messages.po 41 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022, 2023.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2023-12-23 08:54+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2023-12-28 14:56+0000\n"
  14. "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
  15. "Language-Team: Indonesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  16. "searxng/id/>\n"
  17. "Language: id\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. "X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "without further subgrouping"
  27. msgstr "tanpa subkelompok lebih lanjut"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "lainnya"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "berkas"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "umum"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "musik"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "media sosial"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "gambar"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "video"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "teknologi"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "berita"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "peta"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "onion"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "sains"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "aplikasi"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "kamus"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "lirik"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "paket"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "tanya jawab"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "repositori"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "wiki perangkat lunak"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "web"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "scientific publications"
  111. msgstr "publikasi ilmiah"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "otomatis"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "cerah"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "gelap"
  124. #: searx/webapp.py:332
  125. msgid "No item found"
  126. msgstr "Item tidak ditemukan"
  127. #: searx/engines/qwant.py:280
  128. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  129. msgid "Source"
  130. msgstr "Sumber"
  131. #: searx/webapp.py:336
  132. msgid "Error loading the next page"
  133. msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
  134. #: searx/webapp.py:493 searx/webapp.py:889
  135. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  136. msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
  137. #: searx/webapp.py:509
  138. msgid "Invalid settings"
  139. msgstr "Pengaturan tidak valid"
  140. #: searx/webapp.py:586 searx/webapp.py:668
  141. msgid "search error"
  142. msgstr "kesalahan pencarian"
  143. #: searx/webutils.py:34
  144. msgid "timeout"
  145. msgstr "waktu habis"
  146. #: searx/webutils.py:35
  147. msgid "parsing error"
  148. msgstr "kesalahan penguraian"
  149. #: searx/webutils.py:36
  150. msgid "HTTP protocol error"
  151. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  152. #: searx/webutils.py:37
  153. msgid "network error"
  154. msgstr "kesalahan jaringan"
  155. #: searx/webutils.py:38
  156. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  157. msgstr "Kesalahan SSL: validasi sertifikat gagal"
  158. #: searx/webutils.py:40
  159. msgid "unexpected crash"
  160. msgstr "kegagalan yang tak terduga"
  161. #: searx/webutils.py:47
  162. msgid "HTTP error"
  163. msgstr "kesalahan HTTP"
  164. #: searx/webutils.py:48
  165. msgid "HTTP connection error"
  166. msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
  167. #: searx/webutils.py:54
  168. msgid "proxy error"
  169. msgstr "kesalahan proksi"
  170. #: searx/webutils.py:55
  171. msgid "CAPTCHA"
  172. msgstr "CAPTCHA"
  173. #: searx/webutils.py:56
  174. msgid "too many requests"
  175. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  176. #: searx/webutils.py:57
  177. msgid "access denied"
  178. msgstr "akses ditolak"
  179. #: searx/webutils.py:58
  180. msgid "server API error"
  181. msgstr "kesalahan server API"
  182. #: searx/webutils.py:77
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Ditangguhkan"
  185. #: searx/webutils.py:317
  186. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  188. #: searx/webutils.py:318
  189. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  192. msgid "Random value generator"
  193. msgstr "Penghasil nilai acak"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  195. msgid "Generate different random values"
  196. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  198. msgid "Statistics functions"
  199. msgstr "Fungsi statistik"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  201. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  202. msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  203. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  204. msgid "Get directions"
  205. msgstr "Mendapatkan arah"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:96
  207. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  208. msgstr "{title} (USANG)"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:103
  210. msgid "This entry has been superseded by"
  211. msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
  212. #: searx/engines/qwant.py:282
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "Saluran"
  215. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  216. msgid "radio"
  217. msgstr "radio"
  218. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  219. msgid "bitrate"
  220. msgstr "kecepatan bit"
  221. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  222. msgid "votes"
  223. msgstr "suara"
  224. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  225. msgid "clicks"
  226. msgstr "klik"
  227. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  228. msgid "Language"
  229. msgstr "Bahasa"
  230. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  231. msgid ""
  232. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  233. "{lastCitationVelocityYear}"
  234. msgstr ""
  235. "{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai "
  236. "{lastCitationVelocityYear}"
  237. #: searx/engines/tineye.py:40
  238. msgid ""
  239. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  240. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  241. " WebP."
  242. msgstr ""
  243. "Tidak dapat membaca url gambar. Ini mungkin dikarenakan oleh format file "
  244. "yang tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  245. "TIFF, atau WebP."
  246. #: searx/engines/tineye.py:46
  247. msgid ""
  248. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  249. " visual detail to successfully identify matches."
  250. msgstr ""
  251. "Gambar ini terlalu sederhana untuk menemukan kecocokan. TinEye "
  252. "membutuhkan sebuah detail yang dasar untuk mengenal kecocokan dengan "
  253. "berhasil."
  254. #: searx/engines/tineye.py:52
  255. msgid "The image could not be downloaded."
  256. msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh."
  257. #: searx/engines/wttr.py:101
  258. msgid "Morning"
  259. msgstr "Pagi"
  260. #: searx/engines/wttr.py:101
  261. msgid "Noon"
  262. msgstr "Siang"
  263. #: searx/engines/wttr.py:101
  264. msgid "Evening"
  265. msgstr "Sore"
  266. #: searx/engines/wttr.py:101
  267. msgid "Night"
  268. msgstr "Malam"
  269. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  270. msgid "Book rating"
  271. msgstr "Peringkat buku"
  272. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  273. msgid "File quality"
  274. msgstr "Kualitas berkas"
  275. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  276. msgid "Converts strings to different hash digests."
  277. msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
  278. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  279. msgid "hash digest"
  280. msgstr "intisari hash"
  281. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  282. msgid "Hostname replace"
  283. msgstr "Pengubah nama host"
  284. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  285. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  286. msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  287. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  288. msgid "Open Access DOI rewrite"
  289. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  290. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  291. msgid ""
  292. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  293. "when available"
  294. msgstr ""
  295. "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi "
  296. "saat tersedia"
  297. #: searx/plugins/self_info.py:10
  298. msgid "Self Information"
  299. msgstr "Informasi Diri"
  300. #: searx/plugins/self_info.py:11
  301. msgid ""
  302. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  303. "contains \"user agent\"."
  304. msgstr ""
  305. "Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna "
  306. "Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  308. msgid "Tor check plugin"
  309. msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  311. msgid ""
  312. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  313. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  314. msgstr ""
  315. "Plugin ini memeriksa jika alamat permintaan adalah node keluar Tor, dan "
  316. "memberi tahu pengguna jika benar; seperti check.torproject.org, tetapi "
  317. "dari SearXNG."
  318. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  319. msgid ""
  320. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  321. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  322. msgstr ""
  323. "Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor dari: "
  324. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  325. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  326. msgid ""
  327. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  328. "{ip_address}"
  329. msgstr ""
  330. "Anda sedang menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP "
  331. "eksternal berikut: {ip_address}"
  332. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  333. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  334. msgstr ""
  335. "Anda sedang tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal "
  336. "berikut: {ip_address}"
  337. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  338. msgid "Tracker URL remover"
  339. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  340. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  341. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  342. msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  343. #: searx/templates/simple/404.html:4
  344. msgid "Page not found"
  345. msgstr "Halaman tidak ditemukan"
  346. #: searx/templates/simple/404.html:6
  347. #, python-format
  348. msgid "Go to %(search_page)s."
  349. msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
  350. #: searx/templates/simple/404.html:6
  351. msgid "search page"
  352. msgstr "halaman pencarian"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:49
  354. msgid "About"
  355. msgstr "Tentang"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:53
  357. msgid "Donate"
  358. msgstr "Donasi"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:57
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  361. msgid "Preferences"
  362. msgstr "Preferensi"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:67
  364. msgid "Powered by"
  365. msgstr "Diberdayakan oleh"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:67
  367. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  368. msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:68
  370. msgid "Source code"
  371. msgstr "Kode sumber"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:69
  373. msgid "Issue tracker"
  374. msgstr "Pelacak masalah"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  376. msgid "Engine stats"
  377. msgstr "Statistik mesin"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:72
  379. msgid "Public instances"
  380. msgstr "Instansi umum"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:75
  382. msgid "Privacy policy"
  383. msgstr "Kebijakan privasi"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:78
  385. msgid "Contact instance maintainer"
  386. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  387. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  388. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  389. msgstr "Tekan pada kaca pembesar untuk melakukan pencarian"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  391. msgid "Length"
  392. msgstr "Durasi"
  393. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  394. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  395. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  396. msgid "Author"
  397. msgstr "Penulis"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  399. msgid "cached"
  400. msgstr "tembolok"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  402. msgid "proxied"
  403. msgstr "proksi"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  405. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  406. msgstr "Mulai mengirimkan sebuah masalah baru di GitHub"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  408. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  409. msgstr "Mohon periksa kutu yang sudah ada tentang mesin ini di GitHub"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  411. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  412. msgstr ""
  413. "Saya konfirmasi bahwa tidak ada kutu yang sudah ada tentang masalah yang "
  414. "saya alami"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  416. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  417. msgstr "Jika ini sebuah instansi publik, mohon berikan URL di laporan kutu"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  419. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  420. msgstr "Kirim sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  422. msgid "No HTTPS"
  423. msgstr "Tanpa HTTPS"
  424. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  427. msgid "View error logs and submit a bug report"
  428. msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  430. msgid "!bang for this engine"
  431. msgstr "!bang untuk mesin ini"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  433. msgid "!bang for its categories"
  434. msgstr "!bang untuk kategorinya"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  436. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  437. msgid "Median"
  438. msgstr "Median"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  440. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  441. msgid "P80"
  442. msgstr "P80"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  444. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  445. msgid "P95"
  446. msgstr "P95"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  448. msgid "Failed checker test(s): "
  449. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  451. msgid "Errors:"
  452. msgstr "Kesalahan:"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  454. msgid "General"
  455. msgstr "Umum"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  457. msgid "Default categories"
  458. msgstr "Kategori bawaan"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  460. msgid "User interface"
  461. msgstr "Antarmuka pengguna"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  463. msgid "Privacy"
  464. msgstr "Privasi"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  466. msgid "Engines"
  467. msgstr "Mesin"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  469. msgid "Currently used search engines"
  470. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  472. msgid "Special Queries"
  473. msgstr "Pencarian Khusus"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  475. msgid "Cookies"
  476. msgstr "Kuki"
  477. #: searx/templates/simple/results.html:23
  478. msgid "Answers"
  479. msgstr "Jawaban"
  480. #: searx/templates/simple/results.html:38
  481. msgid "Number of results"
  482. msgstr "Jumlah hasil"
  483. #: searx/templates/simple/results.html:44
  484. msgid "Info"
  485. msgstr "Informasi"
  486. #: searx/templates/simple/results.html:73
  487. msgid "Try searching for:"
  488. msgstr "Coba cari:"
  489. #: searx/templates/simple/results.html:105
  490. msgid "Back to top"
  491. msgstr "Kembali ke atas"
  492. #: searx/templates/simple/results.html:123
  493. msgid "Previous page"
  494. msgstr "Halaman sebelumnya"
  495. #: searx/templates/simple/results.html:141
  496. msgid "Next page"
  497. msgstr "Halaman berikutnya"
  498. #: searx/templates/simple/search.html:3
  499. msgid "Display the front page"
  500. msgstr "Tanpilkan halaman depan"
  501. #: searx/templates/simple/search.html:9
  502. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  503. msgid "Search for..."
  504. msgstr "Cari..."
  505. #: searx/templates/simple/search.html:10
  506. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  507. msgid "clear"
  508. msgstr "bersihkan"
  509. #: searx/templates/simple/search.html:11
  510. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  511. msgid "search"
  512. msgstr "cari"
  513. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  514. msgid "There is currently no data available. "
  515. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  516. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  517. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  518. msgid "Engine name"
  519. msgstr "Nama mesin"
  520. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  521. msgid "Scores"
  522. msgstr "Skor"
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  524. msgid "Result count"
  525. msgstr "Jumlah hasil"
  526. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  528. msgid "Response time"
  529. msgstr "Waktu respons"
  530. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  532. msgid "Reliability"
  533. msgstr "Keandalan"
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  535. msgid "Total"
  536. msgstr "Total"
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  538. msgid "HTTP"
  539. msgstr "HTTP"
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  541. msgid "Processing"
  542. msgstr "Memproses"
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  544. msgid "Warnings"
  545. msgstr "Peringatan"
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  547. msgid "Errors and exceptions"
  548. msgstr "Kesalahan dan pengecualian"
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  550. msgid "Exception"
  551. msgstr "Pengecualian"
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  553. msgid "Message"
  554. msgstr "Pesan"
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  556. msgid "Percentage"
  557. msgstr "Persentase"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  559. msgid "Parameter"
  560. msgstr "Parameter"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  562. msgid "Filename"
  563. msgstr "Nama berkas"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  565. msgid "Function"
  566. msgstr "Fungsi"
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  568. msgid "Code"
  569. msgstr "Kode"
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  571. msgid "Checker"
  572. msgstr "Pemeriksa"
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  574. msgid "Failed test"
  575. msgstr "Tes gagal"
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  577. msgid "Comment(s)"
  578. msgstr "Komentar"
  579. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  580. msgid "Download results"
  581. msgstr "Unduh hasil"
  582. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  583. msgid "Messages from the search engines"
  584. msgstr "Pesan dari mesin pencarian"
  585. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  586. msgid "Error!"
  587. msgstr "Terjadi kesalahan!"
  588. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  589. msgid "Engines cannot retrieve results"
  590. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  591. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  592. msgid "Search URL"
  593. msgstr "URL pencarian"
  594. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  595. msgid "Copied"
  596. msgstr "Salin"
  597. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  598. msgid "Copy"
  599. msgstr "Salin"
  600. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  601. msgid "Suggestions"
  602. msgstr "Saran"
  603. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  604. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  605. msgid "Search language"
  606. msgstr "Bahasa pencarian"
  607. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  608. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  609. msgid "Default language"
  610. msgstr "Bahasa bawaan"
  611. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  612. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  613. msgid "Auto-detect"
  614. msgstr "Deteksi otomatis"
  615. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  616. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  617. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  618. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  619. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  620. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  621. msgid "SafeSearch"
  622. msgstr "Pencarian Aman"
  623. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  624. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  625. msgid "Strict"
  626. msgstr "Ketat"
  627. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  628. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  629. msgid "Moderate"
  630. msgstr "Menengah"
  631. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  632. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  633. msgid "None"
  634. msgstr "Tidak ada"
  635. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  636. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  637. msgid "Time range"
  638. msgstr "Rentang waktu"
  639. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  640. msgid "Anytime"
  641. msgstr "Kapan saja"
  642. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  643. msgid "Last day"
  644. msgstr "Kemarin"
  645. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  646. msgid "Last week"
  647. msgstr "Minggu kemarin"
  648. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  649. msgid "Last month"
  650. msgstr "Bulan kemarin"
  651. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  652. msgid "Last year"
  653. msgstr "Tahun kemarin"
  654. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  655. msgid "Information!"
  656. msgstr "Informasi!"
  657. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  658. msgid "currently, there are no cookies defined."
  659. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang didefinisikan."
  660. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  661. msgid "Sorry!"
  662. msgstr "Maaf!"
  663. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  664. msgid "No results were found. You can try to:"
  665. msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan. Anda dapat:"
  666. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  667. msgid "There are no more results. You can try to:"
  668. msgstr "Tidak ada hasil lagi. Anda dapat mencoba:"
  669. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  670. msgid "Refresh the page."
  671. msgstr "Muat ulang laman ini."
  672. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  673. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  674. msgstr "Telusuri pertanyaan lain atau pilih kategori lain (sebelumnya)."
  675. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  676. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  677. msgstr "Ubah mesin pencari yang digunakan dalam preferensi:"
  678. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  679. msgid "Switch to another instance:"
  680. msgstr "Ganti ke server lain:"
  681. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  682. msgid "Search for another query or select another category."
  683. msgstr "Cari menggunakan kueri lain atau memilih kategori lain."
  684. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  685. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  686. msgstr "Kembali ke laman sebelumnya menggunakan tombol laman sebelumnya."
  687. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  688. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  689. msgid "Allow"
  690. msgstr "Izinkan"
  691. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  692. msgid "Keywords"
  693. msgstr "Kata kunci"
  694. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  695. msgid "Name"
  696. msgstr "Nama"
  697. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  698. msgid "Description"
  699. msgstr "Deskripsi"
  700. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  701. msgid "Examples"
  702. msgstr "Contoh"
  703. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  704. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  705. msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
  706. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  707. msgid "This is the list of plugins."
  708. msgstr "Ini adalah daftar plugin."
  709. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  710. msgid "Autocomplete"
  711. msgstr "Perlengkapan otomatis"
  712. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  713. msgid "Find stuff as you type"
  714. msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  715. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  716. msgid "Center Alignment"
  717. msgstr "Penjajaran Tengah"
  718. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  719. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  720. msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  721. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  722. msgid ""
  723. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  724. "computer."
  725. msgstr ""
  726. "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
  727. "komputer Anda."
  728. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  729. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  730. msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
  731. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  732. msgid "Cookie name"
  733. msgstr "Nama kuki"
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  735. msgid "Value"
  736. msgstr "Nilai"
  737. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  738. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  739. msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
  740. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  741. msgid ""
  742. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  743. "leaking data to the clicked result sites."
  744. msgstr ""
  745. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  746. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  747. "diklik."
  748. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  749. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  750. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
  751. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  752. msgid ""
  753. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  754. "preferences across devices."
  755. msgstr ""
  756. "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
  757. "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  758. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  759. msgid "Open Access DOI resolver"
  760. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  761. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  762. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  763. msgstr "Pilih layanan yang digunakan oleh penulisan ulang DOI"
  764. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  765. msgid ""
  766. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  767. "these engines by its !bangs."
  768. msgstr ""
  769. "Tab ini tidak tersedia dalam antarmuka pengguna, tetapi Anda dapat "
  770. "mencari di mesin ini dengan !bang-nya."
  771. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  772. msgid "!bang"
  773. msgstr "!bang"
  774. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  775. msgid "Supports selected language"
  776. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  777. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  778. msgid "Weight"
  779. msgstr "Berat"
  780. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  781. msgid "Max time"
  782. msgstr "Waktu maksimum"
  783. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  784. msgid ""
  785. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  786. "this data about you."
  787. msgstr ""
  788. "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
  789. "menyimpan data ini tentang Anda."
  790. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  791. msgid ""
  792. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  793. "track you."
  794. msgstr ""
  795. "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
  796. "untuk melacak Anda."
  797. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  798. msgid "Save"
  799. msgstr "Simpan"
  800. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  801. msgid "Reset defaults"
  802. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  803. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  804. msgid "Back"
  805. msgstr "Kembali"
  806. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  807. msgid "Hotkeys"
  808. msgstr "Pintasan"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  810. msgid "Vim-like"
  811. msgstr "Mirip Vim"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  813. msgid ""
  814. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  815. "key on main or result page to get help."
  816. msgstr ""
  817. "Navigasi hasil pencarian dengan pintasan (memerlukan JavaScript). Tekan "
  818. "tombol \"h\" di laman utama atau hasil untuk mendapatkan bantuan."
  819. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  820. msgid "Image proxy"
  821. msgstr "Proksi gambar"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  823. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  824. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  826. msgid "Infinite scroll"
  827. msgstr "Gulir tak terbatas"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  829. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  830. msgstr ""
  831. "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
  832. "halaman saat ini"
  833. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  834. msgid "What language do you prefer for search?"
  835. msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  837. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  838. msgstr ""
  839. "Pilih Deteksi otomatis untuk memperbolehkan SearXNG mendeteksi bahasa "
  840. "kueri Anda."
  841. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  842. msgid "HTTP Method"
  843. msgstr "Metode HTTP"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  845. msgid "Change how forms are submitted"
  846. msgstr "Ubah bagaimana formulir dikirim"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  848. msgid "Query in the page's title"
  849. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  851. msgid ""
  852. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  853. "can record this title"
  854. msgstr ""
  855. "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
  856. " Anda dapat merekam judul ini"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  858. msgid "Results on new tabs"
  859. msgstr "Hasil pada tab baru"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  861. msgid "Open result links on new browser tabs"
  862. msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  864. msgid "Filter content"
  865. msgstr "Saring konten"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  867. msgid "Search on category select"
  868. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  870. msgid ""
  871. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  872. "multiple categories"
  873. msgstr ""
  874. "Lakukan pencarian secara langsung jika sebuah kategori dipilih. Nonaktifkan "
  875. "untuk memilih beberapa kategori"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  877. msgid "Theme"
  878. msgstr "Tema"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  880. msgid "Change SearXNG layout"
  881. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  883. msgid "Theme style"
  884. msgstr "Gaya tema"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  886. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  887. msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  889. msgid "Engine tokens"
  890. msgstr "Token mesin"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  892. msgid "Access tokens for private engines"
  893. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  895. msgid "Interface language"
  896. msgstr "Bahasa antarmuka"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  898. msgid "Change the language of the layout"
  899. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  901. msgid "repo"
  902. msgstr "repositori"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  904. msgid "show media"
  905. msgstr "tampilkan media"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  907. msgid "hide media"
  908. msgstr "sembunyikan media"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  911. msgid "This site did not provide any description."
  912. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  914. msgid "Format"
  915. msgstr "Format"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  917. msgid "Engine"
  918. msgstr "Mesin"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  920. msgid "View source"
  921. msgstr "Tampilkan sumber"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  923. msgid "address"
  924. msgstr "alamat"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  926. msgid "show map"
  927. msgstr "tampilkan peta"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  929. msgid "hide map"
  930. msgstr "sembunyikan peta"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  932. msgid "Published date"
  933. msgstr "Tanggal diterbitkan"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  935. msgid "Journal"
  936. msgstr "Jurnal"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  938. msgid "Editor"
  939. msgstr "Editor"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  941. msgid "Publisher"
  942. msgstr "Penerbit"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  944. msgid "Type"
  945. msgstr "Jenis"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  947. msgid "Tags"
  948. msgstr "Tag"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  950. msgid "DOI"
  951. msgstr "DOI"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  953. msgid "ISSN"
  954. msgstr "ISSN"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  956. msgid "ISBN"
  957. msgstr "ISBN"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  959. msgid "PDF"
  960. msgstr "PDF"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  962. msgid "HTML"
  963. msgstr "HTML"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  965. msgid "magnet link"
  966. msgstr "tautan magnet"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  968. msgid "torrent file"
  969. msgstr "berkas torrent"
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  971. msgid "Seeder"
  972. msgstr "Seeder"
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  974. msgid "Leecher"
  975. msgstr "Leecher"
  976. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  977. msgid "Filesize"
  978. msgstr "Ukuran berkas"
  979. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  980. msgid "Bytes"
  981. msgstr "Bita"
  982. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  983. msgid "kiB"
  984. msgstr "kiB"
  985. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  986. msgid "MiB"
  987. msgstr "MiB"
  988. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  989. msgid "GiB"
  990. msgstr "GiB"
  991. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  992. msgid "TiB"
  993. msgstr "TiB"
  994. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  995. msgid "Number of Files"
  996. msgstr "Jumlah Berkas"
  997. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  998. msgid "show video"
  999. msgstr "tampilkan video"
  1000. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1001. msgid "hide video"
  1002. msgstr "sembunyikan video"
  1003. #~ msgid "Method"
  1004. #~ msgstr "Metode"
  1005. #~ msgid ""
  1006. #~ "This tab does not show up for "
  1007. #~ "search results but you can search "
  1008. #~ "the engines listed here via bangs."
  1009. #~ msgstr ""
  1010. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1011. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  1012. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1013. #~ "fitur bangs."
  1014. #~ msgid "Advanced settings"
  1015. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  1016. #~ msgid "Close"
  1017. #~ msgstr "Tutup"
  1018. #~ msgid "Language"
  1019. #~ msgstr "Bahasa"
  1020. #~ msgid "broken"
  1021. #~ msgstr "rusak"
  1022. #~ msgid "supported"
  1023. #~ msgstr "didukung"
  1024. #~ msgid "not supported"
  1025. #~ msgstr "tidak didukung"
  1026. #~ msgid "about"
  1027. #~ msgstr "tentang"
  1028. #~ msgid "Avg."
  1029. #~ msgstr "Rata-rata"
  1030. #~ msgid "User Interface"
  1031. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  1032. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1033. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  1034. #~ msgid "Style"
  1035. #~ msgstr "Gaya"
  1036. #~ msgid "Show advanced settings"
  1037. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  1038. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1039. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  1040. #~ msgid "Allow all"
  1041. #~ msgstr "Izinkan semua"
  1042. #~ msgid "Disable all"
  1043. #~ msgstr "Matikan semua"
  1044. #~ msgid "Selected language"
  1045. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  1046. #~ msgid "Query"
  1047. #~ msgstr "Pencarian"
  1048. #~ msgid "save"
  1049. #~ msgstr "simpan"
  1050. #~ msgid "back"
  1051. #~ msgstr "kembali"
  1052. #~ msgid "Links"
  1053. #~ msgstr "Tautan"
  1054. #~ msgid "RSS subscription"
  1055. #~ msgstr "Langganan RSS"
  1056. #~ msgid "Search results"
  1057. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  1058. #~ msgid "next page"
  1059. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  1060. #~ msgid "previous page"
  1061. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  1062. #~ msgid "Start search"
  1063. #~ msgstr "Mulai mencari"
  1064. #~ msgid "Clear search"
  1065. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  1066. #~ msgid "Clear"
  1067. #~ msgstr "Bersihkan"
  1068. #~ msgid "stats"
  1069. #~ msgstr "statistik"
  1070. #~ msgid "Heads up!"
  1071. #~ msgstr "Perhatian!"
  1072. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1073. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  1074. #~ msgid "Well done!"
  1075. #~ msgstr "Selamat!"
  1076. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1077. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  1078. #~ msgid "Oh snap!"
  1079. #~ msgstr "Aduh!"
  1080. #~ msgid "Something went wrong."
  1081. #~ msgstr "Ada yang salah."
  1082. #~ msgid "Date"
  1083. #~ msgstr "Tanggal"
  1084. #~ msgid "Type"
  1085. #~ msgstr "Tipe"
  1086. #~ msgid "Get image"
  1087. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  1088. #~ msgid "Center Alignment"
  1089. #~ msgstr ""
  1090. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1091. #~ msgstr ""
  1092. #~ msgid "preferences"
  1093. #~ msgstr "preferensi"
  1094. #~ msgid "Scores per result"
  1095. #~ msgstr "Skor per hasil"
  1096. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1097. #~ msgstr ""
  1098. #~ "sebuah mesin pencari meta yang "
  1099. #~ "menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  1100. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1101. #~ msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  1102. #~ msgid "Self Informations"
  1103. #~ msgstr "Informasi Diri"
  1104. #~ msgid ""
  1105. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1106. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1107. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1108. #~ "methods</a>"
  1109. #~ msgstr ""
  1110. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1111. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1112. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1113. #~ " metode permintaan</a>"
  1114. #~ msgid ""
  1115. #~ "This plugin checks if the address "
  1116. #~ "of the request is a TOR exit "
  1117. #~ "node, and informs the user if it"
  1118. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1119. #~ "searxng."
  1120. #~ msgstr ""
  1121. #~ "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta"
  1122. #~ " adalah node keluaran TOR, dan "
  1123. #~ "memberitahukan pengguna jika iya, seperti "
  1124. #~ "check.torproject.org tetapi dari searxng."
  1125. #~ msgid ""
  1126. #~ "The TOR exit node list "
  1127. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1128. #~ "unreachable."
  1129. #~ msgstr ""
  1130. #~ "Daftar node keluar TOR "
  1131. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) tidak "
  1132. #~ "dapat dijangkau."
  1133. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1134. #~ msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
  1135. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1136. #~ msgstr ""
  1137. #~ "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP"
  1138. #~ " Anda terlihat sebagai: {ip_address}."
  1139. #~ msgid ""
  1140. #~ "The could not download the list of"
  1141. #~ " Tor exit-nodes from "
  1142. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1143. #~ msgstr ""
  1144. #~ msgid ""
  1145. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1146. #~ " you have this external IP address:"
  1147. #~ " {ip_address}."
  1148. #~ msgstr ""
  1149. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1150. #~ msgstr ""
  1151. #~ msgid "Autodetect search language"
  1152. #~ msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
  1153. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1154. #~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
  1155. #~ msgid "others"
  1156. #~ msgstr "lain-lain"
  1157. #~ msgid ""
  1158. #~ "This tab does not show up for "
  1159. #~ "search results, but you can search "
  1160. #~ "the engines listed here via bangs."
  1161. #~ msgstr ""
  1162. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1163. #~ " pencarian, tetapi Anda dapat mencari "
  1164. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1165. #~ "fitur bangs."
  1166. #~ msgid "Shortcut"
  1167. #~ msgstr "Pintasan"
  1168. #~ msgid "!bang"
  1169. #~ msgstr ""
  1170. #~ msgid ""
  1171. #~ "This tab dues not exists in the"
  1172. #~ " user interface, but you can search"
  1173. #~ " in these engines by its !bangs."
  1174. #~ msgstr ""
  1175. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1176. #~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  1177. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1178. #~ msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  1179. #~ msgid ""
  1180. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1181. #~ "publications when available (plugin required)"
  1182. #~ msgstr ""
  1183. #~ "Mengalihkan ke versi terbuka dari "
  1184. #~ "publikasi jika tersedia (plugin dibutuhkan)"
  1185. #~ msgid "Bang"
  1186. #~ msgstr ""
  1187. #~ msgid ""
  1188. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1189. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1190. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1191. #~ "methods</a>"
  1192. #~ msgstr ""
  1193. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1194. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1195. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1196. #~ " metode permintaan</a>"
  1197. #~ msgid "On"
  1198. #~ msgstr "Aktif"
  1199. #~ msgid "Off"
  1200. #~ msgstr "Nonaktif"
  1201. #~ msgid "Enabled"
  1202. #~ msgstr "Diaktifkan"
  1203. #~ msgid "Disabled"
  1204. #~ msgstr "Dinonaktifkan"
  1205. #~ msgid ""
  1206. #~ "Perform search immediately if a category"
  1207. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1208. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1209. #~ msgstr ""
  1210. #~ "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah "
  1211. #~ "kategori dipilih. Matikan untuk memilih "
  1212. #~ "banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  1213. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1214. #~ msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  1215. #~ msgid ""
  1216. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1217. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1218. #~ " key on main or result page to"
  1219. #~ " get help."
  1220. #~ msgstr ""
  1221. #~ "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol "
  1222. #~ "pintas mirip Vim (Membutuhkan JavaScript). "
  1223. #~ "Tekan tombol \"h\" pada halaman utama"
  1224. #~ " atau halaman hasil untuk mendapatkan "
  1225. #~ "bantuan."
  1226. #~ msgid ""
  1227. #~ "we didn't find any results. Please "
  1228. #~ "use another query or search in "
  1229. #~ "more categories."
  1230. #~ msgstr ""
  1231. #~ "kami tidak menemukan hasil apa pun. "
  1232. #~ "Mohon menggunakan pencarian lain atau "
  1233. #~ "cari dalam kategori lain."