messages.po 33 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351
  1. # Chinese (Traditional, Taiwan) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
  7. # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2017,2019
  8. # Marc Abonce Seguin, 2019
  9. # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018
  10. # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-07-23 14:09+0000\n"
  18. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language: zh_Hant_TW\n"
  20. "Language-Team: Chinese (Traditional) "
  21. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "others"
  30. msgstr "其他"
  31. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "其他"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "檔案"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "一般"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "音樂"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "社群媒體"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "圖片"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "影片"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "IT"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "新聞"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "地圖"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "洋蔥"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "科學"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "應用程式"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "字典"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "歌詞"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "插件"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "問答"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "版本庫"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "軟件維基"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "網站"
  111. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "auto"
  114. msgstr "自動"
  115. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "light"
  118. msgstr "明亮"
  119. #. STYLE_NAMES['DARK']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "dark"
  122. msgstr "黑暗"
  123. #: searx/webapp.py:165
  124. msgid "timeout"
  125. msgstr "超時"
  126. #: searx/webapp.py:166
  127. msgid "parsing error"
  128. msgstr "解析錯誤"
  129. #: searx/webapp.py:167
  130. msgid "HTTP protocol error"
  131. msgstr "HTTP 協議錯誤"
  132. #: searx/webapp.py:168
  133. msgid "network error"
  134. msgstr "網絡錯誤"
  135. #: searx/webapp.py:170
  136. msgid "unexpected crash"
  137. msgstr "意外崩潰"
  138. #: searx/webapp.py:177
  139. msgid "HTTP error"
  140. msgstr "HTTP 錯誤"
  141. #: searx/webapp.py:178
  142. msgid "HTTP connection error"
  143. msgstr "HTTP 連接錯誤"
  144. #: searx/webapp.py:184
  145. msgid "proxy error"
  146. msgstr "代理錯誤"
  147. #: searx/webapp.py:185
  148. msgid "CAPTCHA"
  149. msgstr "驗證碼"
  150. #: searx/webapp.py:186
  151. msgid "too many requests"
  152. msgstr "頻繁請求"
  153. #: searx/webapp.py:187
  154. msgid "access denied"
  155. msgstr "拒絕訪問"
  156. #: searx/webapp.py:188
  157. msgid "server API error"
  158. msgstr "服務器 API 錯誤"
  159. #: searx/webapp.py:363
  160. msgid "No item found"
  161. msgstr "找不到項目"
  162. #: searx/engines/qwant.py:212
  163. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  164. msgid "Source"
  165. msgstr "來源"
  166. #: searx/webapp.py:367
  167. msgid "Error loading the next page"
  168. msgstr "載入下個頁面時發生錯誤"
  169. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  170. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  171. msgstr "無效的設定,請編輯您的偏好設定"
  172. #: searx/webapp.py:532
  173. msgid "Invalid settings"
  174. msgstr "無效的設定"
  175. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  176. msgid "search error"
  177. msgstr "搜尋錯誤"
  178. #: searx/webapp.py:731
  179. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "{minutes} 分鐘前"
  181. #: searx/webapp.py:733
  182. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  183. msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前"
  184. #: searx/webapp.py:859
  185. msgid "Suspended"
  186. msgstr "暫停服務"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  188. msgid "Random value generator"
  189. msgstr "隨機數值產生器"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  191. msgid "Generate different random values"
  192. msgstr "生成不同的隨機數值"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  194. msgid "Statistics functions"
  195. msgstr "統計功能"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  197. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  198. msgstr "計算 {functions} 參數"
  199. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  200. msgid "Get directions"
  201. msgstr "取得路線"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:96
  203. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  204. msgstr "{title} (已過時)"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:103
  206. msgid "This entry has been superseded by"
  207. msgstr "此條目已被取代"
  208. #: searx/engines/pubmed.py:78
  209. msgid "No abstract is available for this publication."
  210. msgstr "此出版品無可用摘要。"
  211. #: searx/engines/qwant.py:214
  212. msgid "Channel"
  213. msgstr "頻道"
  214. #: searx/engines/tineye.py:40
  215. msgid ""
  216. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  217. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  218. " WebP."
  219. msgstr ""
  220. #: searx/engines/tineye.py:46
  221. msgid ""
  222. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  223. " visual detail to successfully identify matches."
  224. msgstr ""
  225. #: searx/engines/tineye.py:52
  226. msgid "The image could not be downloaded."
  227. msgstr ""
  228. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  229. msgid "Converts strings to different hash digests."
  230. msgstr "將字符串裝換為不同的散列摘要值。"
  231. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  232. msgid "hash digest"
  233. msgstr "散列摘要值"
  234. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  235. msgid "Hostname replace"
  236. msgstr "主機名替換"
  237. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  238. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  239. msgstr "重寫結果的主機名或基於主機名移除結果"
  240. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  241. msgid "Open Access DOI rewrite"
  242. msgstr "開放存取 DOI 重寫"
  243. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  244. msgid ""
  245. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  246. "when available"
  247. msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本,以避免收費牆"
  248. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  249. msgid "Search on category select"
  250. msgstr "類別選取搜尋"
  251. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  252. msgid ""
  253. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  254. "multiple categories. (JavaScript required)"
  255. msgstr "若分類被選取時立刻執行搜尋。停用以選取多個分類。(需要 JavaScript)"
  256. #: searx/plugins/self_info.py:20
  257. msgid "Self Informations"
  258. msgstr "自身信息"
  259. #: searx/plugins/self_info.py:21
  260. msgid ""
  261. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  262. "contains \"user agent\"."
  263. msgstr "若搜尋字串爲「ip」則顯示您的 IP,而若是「user agent」則顯示您的使用者代理字串。"
  264. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  265. msgid "Tor check plugin"
  266. msgstr "Tor 網絡檢測"
  267. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  268. msgid ""
  269. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  270. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  271. msgstr "這會檢查 IP 是否 Tor 出口節點,並通知用戶。類近於 check.torproject.org。"
  272. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  273. msgid ""
  274. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  275. "unreachable."
  276. msgstr "無法獲取 Tor 出口節點列表 (https://check.torproject.org/exit-addresses)。"
  277. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  278. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  279. msgstr "目前您正在使用 Tor,IP 地址: {ip_address}。"
  280. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  281. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  282. msgstr "目前您沒有使用 Tor,IP 地址:{ip_address}。"
  283. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  284. msgid "Tracker URL remover"
  285. msgstr "追蹤器 URL 移除器"
  286. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  287. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  288. msgstr "從傳回的 URL 中移除追蹤器參數"
  289. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  290. msgid "Vim-like hotkeys"
  291. msgstr "類 Vim 快捷鍵"
  292. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  293. msgid ""
  294. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  295. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  296. msgstr "以類 Vim 的快捷鍵導覽搜尋結果(需要 JavaScript)。在主頁面或結果頁面按「h」鍵以取得說明。"
  297. #: searx/templates/simple/404.html:4
  298. msgid "Page not found"
  299. msgstr "找不到頁面"
  300. #: searx/templates/simple/404.html:6
  301. #, python-format
  302. msgid "Go to %(search_page)s."
  303. msgstr "到 %(search_page)s。"
  304. #: searx/templates/simple/404.html:6
  305. msgid "search page"
  306. msgstr "搜尋頁面"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:46
  308. msgid "About"
  309. msgstr "關於"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:50
  311. msgid "Donate"
  312. msgstr "捐獻"
  313. #: searx/templates/simple/base.html:54
  314. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  315. msgid "Preferences"
  316. msgstr "偏好設定"
  317. #: searx/templates/simple/base.html:64
  318. msgid "Powered by"
  319. msgstr "技術支援"
  320. #: searx/templates/simple/base.html:64
  321. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  322. msgstr "一個尊重隱私,可再開發的集合式搜尋引擎"
  323. #: searx/templates/simple/base.html:65
  324. msgid "Source code"
  325. msgstr "原始碼"
  326. #: searx/templates/simple/base.html:66
  327. msgid "Issue tracker"
  328. msgstr "問題追蹤"
  329. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  330. msgid "Engine stats"
  331. msgstr "引擎統計"
  332. #: searx/templates/simple/base.html:69
  333. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  334. msgid "Public instances"
  335. msgstr "公開站臺"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:72
  337. msgid "Privacy policy"
  338. msgstr "私隱權條款"
  339. #: searx/templates/simple/base.html:75
  340. msgid "Contact instance maintainer"
  341. msgstr "聯繫站點維護人員"
  342. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  343. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  344. msgstr "在磁鐵上點選以執行搜尋"
  345. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  346. msgid "Length"
  347. msgstr "長度"
  348. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  349. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  350. msgid "Author"
  351. msgstr "作者"
  352. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  353. msgid "cached"
  354. msgstr "已快取"
  355. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  356. msgid "proxied"
  357. msgstr "已代理"
  358. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  359. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  360. msgstr "開始再 GitHub 上提交問題"
  361. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  362. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  363. msgstr "請在 GitHub 上查看目前 SearXNG 引擎的問題"
  364. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  365. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  366. msgstr "我確認提交的問題不在目前問題列表"
  367. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  368. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  369. msgstr "如果你的站點是公開訪問, 請在問題報告中附上你的 URL"
  370. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  371. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  372. msgstr "在GitHub上提交包含上述信息的新問題"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  374. msgid "No HTTPS"
  375. msgstr "無 HTTPS"
  376. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  379. #: searx/templates/simple/results.html:49
  380. msgid "View error logs and submit a bug report"
  381. msgstr "查看錯誤日誌並提交錯誤報告"
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  383. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  384. msgid "Median"
  385. msgstr "中位數"
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  387. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  388. msgid "P80"
  389. msgstr "P80"
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  391. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  392. msgid "P95"
  393. msgstr "P95"
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  395. msgid "Failed checker test(s): "
  396. msgstr "檢查程式測試失敗: "
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  398. msgid "Errors:"
  399. msgstr "錯誤:"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  401. msgid "General"
  402. msgstr "一般"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  404. msgid "Default categories"
  405. msgstr "預設分類"
  406. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  408. msgid "Search language"
  409. msgstr "搜尋語言"
  410. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  412. msgid "Default language"
  413. msgstr "預設語言"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  415. msgid "What language do you prefer for search?"
  416. msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  418. msgid "Autocomplete"
  419. msgstr "自動完成"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  421. msgid "Find stuff as you type"
  422. msgstr "隨打即找"
  423. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  424. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  425. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  426. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  429. msgid "SafeSearch"
  430. msgstr "安全搜尋"
  431. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  433. msgid "Strict"
  434. msgstr "嚴格"
  435. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  437. msgid "Moderate"
  438. msgstr "適中"
  439. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  441. msgid "None"
  442. msgstr "無"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  444. msgid "Filter content"
  445. msgstr "過濾內容"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  447. msgid "Open Access DOI resolver"
  448. msgstr "開放存取 DOI 解析器"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  450. msgid ""
  451. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  452. "required)"
  453. msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本(需要外掛程式)"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  455. msgid "Engine tokens"
  456. msgstr "引擎權杖"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  458. msgid "Access tokens for private engines"
  459. msgstr "私人引擎的存取權杖"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  461. msgid "User interface"
  462. msgstr "使用者介面"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  464. msgid "Interface language"
  465. msgstr "介面語言"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  467. msgid "Change the language of the layout"
  468. msgstr "變更佈局的語言"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  470. msgid "Theme"
  471. msgstr "主題"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  473. msgid "Change SearXNG layout"
  474. msgstr "更改 SearXNG 佈局"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  476. msgid "Theme style"
  477. msgstr "主題樣式"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  479. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  480. msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設置"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  482. msgid "Center Alignment"
  483. msgstr "置中對齊"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  487. msgid "On"
  488. msgstr "開啟"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  492. msgid "Off"
  493. msgstr "關閉"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  495. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  496. msgstr "搜尋結果置顯示於網頁中間。"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  498. msgid "Results on new tabs"
  499. msgstr "在新分頁開啟結果"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  501. msgid "Open result links on new browser tabs"
  502. msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  504. msgid "Infinite scroll"
  505. msgstr "無限捲動"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  507. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  508. msgstr "當捲動至目前頁面的底部時自動載入下一頁"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  510. msgid "Privacy"
  511. msgstr "隱私"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  513. msgid "HTTP Method"
  514. msgstr "HTTP 方法"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  516. msgid ""
  517. "Change how forms are submited, <a "
  518. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  519. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  520. msgstr ""
  521. "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" "
  522. "rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  524. msgid "Image proxy"
  525. msgstr "圖片代理伺服器"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  528. msgid "Enabled"
  529. msgstr "已啟用"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  532. msgid "Disabled"
  533. msgstr "已停用"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  535. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  536. msgstr "通過 SearXNG 代理訪問圖片結果"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  538. msgid "Query in the page's title"
  539. msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  541. msgid ""
  542. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  543. "can record this title"
  544. msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  546. msgid "Engines"
  547. msgstr "引擎"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  549. msgid "Currently used search engines"
  550. msgstr "目前使用的搜尋引擎"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  552. msgid ""
  553. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  554. "engines listed here via bangs."
  555. msgstr "這個標籤頁不會顯示在搜索結果中,但您可以通過 ! 搜索這裡列出的引擎。"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  558. msgid "Allow"
  559. msgstr "允許"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  562. msgid "Engine name"
  563. msgstr "引擎名稱"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  565. msgid "Shortcut"
  566. msgstr "快捷鍵"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  568. msgid "Supports selected language"
  569. msgstr "支援選定的語言"
  570. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  572. msgid "Time range"
  573. msgstr "時間範圍"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  576. msgid "Response time"
  577. msgstr "響應時間"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  579. msgid "Max time"
  580. msgstr "最大時間"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  583. msgid "Reliability"
  584. msgstr "可靠性"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  586. msgid "Special Queries"
  587. msgstr "特殊查詢"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  589. msgid "Keywords"
  590. msgstr "關鍵字"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  592. msgid "Name"
  593. msgstr "名稱"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  595. msgid "Description"
  596. msgstr "描述"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  598. msgid "Examples"
  599. msgstr "範例"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  601. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  602. msgstr "這是 SearXNG 即時回應模塊列表。"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  604. msgid "This is the list of plugins."
  605. msgstr "這是插件列表。"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  607. msgid "Cookies"
  608. msgstr "Cookies"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  610. msgid ""
  611. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  612. "computer."
  613. msgstr "這是 SearXNG 在您的計算機上存儲的 Cookie 的列表及對應的值。"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  615. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  616. msgstr "您可以憑此列表評估 SearXNG 的透明度。"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  618. msgid "Cookie name"
  619. msgstr "Cookie 名稱"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  621. msgid "Value"
  622. msgstr "值"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  624. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  625. msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  627. msgid ""
  628. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  629. "leaking data to the clicked result sites."
  630. msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  632. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  633. msgstr "用於在其他瀏覽器上還原您的偏好設定的網址"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  635. msgid ""
  636. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  637. "preferences across devices."
  638. msgstr "於URL中指定設定可把您的偏好設定同步至其他設備。"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  640. msgid ""
  641. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  642. "this data about you."
  643. msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會存儲關於您的資訊。"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  645. msgid ""
  646. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  647. "track you."
  648. msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  650. msgid "Save"
  651. msgstr "保存"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  653. msgid "Reset defaults"
  654. msgstr "重設為預設值"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  656. msgid "Back"
  657. msgstr "返回"
  658. #: searx/templates/simple/results.html:23
  659. msgid "Answers"
  660. msgstr "答案"
  661. #: searx/templates/simple/results.html:39
  662. msgid "Number of results"
  663. msgstr "結果筆數"
  664. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  665. #: searx/templates/simple/results.html:46
  666. msgid "Error!"
  667. msgstr "錯誤!"
  668. #: searx/templates/simple/results.html:46
  669. msgid "Engines cannot retrieve results"
  670. msgstr "引擎無法擷取結果"
  671. #: searx/templates/simple/results.html:68
  672. msgid "Suggestions"
  673. msgstr "建議"
  674. #: searx/templates/simple/results.html:90
  675. msgid "Search URL"
  676. msgstr "搜尋網址"
  677. #: searx/templates/simple/results.html:96
  678. msgid "Download results"
  679. msgstr "下載結果"
  680. #: searx/templates/simple/results.html:120
  681. msgid "Try searching for:"
  682. msgstr "嘗試搜尋:"
  683. #: searx/templates/simple/results.html:152
  684. msgid "Back to top"
  685. msgstr "返回頂部"
  686. #: searx/templates/simple/results.html:170
  687. msgid "Previous page"
  688. msgstr "上一頁"
  689. #: searx/templates/simple/results.html:187
  690. msgid "Next page"
  691. msgstr "下一頁"
  692. #: searx/templates/simple/search.html:3
  693. msgid "Display the front page"
  694. msgstr "顯示前端頁面"
  695. #: searx/templates/simple/search.html:9
  696. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  697. msgid "Search for..."
  698. msgstr "搜尋……"
  699. #: searx/templates/simple/search.html:10
  700. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  701. msgid "clear"
  702. msgstr "清除"
  703. #: searx/templates/simple/search.html:11
  704. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  705. msgid "search"
  706. msgstr "搜索"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  708. msgid "There is currently no data available. "
  709. msgstr "目前無可用資料。"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  711. msgid "Scores"
  712. msgstr "分數"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  714. msgid "Result count"
  715. msgstr "結果數量"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  717. msgid "Scores per result"
  718. msgstr "每個結果的分數"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  720. msgid "Total"
  721. msgstr "總計"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  723. msgid "HTTP"
  724. msgstr "HTTP"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  726. msgid "Processing"
  727. msgstr "正在處理"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  729. msgid "Warnings"
  730. msgstr "警告"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  732. msgid "Errors and exceptions"
  733. msgstr "錯誤及異常"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  735. msgid "Exception"
  736. msgstr "異常"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  738. msgid "Message"
  739. msgstr "消息"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  741. msgid "Percentage"
  742. msgstr "百分比"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  744. msgid "Parameter"
  745. msgstr "參數"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  747. msgid "Filename"
  748. msgstr "文件名"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  750. msgid "Function"
  751. msgstr "函數"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  753. msgid "Code"
  754. msgstr "代碼"
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  756. msgid "Checker"
  757. msgstr "檢查程式"
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  759. msgid "Failed test"
  760. msgstr "測試未通過"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  762. msgid "Comment(s)"
  763. msgstr "注釋"
  764. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  765. msgid "Anytime"
  766. msgstr "任何時間"
  767. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  768. msgid "Last day"
  769. msgstr "一天內"
  770. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  771. msgid "Last week"
  772. msgstr "一週內"
  773. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  774. msgid "Last month"
  775. msgstr "一個月內"
  776. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  777. msgid "Last year"
  778. msgstr "一年內"
  779. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  780. msgid "Information!"
  781. msgstr "資訊!"
  782. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  783. msgid "currently, there are no cookies defined."
  784. msgstr "目前未有已定義的 cookies。"
  785. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  786. msgid "Engines cannot retrieve results."
  787. msgstr "引擎無法擷取結果。"
  788. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  789. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  790. msgstr "請稍後再試,或換用其他 SearXNG 站點。"
  791. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  792. msgid "Sorry!"
  793. msgstr "抱歉!"
  794. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  795. msgid ""
  796. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  797. "categories."
  798. msgstr "我們找不到任何結果。請使用其他搜尋方式或在更多分類中搜尋。"
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  800. msgid "show media"
  801. msgstr "顯示媒體"
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  803. msgid "hide media"
  804. msgstr "隱藏媒體"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  807. msgid "This site did not provide any description."
  808. msgstr "此站點未提供任何描述。"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  810. msgid "Format"
  811. msgstr "格式"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  813. msgid "Engine"
  814. msgstr "引擎"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  816. msgid "View source"
  817. msgstr "檢視來源"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  819. msgid "address"
  820. msgstr "地址"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  822. msgid "show map"
  823. msgstr "顯示地圖"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  825. msgid "hide map"
  826. msgstr "隱藏地圖"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  828. msgid "magnet link"
  829. msgstr "磁力連結"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  831. msgid "torrent file"
  832. msgstr "torrent 檔案"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  834. msgid "Seeder"
  835. msgstr "播種者"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  837. msgid "Leecher"
  838. msgstr "接收者"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  840. msgid "Filesize"
  841. msgstr "檔案大小"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  843. msgid "Bytes"
  844. msgstr "位元組"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  846. msgid "kiB"
  847. msgstr "kiB"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  849. msgid "MiB"
  850. msgstr "MiB"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  852. msgid "GiB"
  853. msgstr "GiB"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  855. msgid "TiB"
  856. msgstr "TiB"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  858. msgid "Number of Files"
  859. msgstr "檔案數量"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  861. msgid "show video"
  862. msgstr "顯示影片"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  864. msgid "hide video"
  865. msgstr "隱藏影片"
  866. #~ msgid "Engine time (sec)"
  867. #~ msgstr "引擎時間(秒)"
  868. #~ msgid "Page loads (sec)"
  869. #~ msgstr "頁面載入(秒)"
  870. #~ msgid "Errors"
  871. #~ msgstr "錯誤"
  872. #~ msgid "CAPTCHA required"
  873. #~ msgstr "需要 CAPTCHA"
  874. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  875. #~ msgstr "可以的話將 HTTP 連結重寫為 HTTPS"
  876. #~ msgid ""
  877. #~ "Results are opened in the same "
  878. #~ "window by default. This plugin "
  879. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  880. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  881. #~ "required)"
  882. #~ msgstr "結果預設會在同一個視窗開啟。這個外掛程式會覆寫預設行為,會在新分頁/視窗中開啟連結。(需要 JavaScript)"
  883. #~ msgid "Color"
  884. #~ msgstr "顏色"
  885. #~ msgid "Blue (default)"
  886. #~ msgstr "藍色(預設值)"
  887. #~ msgid "Violet"
  888. #~ msgstr "紫色"
  889. #~ msgid "Green"
  890. #~ msgstr "綠色"
  891. #~ msgid "Cyan"
  892. #~ msgstr "青色"
  893. #~ msgid "Orange"
  894. #~ msgstr "橘色"
  895. #~ msgid "Red"
  896. #~ msgstr "紅色"
  897. #~ msgid "Category"
  898. #~ msgstr "分類"
  899. #~ msgid "Block"
  900. #~ msgstr "封鎖"
  901. #~ msgid "original context"
  902. #~ msgstr "原始內容"
  903. #~ msgid "Plugins"
  904. #~ msgstr "外掛程式"
  905. #~ msgid "Answerers"
  906. #~ msgstr "答案"
  907. #~ msgid "Avg. time"
  908. #~ msgstr "平均時間"
  909. #~ msgid "show details"
  910. #~ msgstr "顯示詳情"
  911. #~ msgid "hide details"
  912. #~ msgstr "隱藏詳情"
  913. #~ msgid "Load more..."
  914. #~ msgstr "載入更多……"
  915. #~ msgid "Loading..."
  916. #~ msgstr "正在載入……"
  917. #~ msgid "Change searx layout"
  918. #~ msgstr "變更 searx 佈局"
  919. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  920. #~ msgstr "透過 searx 代理圖片結果"
  921. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  922. #~ msgstr "這是 searx 的即時回覆模組清單。"
  923. #~ msgid ""
  924. #~ "This is the list of cookies and"
  925. #~ " their values searx is storing on "
  926. #~ "your computer."
  927. #~ msgstr "這是 searx 儲存在您電腦上的 cookies 與它們的值的清單。"
  928. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  929. #~ msgstr "有了這份清單,您就可以評估 searx 的透明度。"
  930. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  931. #~ msgstr "看起來您是第一次使用 searx。"
  932. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  933. #~ msgstr "請再試一次或是使用其他 searx 實體搜尋。"
  934. #~ msgid "Themes"
  935. #~ msgstr "佈景主題"
  936. #~ msgid "Reliablity"
  937. #~ msgstr ""
  938. #~ msgid ""
  939. #~ "When enabled, the result page's title"
  940. #~ " contains your query. Your browser "
  941. #~ "can record this title."
  942. #~ msgstr ""
  943. #~ msgid "Method"
  944. #~ msgstr "方法"
  945. #~ msgid ""
  946. #~ "This tab does not show up for "
  947. #~ "search results but you can search "
  948. #~ "the engines listed here via bangs."
  949. #~ msgstr ""
  950. #~ msgid "Advanced settings"
  951. #~ msgstr "進階設定"
  952. #~ msgid "Close"
  953. #~ msgstr "關閉"
  954. #~ msgid "Language"
  955. #~ msgstr "語言"
  956. #~ msgid "broken"
  957. #~ msgstr "故障"
  958. #~ msgid "supported"
  959. #~ msgstr "支援"
  960. #~ msgid "not supported"
  961. #~ msgstr "不支援"
  962. #~ msgid "about"
  963. #~ msgstr "關於"
  964. #~ msgid "Avg."
  965. #~ msgstr "平均"
  966. #~ msgid "User Interface"
  967. #~ msgstr "用戶界面"
  968. #~ msgid "Choose style for this theme"
  969. #~ msgstr "選擇這個主題的樣式"
  970. #~ msgid "Style"
  971. #~ msgstr "樣式"
  972. #~ msgid "Show advanced settings"
  973. #~ msgstr "顯示高級設置"
  974. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  975. #~ msgstr "首頁默認顯示高級設置面板"
  976. #~ msgid "Allow all"
  977. #~ msgstr "允許全部"
  978. #~ msgid "Disable all"
  979. #~ msgstr "停用全部"
  980. #~ msgid "Selected language"
  981. #~ msgstr "已選取的語言"
  982. #~ msgid "Query"
  983. #~ msgstr "查詢"
  984. #~ msgid "save"
  985. #~ msgstr "儲存"
  986. #~ msgid "back"
  987. #~ msgstr "返回"
  988. #~ msgid "Links"
  989. #~ msgstr "連結"
  990. #~ msgid "RSS subscription"
  991. #~ msgstr "RSS 訂閱"
  992. #~ msgid "Search results"
  993. #~ msgstr "搜尋結果"
  994. #~ msgid "next page"
  995. #~ msgstr "下一頁"
  996. #~ msgid "previous page"
  997. #~ msgstr "上一頁"
  998. #~ msgid "Start search"
  999. #~ msgstr "開始搜尋"
  1000. #~ msgid "Clear search"
  1001. #~ msgstr "清除搜尋"
  1002. #~ msgid "Clear"
  1003. #~ msgstr "清除"
  1004. #~ msgid "stats"
  1005. #~ msgstr "統計"
  1006. #~ msgid "Heads up!"
  1007. #~ msgstr "注意!"
  1008. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1009. #~ msgstr "這似乎是您首次使用 SearXNG。"
  1010. #~ msgid "Well done!"
  1011. #~ msgstr "很好!"
  1012. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1013. #~ msgstr "設定成功儲存。"
  1014. #~ msgid "Oh snap!"
  1015. #~ msgstr "糟糕!"
  1016. #~ msgid "Something went wrong."
  1017. #~ msgstr "發生了一點問題。"
  1018. #~ msgid "Date"
  1019. #~ msgstr "日期"
  1020. #~ msgid "Type"
  1021. #~ msgstr "類型"
  1022. #~ msgid "Get image"
  1023. #~ msgstr "取得圖片"
  1024. #~ msgid "Center Alignment"
  1025. #~ msgstr ""
  1026. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1027. #~ msgstr ""
  1028. #~ msgid "preferences"
  1029. #~ msgstr "偏好設定"