messages.po 52 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716
  1. # Russian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey, 2017-2020
  7. # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
  8. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
  9. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
  10. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
  11. # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
  12. # Дмитрий Михирев, 2016-2017
  13. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  14. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
  15. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
  16. # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
  17. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
  18. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  19. # 0que <0que@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  20. msgid ""
  21. msgstr ""
  22. "Project-Id-Version: searx\n"
  23. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  24. "POT-Creation-Date: 2023-12-23 08:54+0000\n"
  25. "PO-Revision-Date: 2023-11-23 06:13+0000\n"
  26. "Last-Translator: 0que <0que@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  27. "Language: ru\n"
  28. "Language-Team: Russian "
  29. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ru/>\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  31. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) "
  32. "|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  33. "MIME-Version: 1.0\n"
  34. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  35. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  36. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  37. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "without further subgrouping"
  40. msgstr "без последующей подгруппы"
  41. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "other"
  44. msgstr "Другое"
  45. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "files"
  48. msgstr "Файлы"
  49. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "general"
  52. msgstr "Общие"
  53. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "music"
  56. msgstr "Музыка"
  57. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "social media"
  60. msgstr "Соцсети"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "images"
  64. msgstr "Картинки"
  65. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "videos"
  68. msgstr "Видео"
  69. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "it"
  72. msgstr "IT"
  73. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "news"
  76. msgstr "Новости"
  77. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "map"
  80. msgstr "Карты"
  81. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "onions"
  84. msgstr ".onion"
  85. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "science"
  88. msgstr "Наука"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "apps"
  92. msgstr "Приложения"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "dictionaries"
  96. msgstr "Словари"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "lyrics"
  100. msgstr "Текст песни"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "packages"
  104. msgstr "Пакеты"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "q&a"
  108. msgstr "Вопросы-ответы"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "repos"
  112. msgstr "Репозитории"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "software wikis"
  116. msgstr "Программная документация"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "web"
  120. msgstr "Веб"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "scientific publications"
  124. msgstr "научные публикации"
  125. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "auto"
  128. msgstr "автоматически"
  129. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "light"
  132. msgstr "Светлая"
  133. #. STYLE_NAMES['DARK']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "dark"
  136. msgstr "Тёмная"
  137. #: searx/webapp.py:332
  138. msgid "No item found"
  139. msgstr "Ничего не найдено"
  140. #: searx/engines/qwant.py:280
  141. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  142. msgid "Source"
  143. msgstr "Источник"
  144. #: searx/webapp.py:336
  145. msgid "Error loading the next page"
  146. msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
  147. #: searx/webapp.py:493 searx/webapp.py:889
  148. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  149. msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
  150. #: searx/webapp.py:509
  151. msgid "Invalid settings"
  152. msgstr "Неверные настройки"
  153. #: searx/webapp.py:586 searx/webapp.py:668
  154. msgid "search error"
  155. msgstr "ошибка поиска"
  156. #: searx/webutils.py:34
  157. msgid "timeout"
  158. msgstr "истекло время ожидания"
  159. #: searx/webutils.py:35
  160. msgid "parsing error"
  161. msgstr "ошибка разбора"
  162. #: searx/webutils.py:36
  163. msgid "HTTP protocol error"
  164. msgstr "ошибка протокола HTTP"
  165. #: searx/webutils.py:37
  166. msgid "network error"
  167. msgstr "ошибка сети"
  168. #: searx/webutils.py:38
  169. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  170. msgstr "ошибка SSL: проверка сертификата провалена"
  171. #: searx/webutils.py:40
  172. msgid "unexpected crash"
  173. msgstr "непредвиденная ошибка"
  174. #: searx/webutils.py:47
  175. msgid "HTTP error"
  176. msgstr "ошибка HTTP"
  177. #: searx/webutils.py:48
  178. msgid "HTTP connection error"
  179. msgstr "ошибка HTTP-соединения"
  180. #: searx/webutils.py:54
  181. msgid "proxy error"
  182. msgstr "ошибка прокси"
  183. #: searx/webutils.py:55
  184. msgid "CAPTCHA"
  185. msgstr "КАПЧА"
  186. #: searx/webutils.py:56
  187. msgid "too many requests"
  188. msgstr "слишком много запросов"
  189. #: searx/webutils.py:57
  190. msgid "access denied"
  191. msgstr "доступ запрещён"
  192. #: searx/webutils.py:58
  193. msgid "server API error"
  194. msgstr "ошибка API сервера"
  195. #: searx/webutils.py:77
  196. msgid "Suspended"
  197. msgstr "Приостановлено"
  198. #: searx/webutils.py:317
  199. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  200. msgstr "{minutes} минут(-у) назад"
  201. #: searx/webutils.py:318
  202. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  203. msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
  204. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  205. msgid "Random value generator"
  206. msgstr "Генератор случайных значений"
  207. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  208. msgid "Generate different random values"
  209. msgstr "Генерирует разные случайные значения"
  210. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  211. msgid "Statistics functions"
  212. msgstr "Статистические функции"
  213. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  214. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  215. msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
  216. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  217. msgid "Get directions"
  218. msgstr "Запрашивать маршруты"
  219. #: searx/engines/pdbe.py:96
  220. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  221. msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
  222. #: searx/engines/pdbe.py:103
  223. msgid "This entry has been superseded by"
  224. msgstr "Эта запись была заменена на"
  225. #: searx/engines/qwant.py:282
  226. msgid "Channel"
  227. msgstr "Канал"
  228. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  229. msgid "radio"
  230. msgstr "радио"
  231. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  232. msgid "bitrate"
  233. msgstr "битрейт"
  234. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  235. msgid "votes"
  236. msgstr "голоса"
  237. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  238. msgid "clicks"
  239. msgstr "нажатия"
  240. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  241. msgid "Language"
  242. msgstr "Язык"
  243. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  244. msgid ""
  245. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  246. "{lastCitationVelocityYear}"
  247. msgstr ""
  248. "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
  249. "{lastCitationVelocityYear}"
  250. #: searx/engines/tineye.py:40
  251. msgid ""
  252. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  253. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  254. " WebP."
  255. msgstr ""
  256. "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
  257. "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
  258. "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  259. #: searx/engines/tineye.py:46
  260. msgid ""
  261. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  262. " visual detail to successfully identify matches."
  263. msgstr ""
  264. "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
  265. "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
  266. #: searx/engines/tineye.py:52
  267. msgid "The image could not be downloaded."
  268. msgstr "Не удалось загрузить изображение."
  269. #: searx/engines/wttr.py:101
  270. msgid "Morning"
  271. msgstr "Утро"
  272. #: searx/engines/wttr.py:101
  273. msgid "Noon"
  274. msgstr "Полдень"
  275. #: searx/engines/wttr.py:101
  276. msgid "Evening"
  277. msgstr "Вечер"
  278. #: searx/engines/wttr.py:101
  279. msgid "Night"
  280. msgstr "Ночь"
  281. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  282. msgid "Book rating"
  283. msgstr "Рейтинг книги"
  284. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  285. msgid "File quality"
  286. msgstr "Качество файла"
  287. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  288. msgid "Converts strings to different hash digests."
  289. msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
  290. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  291. msgid "hash digest"
  292. msgstr "контрольная сумма"
  293. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  294. msgid "Hostname replace"
  295. msgstr "Замена имени сайта"
  296. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  297. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  298. msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"
  299. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  300. msgid "Open Access DOI rewrite"
  301. msgstr "Искать Open Access DOI"
  302. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  303. msgid ""
  304. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  305. "when available"
  306. msgstr ""
  307. "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
  308. "версии публикаций"
  309. #: searx/plugins/self_info.py:10
  310. msgid "Self Information"
  311. msgstr "Информация о себе"
  312. #: searx/plugins/self_info.py:11
  313. msgid ""
  314. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  315. "contains \"user agent\"."
  316. msgstr ""
  317. "Показывать ваш IP-адрес по запросу \"ip\" и информацию о браузере по "
  318. "запросу \"user agent\"."
  319. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  320. msgid "Tor check plugin"
  321. msgstr "Плагин проверки Tor'a"
  322. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  323. msgid ""
  324. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  325. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  326. msgstr ""
  327. "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
  328. "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
  329. "SearXNG."
  330. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  331. msgid ""
  332. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  333. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  334. msgstr ""
  335. "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса "
  336. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  337. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  338. msgid ""
  339. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  340. "{ip_address}"
  341. msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
  342. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  343. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  344. msgstr "Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP адрес: {ip_address}"
  345. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  346. msgid "Tracker URL remover"
  347. msgstr "Убрать отслеживание URL"
  348. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  349. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  350. msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
  351. #: searx/templates/simple/404.html:4
  352. msgid "Page not found"
  353. msgstr "Страница не найдена"
  354. #: searx/templates/simple/404.html:6
  355. #, python-format
  356. msgid "Go to %(search_page)s."
  357. msgstr "Перейти к %(search_page)s."
  358. #: searx/templates/simple/404.html:6
  359. msgid "search page"
  360. msgstr "страница поиска"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:49
  362. msgid "About"
  363. msgstr "О программе"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:53
  365. msgid "Donate"
  366. msgstr "Пожертвовать"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:57
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  369. msgid "Preferences"
  370. msgstr "Настройки"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:67
  372. msgid "Powered by"
  373. msgstr "Работает на"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:67
  375. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  376. msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:68
  378. msgid "Source code"
  379. msgstr "Исходный код"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:69
  381. msgid "Issue tracker"
  382. msgstr "Сообщить о проблеме"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  384. msgid "Engine stats"
  385. msgstr "Статистика по поисковым системам"
  386. #: searx/templates/simple/base.html:72
  387. msgid "Public instances"
  388. msgstr "Публичные зеркала"
  389. #: searx/templates/simple/base.html:75
  390. msgid "Privacy policy"
  391. msgstr "Политика конфиденциальности"
  392. #: searx/templates/simple/base.html:78
  393. msgid "Contact instance maintainer"
  394. msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
  395. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  396. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  397. msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  399. msgid "Length"
  400. msgstr "Длительность"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  403. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  404. msgid "Author"
  405. msgstr "Автор"
  406. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  407. msgid "cached"
  408. msgstr "веб-архив"
  409. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  410. msgid "proxied"
  411. msgstr "через прокси"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  413. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  414. msgstr "Откройте issue на GitHub"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  416. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  417. msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  419. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  420. msgstr ""
  421. "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
  422. "проблемой"
  423. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  424. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  425. msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
  426. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  427. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  428. msgstr ""
  429. "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
  430. "информацию"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  432. msgid "No HTTPS"
  433. msgstr "Без HTTPS"
  434. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  437. msgid "View error logs and submit a bug report"
  438. msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  440. msgid "!bang for this engine"
  441. msgstr "!bang для этого движка"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  443. msgid "!bang for its categories"
  444. msgstr "!bang для его категорий"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  446. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  447. msgid "Median"
  448. msgstr "Медиана"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  450. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  451. msgid "P80"
  452. msgstr "P80"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  454. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  455. msgid "P95"
  456. msgstr "P95"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  458. msgid "Failed checker test(s): "
  459. msgstr "Проваленные проверки: "
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  461. msgid "Errors:"
  462. msgstr "Ошибки:"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  464. msgid "General"
  465. msgstr "Общие"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  467. msgid "Default categories"
  468. msgstr "Категории по умолчанию"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  470. msgid "User interface"
  471. msgstr "Внешний вид"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  473. msgid "Privacy"
  474. msgstr "Конфиденциальность"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  476. msgid "Engines"
  477. msgstr "Поисковые системы"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  479. msgid "Currently used search engines"
  480. msgstr "Используемые поисковые системы"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  482. msgid "Special Queries"
  483. msgstr "Особые запросы"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  485. msgid "Cookies"
  486. msgstr "Cookies"
  487. #: searx/templates/simple/results.html:23
  488. msgid "Answers"
  489. msgstr "Ответы"
  490. #: searx/templates/simple/results.html:38
  491. msgid "Number of results"
  492. msgstr "Количество результатов"
  493. #: searx/templates/simple/results.html:44
  494. msgid "Info"
  495. msgstr "Информация"
  496. #: searx/templates/simple/results.html:73
  497. msgid "Try searching for:"
  498. msgstr "Попробуйте поискать:"
  499. #: searx/templates/simple/results.html:105
  500. msgid "Back to top"
  501. msgstr "Наверх"
  502. #: searx/templates/simple/results.html:123
  503. msgid "Previous page"
  504. msgstr "Предыдущая страница"
  505. #: searx/templates/simple/results.html:141
  506. msgid "Next page"
  507. msgstr "Следующая страница"
  508. #: searx/templates/simple/search.html:3
  509. msgid "Display the front page"
  510. msgstr "Показать главную страницу"
  511. #: searx/templates/simple/search.html:9
  512. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  513. msgid "Search for..."
  514. msgstr "Искать..."
  515. #: searx/templates/simple/search.html:10
  516. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  517. msgid "clear"
  518. msgstr "очистить"
  519. #: searx/templates/simple/search.html:11
  520. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  521. msgid "search"
  522. msgstr "поиск"
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  524. msgid "There is currently no data available. "
  525. msgstr "На данный момент данные недоступны. "
  526. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  528. msgid "Engine name"
  529. msgstr "Поисковая система"
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  531. msgid "Scores"
  532. msgstr "Попаданий"
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  534. msgid "Result count"
  535. msgstr "Число результатов"
  536. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  538. msgid "Response time"
  539. msgstr "Время отклика"
  540. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  542. msgid "Reliability"
  543. msgstr "Надёжность"
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  545. msgid "Total"
  546. msgstr "Всего"
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  548. msgid "HTTP"
  549. msgstr "HTTP"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  551. msgid "Processing"
  552. msgstr "Обработка"
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  554. msgid "Warnings"
  555. msgstr "Предупреждения"
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  557. msgid "Errors and exceptions"
  558. msgstr "Ошибки и исключения"
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  560. msgid "Exception"
  561. msgstr "Исключение"
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  563. msgid "Message"
  564. msgstr "Сообщение"
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  566. msgid "Percentage"
  567. msgstr "Процент"
  568. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  569. msgid "Parameter"
  570. msgstr "Параметр"
  571. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  572. msgid "Filename"
  573. msgstr "Имя файла"
  574. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  575. msgid "Function"
  576. msgstr "Функция"
  577. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  578. msgid "Code"
  579. msgstr "Код"
  580. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  581. msgid "Checker"
  582. msgstr "Проверщик"
  583. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  584. msgid "Failed test"
  585. msgstr "Неудачный тест"
  586. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  587. msgid "Comment(s)"
  588. msgstr "Комментарии"
  589. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  590. msgid "Download results"
  591. msgstr "Скачать результаты"
  592. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  593. msgid "Messages from the search engines"
  594. msgstr "Сообщения от поисковых систем"
  595. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  596. msgid "Error!"
  597. msgstr "Ошибка!"
  598. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  599. msgid "Engines cannot retrieve results"
  600. msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
  601. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  602. msgid "Search URL"
  603. msgstr "Ссылка поиска"
  604. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  605. msgid "Copied"
  606. msgstr "Скопировано"
  607. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  608. msgid "Copy"
  609. msgstr "Копировать"
  610. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  611. msgid "Suggestions"
  612. msgstr "Предложения"
  613. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  614. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  615. msgid "Search language"
  616. msgstr "Язык поиска"
  617. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  618. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  619. msgid "Default language"
  620. msgstr "Язык по умолчанию"
  621. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  622. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  623. msgid "Auto-detect"
  624. msgstr "Авто-определение"
  625. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  626. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  627. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  628. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  629. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  630. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  631. msgid "SafeSearch"
  632. msgstr "Безопасный поиск"
  633. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  634. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  635. msgid "Strict"
  636. msgstr "Строгий"
  637. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  638. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  639. msgid "Moderate"
  640. msgstr "Умеренный"
  641. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  642. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  643. msgid "None"
  644. msgstr "Отключен"
  645. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  646. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  647. msgid "Time range"
  648. msgstr "Временной диапазон"
  649. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  650. msgid "Anytime"
  651. msgstr "Когда угодно"
  652. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  653. msgid "Last day"
  654. msgstr "Последние сутки"
  655. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  656. msgid "Last week"
  657. msgstr "Последняя неделя"
  658. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  659. msgid "Last month"
  660. msgstr "Последний месяц"
  661. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  662. msgid "Last year"
  663. msgstr "Последний год"
  664. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  665. msgid "Information!"
  666. msgstr "Информация!"
  667. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  668. msgid "currently, there are no cookies defined."
  669. msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
  670. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  671. msgid "Sorry!"
  672. msgstr "Извините!"
  673. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  674. msgid "No results were found. You can try to:"
  675. msgstr "Не было найдено никаких результатов. Вы можете попробовать:"
  676. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  677. msgid "There are no more results. You can try to:"
  678. msgstr ""
  679. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  680. msgid "Refresh the page."
  681. msgstr "Обновите страницу."
  682. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  683. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  684. msgstr "Выполните поиск с другим запросом или выберите другую категорию (выше)."
  685. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  686. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  687. msgstr "Измените поисковую систему, указанную в настройках:"
  688. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  689. msgid "Switch to another instance:"
  690. msgstr "Поменяйте инстанцию на другую:"
  691. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  692. msgid "Search for another query or select another category."
  693. msgstr ""
  694. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  695. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  696. msgstr ""
  697. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  698. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  699. msgid "Allow"
  700. msgstr "Использовать"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  702. msgid "Keywords"
  703. msgstr "Ключевые слова"
  704. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  705. msgid "Name"
  706. msgstr "Название"
  707. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  708. msgid "Description"
  709. msgstr "Описание"
  710. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  711. msgid "Examples"
  712. msgstr "Пример"
  713. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  714. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  715. msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
  716. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  717. msgid "This is the list of plugins."
  718. msgstr "Список плагинов."
  719. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  720. msgid "Autocomplete"
  721. msgstr "Автодополнение"
  722. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  723. msgid "Find stuff as you type"
  724. msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
  725. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  726. msgid "Center Alignment"
  727. msgstr "Выравнивание по центру"
  728. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  729. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  730. msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
  731. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  732. msgid ""
  733. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  734. "computer."
  735. msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
  736. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  737. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  738. msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
  739. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  740. msgid "Cookie name"
  741. msgstr "Cookie"
  742. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  743. msgid "Value"
  744. msgstr "Значение"
  745. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  746. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  747. msgstr "URL с сохраненными настройками"
  748. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  749. msgid ""
  750. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  751. "leaking data to the clicked result sites."
  752. msgstr ""
  753. "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
  754. "на сайты, открытые из результатов поиска."
  755. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  756. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  757. msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
  758. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  759. msgid ""
  760. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  761. "preferences across devices."
  762. msgstr ""
  763. "URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для "
  764. "синхронизации настроек между устройствами."
  765. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  766. msgid "Open Access DOI resolver"
  767. msgstr "Источник Open Access DOI"
  768. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  769. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  770. msgstr ""
  771. "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора "
  772. "объекта»"
  773. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  774. msgid ""
  775. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  776. "these engines by its !bangs."
  777. msgstr ""
  778. "Эта вкладка не существует в пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  779. "искать в этих системах по ее !bangs."
  780. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  781. msgid "!bang"
  782. msgstr "!bang"
  783. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  784. msgid "Supports selected language"
  785. msgstr "Поддерживает выбранный язык"
  786. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  787. msgid "Weight"
  788. msgstr "Вес"
  789. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  790. msgid "Max time"
  791. msgstr "Максимальное время"
  792. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  793. msgid ""
  794. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  795. "this data about you."
  796. msgstr ""
  797. "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
  798. "хранить о вас никаких данных на серверах."
  799. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  800. msgid ""
  801. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  802. "track you."
  803. msgstr ""
  804. "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
  805. "для слежки."
  806. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  807. msgid "Save"
  808. msgstr "Сохранить"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  810. msgid "Reset defaults"
  811. msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  813. msgid "Back"
  814. msgstr "Назад"
  815. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  816. msgid "Hotkeys"
  817. msgstr "Горячие клавиши"
  818. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  819. msgid "Vim-like"
  820. msgstr "Наподобие Vim"
  821. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  822. msgid ""
  823. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  824. "key on main or result page to get help."
  825. msgstr ""
  826. "Перемещаться по результатам поиска при помощи горячих клавиш (необходим "
  827. "JavaScript). Нажмите клавишу \"h\" на главной странице или странице "
  828. "результатов поиска для получения помощи."
  829. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  830. msgid "Image proxy"
  831. msgstr "Прокси для картинок"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  833. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  834. msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  836. msgid "Infinite scroll"
  837. msgstr "Бесконечная прокрутка"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  839. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  840. msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  842. msgid "What language do you prefer for search?"
  843. msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  845. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  846. msgstr ""
  847. "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
  848. "запроса."
  849. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  850. msgid "HTTP Method"
  851. msgstr "Метод HTTP"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  853. msgid "Change how forms are submitted"
  854. msgstr "Изменить содержание форм"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  856. msgid "Query in the page's title"
  857. msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  859. msgid ""
  860. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  861. "can record this title"
  862. msgstr ""
  863. "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
  864. "может сохранять этот заголовок"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  866. msgid "Results on new tabs"
  867. msgstr "Результаты в новых вкладках"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  869. msgid "Open result links on new browser tabs"
  870. msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  872. msgid "Filter content"
  873. msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  875. msgid "Search on category select"
  876. msgstr "Поиск по выбранной категории"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  878. msgid ""
  879. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  880. "multiple categories"
  881. msgstr ""
  882. "Выполняйте мгновенный поиск при выборе категории. Выключите для выбора "
  883. "нескольких категорий сразу"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  885. msgid "Theme"
  886. msgstr "Тема"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  888. msgid "Change SearXNG layout"
  889. msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  891. msgid "Theme style"
  892. msgstr "Стиль темы"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  894. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  895. msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  897. msgid "Engine tokens"
  898. msgstr "Токены движка"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  900. msgid "Access tokens for private engines"
  901. msgstr "Доступные токены для частных движков"
  902. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  903. msgid "Interface language"
  904. msgstr "Язык интерфейса"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  906. msgid "Change the language of the layout"
  907. msgstr "Изменить язык интерфейса"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  909. msgid "repo"
  910. msgstr "Репозиторий"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  912. msgid "show media"
  913. msgstr "показать медиа"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  915. msgid "hide media"
  916. msgstr "скрыть медиа"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  919. msgid "This site did not provide any description."
  920. msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  922. msgid "Format"
  923. msgstr "Формат"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  925. msgid "Engine"
  926. msgstr "Движок"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  928. msgid "View source"
  929. msgstr "Перейти к источнику"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  931. msgid "address"
  932. msgstr "адрес"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  934. msgid "show map"
  935. msgstr "показать карту"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  937. msgid "hide map"
  938. msgstr "скрыть карту"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  940. msgid "Published date"
  941. msgstr "Дата публикации"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  943. msgid "Journal"
  944. msgstr "Журнал"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  946. msgid "Editor"
  947. msgstr "Редактор"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  949. msgid "Publisher"
  950. msgstr "Издатель"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  952. msgid "Type"
  953. msgstr "Тип"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  955. msgid "Tags"
  956. msgstr "Теги"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  958. msgid "DOI"
  959. msgstr "DOI"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  961. msgid "ISSN"
  962. msgstr "ISSN"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  964. msgid "ISBN"
  965. msgstr "ISBN"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  967. msgid "PDF"
  968. msgstr "PDF"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  970. msgid "HTML"
  971. msgstr "HTML"
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  973. msgid "magnet link"
  974. msgstr "magnet-ссылка"
  975. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  976. msgid "torrent file"
  977. msgstr "торрент-файл"
  978. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  979. msgid "Seeder"
  980. msgstr "Сиды"
  981. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  982. msgid "Leecher"
  983. msgstr "Личи"
  984. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  985. msgid "Filesize"
  986. msgstr "Размер файла"
  987. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  988. msgid "Bytes"
  989. msgstr "Байт"
  990. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  991. msgid "kiB"
  992. msgstr "КиБ"
  993. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  994. msgid "MiB"
  995. msgstr "МиБ"
  996. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  997. msgid "GiB"
  998. msgstr "ГиБ"
  999. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1000. msgid "TiB"
  1001. msgstr "ТиБ"
  1002. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1003. msgid "Number of Files"
  1004. msgstr "Количество файлов"
  1005. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1006. msgid "show video"
  1007. msgstr "показать видео"
  1008. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1009. msgid "hide video"
  1010. msgstr "скрыть видео"
  1011. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1012. #~ msgstr "Время поиска (сек)"
  1013. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1014. #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
  1015. #~ msgid "Errors"
  1016. #~ msgstr "Ошибки"
  1017. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1018. #~ msgstr "Требуется капча"
  1019. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1020. #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
  1021. #~ msgid ""
  1022. #~ "Results are opened in the same "
  1023. #~ "window by default. This plugin "
  1024. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1025. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1026. #~ "required)"
  1027. #~ msgstr ""
  1028. #~ "По умолчанию результаты открываются в "
  1029. #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
  1030. #~ " поведение по умолчанию для открытия "
  1031. #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
  1032. #~ "JavaScript)"
  1033. #~ msgid "Color"
  1034. #~ msgstr "Цвет"
  1035. #~ msgid "Blue (default)"
  1036. #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
  1037. #~ msgid "Violet"
  1038. #~ msgstr "Фиолетовый"
  1039. #~ msgid "Green"
  1040. #~ msgstr "Зеленый"
  1041. #~ msgid "Cyan"
  1042. #~ msgstr "Бирюзовый"
  1043. #~ msgid "Orange"
  1044. #~ msgstr "Оранжевый"
  1045. #~ msgid "Red"
  1046. #~ msgstr "Красный"
  1047. #~ msgid "Category"
  1048. #~ msgstr "Категория"
  1049. #~ msgid "Block"
  1050. #~ msgstr "Блокировать"
  1051. #~ msgid "original context"
  1052. #~ msgstr "исходный контекст"
  1053. #~ msgid "Plugins"
  1054. #~ msgstr "Плагины"
  1055. #~ msgid "Answerers"
  1056. #~ msgstr "Ответчики"
  1057. #~ msgid "Avg. time"
  1058. #~ msgstr "Среднее время"
  1059. #~ msgid "show details"
  1060. #~ msgstr "показать подробности"
  1061. #~ msgid "hide details"
  1062. #~ msgstr "скрыть подробности"
  1063. #~ msgid "Load more..."
  1064. #~ msgstr "Загрузить еще…"
  1065. #~ msgid "Loading..."
  1066. #~ msgstr "Загрузка..."
  1067. #~ msgid "Change searx layout"
  1068. #~ msgstr "Изменить вид сайта"
  1069. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1070. #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
  1071. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1072. #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
  1073. #~ msgid ""
  1074. #~ "This is the list of cookies and"
  1075. #~ " their values searx is storing on "
  1076. #~ "your computer."
  1077. #~ msgstr ""
  1078. #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
  1079. #~ " которые searx хранит на Вашем "
  1080. #~ "компьютере."
  1081. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1082. #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
  1083. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1084. #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
  1085. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1086. #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
  1087. #~ msgid "Themes"
  1088. #~ msgstr "Темы"
  1089. #~ msgid "Reliablity"
  1090. #~ msgstr "Надежность"
  1091. #~ msgid ""
  1092. #~ "When enabled, the result page's title"
  1093. #~ " contains your query. Your browser "
  1094. #~ "can record this title."
  1095. #~ msgstr ""
  1096. #~ msgid "Method"
  1097. #~ msgstr "Cпособ"
  1098. #~ msgid ""
  1099. #~ "This tab does not show up for "
  1100. #~ "search results but you can search "
  1101. #~ "the engines listed here via bangs."
  1102. #~ msgstr ""
  1103. #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
  1104. #~ "но вы можете использовать поисковики "
  1105. #~ "перечисленные ниже."
  1106. #~ msgid "Advanced settings"
  1107. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1108. #~ msgid "Close"
  1109. #~ msgstr "Закрыть"
  1110. #~ msgid "Language"
  1111. #~ msgstr "Язык"
  1112. #~ msgid "broken"
  1113. #~ msgstr "сломанный"
  1114. #~ msgid "supported"
  1115. #~ msgstr "поддерживается"
  1116. #~ msgid "not supported"
  1117. #~ msgstr "не поддерживается"
  1118. #~ msgid "about"
  1119. #~ msgstr "О сайте"
  1120. #~ msgid "Avg."
  1121. #~ msgstr "примерно"
  1122. #~ msgid "User Interface"
  1123. #~ msgstr "Внешний вид"
  1124. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1125. #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
  1126. #~ msgid "Style"
  1127. #~ msgstr "Стиль"
  1128. #~ msgid "Show advanced settings"
  1129. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1130. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1131. #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
  1132. #~ msgid "Allow all"
  1133. #~ msgstr "Выбрать все"
  1134. #~ msgid "Disable all"
  1135. #~ msgstr "Выключить все"
  1136. #~ msgid "Selected language"
  1137. #~ msgstr "Выбранный язык"
  1138. #~ msgid "Query"
  1139. #~ msgstr "Запрос"
  1140. #~ msgid "save"
  1141. #~ msgstr "Сохранить"
  1142. #~ msgid "back"
  1143. #~ msgstr "Назад"
  1144. #~ msgid "Links"
  1145. #~ msgstr "Ссылки"
  1146. #~ msgid "RSS subscription"
  1147. #~ msgstr "RSS-подписка"
  1148. #~ msgid "Search results"
  1149. #~ msgstr "Результаты поиска"
  1150. #~ msgid "next page"
  1151. #~ msgstr "следующая страница"
  1152. #~ msgid "previous page"
  1153. #~ msgstr "предыдущая страница"
  1154. #~ msgid "Start search"
  1155. #~ msgstr "Начать поиск"
  1156. #~ msgid "Clear search"
  1157. #~ msgstr "Очистить запрос"
  1158. #~ msgid "Clear"
  1159. #~ msgstr "Очистить"
  1160. #~ msgid "stats"
  1161. #~ msgstr "статистика"
  1162. #~ msgid "Heads up!"
  1163. #~ msgstr "Вот чёрт!"
  1164. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1165. #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
  1166. #~ msgid "Well done!"
  1167. #~ msgstr "Отлично!"
  1168. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1169. #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
  1170. #~ msgid "Oh snap!"
  1171. #~ msgstr "Вот черт!"
  1172. #~ msgid "Something went wrong."
  1173. #~ msgstr "Что-то пошло не так."
  1174. #~ msgid "Date"
  1175. #~ msgstr "Дата"
  1176. #~ msgid "Type"
  1177. #~ msgstr "Тип"
  1178. #~ msgid "Get image"
  1179. #~ msgstr "Скачать картинку"
  1180. #~ msgid "Center Alignment"
  1181. #~ msgstr ""
  1182. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1183. #~ msgstr ""
  1184. #~ msgid "preferences"
  1185. #~ msgstr "Настройки"
  1186. #~ msgid "Scores per result"
  1187. #~ msgstr "Попаданий за результат"
  1188. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1189. #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
  1190. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1191. #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
  1192. #~ msgid "Self Informations"
  1193. #~ msgstr "Информация"
  1194. #~ msgid ""
  1195. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1196. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1197. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1198. #~ "methods</a>"
  1199. #~ msgstr ""
  1200. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1201. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1202. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1203. #~ msgid ""
  1204. #~ "This plugin checks if the address "
  1205. #~ "of the request is a TOR exit "
  1206. #~ "node, and informs the user if it"
  1207. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1208. #~ "searxng."
  1209. #~ msgstr ""
  1210. #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
  1211. #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
  1212. #~ " и информирует пользователя, если это "
  1213. #~ "так, как check.torproject.org, но от "
  1214. #~ "searxng."
  1215. #~ msgid ""
  1216. #~ "The TOR exit node list "
  1217. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1218. #~ "unreachable."
  1219. #~ msgstr ""
  1220. #~ "Список выходных узлов Tor'a "
  1221. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
  1222. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1223. #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1224. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1225. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1226. #~ msgid ""
  1227. #~ "The could not download the list of"
  1228. #~ " Tor exit-nodes from "
  1229. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1230. #~ msgstr ""
  1231. #~ msgid ""
  1232. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1233. #~ " you have this external IP address:"
  1234. #~ " {ip_address}."
  1235. #~ msgstr ""
  1236. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1237. #~ msgstr ""
  1238. #~ msgid "Autodetect search language"
  1239. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
  1240. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1241. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
  1242. #~ msgid "others"
  1243. #~ msgstr "Другие"
  1244. #~ msgid ""
  1245. #~ "This tab does not show up for "
  1246. #~ "search results, but you can search "
  1247. #~ "the engines listed here via bangs."
  1248. #~ msgstr ""
  1249. #~ "Результаты из этого раздела не "
  1250. #~ "отображаются в общих, но вы можете "
  1251. #~ "использовать эти поисковые движки через "
  1252. #~ "восклицательный знак."
  1253. #~ msgid "Shortcut"
  1254. #~ msgstr "Сокращение"
  1255. #~ msgid "!bang"
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ msgid ""
  1258. #~ "This tab dues not exists in the"
  1259. #~ " user interface, but you can search"
  1260. #~ " in these engines by its !bangs."
  1261. #~ msgstr ""
  1262. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1263. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1264. #~ "искать в этих системах по ее "
  1265. #~ "!bangs."
  1266. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1267. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
  1268. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1269. #~ msgstr ""
  1270. #~ "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, "
  1271. #~ "либо перейдите на другое зеркало "
  1272. #~ "SearXNG."
  1273. #~ msgid ""
  1274. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1275. #~ "publications when available (plugin required)"
  1276. #~ msgstr ""
  1277. #~ "Перенаправлять на открытые версии публикаций"
  1278. #~ " при их наличии (требуется плагин)"
  1279. #~ msgid "Bang"
  1280. #~ msgstr "!bang"
  1281. #~ msgid ""
  1282. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1283. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1284. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1285. #~ "methods</a>"
  1286. #~ msgstr ""
  1287. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1288. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1289. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1290. #~ msgid "On"
  1291. #~ msgstr "Включено"
  1292. #~ msgid "Off"
  1293. #~ msgstr "Выключено"
  1294. #~ msgid "Enabled"
  1295. #~ msgstr "Включено"
  1296. #~ msgid "Disabled"
  1297. #~ msgstr "Выключено"
  1298. #~ msgid ""
  1299. #~ "Perform search immediately if a category"
  1300. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1301. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1302. #~ msgstr ""
  1303. #~ "Выполнять поиск немедленно, если выбрана "
  1304. #~ "категория. Отключите для выбора нескольких "
  1305. #~ "категорий. (требуется JavaScript)"
  1306. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1307. #~ msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
  1308. #~ msgid ""
  1309. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1310. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1311. #~ " key on main or result page to"
  1312. #~ " get help."
  1313. #~ msgstr ""
  1314. #~ "Навигация по результатам поиска с "
  1315. #~ "помощью горячих клавиш в стиле Vim "
  1316. #~ "(требуется JavaScript). Чтобы получить "
  1317. #~ "справку, нажмите клавишу \"h\" на "
  1318. #~ "главной странице или на страницах "
  1319. #~ "результатов."
  1320. #~ msgid ""
  1321. #~ "we didn't find any results. Please "
  1322. #~ "use another query or search in "
  1323. #~ "more categories."
  1324. #~ msgstr ""
  1325. #~ "мы не нашли никаких результатов. "
  1326. #~ "Попробуйте изменить запрос или поищите в"
  1327. #~ " других категориях."