messages.po 40 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661
  1. # Estonian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Madis Otenurm, 2020
  7. # Madis Otenurm, 2019
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. # dogyx <aaronloit@tuta.io>, 2022.
  10. # dom1torii <djmdmitri.a@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-12-23 08:54+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2023-10-08 16:53+0000\n"
  18. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language: et\n"
  20. "Language-Team: Estonian "
  21. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/et/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "without further subgrouping"
  30. msgstr ""
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "muu"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "failid"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "üldine"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "muusika"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "sotsiaalmeedia"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "pildid"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "videod"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "tehnoloogia"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "uudised"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "kaardid"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "onion-links"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "teadus"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "rakendused"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "sõnastikud"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "laulusõnad"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "paketid"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "q&a"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "reposid"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "tarkvara wikid"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "web"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "scientific publications"
  114. msgstr "teaduslikud väljaanded"
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "automaatne"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "herge"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "pime"
  127. #: searx/webapp.py:332
  128. msgid "No item found"
  129. msgstr "Üksust ei leitud"
  130. #: searx/engines/qwant.py:280
  131. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  132. msgid "Source"
  133. msgstr "Allikas"
  134. #: searx/webapp.py:336
  135. msgid "Error loading the next page"
  136. msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
  137. #: searx/webapp.py:493 searx/webapp.py:889
  138. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  139. msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
  140. #: searx/webapp.py:509
  141. msgid "Invalid settings"
  142. msgstr "Sobimatud seaded"
  143. #: searx/webapp.py:586 searx/webapp.py:668
  144. msgid "search error"
  145. msgstr "otsingu viga"
  146. #: searx/webutils.py:34
  147. msgid "timeout"
  148. msgstr "aeg maha"
  149. #: searx/webutils.py:35
  150. msgid "parsing error"
  151. msgstr "parsimise viga"
  152. #: searx/webutils.py:36
  153. msgid "HTTP protocol error"
  154. msgstr "HTTP-protokolli viga"
  155. #: searx/webutils.py:37
  156. msgid "network error"
  157. msgstr "võrguviga"
  158. #: searx/webutils.py:38
  159. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  160. msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ebaõnnestus"
  161. #: searx/webutils.py:40
  162. msgid "unexpected crash"
  163. msgstr "ootamatu krahh"
  164. #: searx/webutils.py:47
  165. msgid "HTTP error"
  166. msgstr "HTTP-viga"
  167. #: searx/webutils.py:48
  168. msgid "HTTP connection error"
  169. msgstr "HTTP-ühenduse viga"
  170. #: searx/webutils.py:54
  171. msgid "proxy error"
  172. msgstr "proxy viga"
  173. #: searx/webutils.py:55
  174. msgid "CAPTCHA"
  175. msgstr "CAPTCHA"
  176. #: searx/webutils.py:56
  177. msgid "too many requests"
  178. msgstr "liiga palju taotlusi"
  179. #: searx/webutils.py:57
  180. msgid "access denied"
  181. msgstr "ligipääs keelatud"
  182. #: searx/webutils.py:58
  183. msgid "server API error"
  184. msgstr "serveri API viga"
  185. #: searx/webutils.py:77
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Peatatud"
  188. #: searx/webutils.py:317
  189. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
  191. #: searx/webutils.py:318
  192. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  195. msgid "Random value generator"
  196. msgstr "Juhusliku väärtuse generaator"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  198. msgid "Generate different random values"
  199. msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  201. msgid "Statistics functions"
  202. msgstr "Statistikafunktsioonid"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  204. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  205. msgstr "Arvuta argumentide {functions}"
  206. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  207. msgid "Get directions"
  208. msgstr "Hangi juhised"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:96
  210. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  211. msgstr "{title} (VANANENUD)"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:103
  213. msgid "This entry has been superseded by"
  214. msgstr "See üksus on asendatud"
  215. #: searx/engines/qwant.py:282
  216. msgid "Channel"
  217. msgstr "Kanal"
  218. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  219. msgid "radio"
  220. msgstr "raadio"
  221. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  222. msgid "bitrate"
  223. msgstr ""
  224. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  225. msgid "votes"
  226. msgstr ""
  227. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  228. msgid "clicks"
  229. msgstr ""
  230. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  231. msgid "Language"
  232. msgstr "Keel"
  233. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  234. msgid ""
  235. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  236. "{lastCitationVelocityYear}"
  237. msgstr ""
  238. #: searx/engines/tineye.py:40
  239. msgid ""
  240. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  241. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  242. " WebP."
  243. msgstr ""
  244. "Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
  245. "TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  246. "või WebP."
  247. #: searx/engines/tineye.py:46
  248. msgid ""
  249. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  250. " visual detail to successfully identify matches."
  251. msgstr ""
  252. #: searx/engines/tineye.py:52
  253. msgid "The image could not be downloaded."
  254. msgstr "Pilti ei saanud alla laadida."
  255. #: searx/engines/wttr.py:101
  256. msgid "Morning"
  257. msgstr "Hommik"
  258. #: searx/engines/wttr.py:101
  259. msgid "Noon"
  260. msgstr "Keskpäev"
  261. #: searx/engines/wttr.py:101
  262. msgid "Evening"
  263. msgstr "Õhtu"
  264. #: searx/engines/wttr.py:101
  265. msgid "Night"
  266. msgstr "Öö"
  267. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  268. msgid "Book rating"
  269. msgstr ""
  270. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  271. msgid "File quality"
  272. msgstr ""
  273. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  274. msgid "Converts strings to different hash digests."
  275. msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
  276. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  277. msgid "hash digest"
  278. msgstr "hash-digest"
  279. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  280. msgid "Hostname replace"
  281. msgstr "Hostnime asendamine"
  282. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  283. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  284. msgstr ""
  285. "Tulemuste hostinimede ümberkirjutamine või tulemuste eemaldamine "
  286. "hostinime alusel"
  287. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  288. msgid "Open Access DOI rewrite"
  289. msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine"
  290. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  291. msgid ""
  292. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  293. "when available"
  294. msgstr ""
  295. "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga "
  296. "versioonidele"
  297. #: searx/plugins/self_info.py:10
  298. msgid "Self Information"
  299. msgstr ""
  300. #: searx/plugins/self_info.py:11
  301. msgid ""
  302. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  303. "contains \"user agent\"."
  304. msgstr ""
  305. "Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui "
  306. "päringuks on \"user agent\"."
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  308. msgid "Tor check plugin"
  309. msgstr ""
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  311. msgid ""
  312. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  313. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  314. msgstr ""
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  316. msgid ""
  317. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  318. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  319. msgstr ""
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  321. msgid ""
  322. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  323. "{ip_address}"
  324. msgstr ""
  325. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  326. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  327. msgstr ""
  328. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  329. msgid "Tracker URL remover"
  330. msgstr "Jälitajate eemaldus URList"
  331. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  332. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  333. msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
  334. #: searx/templates/simple/404.html:4
  335. msgid "Page not found"
  336. msgstr "Lehte ei leitud"
  337. #: searx/templates/simple/404.html:6
  338. #, python-format
  339. msgid "Go to %(search_page)s."
  340. msgstr "Mine %(search_page)s."
  341. #: searx/templates/simple/404.html:6
  342. msgid "search page"
  343. msgstr "otsinguleht"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:49
  345. msgid "About"
  346. msgstr "Teave"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:53
  348. msgid "Donate"
  349. msgstr "Anneta"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:57
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  352. msgid "Preferences"
  353. msgstr "Eelistused"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:67
  355. msgid "Powered by"
  356. msgstr "Põhineb tarkvaral"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:67
  358. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  359. msgstr ""
  360. #: searx/templates/simple/base.html:68
  361. msgid "Source code"
  362. msgstr "Lähtekood"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:69
  364. msgid "Issue tracker"
  365. msgstr "Vigade loetelu"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  367. msgid "Engine stats"
  368. msgstr "Mootori statistika"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:72
  370. msgid "Public instances"
  371. msgstr "Avalikud eksemplarid"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:75
  373. msgid "Privacy policy"
  374. msgstr "Privaatsus poliitika"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:78
  376. msgid "Contact instance maintainer"
  377. msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
  378. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  379. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  380. msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks"
  381. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  382. msgid "Length"
  383. msgstr "Pikkus"
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  385. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  386. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  387. msgid "Author"
  388. msgstr "Autor"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  390. msgid "cached"
  391. msgstr "vahemälus"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  393. msgid "proxied"
  394. msgstr "proksitud"
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  396. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  397. msgstr ""
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  399. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  400. msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  402. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  403. msgstr ""
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  405. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  406. msgstr "Palun täpsustage URL veateates, kui tegemist on avaliku eksemplariga"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  408. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  409. msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  411. msgid "No HTTPS"
  412. msgstr "HTTPS puudub"
  413. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  416. msgid "View error logs and submit a bug report"
  417. msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  419. msgid "!bang for this engine"
  420. msgstr ""
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  422. msgid "!bang for its categories"
  423. msgstr ""
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  425. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  426. msgid "Median"
  427. msgstr "Mediaan"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  429. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  430. msgid "P80"
  431. msgstr "P80"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  433. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  434. msgid "P95"
  435. msgstr "P95"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  437. msgid "Failed checker test(s): "
  438. msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): "
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  440. msgid "Errors:"
  441. msgstr "Vead:"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  443. msgid "General"
  444. msgstr "Üldine"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  446. msgid "Default categories"
  447. msgstr "Vaikimisi kategooriad"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  449. msgid "User interface"
  450. msgstr "Kasutajaliides"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  452. msgid "Privacy"
  453. msgstr "Privaatsus"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  455. msgid "Engines"
  456. msgstr "Mootorid"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  458. msgid "Currently used search engines"
  459. msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  461. msgid "Special Queries"
  462. msgstr "Spetsiaalsed päringud"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  464. msgid "Cookies"
  465. msgstr "Küpsised"
  466. #: searx/templates/simple/results.html:23
  467. msgid "Answers"
  468. msgstr "Vastused"
  469. #: searx/templates/simple/results.html:38
  470. msgid "Number of results"
  471. msgstr "Tulemuste arv"
  472. #: searx/templates/simple/results.html:44
  473. msgid "Info"
  474. msgstr "informatsioon"
  475. #: searx/templates/simple/results.html:73
  476. msgid "Try searching for:"
  477. msgstr "Proovi otsida:"
  478. #: searx/templates/simple/results.html:105
  479. msgid "Back to top"
  480. msgstr "Tagasi üles"
  481. #: searx/templates/simple/results.html:123
  482. msgid "Previous page"
  483. msgstr "Eelmine lehekülg"
  484. #: searx/templates/simple/results.html:141
  485. msgid "Next page"
  486. msgstr "Järgmine lehekülg"
  487. #: searx/templates/simple/search.html:3
  488. msgid "Display the front page"
  489. msgstr "Esilehe kuvamine"
  490. #: searx/templates/simple/search.html:9
  491. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  492. msgid "Search for..."
  493. msgstr "Otsi..."
  494. #: searx/templates/simple/search.html:10
  495. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  496. msgid "clear"
  497. msgstr "selge"
  498. #: searx/templates/simple/search.html:11
  499. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  500. msgid "search"
  501. msgstr "otsing"
  502. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  503. msgid "There is currently no data available. "
  504. msgstr "Hetkel andmed puuduvad."
  505. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  506. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  507. msgid "Engine name"
  508. msgstr "Mootori nimi"
  509. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  510. msgid "Scores"
  511. msgstr "Skoorid"
  512. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  513. msgid "Result count"
  514. msgstr "Tulemuste arv"
  515. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  516. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  517. msgid "Response time"
  518. msgstr "Reageerimisaeg"
  519. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  520. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  521. msgid "Reliability"
  522. msgstr "Usaldusväärsus"
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  524. msgid "Total"
  525. msgstr "Kokku"
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  527. msgid "HTTP"
  528. msgstr "HTTP"
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  530. msgid "Processing"
  531. msgstr "Töötlemine"
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  533. msgid "Warnings"
  534. msgstr "Hoiatused"
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  536. msgid "Errors and exceptions"
  537. msgstr "Vead ja erandid"
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  539. msgid "Exception"
  540. msgstr "Erand"
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  542. msgid "Message"
  543. msgstr "Sõnum"
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  545. msgid "Percentage"
  546. msgstr "Protsentuaalne osakaal"
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  548. msgid "Parameter"
  549. msgstr "Parameeter"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  551. msgid "Filename"
  552. msgstr "Failinimi"
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  554. msgid "Function"
  555. msgstr "Funktsioon"
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  557. msgid "Code"
  558. msgstr "Kood"
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  560. msgid "Checker"
  561. msgstr "Kontrollida"
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  563. msgid "Failed test"
  564. msgstr "Ebaõnnestunud test"
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  566. msgid "Comment(s)"
  567. msgstr "Kommentaar(id)"
  568. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  569. msgid "Download results"
  570. msgstr "Laadi tulemused alla"
  571. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  572. msgid "Messages from the search engines"
  573. msgstr ""
  574. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  575. msgid "Error!"
  576. msgstr "Viga!"
  577. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  578. msgid "Engines cannot retrieve results"
  579. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada"
  580. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  581. msgid "Search URL"
  582. msgstr "Otsingu URL"
  583. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  584. msgid "Copied"
  585. msgstr ""
  586. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  587. msgid "Copy"
  588. msgstr ""
  589. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  590. msgid "Suggestions"
  591. msgstr "Soovitused"
  592. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  593. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  594. msgid "Search language"
  595. msgstr "Otsingukeel"
  596. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  597. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  598. msgid "Default language"
  599. msgstr "Vaikimisi keel"
  600. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  601. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  602. msgid "Auto-detect"
  603. msgstr ""
  604. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  605. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  606. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  607. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  608. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  609. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  610. msgid "SafeSearch"
  611. msgstr "Ohutuotsing"
  612. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  613. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  614. msgid "Strict"
  615. msgstr "Range"
  616. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  617. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  618. msgid "Moderate"
  619. msgstr "Mõõdukas"
  620. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  621. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  622. msgid "None"
  623. msgstr "Puudub"
  624. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  625. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  626. msgid "Time range"
  627. msgstr "Ajavahemik"
  628. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  629. msgid "Anytime"
  630. msgstr "Igal ajal"
  631. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  632. msgid "Last day"
  633. msgstr "Viimane päev"
  634. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  635. msgid "Last week"
  636. msgstr "Viimane nädal"
  637. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  638. msgid "Last month"
  639. msgstr "Viimane kuu"
  640. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  641. msgid "Last year"
  642. msgstr "Viimane aasta"
  643. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  644. msgid "Information!"
  645. msgstr "Teave!"
  646. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  647. msgid "currently, there are no cookies defined."
  648. msgstr "hetkel pole ühtegi küpsist määratud."
  649. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  650. msgid "Sorry!"
  651. msgstr "Vabandust!"
  652. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  653. msgid "No results were found. You can try to:"
  654. msgstr ""
  655. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  656. msgid "There are no more results. You can try to:"
  657. msgstr ""
  658. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  659. msgid "Refresh the page."
  660. msgstr ""
  661. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  662. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  663. msgstr ""
  664. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  665. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  666. msgstr ""
  667. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  668. msgid "Switch to another instance:"
  669. msgstr ""
  670. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  671. msgid "Search for another query or select another category."
  672. msgstr ""
  673. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  674. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  675. msgstr ""
  676. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  677. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  678. msgid "Allow"
  679. msgstr "Luba"
  680. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  681. msgid "Keywords"
  682. msgstr "Märksõnad"
  683. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  684. msgid "Name"
  685. msgstr "Nimi"
  686. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  687. msgid "Description"
  688. msgstr "Kirjeldus"
  689. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  690. msgid "Examples"
  691. msgstr "Näited"
  692. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  693. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  694. msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
  695. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  696. msgid "This is the list of plugins."
  697. msgstr "See on pluginate nimekiri."
  698. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  699. msgid "Autocomplete"
  700. msgstr "Automaattäide"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  702. msgid "Find stuff as you type"
  703. msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
  704. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  705. msgid "Center Alignment"
  706. msgstr ""
  707. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  708. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  709. msgstr ""
  710. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  711. msgid ""
  712. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  713. "computer."
  714. msgstr ""
  715. "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
  716. "arvutisse salvestab."
  717. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  718. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  719. msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
  720. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  721. msgid "Cookie name"
  722. msgstr "Küpsise nimi"
  723. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  724. msgid "Value"
  725. msgstr "Väärtus"
  726. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  727. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  728. msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
  729. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  730. msgid ""
  731. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  732. "leaking data to the clicked result sites."
  733. msgstr ""
  734. "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
  735. "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
  736. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  737. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  738. msgstr ""
  739. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  740. msgid ""
  741. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  742. "preferences across devices."
  743. msgstr ""
  744. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  745. msgid "Open Access DOI resolver"
  746. msgstr "Open Access DOI resolver"
  747. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  748. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  749. msgstr ""
  750. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  751. msgid ""
  752. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  753. "these engines by its !bangs."
  754. msgstr ""
  755. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  756. msgid "!bang"
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  759. msgid "Supports selected language"
  760. msgstr "Toetab valitud keelt"
  761. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  762. msgid "Weight"
  763. msgstr ""
  764. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  765. msgid "Max time"
  766. msgstr "Maksimaalne aeg"
  767. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  768. msgid ""
  769. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  770. "this data about you."
  771. msgstr ""
  772. "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
  773. "andmeid mitte salvestada."
  774. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  775. msgid ""
  776. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  777. "track you."
  778. msgstr ""
  779. "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
  780. "jälitamiseks."
  781. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  782. msgid "Save"
  783. msgstr "Salvesta"
  784. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  785. msgid "Reset defaults"
  786. msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
  787. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  788. msgid "Back"
  789. msgstr "Tagasi"
  790. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  791. msgid "Hotkeys"
  792. msgstr ""
  793. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  794. msgid "Vim-like"
  795. msgstr ""
  796. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  797. msgid ""
  798. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  799. "key on main or result page to get help."
  800. msgstr ""
  801. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  802. msgid "Image proxy"
  803. msgstr "Pildiproksi"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  805. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  806. msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
  807. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  808. msgid "Infinite scroll"
  809. msgstr "Lõpmatu kerimine"
  810. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  811. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  812. msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
  813. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  814. msgid "What language do you prefer for search?"
  815. msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
  816. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  817. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  818. msgstr ""
  819. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  820. msgid "HTTP Method"
  821. msgstr "HTTP meetod"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  823. msgid "Change how forms are submitted"
  824. msgstr ""
  825. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  826. msgid "Query in the page's title"
  827. msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  829. msgid ""
  830. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  831. "can record this title"
  832. msgstr ""
  833. "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
  834. "brauser võib selle pealkirja salvestada"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  836. msgid "Results on new tabs"
  837. msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  839. msgid "Open result links on new browser tabs"
  840. msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  842. msgid "Filter content"
  843. msgstr "Filtreeri sisu"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  845. msgid "Search on category select"
  846. msgstr "Otsi kategooria valimisel"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  848. msgid ""
  849. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  850. "multiple categories"
  851. msgstr ""
  852. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  853. msgid "Theme"
  854. msgstr "Teema"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  856. msgid "Change SearXNG layout"
  857. msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  859. msgid "Theme style"
  860. msgstr "Teema stiil"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  862. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  863. msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  865. msgid "Engine tokens"
  866. msgstr "Mootori tokenid"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  868. msgid "Access tokens for private engines"
  869. msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  871. msgid "Interface language"
  872. msgstr "Liidese keel"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  874. msgid "Change the language of the layout"
  875. msgstr "Muuda paigutuse keelt"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  877. msgid "repo"
  878. msgstr ""
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  880. msgid "show media"
  881. msgstr "kuva meedia"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  883. msgid "hide media"
  884. msgstr "peida meedia"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  887. msgid "This site did not provide any description."
  888. msgstr "See sait ei andnud mingit kirjeldust."
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  890. msgid "Format"
  891. msgstr "Formaat"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  893. msgid "Engine"
  894. msgstr "Mootor"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  896. msgid "View source"
  897. msgstr "Vaata allikat"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  899. msgid "address"
  900. msgstr "aadress"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  902. msgid "show map"
  903. msgstr "kuva kaart"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  905. msgid "hide map"
  906. msgstr "peida kaart"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  908. msgid "Published date"
  909. msgstr ""
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  911. msgid "Journal"
  912. msgstr ""
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  914. msgid "Editor"
  915. msgstr ""
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  917. msgid "Publisher"
  918. msgstr ""
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  920. msgid "Type"
  921. msgstr ""
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  923. msgid "Tags"
  924. msgstr ""
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  926. msgid "DOI"
  927. msgstr "DOI"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  929. msgid "ISSN"
  930. msgstr "ISSN"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  932. msgid "ISBN"
  933. msgstr "ISBN"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  935. msgid "PDF"
  936. msgstr "PDF"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  938. msgid "HTML"
  939. msgstr "HTML"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  941. msgid "magnet link"
  942. msgstr "magnetlink"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  944. msgid "torrent file"
  945. msgstr "torrentifail"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  947. msgid "Seeder"
  948. msgstr "Seemendaja"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  950. msgid "Leecher"
  951. msgstr "Kaanija"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  953. msgid "Filesize"
  954. msgstr "Failisuurus"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  956. msgid "Bytes"
  957. msgstr "Baite"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  959. msgid "kiB"
  960. msgstr "kiB"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  962. msgid "MiB"
  963. msgstr "MiB"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  965. msgid "GiB"
  966. msgstr "GiB"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  968. msgid "TiB"
  969. msgstr "TiB"
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  971. msgid "Number of Files"
  972. msgstr "Failide arv"
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  974. msgid "show video"
  975. msgstr "kuva video"
  976. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  977. msgid "hide video"
  978. msgstr "peida video"
  979. #~ msgid "Engine time (sec)"
  980. #~ msgstr "Mootori aeg (s)"
  981. #~ msgid "Page loads (sec)"
  982. #~ msgstr "Lehe laadimisi (s)"
  983. #~ msgid "Errors"
  984. #~ msgstr "Vead"
  985. #~ msgid "CAPTCHA required"
  986. #~ msgstr "CAPTCHA nõutud"
  987. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  988. #~ msgstr "Kirjuta võimalusel HTTP lingid HTTPSiks"
  989. #~ msgid ""
  990. #~ "Results are opened in the same "
  991. #~ "window by default. This plugin "
  992. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  993. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  994. #~ "required)"
  995. #~ msgstr ""
  996. #~ "Tulemused avatakse vaikimisi samas aknas. "
  997. #~ "See plugin kirjutab vaikimisi käitumise "
  998. #~ "üle, et avada lingid uutel "
  999. #~ "kaartidel/akendel. (Nõuab JavaScripti)"
  1000. #~ msgid "Color"
  1001. #~ msgstr "Värv"
  1002. #~ msgid "Blue (default)"
  1003. #~ msgstr "Sinine (vaikimisi)"
  1004. #~ msgid "Violet"
  1005. #~ msgstr "Violetne"
  1006. #~ msgid "Green"
  1007. #~ msgstr "Roheline"
  1008. #~ msgid "Cyan"
  1009. #~ msgstr "Erksinine"
  1010. #~ msgid "Orange"
  1011. #~ msgstr "Oranž"
  1012. #~ msgid "Red"
  1013. #~ msgstr "Punane"
  1014. #~ msgid "Category"
  1015. #~ msgstr "Kategooria"
  1016. #~ msgid "Block"
  1017. #~ msgstr "Keela"
  1018. #~ msgid "original context"
  1019. #~ msgstr "originaalne kontekst"
  1020. #~ msgid "Plugins"
  1021. #~ msgstr "Pluginad"
  1022. #~ msgid "Answerers"
  1023. #~ msgstr "Vastajad"
  1024. #~ msgid "Avg. time"
  1025. #~ msgstr "Keskmine aeg"
  1026. #~ msgid "show details"
  1027. #~ msgstr "kuva andmeid"
  1028. #~ msgid "hide details"
  1029. #~ msgstr "peida andmed"
  1030. #~ msgid "Load more..."
  1031. #~ msgstr "Laadi juurde..."
  1032. #~ msgid "Loading..."
  1033. #~ msgstr "Laadimine..."
  1034. #~ msgid "Change searx layout"
  1035. #~ msgstr "Muuda searxi paigutust"
  1036. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1037. #~ msgstr "Proksin pilditulemusi läbi searxi"
  1038. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1039. #~ msgstr "See on searxi koheste vastajate moodulite nimekiri."
  1040. #~ msgid ""
  1041. #~ "This is the list of cookies and"
  1042. #~ " their values searx is storing on "
  1043. #~ "your computer."
  1044. #~ msgstr ""
  1045. #~ "See on küpsiste ja nende väärtuste "
  1046. #~ "nimekiri, mida searx hoiab sinu arvutis."
  1047. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1048. #~ msgstr "Selle nimekirjaga saad sa hinnata searxi läbipaistvust."
  1049. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1050. #~ msgstr "Tundub, et kasutad searxi esimest korda."
  1051. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1052. #~ msgstr "Palun proovi hiljem uuesti või leia teine searxi eksemplar."
  1053. #~ msgid "Themes"
  1054. #~ msgstr "Teemad"
  1055. #~ msgid "Reliablity"
  1056. #~ msgstr ""
  1057. #~ msgid ""
  1058. #~ "When enabled, the result page's title"
  1059. #~ " contains your query. Your browser "
  1060. #~ "can record this title."
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid "Method"
  1063. #~ msgstr "Meetod"
  1064. #~ msgid ""
  1065. #~ "This tab does not show up for "
  1066. #~ "search results but you can search "
  1067. #~ "the engines listed here via bangs."
  1068. #~ msgstr ""
  1069. #~ msgid "Advanced settings"
  1070. #~ msgstr "Täpsemad seaded"
  1071. #~ msgid "Close"
  1072. #~ msgstr "Sulge"
  1073. #~ msgid "Language"
  1074. #~ msgstr "Keel"
  1075. #~ msgid "broken"
  1076. #~ msgstr "katki"
  1077. #~ msgid "supported"
  1078. #~ msgstr "toetatud"
  1079. #~ msgid "not supported"
  1080. #~ msgstr "mittetoetatud"
  1081. #~ msgid "about"
  1082. #~ msgstr "teave"
  1083. #~ msgid "Avg."
  1084. #~ msgstr "Keskmine."
  1085. #~ msgid "User Interface"
  1086. #~ msgstr "Kasutajaliides"
  1087. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1088. #~ msgstr "Vali sellele teemale stiil"
  1089. #~ msgid "Style"
  1090. #~ msgstr "Stiil"
  1091. #~ msgid "Show advanced settings"
  1092. #~ msgstr "Näita täiustatud seadeid"
  1093. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1094. #~ msgstr "Näita täiustatud seadete paneeli vaikimisi avalehel"
  1095. #~ msgid "Allow all"
  1096. #~ msgstr "Luba kõik"
  1097. #~ msgid "Disable all"
  1098. #~ msgstr "Keela kõik"
  1099. #~ msgid "Selected language"
  1100. #~ msgstr "Valitud keel"
  1101. #~ msgid "Query"
  1102. #~ msgstr "Päring"
  1103. #~ msgid "save"
  1104. #~ msgstr "salvesta"
  1105. #~ msgid "back"
  1106. #~ msgstr "tagasi"
  1107. #~ msgid "Links"
  1108. #~ msgstr "Lingid"
  1109. #~ msgid "RSS subscription"
  1110. #~ msgstr "RSS jälgimus"
  1111. #~ msgid "Search results"
  1112. #~ msgstr "Otsingutulemused"
  1113. #~ msgid "next page"
  1114. #~ msgstr "järgmine leht"
  1115. #~ msgid "previous page"
  1116. #~ msgstr "eelmine leht"
  1117. #~ msgid "Start search"
  1118. #~ msgstr "Alusta otsingut"
  1119. #~ msgid "Clear search"
  1120. #~ msgstr "Tühjenda otsing"
  1121. #~ msgid "Clear"
  1122. #~ msgstr "Tühjenda"
  1123. #~ msgid "stats"
  1124. #~ msgstr "statistika"
  1125. #~ msgid "Heads up!"
  1126. #~ msgstr "Tähelepanu!"
  1127. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1128. #~ msgstr "Tundub, et kasutate SearXNG'i esimest korda."
  1129. #~ msgid "Well done!"
  1130. #~ msgstr "Hästi tehtud!"
  1131. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1132. #~ msgstr "Seaded edukalt salvestatud."
  1133. #~ msgid "Oh snap!"
  1134. #~ msgstr "Oh kurja!"
  1135. #~ msgid "Something went wrong."
  1136. #~ msgstr "Midagi läks valesti."
  1137. #~ msgid "Date"
  1138. #~ msgstr "Kuupäev"
  1139. #~ msgid "Type"
  1140. #~ msgstr "Tüüp"
  1141. #~ msgid "Get image"
  1142. #~ msgstr "Hangi pilt"
  1143. #~ msgid "Center Alignment"
  1144. #~ msgstr ""
  1145. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1146. #~ msgstr ""
  1147. #~ msgid "preferences"
  1148. #~ msgstr "eelistused"
  1149. #~ msgid "Scores per result"
  1150. #~ msgstr "Skoorid tulemuste kohta"
  1151. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1152. #~ msgstr "privaatsust austaval, häkitaval metaotsingu mootoril"
  1153. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1154. #~ msgstr "Selle väljaande jaoks pole abstraktset."
  1155. #~ msgid "Self Informations"
  1156. #~ msgstr "Self Informatsioon"
  1157. #~ msgid ""
  1158. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1159. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1160. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1161. #~ "methods</a>"
  1162. #~ msgstr ""
  1163. #~ "Muuda viisi, kuidas väljad edastatakse, "
  1164. #~ "<a "
  1165. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1166. #~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta "
  1167. #~ "lisaks</a>"
  1168. #~ msgid ""
  1169. #~ "This plugin checks if the address "
  1170. #~ "of the request is a TOR exit "
  1171. #~ "node, and informs the user if it"
  1172. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1173. #~ "searxng."
  1174. #~ msgstr ""
  1175. #~ msgid ""
  1176. #~ "The TOR exit node list "
  1177. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1178. #~ "unreachable."
  1179. #~ msgstr ""
  1180. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1181. #~ msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
  1182. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1183. #~ msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
  1184. #~ msgid ""
  1185. #~ "The could not download the list of"
  1186. #~ " Tor exit-nodes from "
  1187. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ msgid ""
  1190. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1191. #~ " you have this external IP address:"
  1192. #~ " {ip_address}."
  1193. #~ msgstr ""
  1194. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1195. #~ msgstr ""
  1196. #~ msgid "Autodetect search language"
  1197. #~ msgstr ""
  1198. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1199. #~ msgstr ""
  1200. #~ msgid "others"
  1201. #~ msgstr "muud"
  1202. #~ msgid ""
  1203. #~ "This tab does not show up for "
  1204. #~ "search results, but you can search "
  1205. #~ "the engines listed here via bangs."
  1206. #~ msgstr ""
  1207. #~ "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, "
  1208. #~ "kuid siin loetletud mootoreid saab "
  1209. #~ "otsida \"bang\" kaudu."
  1210. #~ msgid "Shortcut"
  1211. #~ msgstr "Otsetee"
  1212. #~ msgid "!bang"
  1213. #~ msgstr ""
  1214. #~ msgid ""
  1215. #~ "This tab dues not exists in the"
  1216. #~ " user interface, but you can search"
  1217. #~ " in these engines by its !bangs."
  1218. #~ msgstr ""
  1219. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1220. #~ msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada."
  1221. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1222. #~ msgstr "Palun proovige hiljem uuesti või leidke teine SearXNG instants."
  1223. #~ msgid ""
  1224. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1225. #~ "publications when available (plugin required)"
  1226. #~ msgstr ""
  1227. #~ "Suuna võimalusel väljaannete avatud "
  1228. #~ "ligipääsuga versioonidele (nõuab pluginat)"
  1229. #~ msgid "Bang"
  1230. #~ msgstr "!bang"
  1231. #~ msgid ""
  1232. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1233. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1234. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1235. #~ "methods</a>"
  1236. #~ msgstr ""
  1237. #~ msgid "On"
  1238. #~ msgstr "Sees"
  1239. #~ msgid "Off"
  1240. #~ msgstr "Väljas"
  1241. #~ msgid "Enabled"
  1242. #~ msgstr "Lubatud"
  1243. #~ msgid "Disabled"
  1244. #~ msgstr "Keelatud"
  1245. #~ msgid ""
  1246. #~ "Perform search immediately if a category"
  1247. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1248. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ "Teosta otsing koheselt, kui kategooria "
  1251. #~ "on valitud. Keela mitme kategooria "
  1252. #~ "valimiseks. (Nõuab JavaScripti)"
  1253. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1254. #~ msgstr "Vim'i-sarnased kiirklahvid"
  1255. #~ msgid ""
  1256. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1257. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1258. #~ " key on main or result page to"
  1259. #~ " get help."
  1260. #~ msgstr ""
  1261. #~ "Navigeeri otsingutulemusi Vim'i-sarnaste "
  1262. #~ "kiirklahvidega (nõuab JavaScripti). Abi "
  1263. #~ "saamiseks vajuta avalehel või tulemuste "
  1264. #~ "lehel klahvi \"h\"."
  1265. #~ msgid ""
  1266. #~ "we didn't find any results. Please "
  1267. #~ "use another query or search in "
  1268. #~ "more categories."
  1269. #~ msgstr ""
  1270. #~ "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun "
  1271. #~ "kasuta teist päringut või otsi "
  1272. #~ "rohkematest kategooriatest."