messages.po 40 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597
  1. # Filipino translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # gr01d, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-06-02 18:34+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2023-06-08 13:37+0000\n"
  16. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  17. "Language-Team: Filipino <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  18. "searxng/fil/>\n"
  19. "Language: fil\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || "
  24. "n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
  25. "X-Generator: Weblate 4.17\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "without further subgrouping"
  30. msgstr ""
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "other"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "file"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "pangkalahatan"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "musika"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "social media"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "larawan"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "bidyo"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "it"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "balita"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "mapa"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "sibuyas"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "siyensya"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "apps"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "diksyonaryo"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "liriko"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "Packages"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "Katanungan at Sagot"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "repositoryo"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "sofwer wikis"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "web"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "scientific publications"
  114. msgstr "mga lathalaing pang agham"
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "Awto"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "maliwanag"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "madilim"
  127. #: searx/webapp.py:167
  128. msgid "timeout"
  129. msgstr "panandaliang pagtigil"
  130. #: searx/webapp.py:168
  131. msgid "parsing error"
  132. msgstr "pag iintinde ng mali"
  133. #: searx/webapp.py:169
  134. msgid "HTTP protocol error"
  135. msgstr "HTTPS protokol pagkakamali"
  136. #: searx/webapp.py:170
  137. msgid "network error"
  138. msgstr "pagkakamali sa network"
  139. #: searx/webapp.py:171
  140. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  141. msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko"
  142. #: searx/webapp.py:173
  143. msgid "unexpected crash"
  144. msgstr "Hindi inaasahang pagbagsak"
  145. #: searx/webapp.py:180
  146. msgid "HTTP error"
  147. msgstr "HTTP error"
  148. #: searx/webapp.py:181
  149. msgid "HTTP connection error"
  150. msgstr "Error sa koneksyong HTTP"
  151. #: searx/webapp.py:187
  152. msgid "proxy error"
  153. msgstr "Proxy Error"
  154. #: searx/webapp.py:188
  155. msgid "CAPTCHA"
  156. msgstr "CAPTCHA"
  157. #: searx/webapp.py:189
  158. msgid "too many requests"
  159. msgstr "Masyadong maraming hinihingi"
  160. #: searx/webapp.py:190
  161. msgid "access denied"
  162. msgstr "walang pahintulot"
  163. #: searx/webapp.py:191
  164. msgid "server API error"
  165. msgstr "pagkakamali sa server API"
  166. #: searx/webapp.py:363
  167. msgid "No item found"
  168. msgstr "Walang nakita na aytem"
  169. #: searx/engines/qwant.py:218
  170. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  171. msgid "Source"
  172. msgstr "Pinagmulan"
  173. #: searx/webapp.py:367
  174. msgid "Error loading the next page"
  175. msgstr "Nag error ang pagload ng kabilang pahina"
  176. #: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953
  177. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  178. msgstr "Maling settings, paki ayos ang preferences"
  179. #: searx/webapp.py:536
  180. msgid "Invalid settings"
  181. msgstr "Maling settings"
  182. #: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691
  183. msgid "search error"
  184. msgstr "nagkaproblema sa paghahanap"
  185. #: searx/webapp.py:857
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Suspendido"
  188. #: searx/webutils.py:205
  189. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
  191. #: searx/webutils.py:206
  192. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  195. msgid "Random value generator"
  196. msgstr "Random na generator ng halaga"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  198. msgid "Generate different random values"
  199. msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  201. msgid "Statistics functions"
  202. msgstr "Estatistika ng mga tungkulin"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  204. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  205. msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran"
  206. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  207. msgid "Get directions"
  208. msgstr "Kumuha ng direksyon"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:96
  210. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  211. msgstr "{title} (Luma)"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:103
  213. msgid "This entry has been superseded by"
  214. msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng"
  215. #: searx/engines/qwant.py:220
  216. msgid "Channel"
  217. msgstr "Tyanel"
  218. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  219. msgid ""
  220. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  221. "{lastCitationVelocityYear}"
  222. msgstr ""
  223. "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at "
  224. "{lastCitationVelocityYear}"
  225. #: searx/engines/tineye.py:40
  226. msgid ""
  227. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  228. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  229. " WebP."
  230. msgstr ""
  231. #: searx/engines/tineye.py:46
  232. msgid ""
  233. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  234. " visual detail to successfully identify matches."
  235. msgstr ""
  236. #: searx/engines/tineye.py:52
  237. msgid "The image could not be downloaded."
  238. msgstr "Ang image na ito ay hindi maaaring i-download."
  239. #: searx/engines/wttr.py:101
  240. msgid "Morning"
  241. msgstr "Umaga"
  242. #: searx/engines/wttr.py:101
  243. msgid "Noon"
  244. msgstr "Tanghali"
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Evening"
  247. msgstr "Gabi"
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Night"
  250. msgstr "Gabi"
  251. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  252. msgid "Converts strings to different hash digests."
  253. msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."
  254. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  255. msgid "hash digest"
  256. msgstr "Hash digest"
  257. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  258. msgid "Hostname replace"
  259. msgstr "Palitan ang hostname"
  260. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  261. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  262. msgstr "Palitan ang resulta ng hostname o tanggalin ang resulta base sa hostname"
  263. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  264. msgid "Open Access DOI rewrite"
  265. msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI"
  266. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  267. msgid ""
  268. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  269. "when available"
  270. msgstr ""
  271. "Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng "
  272. "pahahayagan kapagmakukuha"
  273. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  274. msgid "Search on category select"
  275. msgstr "Maghanap kapag nakapili ng uri"
  276. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  277. msgid ""
  278. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  279. "multiple categories. (JavaScript required)"
  280. msgstr ""
  281. "Gawin ang paghahanap hanggat maaari kapag nakapili ng uri. Alisin kapag "
  282. "nakapili ng maraming uri. (Nangagailangan ng JavaScript)"
  283. #: searx/plugins/self_info.py:20
  284. msgid "Self Information"
  285. msgstr ""
  286. #: searx/plugins/self_info.py:21
  287. msgid ""
  288. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  289. "contains \"user agent\"."
  290. msgstr ""
  291. "Ipapakita ang iyong IP kapag ang tanong ay \"ip\" at ang iyong user agent"
  292. " kapag ang sa tanong ay naglalaman ng \"user agent\"."
  293. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  294. msgid "Tor check plugin"
  295. msgstr "Tor check plugin"
  296. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  297. msgid ""
  298. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  299. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  300. msgstr ""
  301. "Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR"
  302. " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
  303. "ngunit SearXNG."
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  305. msgid ""
  306. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  307. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  308. msgstr ""
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  310. msgid ""
  311. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  312. "{ip_address}"
  313. msgstr ""
  314. "Ginagamit mo ang Tor at mukang ito ang iyong external IP address: "
  315. "{ip_address}"
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  317. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  318. msgstr ""
  319. "Hindi mo ginagamit ang Tor at ito ang iyong external IP address: {ip_address}"
  320. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  321. msgid "Tracker URL remover"
  322. msgstr "Alisin ang URL tracker"
  323. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  324. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  325. msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL"
  326. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  327. msgid "Vim-like hotkeys"
  328. msgstr "Kasingtulad ng vim hotkeys"
  329. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  330. msgid ""
  331. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  332. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  333. msgstr ""
  334. "Maglakbay sa resulta ng paghahanap gamit ang 'Vim-like hotkeys' "
  335. "(Nangagailangan ito ng JavaScript). Pindutin ang \"h\" na pindutan sa "
  336. "panguna o ang pahina ng resulta para makahingi ng tulong."
  337. #: searx/templates/simple/404.html:4
  338. msgid "Page not found"
  339. msgstr "Hindi natagpuan ang pahina"
  340. #: searx/templates/simple/404.html:6
  341. #, python-format
  342. msgid "Go to %(search_page)s."
  343. msgstr "Pumunta sa %(search_page)s."
  344. #: searx/templates/simple/404.html:6
  345. msgid "search page"
  346. msgstr "ang pahina ng paghahanap"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:46
  348. msgid "About"
  349. msgstr "Tungkol"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:50
  351. msgid "Donate"
  352. msgstr "Magbigay"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:54
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  355. msgid "Preferences"
  356. msgstr "Mga Kagustuhan"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:64
  358. msgid "Powered by"
  359. msgstr "Pinapatakbo ng"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:64
  361. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  362. msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:65
  364. msgid "Source code"
  365. msgstr "sors kowd"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:66
  367. msgid "Issue tracker"
  368. msgstr "Tagasubaybay ng isyu"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  370. msgid "Engine stats"
  371. msgstr "Engine stats"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:69
  373. msgid "Public instances"
  374. msgstr "Pampublikong instances"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:72
  376. msgid "Privacy policy"
  377. msgstr "Polisiyang pampribado"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:75
  379. msgid "Contact instance maintainer"
  380. msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer"
  381. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  382. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  383. msgstr "Pindutin ang magnifier para maghanap"
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  385. msgid "Length"
  386. msgstr "Haba"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  388. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  389. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  390. msgid "Author"
  391. msgstr "Awtor"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  393. msgid "cached"
  394. msgstr "naka-cache"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  396. msgid "proxied"
  397. msgstr "proxied"
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  399. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  400. msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  402. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  403. msgstr "Pakitingnan ang mga umiiral nang bug tungkol sa engine na ito sa GitHub"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  405. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  406. msgstr "Kinukumpirma kong walang umiiral na bug tungkol sa isyung nakatagpo ko"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  408. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  409. msgstr ""
  410. "Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa "
  411. "ulat ng bug"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  413. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  414. msgstr ""
  415. "Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa "
  416. "itaas"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  418. msgid "No HTTPS"
  419. msgstr "Walang HTTPS"
  420. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  423. msgid "View error logs and submit a bug report"
  424. msgstr "Tignan ang error logs at magsumite ng bug report"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  426. msgid "!bang for this engine"
  427. msgstr "!bang para sa engine"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  429. msgid "!bang for its categories"
  430. msgstr "!bang para sa katerogidad"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  432. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  433. msgid "Median"
  434. msgstr "Gitna"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  436. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  437. msgid "P80"
  438. msgstr "P80"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  440. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  441. msgid "P95"
  442. msgstr "P95"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  444. msgid "Failed checker test(s): "
  445. msgstr "Nabigo ang checker test(s): "
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  447. msgid "Errors:"
  448. msgstr "Mga error:"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  450. msgid "General"
  451. msgstr "Pangkalahatan"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  453. msgid "Default categories"
  454. msgstr "Ang mga default na uri"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  456. msgid "User interface"
  457. msgstr "Ang User interface"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  459. msgid "Privacy"
  460. msgstr "Pagiging Pribado"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  462. msgid "Engines"
  463. msgstr "Engines"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  465. msgid "Currently used search engines"
  466. msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  468. msgid "Special Queries"
  469. msgstr "Mga Espesyal na Queries"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  471. msgid "Cookies"
  472. msgstr "Cookies"
  473. #: searx/templates/simple/results.html:23
  474. msgid "Answers"
  475. msgstr "Mga sagot"
  476. #: searx/templates/simple/results.html:39
  477. msgid "Number of results"
  478. msgstr "Bilang ng resulta"
  479. #: searx/templates/simple/results.html:45
  480. msgid "Info"
  481. msgstr ""
  482. #: searx/templates/simple/results.html:74
  483. msgid "Try searching for:"
  484. msgstr "Subukan maghanap ng:"
  485. #: searx/templates/simple/results.html:106
  486. msgid "Back to top"
  487. msgstr "Balik sa taas"
  488. #: searx/templates/simple/results.html:124
  489. msgid "Previous page"
  490. msgstr ""
  491. #: searx/templates/simple/results.html:141
  492. msgid "Next page"
  493. msgstr "Susunod na page"
  494. #: searx/templates/simple/search.html:3
  495. msgid "Display the front page"
  496. msgstr "Ipakita ang front page"
  497. #: searx/templates/simple/search.html:9
  498. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  499. msgid "Search for..."
  500. msgstr "Maghanap ng..."
  501. #: searx/templates/simple/search.html:10
  502. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  503. msgid "clear"
  504. msgstr ""
  505. #: searx/templates/simple/search.html:11
  506. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  507. msgid "search"
  508. msgstr "maghanap"
  509. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  510. msgid "There is currently no data available. "
  511. msgstr "Wala pa sa ngayon na makitang datos."
  512. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  513. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  514. msgid "Engine name"
  515. msgstr "Pangalan ng engine"
  516. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  517. msgid "Scores"
  518. msgstr "Iskor"
  519. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  520. msgid "Result count"
  521. msgstr ""
  522. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  524. msgid "Response time"
  525. msgstr "Oras ng pagtugon"
  526. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  528. msgid "Reliability"
  529. msgstr "pagiging maaasahan"
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  531. msgid "Total"
  532. msgstr "Kabuuan"
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  534. msgid "HTTP"
  535. msgstr "HTTP"
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  537. msgid "Processing"
  538. msgstr ""
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  540. msgid "Warnings"
  541. msgstr ""
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  543. msgid "Errors and exceptions"
  544. msgstr "Mga error at exceptions"
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  546. msgid "Exception"
  547. msgstr ""
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  549. msgid "Message"
  550. msgstr "Mensahe"
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  552. msgid "Percentage"
  553. msgstr ""
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  555. msgid "Parameter"
  556. msgstr ""
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  558. msgid "Filename"
  559. msgstr ""
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  561. msgid "Function"
  562. msgstr ""
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  564. msgid "Code"
  565. msgstr ""
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  567. msgid "Checker"
  568. msgstr ""
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  570. msgid "Failed test"
  571. msgstr ""
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  573. msgid "Comment(s)"
  574. msgstr ""
  575. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  576. msgid "Download results"
  577. msgstr "I-download ang mga resulta"
  578. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  579. msgid "Messages from the search engines"
  580. msgstr ""
  581. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  582. msgid "Error!"
  583. msgstr "Kamalian!"
  584. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  585. msgid "Engines cannot retrieve results"
  586. msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta"
  587. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  588. msgid "Search URL"
  589. msgstr "URL ng Search"
  590. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  591. msgid "Suggestions"
  592. msgstr "Mga mungkahi"
  593. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  594. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  595. msgid "Search language"
  596. msgstr "Ang wika ng paghahanap"
  597. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  598. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  599. msgid "Default language"
  600. msgstr "Default na wika"
  601. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  602. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  603. msgid "Auto-detect"
  604. msgstr ""
  605. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  606. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  607. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  608. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  609. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  610. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  611. msgid "SafeSearch"
  612. msgstr "Ligtas na Paghahanap"
  613. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  614. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  615. msgid "Strict"
  616. msgstr "Mahigpit"
  617. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  618. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  619. msgid "Moderate"
  620. msgstr "Banayad"
  621. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  622. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  623. msgid "None"
  624. msgstr "Wala"
  625. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  626. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  627. msgid "Time range"
  628. msgstr "Agwat ng oras"
  629. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  630. msgid "Anytime"
  631. msgstr "Kahit anong oras"
  632. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  633. msgid "Last day"
  634. msgstr "Nakaraang araw"
  635. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  636. msgid "Last week"
  637. msgstr "Nakaraang linggo"
  638. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  639. msgid "Last month"
  640. msgstr "Nakaraang buwan"
  641. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  642. msgid "Last year"
  643. msgstr "Nakaraang taon"
  644. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  645. msgid "Information!"
  646. msgstr "Impormasyon!"
  647. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  648. msgid "currently, there are no cookies defined."
  649. msgstr "wala pang cookies na naka-define sa ngayon."
  650. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  651. msgid "Sorry!"
  652. msgstr "Paumanhin!"
  653. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  654. msgid ""
  655. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  656. "categories."
  657. msgstr ""
  658. "wala kaming nakita na resulta. Pakiusap na ibahin ang tanong o maghanap "
  659. "sa maraming uri."
  660. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  661. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  662. msgid "Allow"
  663. msgstr "Payagan"
  664. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  665. msgid "Keywords"
  666. msgstr "Mga keyword"
  667. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  668. msgid "Name"
  669. msgstr "Pangalan"
  670. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  671. msgid "Description"
  672. msgstr "Paglalarawan"
  673. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  674. msgid "Examples"
  675. msgstr "Mga halimbawa"
  676. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  677. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  678. msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG."
  679. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
  680. msgid "This is the list of plugins."
  681. msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin."
  682. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  683. msgid "Autocomplete"
  684. msgstr "Kusang tinatapos"
  685. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  686. msgid "Find stuff as you type"
  687. msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
  688. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  689. msgid "Center Alignment"
  690. msgstr "Pag-align sa Gitnang"
  691. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
  692. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
  693. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
  694. msgid "On"
  695. msgstr "Bukas"
  696. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
  697. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
  698. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
  699. msgid "Off"
  700. msgstr "Sara"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
  702. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  703. msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
  704. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  705. msgid ""
  706. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  707. "computer."
  708. msgstr ""
  709. "Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
  710. "i'yong computer."
  711. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  712. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  713. msgstr ""
  714. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  715. msgid "Cookie name"
  716. msgstr "Pangalan ng cookie"
  717. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  718. msgid "Value"
  719. msgstr "Nilalaman"
  720. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  721. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  722. msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
  723. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  724. msgid ""
  725. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  726. "leaking data to the clicked result sites."
  727. msgstr ""
  728. "Tandaan: kapag gumawa ng sariling settings sa search URL mababawasan ang "
  729. "pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
  730. "sa resulta na sites."
  731. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  732. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  733. msgstr ""
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  735. msgid ""
  736. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  737. "preferences across devices."
  738. msgstr ""
  739. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  740. msgid "Open Access DOI resolver"
  741. msgstr "Open Access DOI resolver"
  742. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  743. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  744. msgstr ""
  745. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  746. msgid ""
  747. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  748. "these engines by its !bangs."
  749. msgstr ""
  750. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  751. msgid "!bang"
  752. msgstr "!bang"
  753. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  754. msgid "Supports selected language"
  755. msgstr "Suportado ang pinili na wika"
  756. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  757. msgid "Max time"
  758. msgstr "Ang max na oras"
  759. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  760. msgid ""
  761. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  762. "this data about you."
  763. msgstr ""
  764. "Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
  765. "mula sa iyo."
  766. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  767. msgid ""
  768. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  769. "track you."
  770. msgstr ""
  771. "Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
  772. "maayos ang paggamit mo."
  773. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  774. msgid "Save"
  775. msgstr "I-save"
  776. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  777. msgid "Reset defaults"
  778. msgstr "I-reset ang defaults"
  779. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  780. msgid "Back"
  781. msgstr "Bumalik"
  782. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  783. msgid "Image proxy"
  784. msgstr "Proxy ng larawan"
  785. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
  786. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
  787. msgid "Enabled"
  788. msgstr "Paganahin"
  789. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
  790. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
  791. msgid "Disabled"
  792. msgstr "Hindi paganahin"
  793. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
  794. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  795. msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
  796. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  797. msgid "Infinite scroll"
  798. msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
  799. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
  800. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  801. msgstr ""
  802. "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
  803. " kasalukuyang pahina"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  805. msgid "What language do you prefer for search?"
  806. msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
  807. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  808. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  809. msgstr ""
  810. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  811. msgid "HTTP Method"
  812. msgstr "Paraan ng HTTP"
  813. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  814. msgid "Change how forms are submitted"
  815. msgstr "Ipalit panong i-submit ang mga form"
  816. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  817. msgid "Query in the page's title"
  818. msgstr "Query sa pamagat ng page"
  819. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
  820. msgid ""
  821. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  822. "can record this title"
  823. msgstr ""
  824. "Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong "
  825. "query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito"
  826. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  827. msgid "Results on new tabs"
  828. msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
  830. msgid "Open result links on new browser tabs"
  831. msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  833. msgid "Filter content"
  834. msgstr "Salain ang mga nilalaman"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  836. msgid "Theme"
  837. msgstr "Tema"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  839. msgid "Change SearXNG layout"
  840. msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  842. msgid "Theme style"
  843. msgstr "Stilo ng theme"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  845. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  846. msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  848. msgid "Engine tokens"
  849. msgstr "Mga token ng makina"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  851. msgid "Access tokens for private engines"
  852. msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  854. msgid "Interface language"
  855. msgstr "Ang wika ng Interface"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  857. msgid "Change the language of the layout"
  858. msgstr "Ibahin ang layout pangwika"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  860. msgid "show media"
  861. msgstr "ipakita ang media"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  863. msgid "hide media"
  864. msgstr "itago ang media"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  867. msgid "This site did not provide any description."
  868. msgstr "Ang site na ito ay hindi nagbigay ng deskripsyon."
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  870. msgid "Format"
  871. msgstr ""
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  873. msgid "Engine"
  874. msgstr "Engine"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  876. msgid "View source"
  877. msgstr "Tignan ang source"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  879. msgid "address"
  880. msgstr ""
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  882. msgid "show map"
  883. msgstr "ipakita ang mapa"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  885. msgid "hide map"
  886. msgstr "itago ang mapa"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  888. msgid "Published date"
  889. msgstr ""
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  891. msgid "Journal"
  892. msgstr ""
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  894. msgid "Editor"
  895. msgstr ""
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  897. msgid "Publisher"
  898. msgstr "tagapaglathala"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  900. msgid "Type"
  901. msgstr ""
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  903. msgid "Tags"
  904. msgstr ""
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  906. msgid "DOI"
  907. msgstr "DOI"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  909. msgid "ISSN"
  910. msgstr "ISSN"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  912. msgid "ISBN"
  913. msgstr "ISBN"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  915. msgid "PDF"
  916. msgstr "PDF"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  918. msgid "HTML"
  919. msgstr "HTML"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  921. msgid "magnet link"
  922. msgstr "i-magnet ang link"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  924. msgid "torrent file"
  925. msgstr ""
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  927. msgid "Seeder"
  928. msgstr "Seeder"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  930. msgid "Leecher"
  931. msgstr "Leecher"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  933. msgid "Filesize"
  934. msgstr "Laki ng file"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  936. msgid "Bytes"
  937. msgstr "Bytes"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  939. msgid "kiB"
  940. msgstr "kiB"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  942. msgid "MiB"
  943. msgstr "MiB"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  945. msgid "GiB"
  946. msgstr "GiB"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  948. msgid "TiB"
  949. msgstr "TiB"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  951. msgid "Number of Files"
  952. msgstr "Bilang ng mga files"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  954. msgid "show video"
  955. msgstr "ipakita ang video"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  957. msgid "hide video"
  958. msgstr "itago ang video"
  959. #~ msgid "Engine time (sec)"
  960. #~ msgstr "Oras ng engine (segundo)"
  961. #~ msgid "Page loads (sec)"
  962. #~ msgstr "Oras ng pagkarga ng pahina (segundo)"
  963. #~ msgid "Errors"
  964. #~ msgstr "Kamalian"
  965. #~ msgid "CAPTCHA required"
  966. #~ msgstr ""
  967. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  968. #~ msgstr "Palitan ang HTTP links patungo sa HTTPS hanggat maaari"
  969. #~ msgid ""
  970. #~ "Results are opened in the same "
  971. #~ "window by default. This plugin "
  972. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  973. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  974. #~ "required)"
  975. #~ msgstr ""
  976. #~ "Ang mga resulta ang bubuksan sa "
  977. #~ "kasalukuyan window, ito ay ang default."
  978. #~ " Ang plugin na ito ay babaliwalain"
  979. #~ " ang default na kilos sa pagbukas "
  980. #~ "ng panibagong link sa bagong tab/window."
  981. #~ msgid "Color"
  982. #~ msgstr "Kulay"
  983. #~ msgid "Blue (default)"
  984. #~ msgstr "Asul (default)"
  985. #~ msgid "Violet"
  986. #~ msgstr "Byoleta"
  987. #~ msgid "Green"
  988. #~ msgstr "Berde"
  989. #~ msgid "Cyan"
  990. #~ msgstr "Siyano"
  991. #~ msgid "Orange"
  992. #~ msgstr "Kulay-dalandan"
  993. #~ msgid "Red"
  994. #~ msgstr "Pula"
  995. #~ msgid "Category"
  996. #~ msgstr "Uri"
  997. #~ msgid "Block"
  998. #~ msgstr "Harangan"
  999. #~ msgid "original context"
  1000. #~ msgstr "orihinal na nilalaman"
  1001. #~ msgid "Plugins"
  1002. #~ msgstr "Plugins"
  1003. #~ msgid "Answerers"
  1004. #~ msgstr "Mga pangsagot"
  1005. #~ msgid "Avg. time"
  1006. #~ msgstr "Gitnang oras"
  1007. #~ msgid "show details"
  1008. #~ msgstr "ipakita ang nilalaman"
  1009. #~ msgid "hide details"
  1010. #~ msgstr "itago ang nilalaman"
  1011. #~ msgid "Load more..."
  1012. #~ msgstr "Maghanap pa..."
  1013. #~ msgid "Loading..."
  1014. #~ msgstr ""
  1015. #~ msgid "Change searx layout"
  1016. #~ msgstr "Ibahin ang layout ng searx"
  1017. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1018. #~ msgstr "I-Proxy ang resulta ng mga larawan papunta sa searx"
  1019. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1020. #~ msgstr "Ito ang listahan ng instant answering modules ni searx."
  1021. #~ msgid ""
  1022. #~ "This is the list of cookies and"
  1023. #~ " their values searx is storing on "
  1024. #~ "your computer."
  1025. #~ msgstr ""
  1026. #~ "Ito ang listahan ng cookies at ang"
  1027. #~ " kanilang value na inilagay ni searx"
  1028. #~ " sa iyon kompyuter."
  1029. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ "Dahil sa listahan na iyon, maaari "
  1032. #~ "mong makita ang pagiging transparent ni"
  1033. #~ " searx."
  1034. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1035. #~ msgstr "Mukhang ito ang unang paggamit mo ng searx."
  1036. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1037. #~ msgstr "Paki subukan muli o gumamit ng ibang instance ng searx."
  1038. #~ msgid "Themes"
  1039. #~ msgstr "Tema"
  1040. #~ msgid "Reliablity"
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ msgid ""
  1043. #~ "When enabled, the result page's title"
  1044. #~ " contains your query. Your browser "
  1045. #~ "can record this title."
  1046. #~ msgstr ""
  1047. #~ msgid "Method"
  1048. #~ msgstr "Paraan"
  1049. #~ msgid ""
  1050. #~ "This tab does not show up for "
  1051. #~ "search results but you can search "
  1052. #~ "the engines listed here via bangs."
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ msgid "Advanced settings"
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ msgid "Close"
  1057. #~ msgstr "Isara"
  1058. #~ msgid "Language"
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ msgid "broken"
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid "supported"
  1063. #~ msgstr "suportado"
  1064. #~ msgid "not supported"
  1065. #~ msgstr "hindi suportado"
  1066. #~ msgid "about"
  1067. #~ msgstr "hinggil"
  1068. #~ msgid "Avg."
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ msgid "User Interface"
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1073. #~ msgstr "Pumili ng estilo para sa tema na ito"
  1074. #~ msgid "Style"
  1075. #~ msgstr "Estilo"
  1076. #~ msgid "Show advanced settings"
  1077. #~ msgstr ""
  1078. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ msgid "Allow all"
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ msgid "Disable all"
  1083. #~ msgstr ""
  1084. #~ msgid "Selected language"
  1085. #~ msgstr "Piniling wika"
  1086. #~ msgid "Query"
  1087. #~ msgstr ""
  1088. #~ msgid "save"
  1089. #~ msgstr "i-save"
  1090. #~ msgid "back"
  1091. #~ msgstr "bumalik"
  1092. #~ msgid "Links"
  1093. #~ msgstr "Links"
  1094. #~ msgid "RSS subscription"
  1095. #~ msgstr ""
  1096. #~ msgid "Search results"
  1097. #~ msgstr "Mga resulta ng paghahanap"
  1098. #~ msgid "next page"
  1099. #~ msgstr "pumanhik sa sumunod na pahina"
  1100. #~ msgid "previous page"
  1101. #~ msgstr "bumalik sa nakaraang pahina"
  1102. #~ msgid "Start search"
  1103. #~ msgstr "Simulan ang paghahanap"
  1104. #~ msgid "Clear search"
  1105. #~ msgstr ""
  1106. #~ msgid "Clear"
  1107. #~ msgstr ""
  1108. #~ msgid "stats"
  1109. #~ msgstr "stats"
  1110. #~ msgid "Heads up!"
  1111. #~ msgstr "Alerto!"
  1112. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1113. #~ msgstr ""
  1114. #~ msgid "Well done!"
  1115. #~ msgstr "Mahusay!"
  1116. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1117. #~ msgstr "Tagumpay sa pag-save ng settings."
  1118. #~ msgid "Oh snap!"
  1119. #~ msgstr "Naku!"
  1120. #~ msgid "Something went wrong."
  1121. #~ msgstr "Nagkaproblema."
  1122. #~ msgid "Date"
  1123. #~ msgstr ""
  1124. #~ msgid "Type"
  1125. #~ msgstr ""
  1126. #~ msgid "Get image"
  1127. #~ msgstr "Kuhanin ang larawan"
  1128. #~ msgid "Center Alignment"
  1129. #~ msgstr ""
  1130. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1131. #~ msgstr ""
  1132. #~ msgid "preferences"
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ msgid "Scores per result"
  1135. #~ msgstr "Iskor ng bawat resulta"
  1136. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1137. #~ msgstr "isang gumagalang sa pagiging pribado, hackable na metasearch engine"
  1138. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1139. #~ msgstr "Walang nakita na abstract para sa pahahayag na ito."
  1140. #~ msgid "Self Informations"
  1141. #~ msgstr "Pansariling impormasyon"
  1142. #~ msgid ""
  1143. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1144. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1145. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1146. #~ "methods</a>"
  1147. #~ msgstr ""
  1148. #~ "Ibahin kung paano ang mga forms "
  1149. #~ "are pinapasa, <a "
  1150. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1151. #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga"
  1152. #~ " request methods</a>"
  1153. #~ msgid ""
  1154. #~ "This plugin checks if the address "
  1155. #~ "of the request is a TOR exit "
  1156. #~ "node, and informs the user if it"
  1157. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1158. #~ "searxng."
  1159. #~ msgstr ""
  1160. #~ "Ang plugin na ito ay tsini-check"
  1161. #~ " kung ang address ng request ay "
  1162. #~ "isang TOR exit node, at i-iinform "
  1163. #~ "ang user kung oo, gaya ng "
  1164. #~ "check.torproject.org ngunit searxng."
  1165. #~ msgid ""
  1166. #~ "The TOR exit node list "
  1167. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1168. #~ "unreachable."
  1169. #~ msgstr ""
  1170. #~ "Ang TOR exit node list "
  1171. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
  1172. #~ "unreachable."
  1173. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1174. #~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1175. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1176. #~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1177. #~ msgid ""
  1178. #~ "The could not download the list of"
  1179. #~ " Tor exit-nodes from "
  1180. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1181. #~ msgstr ""
  1182. #~ msgid ""
  1183. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1184. #~ " you have this external IP address:"
  1185. #~ " {ip_address}."
  1186. #~ msgstr ""
  1187. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ msgid "Autodetect search language"
  1190. #~ msgstr ""
  1191. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1192. #~ msgstr ""
  1193. #~ msgid "others"
  1194. #~ msgstr "other pa"
  1195. #~ msgid ""
  1196. #~ "This tab does not show up for "
  1197. #~ "search results, but you can search "
  1198. #~ "the engines listed here via bangs."
  1199. #~ msgstr ""
  1200. #~ "Ang tab na ito ay hindi lumalabas"
  1201. #~ " para sa mga resulta ng paghahanap,"
  1202. #~ " ngunit maaari kang maghanap sa mga"
  1203. #~ " engine na nakalista dito sa "
  1204. #~ "pamamagitan ng bangs."
  1205. #~ msgid "Shortcut"
  1206. #~ msgstr "Pagikliin/Maikli"
  1207. #~ msgid "!bang"
  1208. #~ msgstr ""
  1209. #~ msgid ""
  1210. #~ "This tab dues not exists in the"
  1211. #~ " user interface, but you can search"
  1212. #~ " in these engines by its !bangs."
  1213. #~ msgstr ""
  1214. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1215. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta."
  1216. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1217. #~ msgstr "Pakiusap, subukan muli mamaya o humanap ng ibang SearXNG instance."
  1218. #~ msgid ""
  1219. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1220. #~ "publications when available (plugin required)"
  1221. #~ msgstr ""
  1222. #~ "Mag-redirect sa open-access na mga"
  1223. #~ " bersyon ng mga publikasyon kapag "
  1224. #~ "available (kailangan ang plugin)"
  1225. #~ msgid "Bang"
  1226. #~ msgstr ""
  1227. #~ msgid ""
  1228. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1229. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1230. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1231. #~ "methods</a>"
  1232. #~ msgstr ""