messages.po 52 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717
  1. # Russian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey, 2017-2020
  7. # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
  8. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
  9. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
  10. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
  11. # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
  12. # Дмитрий Михирев, 2016-2017
  13. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  14. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
  15. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
  16. # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
  17. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
  18. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  19. # 0que <0que@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  20. # mittwerk <w0o0y8jt@duck.com>, 2023.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2023-12-23 08:54+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2023-12-24 20:56+0000\n"
  27. "Last-Translator: mittwerk <w0o0y8jt@duck.com>\n"
  28. "Language-Team: Russian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  29. "searxng/ru/>\n"
  30. "Language: ru\n"
  31. "MIME-Version: 1.0\n"
  32. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  33. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  35. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || ("
  36. "n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  37. "X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
  38. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  39. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "without further subgrouping"
  42. msgstr "без дополнительной разбивки на подгруппы"
  43. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "other"
  46. msgstr "другие"
  47. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "files"
  50. msgstr "файлы"
  51. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "general"
  54. msgstr "общие"
  55. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "music"
  58. msgstr "музыка"
  59. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "social media"
  62. msgstr "социальные сети"
  63. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "images"
  66. msgstr "изображения"
  67. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "videos"
  70. msgstr "видео"
  71. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "it"
  74. msgstr "IT"
  75. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "news"
  78. msgstr "новости"
  79. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "map"
  82. msgstr "карты"
  83. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "onions"
  86. msgstr ".onion"
  87. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "science"
  90. msgstr "наука"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "apps"
  94. msgstr "приложения"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "dictionaries"
  98. msgstr "словари"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "lyrics"
  102. msgstr "текст песни"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "packages"
  106. msgstr "пакеты"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "q&a"
  110. msgstr "вопросы-ответы"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "repos"
  114. msgstr "репозитории"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "software wikis"
  118. msgstr "программные вики"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "web"
  122. msgstr "веб"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "scientific publications"
  126. msgstr "научные публикации"
  127. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "auto"
  130. msgstr "автоматически"
  131. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "light"
  134. msgstr "светлая"
  135. #. STYLE_NAMES['DARK']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "dark"
  138. msgstr "тёмная"
  139. #: searx/webapp.py:332
  140. msgid "No item found"
  141. msgstr "ничего не найдено"
  142. #: searx/engines/qwant.py:280
  143. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  144. msgid "Source"
  145. msgstr "источник"
  146. #: searx/webapp.py:336
  147. msgid "Error loading the next page"
  148. msgstr "не удалось загрузить следующую страницу"
  149. #: searx/webapp.py:493 searx/webapp.py:889
  150. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  151. msgstr "неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
  152. #: searx/webapp.py:509
  153. msgid "Invalid settings"
  154. msgstr "Неверные настройки"
  155. #: searx/webapp.py:586 searx/webapp.py:668
  156. msgid "search error"
  157. msgstr "ошибка поиска"
  158. #: searx/webutils.py:34
  159. msgid "timeout"
  160. msgstr "истекло время ожидания"
  161. #: searx/webutils.py:35
  162. msgid "parsing error"
  163. msgstr "ошибка разбора"
  164. #: searx/webutils.py:36
  165. msgid "HTTP protocol error"
  166. msgstr "ошибка протокола HTTP"
  167. #: searx/webutils.py:37
  168. msgid "network error"
  169. msgstr "ошибка сети"
  170. #: searx/webutils.py:38
  171. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  172. msgstr "ошибка SSL: проверка сертификата провалена"
  173. #: searx/webutils.py:40
  174. msgid "unexpected crash"
  175. msgstr "непредвиденная ошибка"
  176. #: searx/webutils.py:47
  177. msgid "HTTP error"
  178. msgstr "ошибка HTTP"
  179. #: searx/webutils.py:48
  180. msgid "HTTP connection error"
  181. msgstr "ошибка HTTP-соединения"
  182. #: searx/webutils.py:54
  183. msgid "proxy error"
  184. msgstr "ошибка прокси"
  185. #: searx/webutils.py:55
  186. msgid "CAPTCHA"
  187. msgstr "КАПЧА"
  188. #: searx/webutils.py:56
  189. msgid "too many requests"
  190. msgstr "слишком много запросов"
  191. #: searx/webutils.py:57
  192. msgid "access denied"
  193. msgstr "доступ запрещён"
  194. #: searx/webutils.py:58
  195. msgid "server API error"
  196. msgstr "ошибка API сервера"
  197. #: searx/webutils.py:77
  198. msgid "Suspended"
  199. msgstr "Приостановлено"
  200. #: searx/webutils.py:317
  201. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  202. msgstr "{minutes} минут(-у) назад"
  203. #: searx/webutils.py:318
  204. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  205. msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
  206. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  207. msgid "Random value generator"
  208. msgstr "Генератор случайных значений"
  209. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  210. msgid "Generate different random values"
  211. msgstr "Генерирует разные случайные значения"
  212. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  213. msgid "Statistics functions"
  214. msgstr "Статистические функции"
  215. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  216. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  217. msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
  218. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  219. msgid "Get directions"
  220. msgstr "Запрашивать маршруты"
  221. #: searx/engines/pdbe.py:96
  222. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  223. msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
  224. #: searx/engines/pdbe.py:103
  225. msgid "This entry has been superseded by"
  226. msgstr "Эта запись была заменена на"
  227. #: searx/engines/qwant.py:282
  228. msgid "Channel"
  229. msgstr "Канал"
  230. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  231. msgid "radio"
  232. msgstr "радио"
  233. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  234. msgid "bitrate"
  235. msgstr "битрейт"
  236. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  237. msgid "votes"
  238. msgstr "голоса"
  239. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  240. msgid "clicks"
  241. msgstr "нажатия"
  242. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  243. msgid "Language"
  244. msgstr "Язык"
  245. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  246. msgid ""
  247. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  248. "{lastCitationVelocityYear}"
  249. msgstr ""
  250. "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
  251. "{lastCitationVelocityYear}"
  252. #: searx/engines/tineye.py:40
  253. msgid ""
  254. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  255. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  256. " WebP."
  257. msgstr ""
  258. "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
  259. "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
  260. "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  261. #: searx/engines/tineye.py:46
  262. msgid ""
  263. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  264. " visual detail to successfully identify matches."
  265. msgstr ""
  266. "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
  267. "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
  268. #: searx/engines/tineye.py:52
  269. msgid "The image could not be downloaded."
  270. msgstr "Не удалось загрузить изображение."
  271. #: searx/engines/wttr.py:101
  272. msgid "Morning"
  273. msgstr "Утро"
  274. #: searx/engines/wttr.py:101
  275. msgid "Noon"
  276. msgstr "Полдень"
  277. #: searx/engines/wttr.py:101
  278. msgid "Evening"
  279. msgstr "Вечер"
  280. #: searx/engines/wttr.py:101
  281. msgid "Night"
  282. msgstr "Ночь"
  283. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  284. msgid "Book rating"
  285. msgstr "Рейтинг книги"
  286. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  287. msgid "File quality"
  288. msgstr "Качество файла"
  289. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  290. msgid "Converts strings to different hash digests."
  291. msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
  292. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  293. msgid "hash digest"
  294. msgstr "контрольная сумма"
  295. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  296. msgid "Hostname replace"
  297. msgstr "Замена имени сайта"
  298. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  299. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  300. msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"
  301. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  302. msgid "Open Access DOI rewrite"
  303. msgstr "Искать Open Access DOI"
  304. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  305. msgid ""
  306. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  307. "when available"
  308. msgstr ""
  309. "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
  310. "версии публикаций"
  311. #: searx/plugins/self_info.py:10
  312. msgid "Self Information"
  313. msgstr "Информация о себе"
  314. #: searx/plugins/self_info.py:11
  315. msgid ""
  316. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  317. "contains \"user agent\"."
  318. msgstr ""
  319. "Показывать ваш IP-адрес по запросу \"ip\" и информацию о браузере по "
  320. "запросу \"user agent\"."
  321. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  322. msgid "Tor check plugin"
  323. msgstr "Плагин проверки Tor'a"
  324. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  325. msgid ""
  326. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  327. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  328. msgstr ""
  329. "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
  330. "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
  331. "SearXNG."
  332. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  333. msgid ""
  334. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  335. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  336. msgstr ""
  337. "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса "
  338. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  339. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  340. msgid ""
  341. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  342. "{ip_address}"
  343. msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
  344. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  345. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  346. msgstr "Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP адрес: {ip_address}"
  347. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  348. msgid "Tracker URL remover"
  349. msgstr "Убрать отслеживание URL"
  350. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  351. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  352. msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
  353. #: searx/templates/simple/404.html:4
  354. msgid "Page not found"
  355. msgstr "Страница не найдена"
  356. #: searx/templates/simple/404.html:6
  357. #, python-format
  358. msgid "Go to %(search_page)s."
  359. msgstr "Перейти к %(search_page)s."
  360. #: searx/templates/simple/404.html:6
  361. msgid "search page"
  362. msgstr "страница поиска"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:49
  364. msgid "About"
  365. msgstr "О программе"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:53
  367. msgid "Donate"
  368. msgstr "Пожертвовать"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:57
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  371. msgid "Preferences"
  372. msgstr "Настройки"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:67
  374. msgid "Powered by"
  375. msgstr "Работает на"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:67
  377. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  378. msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:68
  380. msgid "Source code"
  381. msgstr "Исходный код"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:69
  383. msgid "Issue tracker"
  384. msgstr "Сообщить о проблеме"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  386. msgid "Engine stats"
  387. msgstr "Статистика по поисковым системам"
  388. #: searx/templates/simple/base.html:72
  389. msgid "Public instances"
  390. msgstr "Публичные зеркала"
  391. #: searx/templates/simple/base.html:75
  392. msgid "Privacy policy"
  393. msgstr "Политика конфиденциальности"
  394. #: searx/templates/simple/base.html:78
  395. msgid "Contact instance maintainer"
  396. msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
  397. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  398. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  399. msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  401. msgid "Length"
  402. msgstr "Длительность"
  403. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  404. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  405. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  406. msgid "Author"
  407. msgstr "Автор"
  408. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  409. msgid "cached"
  410. msgstr "веб-архив"
  411. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  412. msgid "proxied"
  413. msgstr "через прокси"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  415. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  416. msgstr "Откройте issue на GitHub"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  418. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  419. msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
  420. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  421. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  422. msgstr ""
  423. "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
  424. "проблемой"
  425. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  426. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  427. msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
  428. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  429. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  430. msgstr ""
  431. "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
  432. "информацию"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  434. msgid "No HTTPS"
  435. msgstr "Без HTTPS"
  436. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  439. msgid "View error logs and submit a bug report"
  440. msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  442. msgid "!bang for this engine"
  443. msgstr "!bang для этого движка"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  445. msgid "!bang for its categories"
  446. msgstr "!bang для его категорий"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  448. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  449. msgid "Median"
  450. msgstr "Медиана"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  452. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  453. msgid "P80"
  454. msgstr "P80"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  456. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  457. msgid "P95"
  458. msgstr "P95"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  460. msgid "Failed checker test(s): "
  461. msgstr "Проваленные проверки: "
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  463. msgid "Errors:"
  464. msgstr "Ошибки:"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  466. msgid "General"
  467. msgstr "Общие"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  469. msgid "Default categories"
  470. msgstr "Категории по умолчанию"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  472. msgid "User interface"
  473. msgstr "Внешний вид"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  475. msgid "Privacy"
  476. msgstr "Конфиденциальность"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  478. msgid "Engines"
  479. msgstr "Поисковые системы"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  481. msgid "Currently used search engines"
  482. msgstr "Используемые поисковые системы"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  484. msgid "Special Queries"
  485. msgstr "Особые запросы"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  487. msgid "Cookies"
  488. msgstr "Cookies"
  489. #: searx/templates/simple/results.html:23
  490. msgid "Answers"
  491. msgstr "Ответы"
  492. #: searx/templates/simple/results.html:38
  493. msgid "Number of results"
  494. msgstr "Количество результатов"
  495. #: searx/templates/simple/results.html:44
  496. msgid "Info"
  497. msgstr "Информация"
  498. #: searx/templates/simple/results.html:73
  499. msgid "Try searching for:"
  500. msgstr "Попробуйте поискать:"
  501. #: searx/templates/simple/results.html:105
  502. msgid "Back to top"
  503. msgstr "Наверх"
  504. #: searx/templates/simple/results.html:123
  505. msgid "Previous page"
  506. msgstr "Предыдущая страница"
  507. #: searx/templates/simple/results.html:141
  508. msgid "Next page"
  509. msgstr "Следующая страница"
  510. #: searx/templates/simple/search.html:3
  511. msgid "Display the front page"
  512. msgstr "Показать главную страницу"
  513. #: searx/templates/simple/search.html:9
  514. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  515. msgid "Search for..."
  516. msgstr "Искать..."
  517. #: searx/templates/simple/search.html:10
  518. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  519. msgid "clear"
  520. msgstr "очистить"
  521. #: searx/templates/simple/search.html:11
  522. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  523. msgid "search"
  524. msgstr "поиск"
  525. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  526. msgid "There is currently no data available. "
  527. msgstr "На данный момент данные недоступны. "
  528. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  530. msgid "Engine name"
  531. msgstr "Поисковая система"
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  533. msgid "Scores"
  534. msgstr "Попаданий"
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  536. msgid "Result count"
  537. msgstr "Число результатов"
  538. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  540. msgid "Response time"
  541. msgstr "Время отклика"
  542. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  544. msgid "Reliability"
  545. msgstr "Надёжность"
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  547. msgid "Total"
  548. msgstr "Всего"
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  550. msgid "HTTP"
  551. msgstr "HTTP"
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  553. msgid "Processing"
  554. msgstr "Обработка"
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  556. msgid "Warnings"
  557. msgstr "Предупреждения"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  559. msgid "Errors and exceptions"
  560. msgstr "Ошибки и исключения"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  562. msgid "Exception"
  563. msgstr "Исключение"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  565. msgid "Message"
  566. msgstr "Сообщение"
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  568. msgid "Percentage"
  569. msgstr "Процент"
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  571. msgid "Parameter"
  572. msgstr "Параметр"
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  574. msgid "Filename"
  575. msgstr "Имя файла"
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  577. msgid "Function"
  578. msgstr "Функция"
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  580. msgid "Code"
  581. msgstr "Код"
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  583. msgid "Checker"
  584. msgstr "Проверщик"
  585. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  586. msgid "Failed test"
  587. msgstr "Неудачный тест"
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  589. msgid "Comment(s)"
  590. msgstr "Комментарии"
  591. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  592. msgid "Download results"
  593. msgstr "Скачать результаты"
  594. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  595. msgid "Messages from the search engines"
  596. msgstr "Сообщения от поисковых систем"
  597. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  598. msgid "Error!"
  599. msgstr "Ошибка!"
  600. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  601. msgid "Engines cannot retrieve results"
  602. msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
  603. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  604. msgid "Search URL"
  605. msgstr "Ссылка поиска"
  606. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  607. msgid "Copied"
  608. msgstr "Скопировано"
  609. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  610. msgid "Copy"
  611. msgstr "Копировать"
  612. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  613. msgid "Suggestions"
  614. msgstr "Предложения"
  615. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  616. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  617. msgid "Search language"
  618. msgstr "Язык поиска"
  619. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  620. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  621. msgid "Default language"
  622. msgstr "Язык по умолчанию"
  623. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  624. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  625. msgid "Auto-detect"
  626. msgstr "Авто-определение"
  627. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  628. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  629. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  630. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  631. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  632. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  633. msgid "SafeSearch"
  634. msgstr "Безопасный поиск"
  635. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  636. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  637. msgid "Strict"
  638. msgstr "Строгий"
  639. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  640. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  641. msgid "Moderate"
  642. msgstr "Умеренный"
  643. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  644. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  645. msgid "None"
  646. msgstr "Отключен"
  647. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  648. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  649. msgid "Time range"
  650. msgstr "Временной диапазон"
  651. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  652. msgid "Anytime"
  653. msgstr "Когда угодно"
  654. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  655. msgid "Last day"
  656. msgstr "Последние сутки"
  657. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  658. msgid "Last week"
  659. msgstr "Последняя неделя"
  660. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  661. msgid "Last month"
  662. msgstr "Последний месяц"
  663. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  664. msgid "Last year"
  665. msgstr "Последний год"
  666. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  667. msgid "Information!"
  668. msgstr "Информация!"
  669. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  670. msgid "currently, there are no cookies defined."
  671. msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
  672. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  673. msgid "Sorry!"
  674. msgstr "Извините!"
  675. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  676. msgid "No results were found. You can try to:"
  677. msgstr "Не было найдено никаких результатов. Вы можете попробовать:"
  678. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  679. msgid "There are no more results. You can try to:"
  680. msgstr "Больше никаких результатов нет. Вы можете попробовать:"
  681. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  682. msgid "Refresh the page."
  683. msgstr "Обновите страницу."
  684. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  685. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  686. msgstr "Выполните поиск с другим запросом или выберите другую категорию (выше)."
  687. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  688. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  689. msgstr "Измените поисковую систему, указанную в настройках:"
  690. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  691. msgid "Switch to another instance:"
  692. msgstr "Поменяйте инстанцию на другую:"
  693. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  694. msgid "Search for another query or select another category."
  695. msgstr "Найдите другой запрос или выберите другую категорию."
  696. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  697. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  698. msgstr "Вернитесь на предыдущую страницу с помощью кнопки предыдущей страницы."
  699. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  700. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  701. msgid "Allow"
  702. msgstr "Использовать"
  703. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  704. msgid "Keywords"
  705. msgstr "Ключевые слова"
  706. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  707. msgid "Name"
  708. msgstr "Название"
  709. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  710. msgid "Description"
  711. msgstr "Описание"
  712. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  713. msgid "Examples"
  714. msgstr "Пример"
  715. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  716. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  717. msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
  718. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  719. msgid "This is the list of plugins."
  720. msgstr "Список плагинов."
  721. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  722. msgid "Autocomplete"
  723. msgstr "Автодополнение"
  724. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  725. msgid "Find stuff as you type"
  726. msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
  727. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  728. msgid "Center Alignment"
  729. msgstr "Выравнивание по центру"
  730. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  731. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  732. msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
  733. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  734. msgid ""
  735. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  736. "computer."
  737. msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
  738. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  739. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  740. msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
  741. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  742. msgid "Cookie name"
  743. msgstr "Cookie"
  744. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  745. msgid "Value"
  746. msgstr "Значение"
  747. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  748. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  749. msgstr "URL с сохраненными настройками"
  750. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  751. msgid ""
  752. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  753. "leaking data to the clicked result sites."
  754. msgstr ""
  755. "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
  756. "на сайты, открытые из результатов поиска."
  757. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  758. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  759. msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
  760. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  761. msgid ""
  762. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  763. "preferences across devices."
  764. msgstr ""
  765. "URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для "
  766. "синхронизации настроек между устройствами."
  767. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  768. msgid "Open Access DOI resolver"
  769. msgstr "Источник Open Access DOI"
  770. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  771. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  772. msgstr ""
  773. "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора "
  774. "объекта»"
  775. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  776. msgid ""
  777. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  778. "these engines by its !bangs."
  779. msgstr ""
  780. "Эта вкладка не существует в пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  781. "искать в этих системах по ее !bangs."
  782. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  783. msgid "!bang"
  784. msgstr "!bang"
  785. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  786. msgid "Supports selected language"
  787. msgstr "Поддерживает выбранный язык"
  788. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  789. msgid "Weight"
  790. msgstr "Вес"
  791. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  792. msgid "Max time"
  793. msgstr "Максимальное время"
  794. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  795. msgid ""
  796. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  797. "this data about you."
  798. msgstr ""
  799. "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
  800. "хранить о вас никаких данных на серверах."
  801. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  802. msgid ""
  803. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  804. "track you."
  805. msgstr ""
  806. "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
  807. "для слежки."
  808. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  809. msgid "Save"
  810. msgstr "Сохранить"
  811. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  812. msgid "Reset defaults"
  813. msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
  814. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  815. msgid "Back"
  816. msgstr "Назад"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  818. msgid "Hotkeys"
  819. msgstr "Горячие клавиши"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  821. msgid "Vim-like"
  822. msgstr "Наподобие Vim"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  824. msgid ""
  825. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  826. "key on main or result page to get help."
  827. msgstr ""
  828. "Перемещаться по результатам поиска при помощи горячих клавиш (необходим "
  829. "JavaScript). Нажмите клавишу \"h\" на главной странице или странице "
  830. "результатов поиска для получения помощи."
  831. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  832. msgid "Image proxy"
  833. msgstr "Прокси для картинок"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  835. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  836. msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  838. msgid "Infinite scroll"
  839. msgstr "Бесконечная прокрутка"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  841. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  842. msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  844. msgid "What language do you prefer for search?"
  845. msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  847. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  848. msgstr ""
  849. "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
  850. "запроса."
  851. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  852. msgid "HTTP Method"
  853. msgstr "Метод HTTP"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  855. msgid "Change how forms are submitted"
  856. msgstr "Изменить содержание форм"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  858. msgid "Query in the page's title"
  859. msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  861. msgid ""
  862. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  863. "can record this title"
  864. msgstr ""
  865. "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
  866. "может сохранять этот заголовок"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  868. msgid "Results on new tabs"
  869. msgstr "Результаты в новых вкладках"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  871. msgid "Open result links on new browser tabs"
  872. msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  874. msgid "Filter content"
  875. msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  877. msgid "Search on category select"
  878. msgstr "Поиск по выбранной категории"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  880. msgid ""
  881. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  882. "multiple categories"
  883. msgstr ""
  884. "Выполняйте мгновенный поиск при выборе категории. Выключите для выбора "
  885. "нескольких категорий сразу"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  887. msgid "Theme"
  888. msgstr "Тема"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  890. msgid "Change SearXNG layout"
  891. msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  893. msgid "Theme style"
  894. msgstr "Стиль темы"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  896. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  897. msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  899. msgid "Engine tokens"
  900. msgstr "Токены движка"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  902. msgid "Access tokens for private engines"
  903. msgstr "Доступные токены для частных движков"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  905. msgid "Interface language"
  906. msgstr "Язык интерфейса"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  908. msgid "Change the language of the layout"
  909. msgstr "Изменить язык интерфейса"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  911. msgid "repo"
  912. msgstr "Репозиторий"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  914. msgid "show media"
  915. msgstr "показать медиа"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  917. msgid "hide media"
  918. msgstr "скрыть медиа"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  921. msgid "This site did not provide any description."
  922. msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  924. msgid "Format"
  925. msgstr "Формат"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  927. msgid "Engine"
  928. msgstr "Движок"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  930. msgid "View source"
  931. msgstr "Перейти к источнику"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  933. msgid "address"
  934. msgstr "адрес"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  936. msgid "show map"
  937. msgstr "показать карту"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  939. msgid "hide map"
  940. msgstr "скрыть карту"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  942. msgid "Published date"
  943. msgstr "Дата публикации"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  945. msgid "Journal"
  946. msgstr "Журнал"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  948. msgid "Editor"
  949. msgstr "Редактор"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  951. msgid "Publisher"
  952. msgstr "Издатель"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  954. msgid "Type"
  955. msgstr "Тип"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  957. msgid "Tags"
  958. msgstr "Теги"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  960. msgid "DOI"
  961. msgstr "DOI"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  963. msgid "ISSN"
  964. msgstr "ISSN"
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  966. msgid "ISBN"
  967. msgstr "ISBN"
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  969. msgid "PDF"
  970. msgstr "PDF"
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  972. msgid "HTML"
  973. msgstr "HTML"
  974. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  975. msgid "magnet link"
  976. msgstr "magnet-ссылка"
  977. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  978. msgid "torrent file"
  979. msgstr "торрент-файл"
  980. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  981. msgid "Seeder"
  982. msgstr "Сиды"
  983. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  984. msgid "Leecher"
  985. msgstr "Личи"
  986. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  987. msgid "Filesize"
  988. msgstr "Размер файла"
  989. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  990. msgid "Bytes"
  991. msgstr "Байт"
  992. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  993. msgid "kiB"
  994. msgstr "КиБ"
  995. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  996. msgid "MiB"
  997. msgstr "МиБ"
  998. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  999. msgid "GiB"
  1000. msgstr "ГиБ"
  1001. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1002. msgid "TiB"
  1003. msgstr "ТиБ"
  1004. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1005. msgid "Number of Files"
  1006. msgstr "Количество файлов"
  1007. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1008. msgid "show video"
  1009. msgstr "показать видео"
  1010. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1011. msgid "hide video"
  1012. msgstr "скрыть видео"
  1013. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1014. #~ msgstr "Время поиска (сек)"
  1015. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1016. #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
  1017. #~ msgid "Errors"
  1018. #~ msgstr "Ошибки"
  1019. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1020. #~ msgstr "Требуется капча"
  1021. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1022. #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
  1023. #~ msgid ""
  1024. #~ "Results are opened in the same "
  1025. #~ "window by default. This plugin "
  1026. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1027. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1028. #~ "required)"
  1029. #~ msgstr ""
  1030. #~ "По умолчанию результаты открываются в "
  1031. #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
  1032. #~ " поведение по умолчанию для открытия "
  1033. #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
  1034. #~ "JavaScript)"
  1035. #~ msgid "Color"
  1036. #~ msgstr "Цвет"
  1037. #~ msgid "Blue (default)"
  1038. #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
  1039. #~ msgid "Violet"
  1040. #~ msgstr "Фиолетовый"
  1041. #~ msgid "Green"
  1042. #~ msgstr "Зеленый"
  1043. #~ msgid "Cyan"
  1044. #~ msgstr "Бирюзовый"
  1045. #~ msgid "Orange"
  1046. #~ msgstr "Оранжевый"
  1047. #~ msgid "Red"
  1048. #~ msgstr "Красный"
  1049. #~ msgid "Category"
  1050. #~ msgstr "Категория"
  1051. #~ msgid "Block"
  1052. #~ msgstr "Блокировать"
  1053. #~ msgid "original context"
  1054. #~ msgstr "исходный контекст"
  1055. #~ msgid "Plugins"
  1056. #~ msgstr "Плагины"
  1057. #~ msgid "Answerers"
  1058. #~ msgstr "Ответчики"
  1059. #~ msgid "Avg. time"
  1060. #~ msgstr "Среднее время"
  1061. #~ msgid "show details"
  1062. #~ msgstr "показать подробности"
  1063. #~ msgid "hide details"
  1064. #~ msgstr "скрыть подробности"
  1065. #~ msgid "Load more..."
  1066. #~ msgstr "Загрузить еще…"
  1067. #~ msgid "Loading..."
  1068. #~ msgstr "Загрузка..."
  1069. #~ msgid "Change searx layout"
  1070. #~ msgstr "Изменить вид сайта"
  1071. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1072. #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
  1073. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1074. #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
  1075. #~ msgid ""
  1076. #~ "This is the list of cookies and"
  1077. #~ " their values searx is storing on "
  1078. #~ "your computer."
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
  1081. #~ " которые searx хранит на Вашем "
  1082. #~ "компьютере."
  1083. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1084. #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
  1085. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1086. #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
  1087. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1088. #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
  1089. #~ msgid "Themes"
  1090. #~ msgstr "Темы"
  1091. #~ msgid "Reliablity"
  1092. #~ msgstr "Надежность"
  1093. #~ msgid ""
  1094. #~ "When enabled, the result page's title"
  1095. #~ " contains your query. Your browser "
  1096. #~ "can record this title."
  1097. #~ msgstr ""
  1098. #~ msgid "Method"
  1099. #~ msgstr "Cпособ"
  1100. #~ msgid ""
  1101. #~ "This tab does not show up for "
  1102. #~ "search results but you can search "
  1103. #~ "the engines listed here via bangs."
  1104. #~ msgstr ""
  1105. #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
  1106. #~ "но вы можете использовать поисковики "
  1107. #~ "перечисленные ниже."
  1108. #~ msgid "Advanced settings"
  1109. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1110. #~ msgid "Close"
  1111. #~ msgstr "Закрыть"
  1112. #~ msgid "Language"
  1113. #~ msgstr "Язык"
  1114. #~ msgid "broken"
  1115. #~ msgstr "сломанный"
  1116. #~ msgid "supported"
  1117. #~ msgstr "поддерживается"
  1118. #~ msgid "not supported"
  1119. #~ msgstr "не поддерживается"
  1120. #~ msgid "about"
  1121. #~ msgstr "О сайте"
  1122. #~ msgid "Avg."
  1123. #~ msgstr "примерно"
  1124. #~ msgid "User Interface"
  1125. #~ msgstr "Внешний вид"
  1126. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1127. #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
  1128. #~ msgid "Style"
  1129. #~ msgstr "Стиль"
  1130. #~ msgid "Show advanced settings"
  1131. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1132. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1133. #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
  1134. #~ msgid "Allow all"
  1135. #~ msgstr "Выбрать все"
  1136. #~ msgid "Disable all"
  1137. #~ msgstr "Выключить все"
  1138. #~ msgid "Selected language"
  1139. #~ msgstr "Выбранный язык"
  1140. #~ msgid "Query"
  1141. #~ msgstr "Запрос"
  1142. #~ msgid "save"
  1143. #~ msgstr "Сохранить"
  1144. #~ msgid "back"
  1145. #~ msgstr "Назад"
  1146. #~ msgid "Links"
  1147. #~ msgstr "Ссылки"
  1148. #~ msgid "RSS subscription"
  1149. #~ msgstr "RSS-подписка"
  1150. #~ msgid "Search results"
  1151. #~ msgstr "Результаты поиска"
  1152. #~ msgid "next page"
  1153. #~ msgstr "следующая страница"
  1154. #~ msgid "previous page"
  1155. #~ msgstr "предыдущая страница"
  1156. #~ msgid "Start search"
  1157. #~ msgstr "Начать поиск"
  1158. #~ msgid "Clear search"
  1159. #~ msgstr "Очистить запрос"
  1160. #~ msgid "Clear"
  1161. #~ msgstr "Очистить"
  1162. #~ msgid "stats"
  1163. #~ msgstr "статистика"
  1164. #~ msgid "Heads up!"
  1165. #~ msgstr "Вот чёрт!"
  1166. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1167. #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
  1168. #~ msgid "Well done!"
  1169. #~ msgstr "Отлично!"
  1170. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1171. #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
  1172. #~ msgid "Oh snap!"
  1173. #~ msgstr "Вот черт!"
  1174. #~ msgid "Something went wrong."
  1175. #~ msgstr "Что-то пошло не так."
  1176. #~ msgid "Date"
  1177. #~ msgstr "Дата"
  1178. #~ msgid "Type"
  1179. #~ msgstr "Тип"
  1180. #~ msgid "Get image"
  1181. #~ msgstr "Скачать картинку"
  1182. #~ msgid "Center Alignment"
  1183. #~ msgstr ""
  1184. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1185. #~ msgstr ""
  1186. #~ msgid "preferences"
  1187. #~ msgstr "Настройки"
  1188. #~ msgid "Scores per result"
  1189. #~ msgstr "Попаданий за результат"
  1190. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1191. #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
  1192. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1193. #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
  1194. #~ msgid "Self Informations"
  1195. #~ msgstr "Информация"
  1196. #~ msgid ""
  1197. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1198. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1199. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1200. #~ "methods</a>"
  1201. #~ msgstr ""
  1202. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1203. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1204. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1205. #~ msgid ""
  1206. #~ "This plugin checks if the address "
  1207. #~ "of the request is a TOR exit "
  1208. #~ "node, and informs the user if it"
  1209. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1210. #~ "searxng."
  1211. #~ msgstr ""
  1212. #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
  1213. #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
  1214. #~ " и информирует пользователя, если это "
  1215. #~ "так, как check.torproject.org, но от "
  1216. #~ "searxng."
  1217. #~ msgid ""
  1218. #~ "The TOR exit node list "
  1219. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1220. #~ "unreachable."
  1221. #~ msgstr ""
  1222. #~ "Список выходных узлов Tor'a "
  1223. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
  1224. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1225. #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1226. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1227. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1228. #~ msgid ""
  1229. #~ "The could not download the list of"
  1230. #~ " Tor exit-nodes from "
  1231. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1232. #~ msgstr ""
  1233. #~ msgid ""
  1234. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1235. #~ " you have this external IP address:"
  1236. #~ " {ip_address}."
  1237. #~ msgstr ""
  1238. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1239. #~ msgstr ""
  1240. #~ msgid "Autodetect search language"
  1241. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
  1242. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1243. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
  1244. #~ msgid "others"
  1245. #~ msgstr "Другие"
  1246. #~ msgid ""
  1247. #~ "This tab does not show up for "
  1248. #~ "search results, but you can search "
  1249. #~ "the engines listed here via bangs."
  1250. #~ msgstr ""
  1251. #~ "Результаты из этого раздела не "
  1252. #~ "отображаются в общих, но вы можете "
  1253. #~ "использовать эти поисковые движки через "
  1254. #~ "восклицательный знак."
  1255. #~ msgid "Shortcut"
  1256. #~ msgstr "Сокращение"
  1257. #~ msgid "!bang"
  1258. #~ msgstr ""
  1259. #~ msgid ""
  1260. #~ "This tab dues not exists in the"
  1261. #~ " user interface, but you can search"
  1262. #~ " in these engines by its !bangs."
  1263. #~ msgstr ""
  1264. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1265. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1266. #~ "искать в этих системах по ее "
  1267. #~ "!bangs."
  1268. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1269. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
  1270. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1271. #~ msgstr ""
  1272. #~ "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, "
  1273. #~ "либо перейдите на другое зеркало "
  1274. #~ "SearXNG."
  1275. #~ msgid ""
  1276. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1277. #~ "publications when available (plugin required)"
  1278. #~ msgstr ""
  1279. #~ "Перенаправлять на открытые версии публикаций"
  1280. #~ " при их наличии (требуется плагин)"
  1281. #~ msgid "Bang"
  1282. #~ msgstr "!bang"
  1283. #~ msgid ""
  1284. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1285. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1286. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1287. #~ "methods</a>"
  1288. #~ msgstr ""
  1289. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1290. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1291. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1292. #~ msgid "On"
  1293. #~ msgstr "Включено"
  1294. #~ msgid "Off"
  1295. #~ msgstr "Выключено"
  1296. #~ msgid "Enabled"
  1297. #~ msgstr "Включено"
  1298. #~ msgid "Disabled"
  1299. #~ msgstr "Выключено"
  1300. #~ msgid ""
  1301. #~ "Perform search immediately if a category"
  1302. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1303. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1304. #~ msgstr ""
  1305. #~ "Выполнять поиск немедленно, если выбрана "
  1306. #~ "категория. Отключите для выбора нескольких "
  1307. #~ "категорий. (требуется JavaScript)"
  1308. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1309. #~ msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
  1310. #~ msgid ""
  1311. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1312. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1313. #~ " key on main or result page to"
  1314. #~ " get help."
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ "Навигация по результатам поиска с "
  1317. #~ "помощью горячих клавиш в стиле Vim "
  1318. #~ "(требуется JavaScript). Чтобы получить "
  1319. #~ "справку, нажмите клавишу \"h\" на "
  1320. #~ "главной странице или на страницах "
  1321. #~ "результатов."
  1322. #~ msgid ""
  1323. #~ "we didn't find any results. Please "
  1324. #~ "use another query or search in "
  1325. #~ "more categories."
  1326. #~ msgstr ""
  1327. #~ "мы не нашли никаких результатов. "
  1328. #~ "Попробуйте изменить запрос или поищите в"
  1329. #~ " других категориях."