messages.po 45 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671
  1. # Hebrew translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
  7. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015-2017,2019
  8. # Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
  9. # pointhi, 2014
  10. # rike, 2014
  11. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  12. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  13. # Shopimisrel <shopisrael12@gmail.com>, 2022.
  14. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  15. # shoko <nickskorohod@outlook.com>, 2023.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2023-12-23 08:54+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2023-11-05 21:47+0000\n"
  22. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  23. "Language: he\n"
  24. "Language-Team: Hebrew "
  25. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/he/>\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 "
  27. "&& n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "ללא תת-קבוצה נוספת"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "אחר"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "קבצים"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "כללי"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "מוזיקה"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "מדיה חברתית"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "תמונות"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "וידאו"
  64. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "it"
  67. msgstr "IT"
  68. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "news"
  71. msgstr "חדשות"
  72. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "map"
  75. msgstr "מפות"
  76. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "onions"
  79. msgstr "onion"
  80. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "science"
  83. msgstr "מדעים"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "apps"
  87. msgstr "אפליקציות"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "dictionaries"
  91. msgstr "מילונים"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "lyrics"
  95. msgstr "מילות שיר"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "packages"
  99. msgstr "חבילות"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "q&a"
  103. msgstr "שו״ת"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "repos"
  107. msgstr "מאגרים"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "software wikis"
  111. msgstr "ויקי"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "web"
  115. msgstr "רשת"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "scientific publications"
  119. msgstr "מחקרים מדעיים"
  120. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "auto"
  123. msgstr "אוטומטית"
  124. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "light"
  127. msgstr "בהיר"
  128. #. STYLE_NAMES['DARK']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "dark"
  131. msgstr "כהה"
  132. #: searx/webapp.py:332
  133. msgid "No item found"
  134. msgstr "לא נמצא פריט"
  135. #: searx/engines/qwant.py:280
  136. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  137. msgid "Source"
  138. msgstr "מקור"
  139. #: searx/webapp.py:336
  140. msgid "Error loading the next page"
  141. msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא"
  142. #: searx/webapp.py:493 searx/webapp.py:889
  143. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  144. msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
  145. #: searx/webapp.py:509
  146. msgid "Invalid settings"
  147. msgstr "הגדרות לא תקינות"
  148. #: searx/webapp.py:586 searx/webapp.py:668
  149. msgid "search error"
  150. msgstr "שגיאת חיפוש"
  151. #: searx/webutils.py:34
  152. msgid "timeout"
  153. msgstr "פקיעת זמן"
  154. #: searx/webutils.py:35
  155. msgid "parsing error"
  156. msgstr "שגיאת ניתוח"
  157. #: searx/webutils.py:36
  158. msgid "HTTP protocol error"
  159. msgstr "שגיאת פרוטוקול HTTP"
  160. #: searx/webutils.py:37
  161. msgid "network error"
  162. msgstr "שגיאת רשת תקשורת"
  163. #: searx/webutils.py:38
  164. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  165. msgstr "שגיאת SSL: אימות התעודה נכשל"
  166. #: searx/webutils.py:40
  167. msgid "unexpected crash"
  168. msgstr "קריסה לא צפויה"
  169. #: searx/webutils.py:47
  170. msgid "HTTP error"
  171. msgstr "שגיאת HTTP"
  172. #: searx/webutils.py:48
  173. msgid "HTTP connection error"
  174. msgstr "שגיאת חיבור HTTP"
  175. #: searx/webutils.py:54
  176. msgid "proxy error"
  177. msgstr "שגיאת פרוקסי"
  178. #: searx/webutils.py:55
  179. msgid "CAPTCHA"
  180. msgstr "CAPTCHA"
  181. #: searx/webutils.py:56
  182. msgid "too many requests"
  183. msgstr "יותר מדי בקשות"
  184. #: searx/webutils.py:57
  185. msgid "access denied"
  186. msgstr "הגישה נדחתה"
  187. #: searx/webutils.py:58
  188. msgid "server API error"
  189. msgstr "שגיאת API שרת"
  190. #: searx/webutils.py:77
  191. msgid "Suspended"
  192. msgstr "מושהה"
  193. #: searx/webutils.py:317
  194. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "לפני {minutes} דקות"
  196. #: searx/webutils.py:318
  197. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  198. msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  200. msgid "Random value generator"
  201. msgstr "מפיק ערך אקראי"
  202. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  203. msgid "Generate different random values"
  204. msgstr "מייצרת ערכים אקראיים שונים"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  206. msgid "Statistics functions"
  207. msgstr "פונקציות סטטיסטיקה"
  208. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  209. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  210. msgstr "מחשבת {functions} של הארגומנטים"
  211. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  212. msgid "Get directions"
  213. msgstr "קבל כיוונים"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:96
  215. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  216. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  217. #: searx/engines/pdbe.py:103
  218. msgid "This entry has been superseded by"
  219. msgstr "רשומה זו הוחלפה על ידי"
  220. #: searx/engines/qwant.py:282
  221. msgid "Channel"
  222. msgstr "ערוץ"
  223. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  224. msgid "radio"
  225. msgstr "רדיו"
  226. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  227. msgid "bitrate"
  228. msgstr "קצב נתונים"
  229. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  230. msgid "votes"
  231. msgstr "הצבעות"
  232. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  233. msgid "clicks"
  234. msgstr "לחיצות"
  235. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  236. msgid "Language"
  237. msgstr "שפה"
  238. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  239. msgid ""
  240. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  241. "{lastCitationVelocityYear}"
  242. msgstr ""
  243. #: searx/engines/tineye.py:40
  244. msgid ""
  245. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  246. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  247. " WebP."
  248. msgstr ""
  249. "לא ניתן היה לקרוא את כתובת האתר של התמונה. ייתכן שהסיבה לכך היא פורמט "
  250. "קובץ שאינו נתמך. TinEye תומך רק בתמונות שהן JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF או "
  251. "WebP."
  252. #: searx/engines/tineye.py:46
  253. msgid ""
  254. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  255. " visual detail to successfully identify matches."
  256. msgstr ""
  257. "התמונה הזו הינה יותר מידי פשוטה מכדי למצוא התאמות. TinEye צריך רמה בסיסית"
  258. " של פרטים חזותיים כדי להצליח למצוא התאמות."
  259. #: searx/engines/tineye.py:52
  260. msgid "The image could not be downloaded."
  261. msgstr "אי אפשר להוריד את תמונה זו."
  262. #: searx/engines/wttr.py:101
  263. msgid "Morning"
  264. msgstr "בוקר"
  265. #: searx/engines/wttr.py:101
  266. msgid "Noon"
  267. msgstr "צהריים"
  268. #: searx/engines/wttr.py:101
  269. msgid "Evening"
  270. msgstr "ערב"
  271. #: searx/engines/wttr.py:101
  272. msgid "Night"
  273. msgstr "לילה"
  274. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  275. msgid "Book rating"
  276. msgstr "דירוג ספרים"
  277. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  278. msgid "File quality"
  279. msgstr "איכות קובץ"
  280. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  281. msgid "Converts strings to different hash digests."
  282. msgstr "ממיר מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים."
  283. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  284. msgid "hash digest"
  285. msgstr "hash digest"
  286. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  287. msgid "Hostname replace"
  288. msgstr "החלפת Hostname"
  289. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  290. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  291. msgstr "שכתב hostname של תוצאות או הסר תוצאות בהתבסס על hostname"
  292. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  293. msgid "Open Access DOI rewrite"
  294. msgstr "שכתוב Open Access DOI"
  295. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  296. msgid ""
  297. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  298. "when available"
  299. msgstr ""
  300. "הימנע מגרסאות paywall על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית של "
  301. "כתבי-עת כאשר ישנן"
  302. #: searx/plugins/self_info.py:10
  303. msgid "Self Information"
  304. msgstr "מידע עצמי"
  305. #: searx/plugins/self_info.py:11
  306. msgid ""
  307. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  308. "contains \"user agent\"."
  309. msgstr ""
  310. "מציגה כתובת IP המשוייכת לך אם השאילתא היא \"ip\" וגם סוכן משתמש אם "
  311. "השאילתא מכילה \"user agent\"."
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  313. msgid "Tor check plugin"
  314. msgstr "טור בודק תוסף"
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  316. msgid ""
  317. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  318. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  319. msgstr ""
  320. "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה היא צומת יציאה של TOR, ומודיע למשתמש אם "
  321. "כן, כמו check.torproject.org אבל מ-SearXNG."
  322. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  323. msgid ""
  324. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  325. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  326. msgstr ""
  327. "לא ניתן להוריד את רשימת צמתי היציאה של טור מ: "
  328. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  329. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  330. msgid ""
  331. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  332. "{ip_address}"
  333. msgstr "אתה משתמש בטור וזה נראה שיש לך את הIP הזה: {ip_address}"
  334. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  335. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  336. msgstr ""
  337. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  338. msgid "Tracker URL remover"
  339. msgstr "הסרת Tracker URL"
  340. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  341. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  342. msgstr "הסר ארגומנטי איתור מתוך URL מוחזר"
  343. #: searx/templates/simple/404.html:4
  344. msgid "Page not found"
  345. msgstr "עמוד לא נמצא"
  346. #: searx/templates/simple/404.html:6
  347. #, python-format
  348. msgid "Go to %(search_page)s."
  349. msgstr "המשך לעמוד %(search_page)s."
  350. #: searx/templates/simple/404.html:6
  351. msgid "search page"
  352. msgstr "עמוד חיפוש"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:49
  354. msgid "About"
  355. msgstr "אודות"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:53
  357. msgid "Donate"
  358. msgstr "תרומות"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:57
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  361. msgid "Preferences"
  362. msgstr "העדפות"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:67
  364. msgid "Powered by"
  365. msgstr "מופעל באמצעות"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:67
  367. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  368. msgstr ""
  369. #: searx/templates/simple/base.html:68
  370. msgid "Source code"
  371. msgstr "קוד מקור"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:69
  373. msgid "Issue tracker"
  374. msgstr "דווח על בעיה"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  376. msgid "Engine stats"
  377. msgstr "סטטיסטיקת מנוע חיפוש"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:72
  379. msgid "Public instances"
  380. msgstr "שרתים מקבילים"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:75
  382. msgid "Privacy policy"
  383. msgstr "פוליסת פרטיות"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:78
  385. msgid "Contact instance maintainer"
  386. msgstr "צור קשר עם מפעיל השירת"
  387. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  388. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  389. msgstr "לחץ על זכוכית המגדלת כדי לחפש"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  391. msgid "Length"
  392. msgstr "אורך"
  393. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  394. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  395. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  396. msgid "Author"
  397. msgstr "מחבר"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  399. msgid "cached"
  400. msgstr "מוטמן"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  402. msgid "proxied"
  403. msgstr "פרוקסי"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  405. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  406. msgstr "התחל להגיש גיליון חדש ב- GitHub"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  408. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  409. msgstr "בדוק אם קיימים באגים לגבי מנוע זה ב-GitHub"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  411. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  412. msgstr "אני מאשר שאין באג קיים לגבי הבעיה שאני נתקל בה"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  414. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  415. msgstr "אם זה מופע ציבורי, אנא ציין את כתובת האתר בדוח הבאג"
  416. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  417. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  418. msgstr "שלח בעיה חדשה ב-Github הכוללת את המידע לעיל"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  420. msgid "No HTTPS"
  421. msgstr "בלי HTTPS"
  422. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  425. msgid "View error logs and submit a bug report"
  426. msgstr "צפה ביומני שגיאה ושלח דיווח על בעיה"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  428. msgid "!bang for this engine"
  429. msgstr ""
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  431. msgid "!bang for its categories"
  432. msgstr ""
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  434. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  435. msgid "Median"
  436. msgstr "חציון"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  438. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  439. msgid "P80"
  440. msgstr "P80"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  442. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  443. msgid "P95"
  444. msgstr "P95"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  446. msgid "Failed checker test(s): "
  447. msgstr "מבחני בודק שכשלו: "
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  449. msgid "Errors:"
  450. msgstr "שגיאות:"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  452. msgid "General"
  453. msgstr "כללי"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  455. msgid "Default categories"
  456. msgstr "קטגוריות עיקריות"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  458. msgid "User interface"
  459. msgstr "ממשק משתמש"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  461. msgid "Privacy"
  462. msgstr "פרטיות"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  464. msgid "Engines"
  465. msgstr "מנועים"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  467. msgid "Currently used search engines"
  468. msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  470. msgid "Special Queries"
  471. msgstr "שאילתות מיוחדות"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  473. msgid "Cookies"
  474. msgstr "עוגיות"
  475. #: searx/templates/simple/results.html:23
  476. msgid "Answers"
  477. msgstr "תשובות"
  478. #: searx/templates/simple/results.html:38
  479. msgid "Number of results"
  480. msgstr "מספר תוצאות"
  481. #: searx/templates/simple/results.html:44
  482. msgid "Info"
  483. msgstr ""
  484. #: searx/templates/simple/results.html:73
  485. msgid "Try searching for:"
  486. msgstr "נסה לחפש:"
  487. #: searx/templates/simple/results.html:105
  488. msgid "Back to top"
  489. msgstr "בחזרה למעלה"
  490. #: searx/templates/simple/results.html:123
  491. msgid "Previous page"
  492. msgstr "עמוד קודם"
  493. #: searx/templates/simple/results.html:141
  494. msgid "Next page"
  495. msgstr "עמוד הבא"
  496. #: searx/templates/simple/search.html:3
  497. msgid "Display the front page"
  498. msgstr "הצג את העמוד הראשי"
  499. #: searx/templates/simple/search.html:9
  500. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  501. msgid "Search for..."
  502. msgstr "הקלד מילות חיפוש..."
  503. #: searx/templates/simple/search.html:10
  504. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  505. msgid "clear"
  506. msgstr "נקה"
  507. #: searx/templates/simple/search.html:11
  508. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  509. msgid "search"
  510. msgstr "חפש"
  511. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  512. msgid "There is currently no data available. "
  513. msgstr "אין כעת מידע זמין. "
  514. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  515. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  516. msgid "Engine name"
  517. msgstr "שם מנוע"
  518. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  519. msgid "Scores"
  520. msgstr "דירוג"
  521. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  522. msgid "Result count"
  523. msgstr "ספירת תוצאות"
  524. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  525. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  526. msgid "Response time"
  527. msgstr "זמן תגובה"
  528. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  530. msgid "Reliability"
  531. msgstr "מהימנות"
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  533. msgid "Total"
  534. msgstr "סה״כ"
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  536. msgid "HTTP"
  537. msgstr "HTTP"
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  539. msgid "Processing"
  540. msgstr "עיבוד"
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  542. msgid "Warnings"
  543. msgstr "אזהרות"
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  545. msgid "Errors and exceptions"
  546. msgstr "שגיאות וחריגים"
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  548. msgid "Exception"
  549. msgstr "חריג"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  551. msgid "Message"
  552. msgstr "הודעה"
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  554. msgid "Percentage"
  555. msgstr "אחוז"
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  557. msgid "Parameter"
  558. msgstr "פרמטר"
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  560. msgid "Filename"
  561. msgstr "שם קובץ"
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  563. msgid "Function"
  564. msgstr "פונקציה"
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  566. msgid "Code"
  567. msgstr "קוד"
  568. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  569. msgid "Checker"
  570. msgstr "בודק"
  571. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  572. msgid "Failed test"
  573. msgstr "מבחן נכשל"
  574. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  575. msgid "Comment(s)"
  576. msgstr "הערות"
  577. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  578. msgid "Download results"
  579. msgstr "הורד תוצאות"
  580. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  581. msgid "Messages from the search engines"
  582. msgstr ""
  583. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  584. msgid "Error!"
  585. msgstr "שגיאה!"
  586. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  587. msgid "Engines cannot retrieve results"
  588. msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות"
  589. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  590. msgid "Search URL"
  591. msgstr "כתובת URL חיפוש"
  592. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  593. msgid "Copied"
  594. msgstr ""
  595. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  596. msgid "Copy"
  597. msgstr ""
  598. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  599. msgid "Suggestions"
  600. msgstr "הצעות"
  601. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  602. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  603. msgid "Search language"
  604. msgstr "שפת חיפוש"
  605. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  606. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  607. msgid "Default language"
  608. msgstr "שפה ברירת מחדל"
  609. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  610. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  611. msgid "Auto-detect"
  612. msgstr ""
  613. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  614. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  615. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  616. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  617. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  618. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  619. msgid "SafeSearch"
  620. msgstr "חיפוש בטוח"
  621. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  622. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  623. msgid "Strict"
  624. msgstr "מחמיר"
  625. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  626. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  627. msgid "Moderate"
  628. msgstr "מתון"
  629. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  630. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  631. msgid "None"
  632. msgstr "כבוי"
  633. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  634. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  635. msgid "Time range"
  636. msgstr "טווח זמן"
  637. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  638. msgid "Anytime"
  639. msgstr "כל זמן"
  640. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  641. msgid "Last day"
  642. msgstr "מהיום האחרון"
  643. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  644. msgid "Last week"
  645. msgstr "מהשבוע האחרון"
  646. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  647. msgid "Last month"
  648. msgstr "מהחודש האחרון"
  649. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  650. msgid "Last year"
  651. msgstr "מהשנה האחרונה"
  652. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  653. msgid "Information!"
  654. msgstr "מידע!"
  655. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  656. msgid "currently, there are no cookies defined."
  657. msgstr "ברגע זה, אין עוגיות מוגדרות."
  658. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  659. msgid "Sorry!"
  660. msgstr "סליחה!"
  661. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  662. msgid "No results were found. You can try to:"
  663. msgstr ""
  664. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  665. msgid "There are no more results. You can try to:"
  666. msgstr ""
  667. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  668. msgid "Refresh the page."
  669. msgstr ""
  670. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  671. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  672. msgstr ""
  673. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  674. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  675. msgstr ""
  676. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  677. msgid "Switch to another instance:"
  678. msgstr ""
  679. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  680. msgid "Search for another query or select another category."
  681. msgstr ""
  682. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  683. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  684. msgstr ""
  685. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  686. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  687. msgid "Allow"
  688. msgstr "הפעל"
  689. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  690. msgid "Keywords"
  691. msgstr "מילות מפתח"
  692. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  693. msgid "Name"
  694. msgstr "שם"
  695. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  696. msgid "Description"
  697. msgstr "תיאור"
  698. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  699. msgid "Examples"
  700. msgstr "דוגמאות"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  702. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  703. msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG."
  704. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  705. msgid "This is the list of plugins."
  706. msgstr "זוהי הרשימת של תוספות."
  707. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  708. msgid "Autocomplete"
  709. msgstr "השלמה אוטומטית"
  710. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  711. msgid "Find stuff as you type"
  712. msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה"
  713. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  714. msgid "Center Alignment"
  715. msgstr "יישור מרכז"
  716. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  717. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  718. msgstr "מציג תוצאות במרכז העמוד (פריסת אוסקר)."
  719. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  720. msgid ""
  721. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  722. "computer."
  723. msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך."
  724. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  725. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  726. msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency."
  727. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  728. msgid "Cookie name"
  729. msgstr "שם עוגייה"
  730. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  731. msgid "Value"
  732. msgstr "ערך"
  733. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  734. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  735. msgstr "כתובת URL חיפוש של ההעדפות שנשמרו"
  736. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  737. msgid ""
  738. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  739. "leaking data to the clicked result sites."
  740. msgstr ""
  741. "הערה: ציון ערכים מותאמים בתוך URL חיפוש יכול להפחית פרטיות תוך כדי הדלפת "
  742. "מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות."
  743. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  744. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  745. msgstr "כתובת אתר לשחזור ההעדפות שלך בדפדפן אחר"
  746. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  747. msgid ""
  748. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  749. "preferences across devices."
  750. msgstr ""
  751. "ניתן להשתמש בציון הגדרות מותאמות אישית בכתובת ההעדפות כדי לסנכרן העדפות "
  752. "בין מכשירים."
  753. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  754. msgid "Open Access DOI resolver"
  755. msgstr "מפענח Open Access DOI"
  756. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  757. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  758. msgstr ""
  759. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  760. msgid ""
  761. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  762. "these engines by its !bangs."
  763. msgstr ""
  764. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  765. msgid "!bang"
  766. msgstr ""
  767. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  768. msgid "Supports selected language"
  769. msgstr "תומך בשפה נבחרת"
  770. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  771. msgid "Weight"
  772. msgstr ""
  773. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  774. msgid "Max time"
  775. msgstr "זמן מירבי"
  776. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  777. msgid ""
  778. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  779. "this data about you."
  780. msgstr ""
  781. "הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את "
  782. "מידע זה אודותיך."
  783. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  784. msgid ""
  785. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  786. "track you."
  787. msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך."
  788. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  789. msgid "Save"
  790. msgstr "שמור"
  791. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  792. msgid "Reset defaults"
  793. msgstr "אפס העדפות"
  794. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  795. msgid "Back"
  796. msgstr "חזור"
  797. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  798. msgid "Hotkeys"
  799. msgstr ""
  800. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  801. msgid "Vim-like"
  802. msgstr ""
  803. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  804. msgid ""
  805. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  806. "key on main or result page to get help."
  807. msgstr ""
  808. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  809. msgid "Image proxy"
  810. msgstr "פרוקסי תמונה"
  811. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  812. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  813. msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG"
  814. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  815. msgid "Infinite scroll"
  816. msgstr "גלילה אינסופית"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  818. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  819. msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  821. msgid "What language do you prefer for search?"
  822. msgstr "באיזו שפה ברצונך לחפש?"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  824. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  825. msgstr ""
  826. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  827. msgid "HTTP Method"
  828. msgstr "שיטת HTTP"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  830. msgid "Change how forms are submitted"
  831. msgstr ""
  832. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  833. msgid "Query in the page's title"
  834. msgstr "שאילתא בכותרת העמוד"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  836. msgid ""
  837. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  838. "can record this title"
  839. msgstr ""
  840. "כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך"
  841. " יכול לתעד את כותרת זאת"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  843. msgid "Results on new tabs"
  844. msgstr "תוצאות בכרטיסיות חדשות"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  846. msgid "Open result links on new browser tabs"
  847. msgstr "פתח קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן חדשות"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  849. msgid "Filter content"
  850. msgstr "סנן תוכן"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  852. msgid "Search on category select"
  853. msgstr "חפש בעת בחירת קטגוריה"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  855. msgid ""
  856. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  857. "multiple categories"
  858. msgstr ""
  859. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  860. msgid "Theme"
  861. msgstr "מוטיב"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  863. msgid "Change SearXNG layout"
  864. msgstr "שנה את מערך SearXNG"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  866. msgid "Theme style"
  867. msgstr "סגנון מוטיב"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  869. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  870. msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלי"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  872. msgid "Engine tokens"
  873. msgstr "קוד (token) מנוע"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  875. msgid "Access tokens for private engines"
  876. msgstr "קוד גישה (access token) למנועים פרטיים"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  878. msgid "Interface language"
  879. msgstr "שפת ממשק"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  881. msgid "Change the language of the layout"
  882. msgstr "שנה את שפת הממשק"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  884. msgid "repo"
  885. msgstr "מאגרים"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  887. msgid "show media"
  888. msgstr "הצג מדיה"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  890. msgid "hide media"
  891. msgstr "הסתר מדיה"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  894. msgid "This site did not provide any description."
  895. msgstr "אתר זה לא סיפק תיאור."
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  897. msgid "Format"
  898. msgstr "פורמט"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  900. msgid "Engine"
  901. msgstr "מנוע"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  903. msgid "View source"
  904. msgstr "צפה במקור"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  906. msgid "address"
  907. msgstr "כתובת"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  909. msgid "show map"
  910. msgstr "הצג מפה"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  912. msgid "hide map"
  913. msgstr "הסתר מפה"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  915. msgid "Published date"
  916. msgstr "תאריך פרסום"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  918. msgid "Journal"
  919. msgstr ""
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  921. msgid "Editor"
  922. msgstr "עורך"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  924. msgid "Publisher"
  925. msgstr ""
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  927. msgid "Type"
  928. msgstr "סוג"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  930. msgid "Tags"
  931. msgstr "תגים"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  933. msgid "DOI"
  934. msgstr "DOI"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  936. msgid "ISSN"
  937. msgstr "ISSN"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  939. msgid "ISBN"
  940. msgstr "ISBN"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  942. msgid "PDF"
  943. msgstr "PDF"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  945. msgid "HTML"
  946. msgstr "HTML"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  948. msgid "magnet link"
  949. msgstr "קישור magnet"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  951. msgid "torrent file"
  952. msgstr "קובץ torrent"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  954. msgid "Seeder"
  955. msgstr "זורעים"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  957. msgid "Leecher"
  958. msgstr "יונקים"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  960. msgid "Filesize"
  961. msgstr "גודל קובץ"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  963. msgid "Bytes"
  964. msgstr "בייטים"
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  966. msgid "kiB"
  967. msgstr "קי״ב"
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  969. msgid "MiB"
  970. msgstr "מי״ב"
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  972. msgid "GiB"
  973. msgstr "גי״ב"
  974. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  975. msgid "TiB"
  976. msgstr "טי״ב"
  977. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  978. msgid "Number of Files"
  979. msgstr "מספר קבצים"
  980. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  981. msgid "show video"
  982. msgstr "הצג וידאו"
  983. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  984. msgid "hide video"
  985. msgstr "הסתר וידאו"
  986. #~ msgid "Engine time (sec)"
  987. #~ msgstr "זמן מנוע (שניות)"
  988. #~ msgid "Page loads (sec)"
  989. #~ msgstr "עומס עמוד (שניות)"
  990. #~ msgid "Errors"
  991. #~ msgstr "שגיאות"
  992. #~ msgid "CAPTCHA required"
  993. #~ msgstr "נדרש אימות CAPTCHA"
  994. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  995. #~ msgstr "שכתוב קישורי HTTP לקישורי HTTPS כאשר ניתן"
  996. #~ msgid ""
  997. #~ "Results are opened in the same "
  998. #~ "window by default. This plugin "
  999. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1000. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1001. #~ "required)"
  1002. #~ msgstr ""
  1003. #~ "תוצאות נפתחות בתוך אותו חלון באופן "
  1004. #~ "שגרתי. תוסף זה משכתב את ההתנהגות "
  1005. #~ "השגרתית כדי לפתוח קישורים בתוך "
  1006. #~ "כרטיסיות/חלונות חדשים. (JavaScript נדרש)"
  1007. #~ msgid "Color"
  1008. #~ msgstr "צבע"
  1009. #~ msgid "Blue (default)"
  1010. #~ msgstr "כחול (שגרתי)"
  1011. #~ msgid "Violet"
  1012. #~ msgstr "סגול"
  1013. #~ msgid "Green"
  1014. #~ msgstr "ירוק"
  1015. #~ msgid "Cyan"
  1016. #~ msgstr "ציאן"
  1017. #~ msgid "Orange"
  1018. #~ msgstr "כתום"
  1019. #~ msgid "Red"
  1020. #~ msgstr "אדום"
  1021. #~ msgid "Category"
  1022. #~ msgstr "קטגוריה"
  1023. #~ msgid "Block"
  1024. #~ msgstr "חסום"
  1025. #~ msgid "original context"
  1026. #~ msgstr "הקשר מקורי"
  1027. #~ msgid "Plugins"
  1028. #~ msgstr "תוספים"
  1029. #~ msgid "Answerers"
  1030. #~ msgstr "תשובות"
  1031. #~ msgid "Avg. time"
  1032. #~ msgstr "זמן ממוצע"
  1033. #~ msgid "show details"
  1034. #~ msgstr "הצג פרטים"
  1035. #~ msgid "hide details"
  1036. #~ msgstr "הסתר פרטים"
  1037. #~ msgid "Load more..."
  1038. #~ msgstr "טען עוד..."
  1039. #~ msgid "Loading..."
  1040. #~ msgstr "כעת בטעינה..."
  1041. #~ msgid "Change searx layout"
  1042. #~ msgstr "שינוי ממשק searx"
  1043. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1044. #~ msgstr "שליפת תוצאות תמונה דרך searx (מבעד Proxy)"
  1045. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1046. #~ msgstr ""
  1047. #~ msgid ""
  1048. #~ "This is the list of cookies and"
  1049. #~ " their values searx is storing on "
  1050. #~ "your computer."
  1051. #~ msgstr "זוהי רשימה של עוגיות וערכיהן אשר searx מאחסנת על המחשב שלך."
  1052. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1053. #~ msgstr "בעזרת רשימה זו, באפשרותך לגשת אל searx transparency."
  1054. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1055. #~ msgstr "נראה כי אתם משתמשים ב-searx בפעם הראשונה."
  1056. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1057. #~ msgstr "בבקשה, נסו מאוחר יותר. לחלופין, ניתן להיעזר בשירות searx אחר."
  1058. #~ msgid "Themes"
  1059. #~ msgstr "עיצובים"
  1060. #~ msgid "Reliablity"
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid ""
  1063. #~ "When enabled, the result page's title"
  1064. #~ " contains your query. Your browser "
  1065. #~ "can record this title."
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ msgid "Method"
  1068. #~ msgstr "שיטה"
  1069. #~ msgid ""
  1070. #~ "This tab does not show up for "
  1071. #~ "search results but you can search "
  1072. #~ "the engines listed here via bangs."
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ "לשונית זאת לא מופיעה לצורך תוצאות "
  1075. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש במנועים "
  1076. #~ "הרשומים כאן דרך bang."
  1077. #~ msgid "Advanced settings"
  1078. #~ msgstr "הגדרות מתקדמות"
  1079. #~ msgid "Close"
  1080. #~ msgstr "סגור"
  1081. #~ msgid "Language"
  1082. #~ msgstr "שפה"
  1083. #~ msgid "broken"
  1084. #~ msgstr "שבור"
  1085. #~ msgid "supported"
  1086. #~ msgstr "נתמך"
  1087. #~ msgid "not supported"
  1088. #~ msgstr "לא נתמך"
  1089. #~ msgid "about"
  1090. #~ msgstr "אודות"
  1091. #~ msgid "Avg."
  1092. #~ msgstr "ממוצע"
  1093. #~ msgid "User Interface"
  1094. #~ msgstr "ממשק משתמש"
  1095. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1096. #~ msgstr "בחר סגנון עבור עיצוב זה"
  1097. #~ msgid "Style"
  1098. #~ msgstr "סגנון"
  1099. #~ msgid "Show advanced settings"
  1100. #~ msgstr "הצג הגדרות מתקדמות"
  1101. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1102. #~ msgstr "הצג לוח הגדרות מתקדמות בעמוד הבית כברירת מחדל"
  1103. #~ msgid "Allow all"
  1104. #~ msgstr "הפעל הכל"
  1105. #~ msgid "Disable all"
  1106. #~ msgstr "כבה הכל"
  1107. #~ msgid "Selected language"
  1108. #~ msgstr "שפה נבחרת"
  1109. #~ msgid "Query"
  1110. #~ msgstr "שאילתא"
  1111. #~ msgid "save"
  1112. #~ msgstr "שמור"
  1113. #~ msgid "back"
  1114. #~ msgstr "חזור"
  1115. #~ msgid "Links"
  1116. #~ msgstr "קישורים"
  1117. #~ msgid "RSS subscription"
  1118. #~ msgstr "הרשמת RSS"
  1119. #~ msgid "Search results"
  1120. #~ msgstr "תוצאות חיפוש"
  1121. #~ msgid "next page"
  1122. #~ msgstr "עמוד הבא"
  1123. #~ msgid "previous page"
  1124. #~ msgstr "עמוד קודם"
  1125. #~ msgid "Start search"
  1126. #~ msgstr "התחל חיפוש"
  1127. #~ msgid "Clear search"
  1128. #~ msgstr "נקה חיפוש"
  1129. #~ msgid "Clear"
  1130. #~ msgstr "נקה"
  1131. #~ msgid "stats"
  1132. #~ msgstr "סטטיסטיקה"
  1133. #~ msgid "Heads up!"
  1134. #~ msgstr "זהירות!"
  1135. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1136. #~ msgstr "נראה שאתה משתמש לראשונה בשירות של SearXNG."
  1137. #~ msgid "Well done!"
  1138. #~ msgstr "כל הכבוד!"
  1139. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1140. #~ msgstr "הגדרות נשמרו בהצלחה."
  1141. #~ msgid "Oh snap!"
  1142. #~ msgstr "אבוי!"
  1143. #~ msgid "Something went wrong."
  1144. #~ msgstr "משהו השתבש."
  1145. #~ msgid "Date"
  1146. #~ msgstr "תאריך"
  1147. #~ msgid "Type"
  1148. #~ msgstr "טיפוס"
  1149. #~ msgid "Get image"
  1150. #~ msgstr "השג תמונה"
  1151. #~ msgid "Center Alignment"
  1152. #~ msgstr ""
  1153. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1154. #~ msgstr ""
  1155. #~ msgid "preferences"
  1156. #~ msgstr "העדפות"
  1157. #~ msgid "Scores per result"
  1158. #~ msgstr "דירוג לפי תוצאה"
  1159. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1160. #~ msgstr "מנוע מטא-חיפוש המקפיד על פרטיות המשתמש (קוד פתוח)"
  1161. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1162. #~ msgstr "אין תקציר זמין עבור כתב-עת זה."
  1163. #~ msgid "Self Informations"
  1164. #~ msgstr "מידע עצמי"
  1165. #~ msgid ""
  1166. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1167. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1168. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1169. #~ "methods</a>"
  1170. #~ msgstr ""
  1171. #~ "שנה את האופן אשר בו טפסים נשלחים,"
  1172. #~ " <a "
  1173. #~ "href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\""
  1174. #~ " rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות "
  1175. #~ "בקשה (request methods)</a>"
  1176. #~ msgid ""
  1177. #~ "This plugin checks if the address "
  1178. #~ "of the request is a TOR exit "
  1179. #~ "node, and informs the user if it"
  1180. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1181. #~ "searxng."
  1182. #~ msgstr ""
  1183. #~ "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה"
  1184. #~ " היא צומת יציאה של TOR, ומודיע "
  1185. #~ "למשתמש אם כן, כמו check.torproject.org "
  1186. #~ "אבל מ-searxng."
  1187. #~ msgid ""
  1188. #~ "The TOR exit node list "
  1189. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1190. #~ "unreachable."
  1191. #~ msgstr ""
  1192. #~ "רשימת צומת היציאה של TOR "
  1193. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) אינה "
  1194. #~ "ניתנת לגישה."
  1195. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1196. #~ msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1197. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1198. #~ msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1199. #~ msgid ""
  1200. #~ "The could not download the list of"
  1201. #~ " Tor exit-nodes from "
  1202. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1203. #~ msgstr ""
  1204. #~ msgid ""
  1205. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1206. #~ " you have this external IP address:"
  1207. #~ " {ip_address}."
  1208. #~ msgstr ""
  1209. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1210. #~ msgstr ""
  1211. #~ msgid "Autodetect search language"
  1212. #~ msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי"
  1213. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1214. #~ msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם."
  1215. #~ msgid "others"
  1216. #~ msgstr "אחרים"
  1217. #~ msgid ""
  1218. #~ "This tab does not show up for "
  1219. #~ "search results, but you can search "
  1220. #~ "the engines listed here via bangs."
  1221. #~ msgstr ""
  1222. #~ "כרטיסייה זאת לא מוצגת עבור תוצאות "
  1223. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש את המנועים "
  1224. #~ "המנויים כאן בעזרת bang."
  1225. #~ msgid "Shortcut"
  1226. #~ msgstr "קיצור דרך"
  1227. #~ msgid "!bang"
  1228. #~ msgstr ""
  1229. #~ msgid ""
  1230. #~ "This tab dues not exists in the"
  1231. #~ " user interface, but you can search"
  1232. #~ " in these engines by its !bangs."
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1235. #~ msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות."
  1236. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1237. #~ msgstr "באפשרותך לנסות שוב מאוחר יותר או לנסות שרת SearXNG אחר."
  1238. #~ msgid ""
  1239. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1240. #~ "publications when available (plugin required)"
  1241. #~ msgstr "העבר מחדש לגרסאות open-access של כתבי-עת כאשר ישנן (נדרש Plugin)"
  1242. #~ msgid "Bang"
  1243. #~ msgstr ""
  1244. #~ msgid ""
  1245. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1246. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1247. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1248. #~ "methods</a>"
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ msgid "On"
  1251. #~ msgstr "פועל"
  1252. #~ msgid "Off"
  1253. #~ msgstr "כבוי"
  1254. #~ msgid "Enabled"
  1255. #~ msgstr "מאופשר"
  1256. #~ msgid "Disabled"
  1257. #~ msgstr "מנוטרל"
  1258. #~ msgid ""
  1259. #~ "Perform search immediately if a category"
  1260. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1261. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1262. #~ msgstr ""
  1263. #~ "בצע חיפוש בלחיצה על קטגוריה. עליך "
  1264. #~ "לנטרל את תוסף זה אם ברצונך לבחור"
  1265. #~ " קטגוריות מרובות. (נדרש JavaScript)"
  1266. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1267. #~ msgstr "מקשים חמים סגנון-Vim"
  1268. #~ msgid ""
  1269. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1270. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1271. #~ " key on main or result page to"
  1272. #~ " get help."
  1273. #~ msgstr ""
  1274. #~ "נווט בתוצאות בעזרת מקשים חמים כמו "
  1275. #~ "Vim (נדרש JavaScript). לחץ על מקש "
  1276. #~ "\"h\" במסך ראשי או תוצאות כדי לקבל"
  1277. #~ " עזרה."
  1278. #~ msgid ""
  1279. #~ "we didn't find any results. Please "
  1280. #~ "use another query or search in "
  1281. #~ "more categories."
  1282. #~ msgstr "לא מצאנו תוצאות. אנא נסו שאילתא אחרת או חפשו בתוך יותר קטגוריות."