messages.po 40 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022, 2023.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2023-12-23 08:54+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2023-09-12 14:53+0000\n"
  14. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: id\n"
  16. "Language-Team: Indonesian "
  17. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/id/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "without further subgrouping"
  26. msgstr "tanpa subkelompok lebih lanjut"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "lainnya"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "berkas"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "umum"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "musik"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "media sosial"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "gambar"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "video"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "teknologi"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "berita"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "peta"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr "onion"
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "sains"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr "aplikasi"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr "kamus"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr "lirik"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr "paket"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr "tanya jawab"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr "repositori"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr "wiki perangkat lunak"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr "web"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "scientific publications"
  110. msgstr "publikasi ilmiah"
  111. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "auto"
  114. msgstr "otomatis"
  115. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "light"
  118. msgstr "cerah"
  119. #. STYLE_NAMES['DARK']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "dark"
  122. msgstr "gelap"
  123. #: searx/webapp.py:332
  124. msgid "No item found"
  125. msgstr "Item tidak ditemukan"
  126. #: searx/engines/qwant.py:280
  127. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  128. msgid "Source"
  129. msgstr "Sumber"
  130. #: searx/webapp.py:336
  131. msgid "Error loading the next page"
  132. msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
  133. #: searx/webapp.py:493 searx/webapp.py:889
  134. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  135. msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
  136. #: searx/webapp.py:509
  137. msgid "Invalid settings"
  138. msgstr "Pengaturan tidak valid"
  139. #: searx/webapp.py:586 searx/webapp.py:668
  140. msgid "search error"
  141. msgstr "kesalahan pencarian"
  142. #: searx/webutils.py:34
  143. msgid "timeout"
  144. msgstr "waktu habis"
  145. #: searx/webutils.py:35
  146. msgid "parsing error"
  147. msgstr "kesalahan penguraian"
  148. #: searx/webutils.py:36
  149. msgid "HTTP protocol error"
  150. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  151. #: searx/webutils.py:37
  152. msgid "network error"
  153. msgstr "kesalahan jaringan"
  154. #: searx/webutils.py:38
  155. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  156. msgstr "Kesalahan SSL: validasi sertifikat gagal"
  157. #: searx/webutils.py:40
  158. msgid "unexpected crash"
  159. msgstr "kegagalan yang tak terduga"
  160. #: searx/webutils.py:47
  161. msgid "HTTP error"
  162. msgstr "kesalahan HTTP"
  163. #: searx/webutils.py:48
  164. msgid "HTTP connection error"
  165. msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
  166. #: searx/webutils.py:54
  167. msgid "proxy error"
  168. msgstr "kesalahan proksi"
  169. #: searx/webutils.py:55
  170. msgid "CAPTCHA"
  171. msgstr "CAPTCHA"
  172. #: searx/webutils.py:56
  173. msgid "too many requests"
  174. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  175. #: searx/webutils.py:57
  176. msgid "access denied"
  177. msgstr "akses ditolak"
  178. #: searx/webutils.py:58
  179. msgid "server API error"
  180. msgstr "kesalahan server API"
  181. #: searx/webutils.py:77
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "Ditangguhkan"
  184. #: searx/webutils.py:317
  185. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  187. #: searx/webutils.py:318
  188. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  191. msgid "Random value generator"
  192. msgstr "Penghasil nilai acak"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  194. msgid "Generate different random values"
  195. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  197. msgid "Statistics functions"
  198. msgstr "Fungsi statistik"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  200. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  201. msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  202. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  203. msgid "Get directions"
  204. msgstr "Mendapatkan arah"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:96
  206. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  207. msgstr "{title} (USANG)"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:103
  209. msgid "This entry has been superseded by"
  210. msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
  211. #: searx/engines/qwant.py:282
  212. msgid "Channel"
  213. msgstr "Saluran"
  214. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  215. msgid "radio"
  216. msgstr ""
  217. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  218. msgid "bitrate"
  219. msgstr ""
  220. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  221. msgid "votes"
  222. msgstr ""
  223. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  224. msgid "clicks"
  225. msgstr ""
  226. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  227. msgid "Language"
  228. msgstr "Bahasa"
  229. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  230. msgid ""
  231. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  232. "{lastCitationVelocityYear}"
  233. msgstr ""
  234. "{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai "
  235. "{lastCitationVelocityYear}"
  236. #: searx/engines/tineye.py:40
  237. msgid ""
  238. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  239. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  240. " WebP."
  241. msgstr ""
  242. "Tidak dapat membaca url gambar. Ini mungkin dikarenakan oleh format file "
  243. "yang tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  244. "TIFF, atau WebP."
  245. #: searx/engines/tineye.py:46
  246. msgid ""
  247. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  248. " visual detail to successfully identify matches."
  249. msgstr ""
  250. "Gambar ini terlalu sederhana untuk menemukan kecocokan. TinEye "
  251. "membutuhkan sebuah detail yang dasar untuk mengenal kecocokan dengan "
  252. "berhasil."
  253. #: searx/engines/tineye.py:52
  254. msgid "The image could not be downloaded."
  255. msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh."
  256. #: searx/engines/wttr.py:101
  257. msgid "Morning"
  258. msgstr "Pagi"
  259. #: searx/engines/wttr.py:101
  260. msgid "Noon"
  261. msgstr "Siang"
  262. #: searx/engines/wttr.py:101
  263. msgid "Evening"
  264. msgstr "Sore"
  265. #: searx/engines/wttr.py:101
  266. msgid "Night"
  267. msgstr "Malam"
  268. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  269. msgid "Book rating"
  270. msgstr "Peringkat buku"
  271. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  272. msgid "File quality"
  273. msgstr "Kualitas berkas"
  274. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  275. msgid "Converts strings to different hash digests."
  276. msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
  277. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  278. msgid "hash digest"
  279. msgstr "intisari hash"
  280. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  281. msgid "Hostname replace"
  282. msgstr "Pengubah nama host"
  283. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  284. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  285. msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  286. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  287. msgid "Open Access DOI rewrite"
  288. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  289. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  290. msgid ""
  291. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  292. "when available"
  293. msgstr ""
  294. "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi "
  295. "saat tersedia"
  296. #: searx/plugins/self_info.py:10
  297. msgid "Self Information"
  298. msgstr "Informasi Diri"
  299. #: searx/plugins/self_info.py:11
  300. msgid ""
  301. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  302. "contains \"user agent\"."
  303. msgstr ""
  304. "Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna "
  305. "Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  306. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  307. msgid "Tor check plugin"
  308. msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  310. msgid ""
  311. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  312. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  313. msgstr ""
  314. "Plugin ini memeriksa jika alamat permintaan adalah node keluar Tor, dan "
  315. "memberi tahu pengguna jika benar; seperti check.torproject.org, tetapi "
  316. "dari SearXNG."
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  318. msgid ""
  319. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  320. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  321. msgstr ""
  322. "Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor dari: "
  323. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  324. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  325. msgid ""
  326. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  327. "{ip_address}"
  328. msgstr ""
  329. "Anda sedang menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP "
  330. "eksternal berikut: {ip_address}"
  331. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  332. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  333. msgstr ""
  334. "Anda sedang tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal "
  335. "berikut: {ip_address}"
  336. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  337. msgid "Tracker URL remover"
  338. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  339. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  340. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  341. msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  342. #: searx/templates/simple/404.html:4
  343. msgid "Page not found"
  344. msgstr "Halaman tidak ditemukan"
  345. #: searx/templates/simple/404.html:6
  346. #, python-format
  347. msgid "Go to %(search_page)s."
  348. msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
  349. #: searx/templates/simple/404.html:6
  350. msgid "search page"
  351. msgstr "halaman pencarian"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:49
  353. msgid "About"
  354. msgstr "Tentang"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:53
  356. msgid "Donate"
  357. msgstr "Donasi"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:57
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  360. msgid "Preferences"
  361. msgstr "Preferensi"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:67
  363. msgid "Powered by"
  364. msgstr "Diberdayakan oleh"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:67
  366. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  367. msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:68
  369. msgid "Source code"
  370. msgstr "Kode sumber"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:69
  372. msgid "Issue tracker"
  373. msgstr "Pelacak masalah"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  375. msgid "Engine stats"
  376. msgstr "Statistik mesin"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:72
  378. msgid "Public instances"
  379. msgstr "Instansi umum"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:75
  381. msgid "Privacy policy"
  382. msgstr "Kebijakan privasi"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:78
  384. msgid "Contact instance maintainer"
  385. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  386. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  387. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  388. msgstr "Tekan pada kaca pembesar untuk melakukan pencarian"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  390. msgid "Length"
  391. msgstr "Durasi"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  393. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  394. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  395. msgid "Author"
  396. msgstr "Penulis"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  398. msgid "cached"
  399. msgstr "tembolok"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  401. msgid "proxied"
  402. msgstr "proksi"
  403. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  404. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  405. msgstr "Mulai mengirimkan sebuah masalah baru di GitHub"
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  407. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  408. msgstr "Mohon periksa kutu yang sudah ada tentang mesin ini di GitHub"
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  410. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  411. msgstr ""
  412. "Saya konfirmasi bahwa tidak ada kutu yang sudah ada tentang masalah yang "
  413. "saya alami"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  415. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  416. msgstr "Jika ini sebuah instansi publik, mohon berikan URL di laporan kutu"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  418. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  419. msgstr "Kirim sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  421. msgid "No HTTPS"
  422. msgstr "Tanpa HTTPS"
  423. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  426. msgid "View error logs and submit a bug report"
  427. msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  429. msgid "!bang for this engine"
  430. msgstr "!bang untuk mesin ini"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  432. msgid "!bang for its categories"
  433. msgstr "!bang untuk kategorinya"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  435. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  436. msgid "Median"
  437. msgstr "Median"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  439. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  440. msgid "P80"
  441. msgstr "P80"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  443. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  444. msgid "P95"
  445. msgstr "P95"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  447. msgid "Failed checker test(s): "
  448. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  450. msgid "Errors:"
  451. msgstr "Kesalahan:"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  453. msgid "General"
  454. msgstr "Umum"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  456. msgid "Default categories"
  457. msgstr "Kategori bawaan"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  459. msgid "User interface"
  460. msgstr "Antarmuka pengguna"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  462. msgid "Privacy"
  463. msgstr "Privasi"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  465. msgid "Engines"
  466. msgstr "Mesin"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  468. msgid "Currently used search engines"
  469. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  471. msgid "Special Queries"
  472. msgstr "Pencarian Khusus"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  474. msgid "Cookies"
  475. msgstr "Kuki"
  476. #: searx/templates/simple/results.html:23
  477. msgid "Answers"
  478. msgstr "Jawaban"
  479. #: searx/templates/simple/results.html:38
  480. msgid "Number of results"
  481. msgstr "Jumlah hasil"
  482. #: searx/templates/simple/results.html:44
  483. msgid "Info"
  484. msgstr "Informasi"
  485. #: searx/templates/simple/results.html:73
  486. msgid "Try searching for:"
  487. msgstr "Coba cari:"
  488. #: searx/templates/simple/results.html:105
  489. msgid "Back to top"
  490. msgstr "Kembali ke atas"
  491. #: searx/templates/simple/results.html:123
  492. msgid "Previous page"
  493. msgstr "Halaman sebelumnya"
  494. #: searx/templates/simple/results.html:141
  495. msgid "Next page"
  496. msgstr "Halaman berikutnya"
  497. #: searx/templates/simple/search.html:3
  498. msgid "Display the front page"
  499. msgstr "Tanpilkan halaman depan"
  500. #: searx/templates/simple/search.html:9
  501. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  502. msgid "Search for..."
  503. msgstr "Cari..."
  504. #: searx/templates/simple/search.html:10
  505. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  506. msgid "clear"
  507. msgstr "bersihkan"
  508. #: searx/templates/simple/search.html:11
  509. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  510. msgid "search"
  511. msgstr "cari"
  512. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  513. msgid "There is currently no data available. "
  514. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  515. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  516. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  517. msgid "Engine name"
  518. msgstr "Nama mesin"
  519. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  520. msgid "Scores"
  521. msgstr "Skor"
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  523. msgid "Result count"
  524. msgstr "Jumlah hasil"
  525. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  527. msgid "Response time"
  528. msgstr "Waktu respons"
  529. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  531. msgid "Reliability"
  532. msgstr "Keandalan"
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  534. msgid "Total"
  535. msgstr "Total"
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  537. msgid "HTTP"
  538. msgstr "HTTP"
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  540. msgid "Processing"
  541. msgstr "Memproses"
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  543. msgid "Warnings"
  544. msgstr "Peringatan"
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  546. msgid "Errors and exceptions"
  547. msgstr "Kesalahan dan pengecualian"
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  549. msgid "Exception"
  550. msgstr "Pengecualian"
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  552. msgid "Message"
  553. msgstr "Pesan"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  555. msgid "Percentage"
  556. msgstr "Persentase"
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  558. msgid "Parameter"
  559. msgstr "Parameter"
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  561. msgid "Filename"
  562. msgstr "Nama berkas"
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  564. msgid "Function"
  565. msgstr "Fungsi"
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  567. msgid "Code"
  568. msgstr "Kode"
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  570. msgid "Checker"
  571. msgstr "Pemeriksa"
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  573. msgid "Failed test"
  574. msgstr "Tes gagal"
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  576. msgid "Comment(s)"
  577. msgstr "Komentar"
  578. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  579. msgid "Download results"
  580. msgstr "Unduh hasil"
  581. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  582. msgid "Messages from the search engines"
  583. msgstr "Pesan dari mesin pencarian"
  584. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  585. msgid "Error!"
  586. msgstr "Terjadi kesalahan!"
  587. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  588. msgid "Engines cannot retrieve results"
  589. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  590. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  591. msgid "Search URL"
  592. msgstr "URL pencarian"
  593. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  594. msgid "Copied"
  595. msgstr ""
  596. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  597. msgid "Copy"
  598. msgstr ""
  599. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  600. msgid "Suggestions"
  601. msgstr "Saran"
  602. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  603. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  604. msgid "Search language"
  605. msgstr "Bahasa pencarian"
  606. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  607. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  608. msgid "Default language"
  609. msgstr "Bahasa bawaan"
  610. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  611. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  612. msgid "Auto-detect"
  613. msgstr "Deteksi otomatis"
  614. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  615. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  616. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  617. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  618. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  619. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  620. msgid "SafeSearch"
  621. msgstr "Pencarian Aman"
  622. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  623. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  624. msgid "Strict"
  625. msgstr "Ketat"
  626. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  627. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  628. msgid "Moderate"
  629. msgstr "Menengah"
  630. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  631. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  632. msgid "None"
  633. msgstr "Tidak ada"
  634. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  635. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  636. msgid "Time range"
  637. msgstr "Rentang waktu"
  638. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  639. msgid "Anytime"
  640. msgstr "Kapan saja"
  641. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  642. msgid "Last day"
  643. msgstr "Kemarin"
  644. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  645. msgid "Last week"
  646. msgstr "Minggu kemarin"
  647. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  648. msgid "Last month"
  649. msgstr "Bulan kemarin"
  650. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  651. msgid "Last year"
  652. msgstr "Tahun kemarin"
  653. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  654. msgid "Information!"
  655. msgstr "Informasi!"
  656. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  657. msgid "currently, there are no cookies defined."
  658. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang didefinisikan."
  659. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  660. msgid "Sorry!"
  661. msgstr "Maaf!"
  662. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  663. msgid "No results were found. You can try to:"
  664. msgstr ""
  665. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  666. msgid "There are no more results. You can try to:"
  667. msgstr ""
  668. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  669. msgid "Refresh the page."
  670. msgstr ""
  671. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  672. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  673. msgstr ""
  674. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  675. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  676. msgstr ""
  677. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  678. msgid "Switch to another instance:"
  679. msgstr ""
  680. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  681. msgid "Search for another query or select another category."
  682. msgstr ""
  683. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  684. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  685. msgstr ""
  686. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  687. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  688. msgid "Allow"
  689. msgstr "Izinkan"
  690. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  691. msgid "Keywords"
  692. msgstr "Kata kunci"
  693. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  694. msgid "Name"
  695. msgstr "Nama"
  696. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  697. msgid "Description"
  698. msgstr "Deskripsi"
  699. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  700. msgid "Examples"
  701. msgstr "Contoh"
  702. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  703. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  704. msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
  705. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  706. msgid "This is the list of plugins."
  707. msgstr "Ini adalah daftar plugin."
  708. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  709. msgid "Autocomplete"
  710. msgstr "Perlengkapan otomatis"
  711. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  712. msgid "Find stuff as you type"
  713. msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  714. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  715. msgid "Center Alignment"
  716. msgstr "Penjajaran Tengah"
  717. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  718. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  719. msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  720. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  721. msgid ""
  722. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  723. "computer."
  724. msgstr ""
  725. "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
  726. "komputer Anda."
  727. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  728. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  729. msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
  730. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  731. msgid "Cookie name"
  732. msgstr "Nama kuki"
  733. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  734. msgid "Value"
  735. msgstr "Nilai"
  736. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  737. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  738. msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
  739. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  740. msgid ""
  741. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  742. "leaking data to the clicked result sites."
  743. msgstr ""
  744. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  745. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  746. "diklik."
  747. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  748. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  749. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
  750. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  751. msgid ""
  752. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  753. "preferences across devices."
  754. msgstr ""
  755. "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
  756. "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  757. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  758. msgid "Open Access DOI resolver"
  759. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  760. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  761. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  762. msgstr "Pilih layanan yang digunakan oleh penulisan ulang DOI"
  763. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  764. msgid ""
  765. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  766. "these engines by its !bangs."
  767. msgstr ""
  768. "Tab ini tidak tersedia dalam antarmuka pengguna, tetapi Anda dapat "
  769. "mencari di mesin ini dengan !bang-nya."
  770. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  771. msgid "!bang"
  772. msgstr "!bang"
  773. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  774. msgid "Supports selected language"
  775. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  776. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  777. msgid "Weight"
  778. msgstr ""
  779. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  780. msgid "Max time"
  781. msgstr "Waktu maksimum"
  782. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  783. msgid ""
  784. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  785. "this data about you."
  786. msgstr ""
  787. "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
  788. "menyimpan data ini tentang Anda."
  789. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  790. msgid ""
  791. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  792. "track you."
  793. msgstr ""
  794. "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
  795. "untuk melacak Anda."
  796. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  797. msgid "Save"
  798. msgstr "Simpan"
  799. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  800. msgid "Reset defaults"
  801. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  802. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  803. msgid "Back"
  804. msgstr "Kembali"
  805. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  806. msgid "Hotkeys"
  807. msgstr ""
  808. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  809. msgid "Vim-like"
  810. msgstr ""
  811. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  812. msgid ""
  813. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  814. "key on main or result page to get help."
  815. msgstr ""
  816. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  817. msgid "Image proxy"
  818. msgstr "Proksi gambar"
  819. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  820. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  821. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  823. msgid "Infinite scroll"
  824. msgstr "Gulir tak terbatas"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  826. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  827. msgstr ""
  828. "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
  829. "halaman saat ini"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  831. msgid "What language do you prefer for search?"
  832. msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
  833. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  834. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  835. msgstr ""
  836. "Pilih Deteksi otomatis untuk memperbolehkan SearXNG mendeteksi bahasa "
  837. "kueri Anda."
  838. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  839. msgid "HTTP Method"
  840. msgstr "Metode HTTP"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  842. msgid "Change how forms are submitted"
  843. msgstr "Ubah bagaimana formulir dikirim"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  845. msgid "Query in the page's title"
  846. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  848. msgid ""
  849. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  850. "can record this title"
  851. msgstr ""
  852. "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
  853. " Anda dapat merekam judul ini"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  855. msgid "Results on new tabs"
  856. msgstr "Hasil pada tab baru"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  858. msgid "Open result links on new browser tabs"
  859. msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  861. msgid "Filter content"
  862. msgstr "Saring konten"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  864. msgid "Search on category select"
  865. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  867. msgid ""
  868. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  869. "multiple categories"
  870. msgstr ""
  871. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  872. msgid "Theme"
  873. msgstr "Tema"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  875. msgid "Change SearXNG layout"
  876. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  878. msgid "Theme style"
  879. msgstr "Gaya tema"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  881. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  882. msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  884. msgid "Engine tokens"
  885. msgstr "Token mesin"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  887. msgid "Access tokens for private engines"
  888. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  890. msgid "Interface language"
  891. msgstr "Bahasa antarmuka"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  893. msgid "Change the language of the layout"
  894. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  896. msgid "repo"
  897. msgstr "repositori"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  899. msgid "show media"
  900. msgstr "tampilkan media"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  902. msgid "hide media"
  903. msgstr "sembunyikan media"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  906. msgid "This site did not provide any description."
  907. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  909. msgid "Format"
  910. msgstr "Format"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  912. msgid "Engine"
  913. msgstr "Mesin"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  915. msgid "View source"
  916. msgstr "Tampilkan sumber"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  918. msgid "address"
  919. msgstr "alamat"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  921. msgid "show map"
  922. msgstr "tampilkan peta"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  924. msgid "hide map"
  925. msgstr "sembunyikan peta"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  927. msgid "Published date"
  928. msgstr "Tanggal diterbitkan"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  930. msgid "Journal"
  931. msgstr "Jurnal"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  933. msgid "Editor"
  934. msgstr "Editor"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  936. msgid "Publisher"
  937. msgstr "Penerbit"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  939. msgid "Type"
  940. msgstr "Jenis"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  942. msgid "Tags"
  943. msgstr "Tag"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  945. msgid "DOI"
  946. msgstr "DOI"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  948. msgid "ISSN"
  949. msgstr "ISSN"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  951. msgid "ISBN"
  952. msgstr "ISBN"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  954. msgid "PDF"
  955. msgstr "PDF"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  957. msgid "HTML"
  958. msgstr "HTML"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  960. msgid "magnet link"
  961. msgstr "tautan magnet"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  963. msgid "torrent file"
  964. msgstr "berkas torrent"
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  966. msgid "Seeder"
  967. msgstr "Seeder"
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  969. msgid "Leecher"
  970. msgstr "Leecher"
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  972. msgid "Filesize"
  973. msgstr "Ukuran berkas"
  974. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  975. msgid "Bytes"
  976. msgstr "Bita"
  977. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  978. msgid "kiB"
  979. msgstr "kiB"
  980. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  981. msgid "MiB"
  982. msgstr "MiB"
  983. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  984. msgid "GiB"
  985. msgstr "GiB"
  986. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  987. msgid "TiB"
  988. msgstr "TiB"
  989. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  990. msgid "Number of Files"
  991. msgstr "Jumlah Berkas"
  992. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  993. msgid "show video"
  994. msgstr "tampilkan video"
  995. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  996. msgid "hide video"
  997. msgstr "sembunyikan video"
  998. #~ msgid "Method"
  999. #~ msgstr "Metode"
  1000. #~ msgid ""
  1001. #~ "This tab does not show up for "
  1002. #~ "search results but you can search "
  1003. #~ "the engines listed here via bangs."
  1004. #~ msgstr ""
  1005. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1006. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  1007. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1008. #~ "fitur bangs."
  1009. #~ msgid "Advanced settings"
  1010. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  1011. #~ msgid "Close"
  1012. #~ msgstr "Tutup"
  1013. #~ msgid "Language"
  1014. #~ msgstr "Bahasa"
  1015. #~ msgid "broken"
  1016. #~ msgstr "rusak"
  1017. #~ msgid "supported"
  1018. #~ msgstr "didukung"
  1019. #~ msgid "not supported"
  1020. #~ msgstr "tidak didukung"
  1021. #~ msgid "about"
  1022. #~ msgstr "tentang"
  1023. #~ msgid "Avg."
  1024. #~ msgstr "Rata-rata"
  1025. #~ msgid "User Interface"
  1026. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  1027. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1028. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  1029. #~ msgid "Style"
  1030. #~ msgstr "Gaya"
  1031. #~ msgid "Show advanced settings"
  1032. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  1033. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1034. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  1035. #~ msgid "Allow all"
  1036. #~ msgstr "Izinkan semua"
  1037. #~ msgid "Disable all"
  1038. #~ msgstr "Matikan semua"
  1039. #~ msgid "Selected language"
  1040. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  1041. #~ msgid "Query"
  1042. #~ msgstr "Pencarian"
  1043. #~ msgid "save"
  1044. #~ msgstr "simpan"
  1045. #~ msgid "back"
  1046. #~ msgstr "kembali"
  1047. #~ msgid "Links"
  1048. #~ msgstr "Tautan"
  1049. #~ msgid "RSS subscription"
  1050. #~ msgstr "Langganan RSS"
  1051. #~ msgid "Search results"
  1052. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  1053. #~ msgid "next page"
  1054. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  1055. #~ msgid "previous page"
  1056. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  1057. #~ msgid "Start search"
  1058. #~ msgstr "Mulai mencari"
  1059. #~ msgid "Clear search"
  1060. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  1061. #~ msgid "Clear"
  1062. #~ msgstr "Bersihkan"
  1063. #~ msgid "stats"
  1064. #~ msgstr "statistik"
  1065. #~ msgid "Heads up!"
  1066. #~ msgstr "Perhatian!"
  1067. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1068. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  1069. #~ msgid "Well done!"
  1070. #~ msgstr "Selamat!"
  1071. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1072. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  1073. #~ msgid "Oh snap!"
  1074. #~ msgstr "Aduh!"
  1075. #~ msgid "Something went wrong."
  1076. #~ msgstr "Ada yang salah."
  1077. #~ msgid "Date"
  1078. #~ msgstr "Tanggal"
  1079. #~ msgid "Type"
  1080. #~ msgstr "Tipe"
  1081. #~ msgid "Get image"
  1082. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  1083. #~ msgid "Center Alignment"
  1084. #~ msgstr ""
  1085. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1086. #~ msgstr ""
  1087. #~ msgid "preferences"
  1088. #~ msgstr "preferensi"
  1089. #~ msgid "Scores per result"
  1090. #~ msgstr "Skor per hasil"
  1091. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1092. #~ msgstr ""
  1093. #~ "sebuah mesin pencari meta yang "
  1094. #~ "menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  1095. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1096. #~ msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  1097. #~ msgid "Self Informations"
  1098. #~ msgstr "Informasi Diri"
  1099. #~ msgid ""
  1100. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1101. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1102. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1103. #~ "methods</a>"
  1104. #~ msgstr ""
  1105. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1106. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1107. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1108. #~ " metode permintaan</a>"
  1109. #~ msgid ""
  1110. #~ "This plugin checks if the address "
  1111. #~ "of the request is a TOR exit "
  1112. #~ "node, and informs the user if it"
  1113. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1114. #~ "searxng."
  1115. #~ msgstr ""
  1116. #~ "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta"
  1117. #~ " adalah node keluaran TOR, dan "
  1118. #~ "memberitahukan pengguna jika iya, seperti "
  1119. #~ "check.torproject.org tetapi dari searxng."
  1120. #~ msgid ""
  1121. #~ "The TOR exit node list "
  1122. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1123. #~ "unreachable."
  1124. #~ msgstr ""
  1125. #~ "Daftar node keluar TOR "
  1126. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) tidak "
  1127. #~ "dapat dijangkau."
  1128. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1129. #~ msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
  1130. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1131. #~ msgstr ""
  1132. #~ "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP"
  1133. #~ " Anda terlihat sebagai: {ip_address}."
  1134. #~ msgid ""
  1135. #~ "The could not download the list of"
  1136. #~ " Tor exit-nodes from "
  1137. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ msgid ""
  1140. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1141. #~ " you have this external IP address:"
  1142. #~ " {ip_address}."
  1143. #~ msgstr ""
  1144. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1145. #~ msgstr ""
  1146. #~ msgid "Autodetect search language"
  1147. #~ msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
  1148. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1149. #~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
  1150. #~ msgid "others"
  1151. #~ msgstr "lain-lain"
  1152. #~ msgid ""
  1153. #~ "This tab does not show up for "
  1154. #~ "search results, but you can search "
  1155. #~ "the engines listed here via bangs."
  1156. #~ msgstr ""
  1157. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1158. #~ " pencarian, tetapi Anda dapat mencari "
  1159. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1160. #~ "fitur bangs."
  1161. #~ msgid "Shortcut"
  1162. #~ msgstr "Pintasan"
  1163. #~ msgid "!bang"
  1164. #~ msgstr ""
  1165. #~ msgid ""
  1166. #~ "This tab dues not exists in the"
  1167. #~ " user interface, but you can search"
  1168. #~ " in these engines by its !bangs."
  1169. #~ msgstr ""
  1170. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1171. #~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  1172. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1173. #~ msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  1174. #~ msgid ""
  1175. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1176. #~ "publications when available (plugin required)"
  1177. #~ msgstr ""
  1178. #~ "Mengalihkan ke versi terbuka dari "
  1179. #~ "publikasi jika tersedia (plugin dibutuhkan)"
  1180. #~ msgid "Bang"
  1181. #~ msgstr ""
  1182. #~ msgid ""
  1183. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1184. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1185. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1186. #~ "methods</a>"
  1187. #~ msgstr ""
  1188. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1189. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1190. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1191. #~ " metode permintaan</a>"
  1192. #~ msgid "On"
  1193. #~ msgstr "Aktif"
  1194. #~ msgid "Off"
  1195. #~ msgstr "Nonaktif"
  1196. #~ msgid "Enabled"
  1197. #~ msgstr "Diaktifkan"
  1198. #~ msgid "Disabled"
  1199. #~ msgstr "Dinonaktifkan"
  1200. #~ msgid ""
  1201. #~ "Perform search immediately if a category"
  1202. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1203. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1204. #~ msgstr ""
  1205. #~ "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah "
  1206. #~ "kategori dipilih. Matikan untuk memilih "
  1207. #~ "banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  1208. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1209. #~ msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  1210. #~ msgid ""
  1211. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1212. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1213. #~ " key on main or result page to"
  1214. #~ " get help."
  1215. #~ msgstr ""
  1216. #~ "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol "
  1217. #~ "pintas mirip Vim (Membutuhkan JavaScript). "
  1218. #~ "Tekan tombol \"h\" pada halaman utama"
  1219. #~ " atau halaman hasil untuk mendapatkan "
  1220. #~ "bantuan."
  1221. #~ msgid ""
  1222. #~ "we didn't find any results. Please "
  1223. #~ "use another query or search in "
  1224. #~ "more categories."
  1225. #~ msgstr ""
  1226. #~ "kami tidak menemukan hasil apa pun. "
  1227. #~ "Mohon menggunakan pencarian lain atau "
  1228. #~ "cari dalam kategori lain."