "can record this title."
  1025. #~ msgstr ""
  1026. #~ msgid "Method"
  1027. #~ msgstr "Метод"
  1028. #~ msgid ""
  1029. #~ "This tab does not show up for "
  1030. #~ "search results but you can search "
  1031. #~ "the engines listed here via bangs."
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ msgid "Advanced settings"
  1034. #~ msgstr "Додаткові налаштування"
  1035. #~ msgid "Close"
  1036. #~ msgstr "Закрити"
  1037. #~ msgid "Language"
  1038. #~ msgstr ""
  1039. #~ msgid "broken"
  1040. #~ msgstr ""
  1041. #~ msgid "supported"
  1042. #~ msgstr ""
  1043. #~ msgid "not supported"
  1044. #~ msgstr ""
  1045. #~ msgid "about"
  1046. #~ msgstr "про сайт"
  1047. #~ msgid "Avg."
  1048. #~ msgstr ""
  1049. #~ msgid "User Interface"
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1052. #~ msgstr "Обрати стиль для цієї теми"
  1053. #~ msgid "Style"
  1054. #~ msgstr "Стиль"
  1055. #~ msgid "Show advanced settings"
  1056. #~ msgstr ""
  1057. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1058. #~ msgstr ""
  1059. #~ msgid "Allow all"
  1060. #~ msgstr ""
  1061. #~ msgid "Disable all"
  1062. #~ msgstr ""
  1063. #~ msgid "Selected language"
  1064. #~ msgstr ""
  1065. #~ msgid "Query"
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ msgid "save"
  1068. #~ msgstr "зберегти"
  1069. #~ msgid "back"
  1070. #~ msgstr "назад"
  1071. #~ msgid "Links"
  1072. #~ msgstr "Посилання"
  1073. #~ msgid "RSS subscription"
  1074. #~ msgstr ""
  1075. #~ msgid "Search results"
  1076. #~ msgstr "Результати пошуку"
  1077. #~ msgid "next page"
  1078. #~ msgstr "наступна сторінка"
  1079. #~ msgid "previous page"
  1080. #~ msgstr "попередня сторінка"
  1081. #~ msgid "Start search"
  1082. #~ msgstr "Розпочати пошук"
  1083. #~ msgid "Clear search"
  1084. #~ msgstr ""
  1085. #~ msgid "Clear"
  1086. #~ msgstr ""
  1087. #~ msgid "stats"
  1088. #~ msgstr "статистика"
  1089. #~ msgid "Heads up!"
  1090. #~ msgstr "Отакої!"
  1091. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1092. #~ msgstr ""
  1093. #~ msgid "Well done!"
  1094. #~ msgstr "Чудово!"
  1095. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1096. #~ msgstr "Налаштування успішно збережені."
  1097. #~ msgid "Oh snap!"
  1098. #~ msgstr "От халепа!"
  1099. #~ msgid "Something went wrong."
  1100. #~ msgstr "Щось пішло не так."
  1101. #~ msgid "Date"
  1102. #~ msgstr ""
  1103. #~ msgid "Type"
  1104. #~ msgstr ""
  1105. #~ msgid "Get image"
  1106. #~ msgstr "Завантажити зображення"
  1107. #~ msgid "Center Alignment"
  1108. #~ msgstr ""
  1109. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1110. #~ msgstr ""
  1111. #~ msgid "preferences"
  1112. #~ msgstr "опції"
  1113. #~ msgid "Scores per result"
  1114. #~ msgstr "Влучань за результат"
  1115. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1116. #~ msgstr "вільна система метапошуку, яка поважає вашу приватність"
  1117. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1118. #~ msgstr ""
  1119. #~ msgid "Self Informations"
  1120. #~ msgstr ""
  1121. #~ msgid ""
  1122. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1123. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1124. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1125. #~ "methods</a>"
  1126. #~ msgstr ""
  1127. #~ "Змінити спосіб відправки запитів, <a "
  1128. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1129. #~ " rel=\"external\">детальніше про методи "
  1130. #~ "запитів</a>"