messages.po 54 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753
  1. # Russian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey, 2017-2020
  7. # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
  8. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
  9. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
  10. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
  11. # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
  12. # Дмитрий Михирев, 2016-2017
  13. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  14. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
  15. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
  16. # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
  17. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
  18. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  19. # 0que <0que@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  20. # mittwerk <w0o0y8jt@duck.com>, 2023.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2024-02-10 07:07+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2024-02-01 06:37+0000\n"
  27. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  28. "Language: ru\n"
  29. "Language-Team: Russian "
  30. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ru/>\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  32. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) "
  33. "|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  34. "MIME-Version: 1.0\n"
  35. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  36. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  37. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  38. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "without further subgrouping"
  41. msgstr "без дополнительной разбивки на подгруппы"
  42. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "other"
  45. msgstr "другие"
  46. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "files"
  49. msgstr "файлы"
  50. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "general"
  53. msgstr "общие"
  54. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "music"
  57. msgstr "музыка"
  58. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "social media"
  61. msgstr "социальные сети"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "images"
  65. msgstr "изображения"
  66. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "videos"
  69. msgstr "видео"
  70. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "it"
  73. msgstr "IT"
  74. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "news"
  77. msgstr "новости"
  78. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "map"
  81. msgstr "карты"
  82. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "onions"
  85. msgstr ".onion"
  86. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "science"
  89. msgstr "наука"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "apps"
  93. msgstr "приложения"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "dictionaries"
  97. msgstr "словари"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "lyrics"
  101. msgstr "текст песни"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "packages"
  105. msgstr "пакеты"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "q&a"
  109. msgstr "вопросы-ответы"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "repos"
  113. msgstr "репозитории"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "software wikis"
  117. msgstr "программные вики"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "web"
  121. msgstr "веб"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "scientific publications"
  125. msgstr "научные публикации"
  126. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "auto"
  129. msgstr "автоматически"
  130. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "light"
  133. msgstr "светлая"
  134. #. STYLE_NAMES['DARK']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "dark"
  137. msgstr "тёмная"
  138. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "Uptime"
  141. msgstr ""
  142. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  143. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  144. msgid "About"
  145. msgstr "О программе"
  146. #: searx/webapp.py:332
  147. msgid "No item found"
  148. msgstr "ничего не найдено"
  149. #: searx/engines/qwant.py:280
  150. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  151. msgid "Source"
  152. msgstr "источник"
  153. #: searx/webapp.py:336
  154. msgid "Error loading the next page"
  155. msgstr "не удалось загрузить следующую страницу"
  156. #: searx/webapp.py:493 searx/webapp.py:889
  157. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  158. msgstr "неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
  159. #: searx/webapp.py:509
  160. msgid "Invalid settings"
  161. msgstr "Неверные настройки"
  162. #: searx/webapp.py:586 searx/webapp.py:668
  163. msgid "search error"
  164. msgstr "ошибка поиска"
  165. #: searx/webutils.py:34
  166. msgid "timeout"
  167. msgstr "истекло время ожидания"
  168. #: searx/webutils.py:35
  169. msgid "parsing error"
  170. msgstr "ошибка разбора"
  171. #: searx/webutils.py:36
  172. msgid "HTTP protocol error"
  173. msgstr "ошибка протокола HTTP"
  174. #: searx/webutils.py:37
  175. msgid "network error"
  176. msgstr "ошибка сети"
  177. #: searx/webutils.py:38
  178. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  179. msgstr "ошибка SSL: проверка сертификата провалена"
  180. #: searx/webutils.py:40
  181. msgid "unexpected crash"
  182. msgstr "непредвиденная ошибка"
  183. #: searx/webutils.py:47
  184. msgid "HTTP error"
  185. msgstr "ошибка HTTP"
  186. #: searx/webutils.py:48
  187. msgid "HTTP connection error"
  188. msgstr "ошибка HTTP-соединения"
  189. #: searx/webutils.py:54
  190. msgid "proxy error"
  191. msgstr "ошибка прокси"
  192. #: searx/webutils.py:55
  193. msgid "CAPTCHA"
  194. msgstr "КАПЧА"
  195. #: searx/webutils.py:56
  196. msgid "too many requests"
  197. msgstr "слишком много запросов"
  198. #: searx/webutils.py:57
  199. msgid "access denied"
  200. msgstr "доступ запрещён"
  201. #: searx/webutils.py:58
  202. msgid "server API error"
  203. msgstr "ошибка API сервера"
  204. #: searx/webutils.py:77
  205. msgid "Suspended"
  206. msgstr "Приостановлено"
  207. #: searx/webutils.py:315
  208. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  209. msgstr "{minutes} минут(-у) назад"
  210. #: searx/webutils.py:316
  211. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  212. msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
  213. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  214. msgid "Random value generator"
  215. msgstr "Генератор случайных значений"
  216. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  217. msgid "Generate different random values"
  218. msgstr "Генерирует разные случайные значения"
  219. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  220. msgid "Statistics functions"
  221. msgstr "Статистические функции"
  222. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  223. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  224. msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
  225. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  226. msgid "Get directions"
  227. msgstr "Запрашивать маршруты"
  228. #: searx/engines/pdbe.py:96
  229. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  230. msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
  231. #: searx/engines/pdbe.py:103
  232. msgid "This entry has been superseded by"
  233. msgstr "Эта запись была заменена на"
  234. #: searx/engines/qwant.py:282
  235. msgid "Channel"
  236. msgstr "Канал"
  237. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  238. msgid "radio"
  239. msgstr "радио"
  240. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  241. msgid "bitrate"
  242. msgstr "битрейт"
  243. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  244. msgid "votes"
  245. msgstr "голоса"
  246. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  247. msgid "clicks"
  248. msgstr "нажатия"
  249. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  250. msgid "Language"
  251. msgstr "Язык"
  252. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  253. msgid ""
  254. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  255. "{lastCitationVelocityYear}"
  256. msgstr ""
  257. "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
  258. "{lastCitationVelocityYear}"
  259. #: searx/engines/tineye.py:40
  260. msgid ""
  261. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  262. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  263. " WebP."
  264. msgstr ""
  265. "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
  266. "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
  267. "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  268. #: searx/engines/tineye.py:46
  269. msgid ""
  270. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  271. " visual detail to successfully identify matches."
  272. msgstr ""
  273. "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
  274. "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
  275. #: searx/engines/tineye.py:52
  276. msgid "The image could not be downloaded."
  277. msgstr "Не удалось загрузить изображение."
  278. #: searx/engines/wttr.py:101
  279. msgid "Morning"
  280. msgstr "Утро"
  281. #: searx/engines/wttr.py:101
  282. msgid "Noon"
  283. msgstr "Полдень"
  284. #: searx/engines/wttr.py:101
  285. msgid "Evening"
  286. msgstr "Вечер"
  287. #: searx/engines/wttr.py:101
  288. msgid "Night"
  289. msgstr "Ночь"
  290. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  291. msgid "Book rating"
  292. msgstr "Рейтинг книги"
  293. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  294. msgid "File quality"
  295. msgstr "Качество файла"
  296. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  297. msgid "Converts strings to different hash digests."
  298. msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
  299. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  300. msgid "hash digest"
  301. msgstr "контрольная сумма"
  302. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  303. msgid "Hostname replace"
  304. msgstr "Замена имени сайта"
  305. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  306. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  307. msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"
  308. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  309. msgid "Open Access DOI rewrite"
  310. msgstr "Искать Open Access DOI"
  311. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  312. msgid ""
  313. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  314. "when available"
  315. msgstr ""
  316. "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
  317. "версии публикаций"
  318. #: searx/plugins/self_info.py:10
  319. msgid "Self Information"
  320. msgstr "Информация о себе"
  321. #: searx/plugins/self_info.py:11
  322. msgid ""
  323. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  324. "contains \"user agent\"."
  325. msgstr ""
  326. "Показывать ваш IP-адрес по запросу \"ip\" и информацию о браузере по "
  327. "запросу \"user agent\"."
  328. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  329. msgid "Tor check plugin"
  330. msgstr "Плагин проверки Tor'a"
  331. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  332. msgid ""
  333. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  334. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  335. msgstr ""
  336. "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
  337. "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
  338. "SearXNG."
  339. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  340. msgid ""
  341. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  342. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  343. msgstr ""
  344. "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса "
  345. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  346. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  347. msgid ""
  348. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  349. "{ip_address}"
  350. msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
  351. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  352. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  353. msgstr "Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP адрес: {ip_address}"
  354. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  355. msgid "Tracker URL remover"
  356. msgstr "Убрать отслеживание URL"
  357. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  358. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  359. msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
  360. #: searx/templates/simple/404.html:4
  361. msgid "Page not found"
  362. msgstr "Страница не найдена"
  363. #: searx/templates/simple/404.html:6
  364. #, python-format
  365. msgid "Go to %(search_page)s."
  366. msgstr "Перейти к %(search_page)s."
  367. #: searx/templates/simple/404.html:6
  368. msgid "search page"
  369. msgstr "страница поиска"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:53
  371. msgid "Donate"
  372. msgstr "Пожертвовать"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:57
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  375. msgid "Preferences"
  376. msgstr "Настройки"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:67
  378. msgid "Powered by"
  379. msgstr "Работает на"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:67
  381. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  382. msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:68
  384. msgid "Source code"
  385. msgstr "Исходный код"
  386. #: searx/templates/simple/base.html:69
  387. msgid "Issue tracker"
  388. msgstr "Сообщить о проблеме"
  389. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  390. msgid "Engine stats"
  391. msgstr "Статистика по поисковым системам"
  392. #: searx/templates/simple/base.html:72
  393. msgid "Public instances"
  394. msgstr "Публичные зеркала"
  395. #: searx/templates/simple/base.html:75
  396. msgid "Privacy policy"
  397. msgstr "Политика конфиденциальности"
  398. #: searx/templates/simple/base.html:78
  399. msgid "Contact instance maintainer"
  400. msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
  401. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  402. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  403. msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
  404. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  405. msgid "Length"
  406. msgstr "Длительность"
  407. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  408. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  409. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  410. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  411. msgid "Author"
  412. msgstr "Автор"
  413. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  414. msgid "cached"
  415. msgstr "веб-архив"
  416. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  417. msgid "proxied"
  418. msgstr "через прокси"
  419. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  420. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  421. msgstr "Откройте issue на GitHub"
  422. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  423. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  424. msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
  425. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  426. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  427. msgstr ""
  428. "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
  429. "проблемой"
  430. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  431. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  432. msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
  433. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  434. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  435. msgstr ""
  436. "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
  437. "информацию"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  439. msgid "No HTTPS"
  440. msgstr "Без HTTPS"
  441. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  444. msgid "View error logs and submit a bug report"
  445. msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  447. msgid "!bang for this engine"
  448. msgstr "!bang для этого движка"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  450. msgid "!bang for its categories"
  451. msgstr "!bang для его категорий"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  453. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  454. msgid "Median"
  455. msgstr "Медиана"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  457. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  458. msgid "P80"
  459. msgstr "P80"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  461. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  462. msgid "P95"
  463. msgstr "P95"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  465. msgid "Failed checker test(s): "
  466. msgstr "Проваленные проверки: "
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  468. msgid "Errors:"
  469. msgstr "Ошибки:"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  471. msgid "General"
  472. msgstr "Общие"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  474. msgid "Default categories"
  475. msgstr "Категории по умолчанию"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  477. msgid "User interface"
  478. msgstr "Внешний вид"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  480. msgid "Privacy"
  481. msgstr "Конфиденциальность"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  483. msgid "Engines"
  484. msgstr "Поисковые системы"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  486. msgid "Currently used search engines"
  487. msgstr "Используемые поисковые системы"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  489. msgid "Special Queries"
  490. msgstr "Особые запросы"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  492. msgid "Cookies"
  493. msgstr "Cookies"
  494. #: searx/templates/simple/results.html:23
  495. msgid "Answers"
  496. msgstr "Ответы"
  497. #: searx/templates/simple/results.html:38
  498. msgid "Number of results"
  499. msgstr "Количество результатов"
  500. #: searx/templates/simple/results.html:44
  501. msgid "Info"
  502. msgstr "Информация"
  503. #: searx/templates/simple/results.html:73
  504. msgid "Try searching for:"
  505. msgstr "Попробуйте поискать:"
  506. #: searx/templates/simple/results.html:105
  507. msgid "Back to top"
  508. msgstr "Наверх"
  509. #: searx/templates/simple/results.html:123
  510. msgid "Previous page"
  511. msgstr "Предыдущая страница"
  512. #: searx/templates/simple/results.html:141
  513. msgid "Next page"
  514. msgstr "Следующая страница"
  515. #: searx/templates/simple/search.html:3
  516. msgid "Display the front page"
  517. msgstr "Показать главную страницу"
  518. #: searx/templates/simple/search.html:9
  519. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  520. msgid "Search for..."
  521. msgstr "Искать..."
  522. #: searx/templates/simple/search.html:10
  523. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  524. msgid "clear"
  525. msgstr "очистить"
  526. #: searx/templates/simple/search.html:11
  527. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  528. msgid "search"
  529. msgstr "поиск"
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  531. msgid "There is currently no data available. "
  532. msgstr "На данный момент данные недоступны. "
  533. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  535. msgid "Engine name"
  536. msgstr "Поисковая система"
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  538. msgid "Scores"
  539. msgstr "Попаданий"
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  541. msgid "Result count"
  542. msgstr "Число результатов"
  543. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  545. msgid "Response time"
  546. msgstr "Время отклика"
  547. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  549. msgid "Reliability"
  550. msgstr "Надёжность"
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  552. msgid "Total"
  553. msgstr "Всего"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  555. msgid "HTTP"
  556. msgstr "HTTP"
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  558. msgid "Processing"
  559. msgstr "Обработка"
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  561. msgid "Warnings"
  562. msgstr "Предупреждения"
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  564. msgid "Errors and exceptions"
  565. msgstr "Ошибки и исключения"
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  567. msgid "Exception"
  568. msgstr "Исключение"
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  570. msgid "Message"
  571. msgstr "Сообщение"
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  573. msgid "Percentage"
  574. msgstr "Процент"
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  576. msgid "Parameter"
  577. msgstr "Параметр"
  578. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  580. msgid "Filename"
  581. msgstr "Имя файла"
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  583. msgid "Function"
  584. msgstr "Функция"
  585. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  586. msgid "Code"
  587. msgstr "Код"
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  589. msgid "Checker"
  590. msgstr "Проверщик"
  591. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  592. msgid "Failed test"
  593. msgstr "Неудачный тест"
  594. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  595. msgid "Comment(s)"
  596. msgstr "Комментарии"
  597. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  598. msgid "Download results"
  599. msgstr "Скачать результаты"
  600. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  601. msgid "Messages from the search engines"
  602. msgstr "Сообщения от поисковых систем"
  603. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  604. msgid "Error!"
  605. msgstr "Ошибка!"
  606. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  607. msgid "Engines cannot retrieve results"
  608. msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
  609. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  610. msgid "Search URL"
  611. msgstr "Ссылка поиска"
  612. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  613. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  614. msgid "Copied"
  615. msgstr "Скопировано"
  616. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  617. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  618. msgid "Copy"
  619. msgstr "Копировать"
  620. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  621. msgid "Suggestions"
  622. msgstr "Предложения"
  623. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  624. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  625. msgid "Search language"
  626. msgstr "Язык поиска"
  627. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  628. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  629. msgid "Default language"
  630. msgstr "Язык по умолчанию"
  631. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  632. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  633. msgid "Auto-detect"
  634. msgstr "Авто-определение"
  635. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  636. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  637. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  638. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  639. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  640. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  641. msgid "SafeSearch"
  642. msgstr "Безопасный поиск"
  643. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  644. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  645. msgid "Strict"
  646. msgstr "Строгий"
  647. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  648. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  649. msgid "Moderate"
  650. msgstr "Умеренный"
  651. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  652. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  653. msgid "None"
  654. msgstr "Отключен"
  655. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  656. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  657. msgid "Time range"
  658. msgstr "Временной диапазон"
  659. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  660. msgid "Anytime"
  661. msgstr "Когда угодно"
  662. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  663. msgid "Last day"
  664. msgstr "Последние сутки"
  665. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  666. msgid "Last week"
  667. msgstr "Последняя неделя"
  668. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  669. msgid "Last month"
  670. msgstr "Последний месяц"
  671. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  672. msgid "Last year"
  673. msgstr "Последний год"
  674. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  675. msgid "Information!"
  676. msgstr "Информация!"
  677. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  678. msgid "currently, there are no cookies defined."
  679. msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
  680. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  681. msgid "Sorry!"
  682. msgstr "Извините!"
  683. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  684. msgid "No results were found. You can try to:"
  685. msgstr "Не было найдено никаких результатов. Вы можете попробовать:"
  686. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  687. msgid "There are no more results. You can try to:"
  688. msgstr "Больше никаких результатов нет. Вы можете попробовать:"
  689. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  690. msgid "Refresh the page."
  691. msgstr "Обновите страницу."
  692. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  693. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  694. msgstr "Выполните поиск с другим запросом или выберите другую категорию (выше)."
  695. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  696. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  697. msgstr "Измените поисковую систему, указанную в настройках:"
  698. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  699. msgid "Switch to another instance:"
  700. msgstr "Поменяйте инстанцию на другую:"
  701. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  702. msgid "Search for another query or select another category."
  703. msgstr "Найдите другой запрос или выберите другую категорию."
  704. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  705. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  706. msgstr "Вернитесь на предыдущую страницу с помощью кнопки предыдущей страницы."
  707. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  708. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  709. msgid "Allow"
  710. msgstr "Использовать"
  711. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  712. msgid "Keywords"
  713. msgstr "Ключевые слова"
  714. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  715. msgid "Name"
  716. msgstr "Название"
  717. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  718. msgid "Description"
  719. msgstr "Описание"
  720. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  721. msgid "Examples"
  722. msgstr "Пример"
  723. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  724. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  725. msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
  726. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  727. msgid "This is the list of plugins."
  728. msgstr "Список плагинов."
  729. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  730. msgid "Autocomplete"
  731. msgstr "Автодополнение"
  732. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  733. msgid "Find stuff as you type"
  734. msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
  735. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  736. msgid "Center Alignment"
  737. msgstr "Выравнивание по центру"
  738. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  739. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  740. msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
  741. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  742. msgid ""
  743. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  744. "computer."
  745. msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
  746. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  747. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  748. msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
  749. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  750. msgid "Cookie name"
  751. msgstr "Cookie"
  752. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  753. msgid "Value"
  754. msgstr "Значение"
  755. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  756. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  757. msgstr "URL с сохраненными настройками"
  758. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  759. msgid ""
  760. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  761. "leaking data to the clicked result sites."
  762. msgstr ""
  763. "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
  764. "на сайты, открытые из результатов поиска."
  765. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  766. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  767. msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
  768. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  769. msgid ""
  770. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  771. "preferences across devices."
  772. msgstr ""
  773. "URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для "
  774. "синхронизации настроек между устройствами."
  775. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  776. msgid "Copy preferences hash"
  777. msgstr "Скопировать хэш настроек"
  778. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  779. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  780. msgstr "Вставить скопированный хэш настроек (без URL-адреса) для их восстановления"
  781. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  782. msgid "Preferences hash"
  783. msgstr "Хэш настроек"
  784. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  785. msgid "Open Access DOI resolver"
  786. msgstr "Источник Open Access DOI"
  787. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  788. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  789. msgstr ""
  790. "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора "
  791. "объекта»"
  792. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  793. msgid ""
  794. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  795. "these engines by its !bangs."
  796. msgstr ""
  797. "Эта вкладка не существует в пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  798. "искать в этих системах по ее !bangs."
  799. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  800. msgid "!bang"
  801. msgstr "!bang"
  802. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  803. msgid "Supports selected language"
  804. msgstr "Поддерживает выбранный язык"
  805. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  806. msgid "Weight"
  807. msgstr "Вес"
  808. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  809. msgid "Max time"
  810. msgstr "Максимальное время"
  811. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  812. msgid ""
  813. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  814. "this data about you."
  815. msgstr ""
  816. "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
  817. "хранить о вас никаких данных на серверах."
  818. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  819. msgid ""
  820. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  821. "track you."
  822. msgstr ""
  823. "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
  824. "для слежки."
  825. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  826. msgid "Save"
  827. msgstr "Сохранить"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  829. msgid "Reset defaults"
  830. msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  832. msgid "Back"
  833. msgstr "Назад"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  835. msgid "Hotkeys"
  836. msgstr "Горячие клавиши"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  838. msgid "Vim-like"
  839. msgstr "Наподобие Vim"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  841. msgid ""
  842. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  843. "key on main or result page to get help."
  844. msgstr ""
  845. "Перемещаться по результатам поиска при помощи горячих клавиш (необходим "
  846. "JavaScript). Нажмите клавишу \"h\" на главной странице или странице "
  847. "результатов поиска для получения помощи."
  848. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  849. msgid "Image proxy"
  850. msgstr "Прокси для картинок"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  852. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  853. msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  855. msgid "Infinite scroll"
  856. msgstr "Бесконечная прокрутка"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  858. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  859. msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  861. msgid "What language do you prefer for search?"
  862. msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  864. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  865. msgstr ""
  866. "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
  867. "запроса."
  868. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  869. msgid "HTTP Method"
  870. msgstr "Метод HTTP"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  872. msgid "Change how forms are submitted"
  873. msgstr "Изменить содержание форм"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  875. msgid "Query in the page's title"
  876. msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  878. msgid ""
  879. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  880. "can record this title"
  881. msgstr ""
  882. "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
  883. "может сохранять этот заголовок"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  885. msgid "Results on new tabs"
  886. msgstr "Результаты в новых вкладках"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  888. msgid "Open result links on new browser tabs"
  889. msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  891. msgid "Filter content"
  892. msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  894. msgid "Search on category select"
  895. msgstr "Поиск по выбранной категории"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  897. msgid ""
  898. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  899. "multiple categories"
  900. msgstr ""
  901. "Выполняйте мгновенный поиск при выборе категории. Выключите для выбора "
  902. "нескольких категорий сразу"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  904. msgid "Theme"
  905. msgstr "Тема"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  907. msgid "Change SearXNG layout"
  908. msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  910. msgid "Theme style"
  911. msgstr "Стиль темы"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  913. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  914. msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  916. msgid "Engine tokens"
  917. msgstr "Токены движка"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  919. msgid "Access tokens for private engines"
  920. msgstr "Доступные токены для частных движков"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  922. msgid "Interface language"
  923. msgstr "Язык интерфейса"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  925. msgid "Change the language of the layout"
  926. msgstr "Изменить язык интерфейса"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  928. msgid "repo"
  929. msgstr "Репозиторий"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  933. msgid "show media"
  934. msgstr "показать медиа"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  937. msgid "hide media"
  938. msgstr "скрыть медиа"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  941. msgid "This site did not provide any description."
  942. msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  945. msgid "Filesize"
  946. msgstr "Размер файла"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  949. msgid "Bytes"
  950. msgstr "Байт"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  953. msgid "kiB"
  954. msgstr "КиБ"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  957. msgid "MiB"
  958. msgstr "МиБ"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  961. msgid "GiB"
  962. msgstr "ГиБ"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  965. msgid "TiB"
  966. msgstr "ТиБ"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  968. msgid "Date"
  969. msgstr "Дата"
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  972. msgid "Type"
  973. msgstr "Тип"
  974. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  975. msgid "Format"
  976. msgstr "Формат"
  977. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  978. msgid "Engine"
  979. msgstr "Движок"
  980. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  981. msgid "View source"
  982. msgstr "Перейти к источнику"
  983. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  984. msgid "address"
  985. msgstr "адрес"
  986. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  987. msgid "show map"
  988. msgstr "показать карту"
  989. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  990. msgid "hide map"
  991. msgstr "скрыть карту"
  992. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  993. msgid "Published date"
  994. msgstr "Дата публикации"
  995. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  996. msgid "Journal"
  997. msgstr "Журнал"
  998. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  999. msgid "Editor"
  1000. msgstr "Редактор"
  1001. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1002. msgid "Publisher"
  1003. msgstr "Издатель"
  1004. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1005. msgid "Tags"
  1006. msgstr "Теги"
  1007. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1008. msgid "DOI"
  1009. msgstr "DOI"
  1010. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1011. msgid "ISSN"
  1012. msgstr "ISSN"
  1013. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1014. msgid "ISBN"
  1015. msgstr "ISBN"
  1016. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1017. msgid "PDF"
  1018. msgstr "PDF"
  1019. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1020. msgid "HTML"
  1021. msgstr "HTML"
  1022. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1023. msgid "magnet link"
  1024. msgstr "magnet-ссылка"
  1025. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1026. msgid "torrent file"
  1027. msgstr "торрент-файл"
  1028. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1029. msgid "Seeder"
  1030. msgstr "Сиды"
  1031. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1032. msgid "Leecher"
  1033. msgstr "Личи"
  1034. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1035. msgid "Number of Files"
  1036. msgstr "Количество файлов"
  1037. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1038. msgid "show video"
  1039. msgstr "показать видео"
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1041. msgid "hide video"
  1042. msgstr "скрыть видео"
  1043. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1044. #~ msgstr "Время поиска (сек)"
  1045. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1046. #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
  1047. #~ msgid "Errors"
  1048. #~ msgstr "Ошибки"
  1049. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1050. #~ msgstr "Требуется капча"
  1051. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1052. #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
  1053. #~ msgid ""
  1054. #~ "Results are opened in the same "
  1055. #~ "window by default. This plugin "
  1056. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1057. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1058. #~ "required)"
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ "По умолчанию результаты открываются в "
  1061. #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
  1062. #~ " поведение по умолчанию для открытия "
  1063. #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
  1064. #~ "JavaScript)"
  1065. #~ msgid "Color"
  1066. #~ msgstr "Цвет"
  1067. #~ msgid "Blue (default)"
  1068. #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
  1069. #~ msgid "Violet"
  1070. #~ msgstr "Фиолетовый"
  1071. #~ msgid "Green"
  1072. #~ msgstr "Зеленый"
  1073. #~ msgid "Cyan"
  1074. #~ msgstr "Бирюзовый"
  1075. #~ msgid "Orange"
  1076. #~ msgstr "Оранжевый"
  1077. #~ msgid "Red"
  1078. #~ msgstr "Красный"
  1079. #~ msgid "Category"
  1080. #~ msgstr "Категория"
  1081. #~ msgid "Block"
  1082. #~ msgstr "Блокировать"
  1083. #~ msgid "original context"
  1084. #~ msgstr "исходный контекст"
  1085. #~ msgid "Plugins"
  1086. #~ msgstr "Плагины"
  1087. #~ msgid "Answerers"
  1088. #~ msgstr "Ответчики"
  1089. #~ msgid "Avg. time"
  1090. #~ msgstr "Среднее время"
  1091. #~ msgid "show details"
  1092. #~ msgstr "показать подробности"
  1093. #~ msgid "hide details"
  1094. #~ msgstr "скрыть подробности"
  1095. #~ msgid "Load more..."
  1096. #~ msgstr "Загрузить еще…"
  1097. #~ msgid "Loading..."
  1098. #~ msgstr "Загрузка..."
  1099. #~ msgid "Change searx layout"
  1100. #~ msgstr "Изменить вид сайта"
  1101. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1102. #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
  1103. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1104. #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
  1105. #~ msgid ""
  1106. #~ "This is the list of cookies and"
  1107. #~ " their values searx is storing on "
  1108. #~ "your computer."
  1109. #~ msgstr ""
  1110. #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
  1111. #~ " которые searx хранит на Вашем "
  1112. #~ "компьютере."
  1113. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1114. #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
  1115. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1116. #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
  1117. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1118. #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
  1119. #~ msgid "Themes"
  1120. #~ msgstr "Темы"
  1121. #~ msgid "Reliablity"
  1122. #~ msgstr "Надежность"
  1123. #~ msgid ""
  1124. #~ "When enabled, the result page's title"
  1125. #~ " contains your query. Your browser "
  1126. #~ "can record this title."
  1127. #~ msgstr ""
  1128. #~ msgid "Method"
  1129. #~ msgstr "Cпособ"
  1130. #~ msgid ""
  1131. #~ "This tab does not show up for "
  1132. #~ "search results but you can search "
  1133. #~ "the engines listed here via bangs."
  1134. #~ msgstr ""
  1135. #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
  1136. #~ "но вы можете использовать поисковики "
  1137. #~ "перечисленные ниже."
  1138. #~ msgid "Advanced settings"
  1139. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1140. #~ msgid "Close"
  1141. #~ msgstr "Закрыть"
  1142. #~ msgid "Language"
  1143. #~ msgstr "Язык"
  1144. #~ msgid "broken"
  1145. #~ msgstr "сломанный"
  1146. #~ msgid "supported"
  1147. #~ msgstr "поддерживается"
  1148. #~ msgid "not supported"
  1149. #~ msgstr "не поддерживается"
  1150. #~ msgid "about"
  1151. #~ msgstr "О сайте"
  1152. #~ msgid "Avg."
  1153. #~ msgstr "примерно"
  1154. #~ msgid "User Interface"
  1155. #~ msgstr "Внешний вид"
  1156. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1157. #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
  1158. #~ msgid "Style"
  1159. #~ msgstr "Стиль"
  1160. #~ msgid "Show advanced settings"
  1161. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1162. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1163. #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
  1164. #~ msgid "Allow all"
  1165. #~ msgstr "Выбрать все"
  1166. #~ msgid "Disable all"
  1167. #~ msgstr "Выключить все"
  1168. #~ msgid "Selected language"
  1169. #~ msgstr "Выбранный язык"
  1170. #~ msgid "Query"
  1171. #~ msgstr "Запрос"
  1172. #~ msgid "save"
  1173. #~ msgstr "Сохранить"
  1174. #~ msgid "back"
  1175. #~ msgstr "Назад"
  1176. #~ msgid "Links"
  1177. #~ msgstr "Ссылки"
  1178. #~ msgid "RSS subscription"
  1179. #~ msgstr "RSS-подписка"
  1180. #~ msgid "Search results"
  1181. #~ msgstr "Результаты поиска"
  1182. #~ msgid "next page"
  1183. #~ msgstr "следующая страница"
  1184. #~ msgid "previous page"
  1185. #~ msgstr "предыдущая страница"
  1186. #~ msgid "Start search"
  1187. #~ msgstr "Начать поиск"
  1188. #~ msgid "Clear search"
  1189. #~ msgstr "Очистить запрос"
  1190. #~ msgid "Clear"
  1191. #~ msgstr "Очистить"
  1192. #~ msgid "stats"
  1193. #~ msgstr "статистика"
  1194. #~ msgid "Heads up!"
  1195. #~ msgstr "Вот чёрт!"
  1196. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1197. #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
  1198. #~ msgid "Well done!"
  1199. #~ msgstr "Отлично!"
  1200. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1201. #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
  1202. #~ msgid "Oh snap!"
  1203. #~ msgstr "Вот черт!"
  1204. #~ msgid "Something went wrong."
  1205. #~ msgstr "Что-то пошло не так."
  1206. #~ msgid "Date"
  1207. #~ msgstr "Дата"
  1208. #~ msgid "Type"
  1209. #~ msgstr "Тип"
  1210. #~ msgid "Get image"
  1211. #~ msgstr "Скачать картинку"
  1212. #~ msgid "Center Alignment"
  1213. #~ msgstr ""
  1214. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1215. #~ msgstr ""
  1216. #~ msgid "preferences"
  1217. #~ msgstr "Настройки"
  1218. #~ msgid "Scores per result"
  1219. #~ msgstr "Попаданий за результат"
  1220. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1221. #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
  1222. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1223. #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
  1224. #~ msgid "Self Informations"
  1225. #~ msgstr "Информация"
  1226. #~ msgid ""
  1227. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1228. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1229. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1230. #~ "methods</a>"
  1231. #~ msgstr ""
  1232. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1233. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1234. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1235. #~ msgid ""
  1236. #~ "This plugin checks if the address "
  1237. #~ "of the request is a TOR exit "
  1238. #~ "node, and informs the user if it"
  1239. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1240. #~ "searxng."
  1241. #~ msgstr ""
  1242. #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
  1243. #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
  1244. #~ " и информирует пользователя, если это "
  1245. #~ "так, как check.torproject.org, но от "
  1246. #~ "searxng."
  1247. #~ msgid ""
  1248. #~ "The TOR exit node list "
  1249. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1250. #~ "unreachable."
  1251. #~ msgstr ""
  1252. #~ "Список выходных узлов Tor'a "
  1253. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
  1254. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1255. #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1256. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1257. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1258. #~ msgid ""
  1259. #~ "The could not download the list of"
  1260. #~ " Tor exit-nodes from "
  1261. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1262. #~ msgstr ""
  1263. #~ msgid ""
  1264. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1265. #~ " you have this external IP address:"
  1266. #~ " {ip_address}."
  1267. #~ msgstr ""
  1268. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1269. #~ msgstr ""
  1270. #~ msgid "Autodetect search language"
  1271. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
  1272. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1273. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
  1274. #~ msgid "others"
  1275. #~ msgstr "Другие"
  1276. #~ msgid ""
  1277. #~ "This tab does not show up for "
  1278. #~ "search results, but you can search "
  1279. #~ "the engines listed here via bangs."
  1280. #~ msgstr ""
  1281. #~ "Результаты из этого раздела не "
  1282. #~ "отображаются в общих, но вы можете "
  1283. #~ "использовать эти поисковые движки через "
  1284. #~ "восклицательный знак."
  1285. #~ msgid "Shortcut"
  1286. #~ msgstr "Сокращение"
  1287. #~ msgid "!bang"
  1288. #~ msgstr ""
  1289. #~ msgid ""
  1290. #~ "This tab dues not exists in the"
  1291. #~ " user interface, but you can search"
  1292. #~ " in these engines by its !bangs."
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1295. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1296. #~ "искать в этих системах по ее "
  1297. #~ "!bangs."
  1298. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1299. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
  1300. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1301. #~ msgstr ""
  1302. #~ "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, "
  1303. #~ "либо перейдите на другое зеркало "
  1304. #~ "SearXNG."
  1305. #~ msgid ""
  1306. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1307. #~ "publications when available (plugin required)"
  1308. #~ msgstr ""
  1309. #~ "Перенаправлять на открытые версии публикаций"
  1310. #~ " при их наличии (требуется плагин)"
  1311. #~ msgid "Bang"
  1312. #~ msgstr "!bang"
  1313. #~ msgid ""
  1314. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1315. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1316. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1317. #~ "methods</a>"
  1318. #~ msgstr ""
  1319. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1320. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1321. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1322. #~ msgid "On"
  1323. #~ msgstr "Включено"
  1324. #~ msgid "Off"
  1325. #~ msgstr "Выключено"
  1326. #~ msgid "Enabled"
  1327. #~ msgstr "Включено"
  1328. #~ msgid "Disabled"
  1329. #~ msgstr "Выключено"
  1330. #~ msgid ""
  1331. #~ "Perform search immediately if a category"
  1332. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1333. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1334. #~ msgstr ""
  1335. #~ "Выполнять поиск немедленно, если выбрана "
  1336. #~ "категория. Отключите для выбора нескольких "
  1337. #~ "категорий. (требуется JavaScript)"
  1338. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1339. #~ msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
  1340. #~ msgid ""
  1341. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1342. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1343. #~ " key on main or result page to"
  1344. #~ " get help."
  1345. #~ msgstr ""
  1346. #~ "Навигация по результатам поиска с "
  1347. #~ "помощью горячих клавиш в стиле Vim "
  1348. #~ "(требуется JavaScript). Чтобы получить "
  1349. #~ "справку, нажмите клавишу \"h\" на "
  1350. #~ "главной странице или на страницах "
  1351. #~ "результатов."
  1352. #~ msgid ""
  1353. #~ "we didn't find any results. Please "
  1354. #~ "use another query or search in "
  1355. #~ "more categories."
  1356. #~ msgstr ""
  1357. #~ "мы не нашли никаких результатов. "
  1358. #~ "Попробуйте изменить запрос или поищите в"
  1359. #~ " других категориях."