messages.po 32 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264
  1. # Bulgarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2015
  7. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2016-2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-05-03 16:51+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-03-29 08:38+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: bg\n"
  16. "Language-Team: Bulgarian "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/bg/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "others"
  26. msgstr "други"
  27. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "други"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "файлове"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "общо"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "музика"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "социална мрежа"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "изображения"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "видео"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "IT"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "новини"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "карта"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr "onions"
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "наука"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr "приложения"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr "речници"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr "текстове на песни"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr "пакети"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr "в&о"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr "репозитории"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr "софтуерни уикита"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr "мрежа"
  107. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "auto"
  110. msgstr "автоматичен"
  111. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "light"
  114. msgstr "светъл"
  115. #. STYLE_NAMES['DARK']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "dark"
  118. msgstr "тъмен"
  119. #: searx/webapp.py:169
  120. msgid "timeout"
  121. msgstr "изчакване"
  122. #: searx/webapp.py:170
  123. msgid "parsing error"
  124. msgstr "грешка при анализа"
  125. #: searx/webapp.py:171
  126. msgid "HTTP protocol error"
  127. msgstr "Грешка в протокола HTTP"
  128. #: searx/webapp.py:172
  129. msgid "network error"
  130. msgstr "мрежова грешка"
  131. #: searx/webapp.py:174
  132. msgid "unexpected crash"
  133. msgstr "неочакван срив"
  134. #: searx/webapp.py:181
  135. msgid "HTTP error"
  136. msgstr "HTTP грешка"
  137. #: searx/webapp.py:182
  138. msgid "HTTP connection error"
  139. msgstr "HTTP грешка във връзката"
  140. #: searx/webapp.py:188
  141. msgid "proxy error"
  142. msgstr "прокси грешка"
  143. #: searx/webapp.py:189
  144. msgid "CAPTCHA"
  145. msgstr "Кепча"
  146. #: searx/webapp.py:190
  147. msgid "too many requests"
  148. msgstr "твърде много искания"
  149. #: searx/webapp.py:191
  150. msgid "access denied"
  151. msgstr "отказан достъп"
  152. #: searx/webapp.py:192
  153. msgid "server API error"
  154. msgstr "грешка в API на сървъра"
  155. #: searx/webapp.py:414
  156. msgid "No item found"
  157. msgstr "Не е намерен артикул"
  158. #: searx/engines/qwant.py:212
  159. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:416
  160. msgid "Source"
  161. msgstr "Източник"
  162. #: searx/webapp.py:418
  163. msgid "Error loading the next page"
  164. msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
  165. #: searx/webapp.py:530 searx/webapp.py:971
  166. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  167. msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си."
  168. #: searx/webapp.py:546
  169. msgid "Invalid settings"
  170. msgstr "невалидни настройки"
  171. #: searx/webapp.py:622 searx/webapp.py:698
  172. msgid "search error"
  173. msgstr "грешка при търсенето"
  174. #: searx/webapp.py:744
  175. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  176. msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
  177. #: searx/webapp.py:746
  178. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
  180. #: searx/webapp.py:875
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr "преустановен"
  183. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  184. msgid "Random value generator"
  185. msgstr "Генератор на произволни стойности"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  187. msgid "Generate different random values"
  188. msgstr "Генерирайте различни произволни стойности"
  189. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  190. msgid "Statistics functions"
  191. msgstr "Функции за статистика"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  193. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  194. msgstr "Изчислете {функции} на аргументите"
  195. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  196. msgid "Get directions"
  197. msgstr "Вземете упътвания"
  198. #: searx/engines/pdbe.py:96
  199. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  200. msgstr "{заглавие} (ОСТАРЯЛО)"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:103
  202. msgid "This entry has been superseded by"
  203. msgstr "Този запис е заменен от"
  204. #: searx/engines/pubmed.py:78
  205. msgid "No abstract is available for this publication."
  206. msgstr "Няма резюме за тази публикация."
  207. #: searx/engines/qwant.py:214
  208. msgid "Channel"
  209. msgstr "Канал"
  210. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  211. msgid "Converts strings to different hash digests."
  212. msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение."
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  214. msgid "hash digest"
  215. msgstr ""
  216. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  217. msgid "Hostname replace"
  218. msgstr "Замяна на името на хоста"
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  220. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  221. msgstr ""
  222. "Пренапишете имената на хостове на резултатите или премахнете резултатите "
  223. "въз основа на името на хоста"
  224. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  225. msgid "Open Access DOI rewrite"
  226. msgstr "Отворен достъп DOI пренаписване"
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  228. msgid ""
  229. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  230. "when available"
  231. msgstr ""
  232. "Избягвайте заплатите, като пренасочвате към версии с отворен достъп на "
  233. "публикации, когато са налични"
  234. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  235. msgid "Search on category select"
  236. msgstr "Търси при избор на категория"
  237. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  238. msgid ""
  239. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  240. "multiple categories. (JavaScript required)"
  241. msgstr ""
  242. "Търси веднага при избрана категория. Изключи за избор на няколко "
  243. "категории. (Необходим е JavaScript)"
  244. #: searx/plugins/self_info.py:20
  245. msgid "Self Informations"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/plugins/self_info.py:21
  248. msgid ""
  249. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  250. "contains \"user agent\"."
  251. msgstr "Показва IP-то ви и др. инфо, ако търсенето е \"ip\" или \"user agent\"."
  252. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  253. msgid "Tracker URL remover"
  254. msgstr ""
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  256. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  257. msgstr ""
  258. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  259. msgid "Vim-like hotkeys"
  260. msgstr ""
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  262. msgid ""
  263. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  264. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  265. msgstr ""
  266. "Навигирайте резултатите от търсенето с Vim-подобни горещи клавиши "
  267. "(изисква се JavaScript). Натиснете клавиша \"h\" на главната или "
  268. "резултатната страница, за да получите помощ."
  269. #: searx/templates/simple/404.html:4
  270. msgid "Page not found"
  271. msgstr "Страницата не е намерена."
  272. #: searx/templates/simple/404.html:6
  273. #, python-format
  274. msgid "Go to %(search_page)s."
  275. msgstr ""
  276. #: searx/templates/simple/404.html:6
  277. msgid "search page"
  278. msgstr "търси страница"
  279. #: searx/templates/simple/base.html:52
  280. msgid "preferences"
  281. msgstr "предпочитания"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:61
  283. msgid "Powered by"
  284. msgstr "С подкрепата на"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:61
  286. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  287. msgstr "за спазване на поверителността, хакерска метатърсачка"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:62
  289. msgid "Source code"
  290. msgstr ""
  291. #: searx/templates/simple/base.html:63
  292. msgid "Issue tracker"
  293. msgstr ""
  294. #: searx/templates/simple/base.html:64 searx/templates/simple/stats.html:18
  295. msgid "Engine stats"
  296. msgstr "Статистика на търсачката"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:65
  298. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  299. msgid "Public instances"
  300. msgstr ""
  301. #: searx/templates/simple/base.html:66
  302. msgid "Contact instance maintainer"
  303. msgstr ""
  304. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  305. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  306. msgstr "Кликнете лупичката, за да изпълните търсене"
  307. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  308. msgid "Length"
  309. msgstr "Дължина"
  310. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  311. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  312. msgid "Author"
  313. msgstr "Автор"
  314. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  315. msgid "cached"
  316. msgstr "кеширана"
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  318. msgid "proxied"
  319. msgstr ""
  320. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  321. msgid "No HTTPS"
  322. msgstr "Без HTTPS"
  323. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  324. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  325. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  326. #: searx/templates/simple/results.html:49
  327. msgid "View error logs and submit a bug report"
  328. msgstr ""
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  330. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  331. msgid "Median"
  332. msgstr ""
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  334. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  335. msgid "P80"
  336. msgstr ""
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  338. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  339. msgid "P95"
  340. msgstr ""
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  342. msgid "Failed checker test(s): "
  343. msgstr ""
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  345. msgid "Errors:"
  346. msgstr "Грешки:"
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  348. msgid "Preferences"
  349. msgstr "Предпочитания"
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  351. msgid "General"
  352. msgstr "Общи"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  354. msgid "Default categories"
  355. msgstr "Първоначални категории"
  356. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  358. msgid "Search language"
  359. msgstr "Език на търсене"
  360. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  362. msgid "Default language"
  363. msgstr "Търси на език"
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  365. msgid "What language do you prefer for search?"
  366. msgstr "Кой език предпочитате за търсене?"
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  368. msgid "Autocomplete"
  369. msgstr "Автоматично допълване"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  371. msgid "Find stuff as you type"
  372. msgstr "Намери докато пишеш"
  373. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  374. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  375. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  376. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  379. msgid "SafeSearch"
  380. msgstr "Безопасно търсене"
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  383. msgid "Strict"
  384. msgstr "Стриктно"
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  387. msgid "Moderate"
  388. msgstr "Умерено"
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  391. msgid "None"
  392. msgstr "Нищо"
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  394. msgid "Filter content"
  395. msgstr "Филтрирай съдържание"
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  397. msgid "Open Access DOI resolver"
  398. msgstr ""
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  400. msgid ""
  401. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  402. "required)"
  403. msgstr ""
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  405. msgid "Engine tokens"
  406. msgstr ""
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  408. msgid "Access tokens for private engines"
  409. msgstr ""
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  411. msgid "User interface"
  412. msgstr "Потребителски интерфейс"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  414. msgid "Interface language"
  415. msgstr "Език"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  417. msgid "Change the language of the layout"
  418. msgstr "Промени езика на оформлението"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  420. msgid "Theme"
  421. msgstr ""
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  423. msgid "Change SearXNG layout"
  424. msgstr ""
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  426. msgid "Theme style"
  427. msgstr "Тематичен стил"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  429. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  430. msgstr "Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  432. msgid "Results on new tabs"
  433. msgstr ""
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  436. msgid "On"
  437. msgstr "Включено"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  440. msgid "Off"
  441. msgstr "Изключено"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  443. msgid "Open result links on new browser tabs"
  444. msgstr "Отвори връзките в нов раздел."
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  446. msgid "Infinite scroll"
  447. msgstr "Списък без страници."
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  449. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  450. msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница."
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  452. msgid "Privacy"
  453. msgstr "Поверителност"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  455. msgid "HTTP Method"
  456. msgstr ""
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  458. msgid ""
  459. "Change how forms are submited, <a "
  460. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  461. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  462. msgstr ""
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  464. msgid "Image proxy"
  465. msgstr ""
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  468. msgid "Enabled"
  469. msgstr "Включено"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  472. msgid "Disabled"
  473. msgstr "Изключено"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  475. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  476. msgstr ""
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  478. msgid "Query in the page's title"
  479. msgstr ""
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  481. msgid ""
  482. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  483. "can record this title"
  484. msgstr ""
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  486. msgid "Engines"
  487. msgstr "Търсачки"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  489. msgid "Currently used search engines"
  490. msgstr "Използвани търсачки в момента"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  492. msgid ""
  493. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  494. "engines listed here via bangs."
  495. msgstr ""
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  498. msgid "Allow"
  499. msgstr "Позволи"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  501. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  502. msgid "Engine name"
  503. msgstr "Име на търсачка"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  505. msgid "Shortcut"
  506. msgstr "Пряк път"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  508. msgid "Supports selected language"
  509. msgstr "Поддържка на избраният език"
  510. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  512. msgid "Time range"
  513. msgstr ""
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  515. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  516. msgid "Response time"
  517. msgstr ""
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  519. msgid "Max time"
  520. msgstr "Макс. време"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  523. msgid "Reliability"
  524. msgstr ""
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  526. msgid "Special Queries"
  527. msgstr ""
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  529. msgid "Keywords"
  530. msgstr "Ключови думи"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  532. msgid "Name"
  533. msgstr "Име"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  535. msgid "Description"
  536. msgstr "Описание"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  538. msgid "Examples"
  539. msgstr "Примери"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  541. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  542. msgstr ""
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  544. msgid "This is the list of plugins."
  545. msgstr ""
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  547. msgid "Cookies"
  548. msgstr "Бисквитки"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  550. msgid ""
  551. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  552. "computer."
  553. msgstr ""
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  555. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  556. msgstr ""
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  558. msgid "Cookie name"
  559. msgstr "Име на бисквитката"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  561. msgid "Value"
  562. msgstr "Стойност"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  564. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  565. msgstr ""
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  567. msgid ""
  568. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  569. "leaking data to the clicked result sites."
  570. msgstr ""
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  572. msgid ""
  573. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  574. "this data about you."
  575. msgstr ""
  576. "Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да "
  577. "не съхраняваме тази информация за вас."
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  579. msgid ""
  580. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  581. "track you."
  582. msgstr ""
  583. "Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да ви "
  584. "следим."
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  586. msgid "Save"
  587. msgstr ""
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  589. msgid "Reset defaults"
  590. msgstr "Върни първоначалните"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  592. msgid "Back"
  593. msgstr ""
  594. #: searx/templates/simple/results.html:23
  595. msgid "Answers"
  596. msgstr "Отговори"
  597. #: searx/templates/simple/results.html:39
  598. msgid "Number of results"
  599. msgstr "Брой резултати"
  600. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  601. #: searx/templates/simple/results.html:46
  602. msgid "Error!"
  603. msgstr "Грешка!"
  604. #: searx/templates/simple/results.html:46
  605. msgid "Engines cannot retrieve results"
  606. msgstr ""
  607. #: searx/templates/simple/results.html:68
  608. msgid "Suggestions"
  609. msgstr "Предложения"
  610. #: searx/templates/simple/results.html:90
  611. msgid "Search URL"
  612. msgstr "Адрес на търсенето"
  613. #: searx/templates/simple/results.html:96
  614. msgid "Download results"
  615. msgstr "Свали резултатите"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:120
  617. msgid "Try searching for:"
  618. msgstr ""
  619. #: searx/templates/simple/results.html:152
  620. msgid "Back to top"
  621. msgstr ""
  622. #: searx/templates/simple/results.html:170
  623. msgid "Previous page"
  624. msgstr ""
  625. #: searx/templates/simple/results.html:187
  626. msgid "Next page"
  627. msgstr ""
  628. #: searx/templates/simple/search.html:3
  629. msgid "Display the front page"
  630. msgstr ""
  631. #: searx/templates/simple/search.html:9
  632. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  633. msgid "Search for..."
  634. msgstr "Търси за..."
  635. #: searx/templates/simple/search.html:10
  636. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  637. msgid "clear"
  638. msgstr "изчисти"
  639. #: searx/templates/simple/search.html:11
  640. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  641. msgid "search"
  642. msgstr "търси"
  643. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  644. msgid "There is currently no data available. "
  645. msgstr "Няма налична достъпна информация."
  646. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  647. msgid "Scores"
  648. msgstr ""
  649. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  650. msgid "Result count"
  651. msgstr ""
  652. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  653. msgid "Scores per result"
  654. msgstr ""
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  656. msgid "Total"
  657. msgstr ""
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  659. msgid "HTTP"
  660. msgstr ""
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  662. msgid "Processing"
  663. msgstr ""
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  665. msgid "Warnings"
  666. msgstr ""
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  668. msgid "Errors and exceptions"
  669. msgstr ""
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  671. msgid "Exception"
  672. msgstr ""
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  674. msgid "Message"
  675. msgstr ""
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  677. msgid "Percentage"
  678. msgstr ""
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  680. msgid "Parameter"
  681. msgstr "Параметър"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  683. msgid "Filename"
  684. msgstr "Име на файла"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  686. msgid "Function"
  687. msgstr "Функция"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  689. msgid "Code"
  690. msgstr "Код"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  692. msgid "Checker"
  693. msgstr ""
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  695. msgid "Failed test"
  696. msgstr "Неуспешен тест"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  698. msgid "Comment(s)"
  699. msgstr "Коментар (и)"
  700. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  701. msgid "Anytime"
  702. msgstr "По всяко време"
  703. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  704. msgid "Last day"
  705. msgstr "Последен ден"
  706. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  707. msgid "Last week"
  708. msgstr "Миналата седмица"
  709. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  710. msgid "Last month"
  711. msgstr "Миналия месец"
  712. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  713. msgid "Last year"
  714. msgstr "Миналата година"
  715. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  716. msgid "Information!"
  717. msgstr "Информация!"
  718. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  719. msgid "currently, there are no cookies defined."
  720. msgstr "В момента няма налични бисквитки."
  721. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  722. msgid "Engines cannot retrieve results."
  723. msgstr "Търсачките не могат да извлекат резултати."
  724. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  725. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  726. msgstr "Моля, опитайте отново по-късно или намерете друг сървър SearXNG."
  727. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  728. msgid "Sorry!"
  729. msgstr "Съжалявам!"
  730. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  731. msgid ""
  732. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  733. "categories."
  734. msgstr ""
  735. "не намерихме резултати. Моля пробвайте други ключови думи или търсете в "
  736. "повече категории."
  737. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  738. msgid "show media"
  739. msgstr "покажи медия"
  740. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  741. msgid "hide media"
  742. msgstr "скрий медия"
  743. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  744. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  745. msgid "This site did not provide any description."
  746. msgstr "Този сайт не предостави никакво описание."
  747. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  748. msgid "Format"
  749. msgstr "Формат"
  750. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  751. msgid "Engine"
  752. msgstr "Търсачка"
  753. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  754. msgid "View source"
  755. msgstr "Покажи източник"
  756. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  757. msgid "address"
  758. msgstr "адрес"
  759. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  760. msgid "show map"
  761. msgstr "покажи карта"
  762. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  763. msgid "hide map"
  764. msgstr "скрий картата"
  765. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  766. msgid "magnet link"
  767. msgstr "магнитна връзка"
  768. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  769. msgid "torrent file"
  770. msgstr "торент файл"
  771. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  772. msgid "Seeder"
  773. msgstr "Сийдър"
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  775. msgid "Leecher"
  776. msgstr "Лийчър"
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  778. msgid "Filesize"
  779. msgstr "Размер на файла"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  781. msgid "Bytes"
  782. msgstr "Байта"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  784. msgid "kiB"
  785. msgstr "килобайт"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  787. msgid "MiB"
  788. msgstr "мегабайт"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  790. msgid "GiB"
  791. msgstr "гигабайт"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  793. msgid "TiB"
  794. msgstr "терабайт"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  796. msgid "Number of Files"
  797. msgstr "Брой на Файлове"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  799. msgid "show video"
  800. msgstr "покажи видео"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  802. msgid "hide video"
  803. msgstr "скрий видеото"
  804. #~ msgid "Engine time (sec)"
  805. #~ msgstr ""
  806. #~ msgid "Page loads (sec)"
  807. #~ msgstr "Страницата зарежда (сек)"
  808. #~ msgid "Errors"
  809. #~ msgstr "Грешки"
  810. #~ msgid "CAPTCHA required"
  811. #~ msgstr ""
  812. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  813. #~ msgstr "Поправи HTTP връзки на HTTPS, ако е възможно"
  814. #~ msgid ""
  815. #~ "Results are opened in the same "
  816. #~ "window by default. This plugin "
  817. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  818. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  819. #~ "required)"
  820. #~ msgstr "Отвори връзките в нов прозорец."
  821. #~ msgid "Color"
  822. #~ msgstr "Цвят"
  823. #~ msgid "Blue (default)"
  824. #~ msgstr "Синьо (първоначален)"
  825. #~ msgid "Violet"
  826. #~ msgstr "Виолетов"
  827. #~ msgid "Green"
  828. #~ msgstr "Зелено"
  829. #~ msgid "Cyan"
  830. #~ msgstr "зелено-синьо"
  831. #~ msgid "Orange"
  832. #~ msgstr "Оранжево"
  833. #~ msgid "Red"
  834. #~ msgstr "Червено"
  835. #~ msgid "Category"
  836. #~ msgstr "Категория"
  837. #~ msgid "Block"
  838. #~ msgstr "Забрани"
  839. #~ msgid "original context"
  840. #~ msgstr "оригинален контекст"
  841. #~ msgid "Plugins"
  842. #~ msgstr "Добавки"
  843. #~ msgid "Answerers"
  844. #~ msgstr "Отговори"
  845. #~ msgid "Avg. time"
  846. #~ msgstr "Средно време"
  847. #~ msgid "show details"
  848. #~ msgstr "покажи детайлите"
  849. #~ msgid "hide details"
  850. #~ msgstr "скрий детайлите"
  851. #~ msgid "Load more..."
  852. #~ msgstr "Зареди още..."
  853. #~ msgid "Loading..."
  854. #~ msgstr ""
  855. #~ msgid "Change searx layout"
  856. #~ msgstr "Промени оформлението на searx"
  857. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  858. #~ msgstr ""
  859. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  860. #~ msgstr ""
  861. #~ msgid ""
  862. #~ "This is the list of cookies and"
  863. #~ " their values searx is storing on "
  864. #~ "your computer."
  865. #~ msgstr ""
  866. #~ "Това е списък на бисквитки с "
  867. #~ "техните стойности, които searx съхранява "
  868. #~ "на вашия компютър."
  869. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  870. #~ msgstr ""
  871. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  872. #~ msgstr "Изглежда използвате searx за първи път."
  873. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  874. #~ msgstr ""
  875. #~ msgid "Themes"
  876. #~ msgstr "Облик"
  877. #~ msgid "Reliablity"
  878. #~ msgstr ""
  879. #~ msgid ""
  880. #~ "When enabled, the result page's title"
  881. #~ " contains your query. Your browser "
  882. #~ "can record this title."
  883. #~ msgstr ""
  884. #~ msgid "Method"
  885. #~ msgstr "Метод"
  886. #~ msgid ""
  887. #~ "This tab does not show up for "
  888. #~ "search results but you can search "
  889. #~ "the engines listed here via bangs."
  890. #~ msgstr ""
  891. #~ msgid "Advanced settings"
  892. #~ msgstr "Допълнителни настройки"
  893. #~ msgid "Close"
  894. #~ msgstr "Затвори"
  895. #~ msgid "Language"
  896. #~ msgstr "Език"
  897. #~ msgid "broken"
  898. #~ msgstr "развален"
  899. #~ msgid "supported"
  900. #~ msgstr "поддържан"
  901. #~ msgid "not supported"
  902. #~ msgstr "неподдържан"
  903. #~ msgid "about"
  904. #~ msgstr "относно"
  905. #~ msgid "Avg."
  906. #~ msgstr ""
  907. #~ msgid "User Interface"
  908. #~ msgstr "Потребителски интерфейс"
  909. #~ msgid "Choose style for this theme"
  910. #~ msgstr "Избери стил за избрания облик"
  911. #~ msgid "Style"
  912. #~ msgstr "Стил"
  913. #~ msgid "Show advanced settings"
  914. #~ msgstr ""
  915. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  916. #~ msgstr ""
  917. #~ msgid "Allow all"
  918. #~ msgstr ""
  919. #~ msgid "Disable all"
  920. #~ msgstr ""
  921. #~ msgid "Selected language"
  922. #~ msgstr ""
  923. #~ msgid "Query"
  924. #~ msgstr ""
  925. #~ msgid "save"
  926. #~ msgstr "запази"
  927. #~ msgid "back"
  928. #~ msgstr "назад"
  929. #~ msgid "Links"
  930. #~ msgstr "Връзки"
  931. #~ msgid "RSS subscription"
  932. #~ msgstr ""
  933. #~ msgid "Search results"
  934. #~ msgstr "Резултати от търсенето"
  935. #~ msgid "next page"
  936. #~ msgstr "следваща страница"
  937. #~ msgid "previous page"
  938. #~ msgstr "предишна страница"
  939. #~ msgid "Start search"
  940. #~ msgstr "Започни търсене"
  941. #~ msgid "Clear search"
  942. #~ msgstr ""
  943. #~ msgid "Clear"
  944. #~ msgstr ""
  945. #~ msgid "stats"
  946. #~ msgstr "статистики"
  947. #~ msgid "Heads up!"
  948. #~ msgstr "Внимание!"
  949. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  950. #~ msgstr "Изглежда, че използвате SearXNG за първи път."
  951. #~ msgid "Well done!"
  952. #~ msgstr "Браво!"
  953. #~ msgid "Settings saved successfully."
  954. #~ msgstr "Настройките са успешно запазени."
  955. #~ msgid "Oh snap!"
  956. #~ msgstr "Да му се не види!"
  957. #~ msgid "Something went wrong."
  958. #~ msgstr "Нещо се обърка."
  959. #~ msgid "Date"
  960. #~ msgstr "Дата"
  961. #~ msgid "Type"
  962. #~ msgstr "Вид"
  963. #~ msgid "Get image"
  964. #~ msgstr "Вземи изображение"