messages.po 36 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453
  1. # Chinese (Simplified, China) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # RainSlide, 2018
  7. # Jsthon, 2019
  8. # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2019
  10. # Sion Kazama, 2018
  11. # wenke, 2015
  12. # wenke, 2015-2018
  13. # WhiredPlanck <fungdaat31@outlook.com>, 2020
  14. # wordpure <wordlesspure@gmail.com>, 2022.
  15. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  16. # Academic tyro <y13593582403@gmail.com>, 2022.
  17. # tjvfxtiwdr <tjvfxtiwdr@daimashili.com>, 2022.
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: searx\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  22. "POT-Creation-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2022-10-02 18:01+0000\n"
  24. "Last-Translator: tjvfxtiwdr <tjvfxtiwdr@daimashili.com>\n"
  25. "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.bubu1.eu/projects/"
  26. "searxng/searxng/zh_Hans/>\n"
  27. "Language: zh_Hans_CN\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  32. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  33. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "others"
  37. msgstr "其他"
  38. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "other"
  41. msgstr "其他"
  42. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "files"
  45. msgstr "文件"
  46. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "general"
  49. msgstr "常规"
  50. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "music"
  53. msgstr "音乐"
  54. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "social media"
  57. msgstr "社交媒体"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "images"
  61. msgstr "图片"
  62. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "videos"
  65. msgstr "视频"
  66. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "it"
  69. msgstr "信息技术"
  70. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "news"
  73. msgstr "新闻"
  74. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "map"
  77. msgstr "地图"
  78. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "onions"
  81. msgstr "洋葱网络"
  82. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "science"
  85. msgstr "科学"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "apps"
  89. msgstr "应用程序"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "dictionaries"
  93. msgstr "字典"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "lyrics"
  97. msgstr "歌词"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "packages"
  101. msgstr "程序包"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "q&a"
  105. msgstr "问&答"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "repos"
  109. msgstr "软件仓库"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "software wikis"
  113. msgstr "软件维基"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "web"
  117. msgstr "网页"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "scientific publications"
  121. msgstr "学术文章"
  122. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "auto"
  125. msgstr "自动"
  126. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "light"
  129. msgstr "浅色"
  130. #. STYLE_NAMES['DARK']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "dark"
  133. msgstr "暗色"
  134. #: searx/webapp.py:164
  135. msgid "timeout"
  136. msgstr "超时"
  137. #: searx/webapp.py:165
  138. msgid "parsing error"
  139. msgstr "解析错误"
  140. #: searx/webapp.py:166
  141. msgid "HTTP protocol error"
  142. msgstr "HTTP 协议错误"
  143. #: searx/webapp.py:167
  144. msgid "network error"
  145. msgstr "网络错误"
  146. #: searx/webapp.py:169
  147. msgid "unexpected crash"
  148. msgstr "意外崩溃"
  149. #: searx/webapp.py:176
  150. msgid "HTTP error"
  151. msgstr "HTTP 错误"
  152. #: searx/webapp.py:177
  153. msgid "HTTP connection error"
  154. msgstr "HTTP 连接错误"
  155. #: searx/webapp.py:183
  156. msgid "proxy error"
  157. msgstr "代理错误"
  158. #: searx/webapp.py:184
  159. msgid "CAPTCHA"
  160. msgstr "验证码"
  161. #: searx/webapp.py:185
  162. msgid "too many requests"
  163. msgstr "频繁请求"
  164. #: searx/webapp.py:186
  165. msgid "access denied"
  166. msgstr "拒绝访问"
  167. #: searx/webapp.py:187
  168. msgid "server API error"
  169. msgstr "服务器 API 错误"
  170. #: searx/webapp.py:362
  171. msgid "No item found"
  172. msgstr "未找到项目"
  173. #: searx/engines/qwant.py:217
  174. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
  175. msgid "Source"
  176. msgstr "来源"
  177. #: searx/webapp.py:366
  178. msgid "Error loading the next page"
  179. msgstr "载入下个页面时发生错误"
  180. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:950
  181. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  182. msgstr "无效设置,请编辑您的首选项"
  183. #: searx/webapp.py:534
  184. msgid "Invalid settings"
  185. msgstr "无效设置"
  186. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  187. msgid "search error"
  188. msgstr "搜索错误"
  189. #: searx/webapp.py:849
  190. msgid "Suspended"
  191. msgstr "暂停服务"
  192. #: searx/webutils.py:161
  193. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  194. msgstr "{minutes} 分钟前"
  195. #: searx/webutils.py:162
  196. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  197. msgstr "{hours} 小时 {minutes} 分钟前"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  199. msgid "Random value generator"
  200. msgstr "随机数生成器"
  201. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  202. msgid "Generate different random values"
  203. msgstr "生成不同的随机数"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  205. msgid "Statistics functions"
  206. msgstr "统计功能"
  207. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  208. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  209. msgstr "计算 {functions} 参数"
  210. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  211. msgid "Get directions"
  212. msgstr "获取路线"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:96
  214. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  215. msgstr "{title} (已过时)"
  216. #: searx/engines/pdbe.py:103
  217. msgid "This entry has been superseded by"
  218. msgstr "此条目已被以下内容取代"
  219. #: searx/engines/qwant.py:219
  220. msgid "Channel"
  221. msgstr "频道"
  222. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  223. msgid ""
  224. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  225. "{lastCitationVelocityYear}"
  226. msgstr ""
  227. "{numCitations}次引用,从{firstCitationVelocityYear}年到{lastCitationVelocityY"
  228. "ear}年"
  229. #: searx/engines/tineye.py:40
  230. msgid ""
  231. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  232. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  233. " WebP."
  234. msgstr "无法读取该图片网址。这可能是由于文件格式不受支持。 TinEye 仅支持 JPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF 或 WebP 格式的图像。"
  235. #: searx/engines/tineye.py:46
  236. msgid ""
  237. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  238. " visual detail to successfully identify matches."
  239. msgstr "图像过于简单,无法找到匹配项。 TinEye 需要基本级别的视觉细节才能成功识别匹配项。"
  240. #: searx/engines/tineye.py:52
  241. msgid "The image could not be downloaded."
  242. msgstr "无法下载该图像。"
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Morning"
  245. msgstr "早上"
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Noon"
  248. msgstr "中午"
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Evening"
  251. msgstr "傍晚"
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Night"
  254. msgstr "夜晚"
  255. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  256. msgid "Converts strings to different hash digests."
  257. msgstr "将字符串转换为不同的散列摘要值。"
  258. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  259. msgid "hash digest"
  260. msgstr "散列摘要值"
  261. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  262. msgid "Hostname replace"
  263. msgstr "主机名替换"
  264. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  265. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  266. msgstr "重写结果的主机名或基于主机名移除结果"
  267. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  268. msgid "Open Access DOI rewrite"
  269. msgstr "开放访问 DOI 重写"
  270. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  271. msgid ""
  272. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  273. "when available"
  274. msgstr "尽可能重定向到开放访问的版本以免被要求付费"
  275. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  276. msgid "Search on category select"
  277. msgstr "搜索特定类别"
  278. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  279. msgid ""
  280. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  281. "multiple categories. (JavaScript required)"
  282. msgstr "选择一个类别后立即开始搜索。禁用后可以一次选中多个类别。(需启用 JavaScript)"
  283. #: searx/plugins/self_info.py:20
  284. msgid "Self Information"
  285. msgstr "自身信息"
  286. #: searx/plugins/self_info.py:21
  287. msgid ""
  288. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  289. "contains \"user agent\"."
  290. msgstr "当您搜索“ip”时,这将会显示您的 IP 地址;同理,在搜索“user agent”时,"
  291. "将会显示您的 User Agent。"
  292. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  293. msgid "Tor check plugin"
  294. msgstr "Tor 网络检测插件"
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  296. msgid ""
  297. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  298. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  299. msgstr ""
  300. "该插件检查请求的 IP 地址是否为 Tor 出口节点,如果是则通知用户,可视为 "
  301. "searxng 中的 check.torproject.org 。"
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  303. msgid ""
  304. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  305. "unreachable."
  306. msgstr "无法获取 Tor 出口节点列表(https://check.torproject.org/exit-addresses)。"
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  308. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  309. msgstr "你在使用 Tor。你的 IP 地址应该是{ip_address}."
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  311. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  312. msgstr "你没有在使用 Tor。你的 IP 地址应该是{ip_address}."
  313. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  314. msgid "Tracker URL remover"
  315. msgstr "移除跟踪链接"
  316. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  317. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  318. msgstr "去除返回的链接中的跟踪参数"
  319. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  320. msgid "Vim-like hotkeys"
  321. msgstr "Vim 式快捷键"
  322. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  323. msgid ""
  324. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  325. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  326. msgstr "使用 Vim 式快捷键浏览搜索结果(需启用 JavaScript)。在主页或结果页面按“h”键获取帮助。"
  327. #: searx/templates/simple/404.html:4
  328. msgid "Page not found"
  329. msgstr "未找到网页"
  330. #: searx/templates/simple/404.html:6
  331. #, python-format
  332. msgid "Go to %(search_page)s."
  333. msgstr "前往 %(search_page)s。"
  334. #: searx/templates/simple/404.html:6
  335. msgid "search page"
  336. msgstr "搜索页面"
  337. #: searx/templates/simple/base.html:46
  338. msgid "About"
  339. msgstr "关于"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:50
  341. msgid "Donate"
  342. msgstr "捐款"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:54
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  345. msgid "Preferences"
  346. msgstr "首选项"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:64
  348. msgid "Powered by"
  349. msgstr "功能来自"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:64
  351. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  352. msgstr "尊重隐私的开源元搜索引擎"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:65
  354. msgid "Source code"
  355. msgstr "源代码"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:66
  357. msgid "Issue tracker"
  358. msgstr "问题跟踪系统"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  360. msgid "Engine stats"
  361. msgstr "搜索引擎统计"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:69
  363. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  364. msgid "Public instances"
  365. msgstr "公共实例"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:72
  367. msgid "Privacy policy"
  368. msgstr "隐私政策"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:75
  370. msgid "Contact instance maintainer"
  371. msgstr "联系站点维护人员"
  372. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  373. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  374. msgstr "点击放大镜按钮开始搜索"
  375. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  376. msgid "Length"
  377. msgstr "长度"
  378. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  379. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  380. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  381. msgid "Author"
  382. msgstr "作者"
  383. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  384. msgid "cached"
  385. msgstr "快照"
  386. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  387. msgid "proxied"
  388. msgstr "已代理"
  389. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  390. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  391. msgstr "在 GitHub 上提交 Issue"
  392. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  393. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  394. msgstr "请在 GitHub 上检查有关此引擎的现有错误"
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  396. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  397. msgstr "我确定提交的 Bug 没有与现存 Issue 重复"
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  399. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  400. msgstr "如果这是一个公共问题,请在 Bug 报告页面提交 URL"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  402. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  403. msgstr "在 GitHub 上提交包含上述信息的 Issue"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  405. msgid "No HTTPS"
  406. msgstr "无 HTTPS"
  407. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  410. #: searx/templates/simple/results.html:49
  411. msgid "View error logs and submit a bug report"
  412. msgstr "查看错误日志并提交错误报告"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  414. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  415. msgid "Median"
  416. msgstr "中位数"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  418. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  419. msgid "P80"
  420. msgstr "P80"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  422. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  423. msgid "P95"
  424. msgstr "P95"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  426. msgid "Failed checker test(s): "
  427. msgstr "检查程序测试失败: "
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  429. msgid "Errors:"
  430. msgstr "错误:"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  432. msgid "General"
  433. msgstr "常规"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  435. msgid "Default categories"
  436. msgstr "默认类别"
  437. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  439. msgid "Search language"
  440. msgstr "搜索语言"
  441. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  443. msgid "Default language"
  444. msgstr "默认语言"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  446. msgid "What language do you prefer for search?"
  447. msgstr "您偏好搜索哪种语言?"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  449. msgid "Autocomplete"
  450. msgstr "自动补全"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  452. msgid "Find stuff as you type"
  453. msgstr "自动补全字词"
  454. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  455. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  456. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  457. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  460. msgid "SafeSearch"
  461. msgstr "安全搜索"
  462. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  464. msgid "Strict"
  465. msgstr "严格"
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  468. msgid "Moderate"
  469. msgstr "中等"
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  472. msgid "None"
  473. msgstr "无"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  475. msgid "Filter content"
  476. msgstr "内容过滤"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  478. msgid "Open Access DOI resolver"
  479. msgstr "开放访问 DOI 解析器"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  481. msgid ""
  482. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  483. "required)"
  484. msgstr "尽可能重定向到出版物的开放访问版本(需要插件)"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  486. msgid "Engine tokens"
  487. msgstr "引擎令牌"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  489. msgid "Access tokens for private engines"
  490. msgstr "私有引擎的访问令牌"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  492. msgid "User interface"
  493. msgstr "用户界面"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  495. msgid "Interface language"
  496. msgstr "界面语言"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  498. msgid "Change the language of the layout"
  499. msgstr "更改界面语言"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  501. msgid "Theme"
  502. msgstr "主题"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  504. msgid "Change SearXNG layout"
  505. msgstr "更改 SearXNG 布局"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  507. msgid "Theme style"
  508. msgstr "主题样式"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  510. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  511. msgstr "自动(取决于您的浏览器设置)"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  513. msgid "Center Alignment"
  514. msgstr "居中对齐"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  518. msgid "On"
  519. msgstr "启用"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  523. msgid "Off"
  524. msgstr "禁用"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  526. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  527. msgstr "在页面中心显示结果(Oscar 布局)。"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  529. msgid "Results on new tabs"
  530. msgstr "在新标签页打开搜索结果"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  532. msgid "Open result links on new browser tabs"
  533. msgstr "在新标签页打开搜索结果中的链接"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  535. msgid "Infinite scroll"
  536. msgstr "无限滚动(瀑布流)"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  538. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  539. msgstr "滚动到当前页面底部时自动加载下一页"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  541. msgid "Privacy"
  542. msgstr "隐私"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  544. msgid "HTTP Method"
  545. msgstr "HTTP 方法"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  547. msgid ""
  548. "Change how forms are submitted, <a "
  549. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  550. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  551. msgstr ""
  552. "更改表单的提交方式, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
  553. "Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\""
  554. ">详细了解请求方法</a>"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  556. msgid "Image proxy"
  557. msgstr "代理图片"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  560. msgid "Enabled"
  561. msgstr "启用"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  564. msgid "Disabled"
  565. msgstr "禁用"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  567. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  568. msgstr "通过 SearXNG 代理访问图片结果"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  570. msgid "Query in the page's title"
  571. msgstr "页面标题显示查询关键词"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  573. msgid ""
  574. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  575. "can record this title"
  576. msgstr "当启用时,结果页的标题包含你的查询关键词。你的浏览器可以记录这个标题"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  578. msgid "Engines"
  579. msgstr "搜索引擎"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  581. msgid "Currently used search engines"
  582. msgstr "目前使用的搜索引擎"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  584. msgid ""
  585. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  586. "engines listed here via bangs."
  587. msgstr "这个标签页不会显示在搜索结果中,但您可以通过 ! 搜索这里列出的引擎。"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  590. msgid "Allow"
  591. msgstr "允许"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  593. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  594. msgid "Engine name"
  595. msgstr "引擎名称"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  597. msgid "Shortcut"
  598. msgstr "快捷键"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  600. msgid "Supports selected language"
  601. msgstr "支持选定的语言"
  602. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  604. msgid "Time range"
  605. msgstr "时间范围"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  607. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  608. msgid "Response time"
  609. msgstr "响应时间"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  611. msgid "Max time"
  612. msgstr "最大用时"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  614. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  615. msgid "Reliability"
  616. msgstr "可靠性"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  618. msgid "Special Queries"
  619. msgstr "特殊查询"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  621. msgid "Keywords"
  622. msgstr "关键词"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  624. msgid "Name"
  625. msgstr "名称"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  627. msgid "Description"
  628. msgstr "描述"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  630. msgid "Examples"
  631. msgstr "示例"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  633. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  634. msgstr "这是 SearXNG 即时回应模块的列表。"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  636. msgid "This is the list of plugins."
  637. msgstr "这是插件列表。"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  639. msgid "Cookies"
  640. msgstr "Cookies"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  642. msgid ""
  643. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  644. "computer."
  645. msgstr "这是 SearXNG 在您的计算机上存储的 Cookie 的列表及相应的值。"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  647. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  648. msgstr "您可以凭此列表评估 SearXNG 的透明度。"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  650. msgid "Cookie name"
  651. msgstr "Cookie 名称"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  653. msgid "Value"
  654. msgstr "值"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  656. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  657. msgstr "目前偏好设定的搜索链接"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  659. msgid ""
  660. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  661. "leaking data to the clicked result sites."
  662. msgstr ""
  663. "注意:当您从 SearXNG 搜索结果页点击进入一个网站时,SearXNG 搜索结果页的 URL "
  664. "将会在请求头的 Referer 字段中发送给目标网站服务器。如果您的设置了自定义搜索,"
  665. "URL 中将会包含您的个性化设置参数(如语言等),它们会被目标网站得知,这不利于"
  666. "您的隐私。"
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  668. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  669. msgstr "用于在其他浏览器上还原您的偏好设置的 URL"
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  671. msgid ""
  672. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  673. "preferences across devices."
  674. msgstr "在首选项 URL 中指定可跨设备同步的偏好设置。"
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  676. msgid ""
  677. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  678. "this data about you."
  679. msgstr "这些设置被存储在您的 Cookie 中,这种保存设置的方式使我们不必保存您的设置数据。"
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  681. msgid ""
  682. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  683. "track you."
  684. msgstr "这些 Cookie 信息用于辅助您便捷地使用本服务,我们绝不利用这些信息来跟踪您。"
  685. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  686. msgid "Save"
  687. msgstr "保存"
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  689. msgid "Reset defaults"
  690. msgstr "恢复默认设置"
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  692. msgid "Back"
  693. msgstr "返回"
  694. #: searx/templates/simple/results.html:23
  695. msgid "Answers"
  696. msgstr "答案"
  697. #: searx/templates/simple/results.html:39
  698. msgid "Number of results"
  699. msgstr "结果个数"
  700. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  701. #: searx/templates/simple/results.html:46
  702. msgid "Error!"
  703. msgstr "错误!"
  704. #: searx/templates/simple/results.html:46
  705. msgid "Engines cannot retrieve results"
  706. msgstr "引擎无法检索到结果"
  707. #: searx/templates/simple/results.html:68
  708. msgid "Suggestions"
  709. msgstr "搜索建议"
  710. #: searx/templates/simple/results.html:90
  711. msgid "Search URL"
  712. msgstr "搜索网址"
  713. #: searx/templates/simple/results.html:96
  714. msgid "Download results"
  715. msgstr "下载结果"
  716. #: searx/templates/simple/results.html:120
  717. msgid "Try searching for:"
  718. msgstr "尝试搜索:"
  719. #: searx/templates/simple/results.html:152
  720. msgid "Back to top"
  721. msgstr "返回顶部"
  722. #: searx/templates/simple/results.html:170
  723. msgid "Previous page"
  724. msgstr "上一页"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:187
  726. msgid "Next page"
  727. msgstr "下一页"
  728. #: searx/templates/simple/search.html:3
  729. msgid "Display the front page"
  730. msgstr "显示前端页面"
  731. #: searx/templates/simple/search.html:9
  732. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  733. msgid "Search for..."
  734. msgstr "搜索..."
  735. #: searx/templates/simple/search.html:10
  736. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  737. msgid "clear"
  738. msgstr "清除"
  739. #: searx/templates/simple/search.html:11
  740. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  741. msgid "search"
  742. msgstr "搜索"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  744. msgid "There is currently no data available. "
  745. msgstr "目前没有可用的数据。 "
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  747. msgid "Scores"
  748. msgstr "得分"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  750. msgid "Result count"
  751. msgstr "结果数量"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  753. msgid "Total"
  754. msgstr "总计"
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  756. msgid "HTTP"
  757. msgstr "HTTP"
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  759. msgid "Processing"
  760. msgstr "正在处理"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  762. msgid "Warnings"
  763. msgstr "警告"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  765. msgid "Errors and exceptions"
  766. msgstr "错误和异常"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  768. msgid "Exception"
  769. msgstr "异常"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  771. msgid "Message"
  772. msgstr "消息"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  774. msgid "Percentage"
  775. msgstr "百分比"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  777. msgid "Parameter"
  778. msgstr "参数"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  780. msgid "Filename"
  781. msgstr "文件名"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  783. msgid "Function"
  784. msgstr "函数"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  786. msgid "Code"
  787. msgstr "代码"
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  789. msgid "Checker"
  790. msgstr "检查程序"
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  792. msgid "Failed test"
  793. msgstr "测试未通过"
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  795. msgid "Comment(s)"
  796. msgstr "注释"
  797. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  798. msgid "Anytime"
  799. msgstr "不限时间"
  800. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  801. msgid "Last day"
  802. msgstr "一天内"
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  804. msgid "Last week"
  805. msgstr "一周内"
  806. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  807. msgid "Last month"
  808. msgstr "一月内"
  809. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  810. msgid "Last year"
  811. msgstr "一年内"
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  813. msgid "Information!"
  814. msgstr "信息!"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  816. msgid "currently, there are no cookies defined."
  817. msgstr "目前还没有在 Cookie 中存储任何信息。"
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  819. msgid "Engines cannot retrieve results."
  820. msgstr "引擎无法检索到结果。"
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  822. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  823. msgstr "请稍后再试,或换用其他 SearXNG 站点试试看。"
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  825. msgid "Sorry!"
  826. msgstr "抱歉!"
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  828. msgid ""
  829. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  830. "categories."
  831. msgstr "我们没有找到任何结果。请使用其他关键词,或在更多类别中搜索。"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  833. msgid "show media"
  834. msgstr "显示媒体"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  836. msgid "hide media"
  837. msgstr "隐藏媒体"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  840. msgid "This site did not provide any description."
  841. msgstr "此站点未提供任何描述。"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  843. msgid "Format"
  844. msgstr "格式"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  846. msgid "Engine"
  847. msgstr "引擎"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  849. msgid "View source"
  850. msgstr "查看来源"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  852. msgid "address"
  853. msgstr "地址"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  855. msgid "show map"
  856. msgstr "显示地图"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  858. msgid "hide map"
  859. msgstr "隐藏地图"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  861. msgid "Published date"
  862. msgstr "发布日期"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  864. msgid "Journal"
  865. msgstr "杂志"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  867. msgid "Editor"
  868. msgstr "编者"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  870. msgid "Publisher"
  871. msgstr "出版者"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  873. msgid "Type"
  874. msgstr "输入"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  876. msgid "Tags"
  877. msgstr "标签"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  879. msgid "DOI"
  880. msgstr "DOI"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  882. msgid "ISSN"
  883. msgstr "ISSN"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  885. msgid "ISBN"
  886. msgstr "ISBN"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  888. msgid "PDF"
  889. msgstr "PDF"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  891. msgid "HTML"
  892. msgstr "HTML"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  894. msgid "magnet link"
  895. msgstr "磁力链接"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  897. msgid "torrent file"
  898. msgstr "种子文件"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  900. msgid "Seeder"
  901. msgstr "播种者"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  903. msgid "Leecher"
  904. msgstr "接收者"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  906. msgid "Filesize"
  907. msgstr "文件大小"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  909. msgid "Bytes"
  910. msgstr "字节"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  912. msgid "kiB"
  913. msgstr "kB"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  915. msgid "MiB"
  916. msgstr "MB"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  918. msgid "GiB"
  919. msgstr "GB"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  921. msgid "TiB"
  922. msgstr "TB"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  924. msgid "Number of Files"
  925. msgstr "文件数"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  927. msgid "show video"
  928. msgstr "显示视频"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  930. msgid "hide video"
  931. msgstr "隐藏视频"
  932. #~ msgid "Engine time (sec)"
  933. #~ msgstr "搜索引擎时间(秒)"
  934. #~ msgid "Page loads (sec)"
  935. #~ msgstr "页面加载(秒)"
  936. #~ msgid "Errors"
  937. #~ msgstr "错误"
  938. #~ msgid "CAPTCHA required"
  939. #~ msgstr "要求验证码"
  940. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  941. #~ msgstr "将支持 HTTPS 的 HTTP 链接改为 HTTPS 链接"
  942. #~ msgid ""
  943. #~ "Results are opened in the same "
  944. #~ "window by default. This plugin "
  945. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  946. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  947. #~ "required)"
  948. #~ msgstr "搜索结果默认在原窗口打开。此插件能使其在新标签页或新窗口打开。(需启用 JavaScript)"
  949. #~ msgid "Color"
  950. #~ msgstr "颜色"
  951. #~ msgid "Blue (default)"
  952. #~ msgstr "蓝色(默认)"
  953. #~ msgid "Violet"
  954. #~ msgstr "紫色"
  955. #~ msgid "Green"
  956. #~ msgstr "绿色"
  957. #~ msgid "Cyan"
  958. #~ msgstr "青色"
  959. #~ msgid "Orange"
  960. #~ msgstr "橙色"
  961. #~ msgid "Red"
  962. #~ msgstr "红色"
  963. #~ msgid "Category"
  964. #~ msgstr "类别"
  965. #~ msgid "Block"
  966. #~ msgstr "阻止"
  967. #~ msgid "original context"
  968. #~ msgstr "原始上下文"
  969. #~ msgid "Plugins"
  970. #~ msgstr "插件"
  971. #~ msgid "Answerers"
  972. #~ msgstr "智能答复"
  973. #~ msgid "Avg. time"
  974. #~ msgstr "平均时间"
  975. #~ msgid "show details"
  976. #~ msgstr "显示详细信息"
  977. #~ msgid "hide details"
  978. #~ msgstr "隐藏详细信息"
  979. #~ msgid "Load more..."
  980. #~ msgstr "载入更多……"
  981. #~ msgid "Loading..."
  982. #~ msgstr "正在加载..."
  983. #~ msgid "Change searx layout"
  984. #~ msgstr "改变 searx 布局"
  985. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  986. #~ msgstr "通过 searx 代理图片结果"
  987. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  988. #~ msgstr "这是 searx 的即时回答模块列表。"
  989. #~ msgid ""
  990. #~ "This is the list of cookies and"
  991. #~ " their values searx is storing on "
  992. #~ "your computer."
  993. #~ msgstr "此列表展示了 searx 在您设备上存储的 cookie 信息。"
  994. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  995. #~ msgstr "您可以基于此表格来评估 searx 的透明度。"
  996. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  997. #~ msgstr "看来这是您第一次使用 searx。"
  998. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  999. #~ msgstr "请稍后再试,或寻找其它的 searx 实例替代。"
  1000. #~ msgid "Themes"
  1001. #~ msgstr "主题"
  1002. #~ msgid "Reliablity"
  1003. #~ msgstr ""
  1004. #~ msgid ""
  1005. #~ "When enabled, the result page's title"
  1006. #~ " contains your query. Your browser "
  1007. #~ "can record this title."
  1008. #~ msgstr ""
  1009. #~ msgid "Method"
  1010. #~ msgstr "方法"
  1011. #~ msgid ""
  1012. #~ "This tab does not show up for "
  1013. #~ "search results but you can search "
  1014. #~ "the engines listed here via bangs."
  1015. #~ msgstr ""
  1016. #~ msgid "Advanced settings"
  1017. #~ msgstr "高级设置"
  1018. #~ msgid "Close"
  1019. #~ msgstr "关闭"
  1020. #~ msgid "Language"
  1021. #~ msgstr "语言"
  1022. #~ msgid "broken"
  1023. #~ msgstr "故障"
  1024. #~ msgid "supported"
  1025. #~ msgstr "支持"
  1026. #~ msgid "not supported"
  1027. #~ msgstr "不支持"
  1028. #~ msgid "about"
  1029. #~ msgstr "关于"
  1030. #~ msgid "Avg."
  1031. #~ msgstr "平均"
  1032. #~ msgid "User Interface"
  1033. #~ msgstr "用户界面"
  1034. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1035. #~ msgstr "选择此主题的样式"
  1036. #~ msgid "Style"
  1037. #~ msgstr "样式"
  1038. #~ msgid "Show advanced settings"
  1039. #~ msgstr "显示高级设置"
  1040. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1041. #~ msgstr "首页默认显示高级设置面板"
  1042. #~ msgid "Allow all"
  1043. #~ msgstr "全部允许"
  1044. #~ msgid "Disable all"
  1045. #~ msgstr "全部禁用"
  1046. #~ msgid "Selected language"
  1047. #~ msgstr "选择语言"
  1048. #~ msgid "Query"
  1049. #~ msgstr "查询"
  1050. #~ msgid "save"
  1051. #~ msgstr "保存"
  1052. #~ msgid "back"
  1053. #~ msgstr "返回"
  1054. #~ msgid "Links"
  1055. #~ msgstr "链接"
  1056. #~ msgid "RSS subscription"
  1057. #~ msgstr "RSS 订阅"
  1058. #~ msgid "Search results"
  1059. #~ msgstr "搜索结果"
  1060. #~ msgid "next page"
  1061. #~ msgstr "下一页"
  1062. #~ msgid "previous page"
  1063. #~ msgstr "上一页"
  1064. #~ msgid "Start search"
  1065. #~ msgstr "开始搜索"
  1066. #~ msgid "Clear search"
  1067. #~ msgstr "清除搜索"
  1068. #~ msgid "Clear"
  1069. #~ msgstr "清除"
  1070. #~ msgid "stats"
  1071. #~ msgstr "统计"
  1072. #~ msgid "Heads up!"
  1073. #~ msgstr "小心!"
  1074. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1075. #~ msgstr "这似乎是您首次使用 SearXNG。"
  1076. #~ msgid "Well done!"
  1077. #~ msgstr "很不错!"
  1078. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1079. #~ msgstr "设置保存成功。"
  1080. #~ msgid "Oh snap!"
  1081. #~ msgstr "哦,糟糕!"
  1082. #~ msgid "Something went wrong."
  1083. #~ msgstr "出了些问题。"
  1084. #~ msgid "Date"
  1085. #~ msgstr "日期"
  1086. #~ msgid "Type"
  1087. #~ msgstr "类型"
  1088. #~ msgid "Get image"
  1089. #~ msgstr "获取图片"
  1090. #~ msgid "Center Alignment"
  1091. #~ msgstr ""
  1092. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1093. #~ msgstr ""
  1094. #~ msgid "preferences"
  1095. #~ msgstr "首选项"
  1096. #~ msgid "Scores per result"
  1097. #~ msgstr "各结果得分"
  1098. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1099. #~ msgstr "一个尊重隐私、可二次开发的元搜索引擎"
  1100. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1101. #~ msgstr "此出版物没有可用的摘要。"
  1102. #~ msgid "Self Informations"
  1103. #~ msgstr "自身信息"
  1104. #~ msgid ""
  1105. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1106. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1107. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1108. #~ "methods</a>"
  1109. #~ msgstr ""
  1110. #~ "更改提交表单时使用的请求方法,<a "
  1111. #~ "href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" "
  1112. #~ "rel=\"external\">深入了解请求方法</a>"