messages.po 37 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495
  1. # Croatian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # df3fdd29c9d33426452a2db187d128e3, 2017
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Matija Kromar <matija.kromar@gmail.com>, 2022.
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022.
  11. # prljav <marin.ruskica@gmail.com>, 2022.
  12. # ptomljanovic <phill2605@gmail.com>, 2022.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
  19. "Last-Translator: ptomljanovic <phill2605@gmail.com>\n"
  20. "Language-Team: Croatian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
  21. "hr/>\n"
  22. "Language: hr\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  27. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  28. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "others"
  33. msgstr "drugi"
  34. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "drugo"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "datoteke"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "općenito"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "glazba"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "društvene mreže"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "slike"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "video zapisi"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "IT"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "vijesti"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "karta"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "vamata"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "znanost"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "aplikacije"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "rječnici"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "tekst"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "paketi"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "pitanja i odgovori"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "repozitoriji"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "programski wikiji"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "mreža"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "scientific publications"
  117. msgstr "znanstvene publikacije"
  118. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "auto"
  121. msgstr "automatski"
  122. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "light"
  125. msgstr "svijetlo"
  126. #. STYLE_NAMES['DARK']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "dark"
  129. msgstr "tamno"
  130. #: searx/webapp.py:164
  131. msgid "timeout"
  132. msgstr "pauza"
  133. #: searx/webapp.py:165
  134. msgid "parsing error"
  135. msgstr "pogreška pri raščlanjivanju"
  136. #: searx/webapp.py:166
  137. msgid "HTTP protocol error"
  138. msgstr "greška HTTP protokola"
  139. #: searx/webapp.py:167
  140. msgid "network error"
  141. msgstr "greška u mreži"
  142. #: searx/webapp.py:168
  143. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  144. msgstr "SSL pogreška: provjera valjanosti certifikata nije uspjela"
  145. #: searx/webapp.py:170
  146. msgid "unexpected crash"
  147. msgstr "neočekivano rušenje"
  148. #: searx/webapp.py:177
  149. msgid "HTTP error"
  150. msgstr "HTTP greška"
  151. #: searx/webapp.py:178
  152. msgid "HTTP connection error"
  153. msgstr "greška HTTP veze"
  154. #: searx/webapp.py:184
  155. msgid "proxy error"
  156. msgstr "proxy greška"
  157. #: searx/webapp.py:185
  158. msgid "CAPTCHA"
  159. msgstr "CAPTCHA"
  160. #: searx/webapp.py:186
  161. msgid "too many requests"
  162. msgstr "previše upita"
  163. #: searx/webapp.py:187
  164. msgid "access denied"
  165. msgstr "pristup odbijen"
  166. #: searx/webapp.py:188
  167. msgid "server API error"
  168. msgstr "server API greška"
  169. #: searx/webapp.py:365
  170. msgid "No item found"
  171. msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
  172. #: searx/engines/qwant.py:217
  173. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  174. msgid "Source"
  175. msgstr "Izvor"
  176. #: searx/webapp.py:369
  177. msgid "Error loading the next page"
  178. msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
  179. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  180. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  181. msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
  182. #: searx/webapp.py:537
  183. msgid "Invalid settings"
  184. msgstr "Nevažeće postavke"
  185. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  186. msgid "search error"
  187. msgstr "greška u pretraživanju"
  188. #: searx/webapp.py:852
  189. msgid "Suspended"
  190. msgstr "Zaustavljeno"
  191. #: searx/webutils.py:161
  192. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
  194. #: searx/webutils.py:162
  195. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  196. msgstr "prije {hours} sat(i) i {minutes} minut(u,e,a)"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  198. msgid "Random value generator"
  199. msgstr "Generator vrijednosti nasumice"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  201. msgid "Generate different random values"
  202. msgstr "Generirajte različite slučajne vrijednosti"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  204. msgid "Statistics functions"
  205. msgstr "Funkcije statistike"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  207. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  208. msgstr "Izračunajte {functions} argumenata"
  209. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  210. msgid "Get directions"
  211. msgstr "Uzmi upute za smjer"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:96
  213. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  214. msgstr "{title} (ZASTARJELO)"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:103
  216. msgid "This entry has been superseded by"
  217. msgstr "Ovaj je unos zamijenio"
  218. #: searx/engines/qwant.py:219
  219. msgid "Channel"
  220. msgstr "Kanal"
  221. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  222. msgid ""
  223. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  224. "{lastCitationVelocityYear}"
  225. msgstr ""
  226. "{numCitations} citati iz godine {firstCitationVelocityYear} do "
  227. "{lastCitationVelocityYear}"
  228. #: searx/engines/tineye.py:40
  229. msgid ""
  230. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  231. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  232. " WebP."
  233. msgstr ""
  234. "Nije moguće učitati sliku sa URL-a. Moguće da je u pitanju neispravan "
  235. "format dokumenta. TinEye samo podržava slike JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i "
  236. "WebP formata."
  237. #: searx/engines/tineye.py:46
  238. msgid ""
  239. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  240. " visual detail to successfully identify matches."
  241. msgstr ""
  242. "Slika je previše jednostavna da bi se pronašla sličnost. TinEye zahtjeva "
  243. "osnovnu razinu detalja za pronalaženje sličnosti."
  244. #: searx/engines/tineye.py:52
  245. msgid "The image could not be downloaded."
  246. msgstr "Sliku nije moguće preuzeti."
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Morning"
  249. msgstr "Jutro"
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Noon"
  252. msgstr "Podne"
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Evening"
  255. msgstr "Večer"
  256. #: searx/engines/wttr.py:101
  257. msgid "Night"
  258. msgstr "Noć"
  259. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  260. msgid "Converts strings to different hash digests."
  261. msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
  262. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  263. msgid "hash digest"
  264. msgstr "Izlaz heš funkcije"
  265. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  266. msgid "Hostname replace"
  267. msgstr "Lokalnoime zamijeniti"
  268. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  269. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  270. msgstr "Ponovo upišite rezultat hostnameova ili maknite rezultate"
  271. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  272. msgid "Open Access DOI rewrite"
  273. msgstr "Otvoreni pristup DOI prijepisa"
  274. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  275. msgid ""
  276. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  277. "when available"
  278. msgstr "Izbjegnite plaćanje u slučaju dostupnosti besplatne objave"
  279. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  280. msgid "Search on category select"
  281. msgstr "Traži u odabranoj kategoriji"
  282. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  283. msgid ""
  284. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  285. "multiple categories. (JavaScript required)"
  286. msgstr ""
  287. "Izvrši pretraživanje odmah ako je odabrana kategorija. Onemogući odabir "
  288. "više kategorija. (Potreban je JavaScript)"
  289. #: searx/plugins/self_info.py:20
  290. msgid "Self Information"
  291. msgstr "Informacije o sebi"
  292. #: searx/plugins/self_info.py:21
  293. msgid ""
  294. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  295. "contains \"user agent\"."
  296. msgstr ""
  297. "Prikazuje vašu IP adresu ako je upit \"ip\" i vaš korisnički agent ako "
  298. "upit sadrži \"user agent\"."
  299. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  300. msgid "Tor check plugin"
  301. msgstr "Tor plugin za provjeru"
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  303. msgid ""
  304. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  305. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  306. msgstr ""
  307. "Ovaj plugin provjerava da li je adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i "
  308. "šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane "
  309. "searxng."
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  311. msgid ""
  312. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  313. "unreachable."
  314. msgstr ""
  315. "TOR lista izlaznih adresa (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  316. "je nedostupna."
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  318. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  319. msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  321. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  322. msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
  323. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  324. msgid "Tracker URL remover"
  325. msgstr "Ukloni praćenje URL-ova"
  326. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  327. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  328. msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a"
  329. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  330. msgid "Vim-like hotkeys"
  331. msgstr "Vim tipkovni prečaci"
  332. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  333. msgid ""
  334. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  335. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  336. msgstr ""
  337. "Kretanje rezultatima pretraživanja pomoću tipkovnih prečaca sličnih Vim-u"
  338. " (potreban je JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" na glavnoj stranici ili"
  339. " stranici s rezultatima kako biste dobili pomoć."
  340. #: searx/templates/simple/404.html:4
  341. msgid "Page not found"
  342. msgstr "Stranica nije pronađena"
  343. #: searx/templates/simple/404.html:6
  344. #, python-format
  345. msgid "Go to %(search_page)s."
  346. msgstr "Idi na %(search_page)s."
  347. #: searx/templates/simple/404.html:6
  348. msgid "search page"
  349. msgstr "pretraži stranicu"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:46
  351. msgid "About"
  352. msgstr "O nama"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:50
  354. msgid "Donate"
  355. msgstr "Donirajte"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:54
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  358. msgid "Preferences"
  359. msgstr "Postavke"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:64
  361. msgid "Powered by"
  362. msgstr "Pokreće"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:64
  364. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  365. msgstr "otvoreni metapretraživač koji poštuje privatnost"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:65
  367. msgid "Source code"
  368. msgstr "Izvorni kod"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:66
  370. msgid "Issue tracker"
  371. msgstr "Tragač problema"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  373. msgid "Engine stats"
  374. msgstr "Podaci o tražilici"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:69
  376. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  377. msgid "Public instances"
  378. msgstr "Javne instance"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:72
  380. msgid "Privacy policy"
  381. msgstr "Politika privatnosti"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:75
  383. msgid "Contact instance maintainer"
  384. msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance"
  385. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  386. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  387. msgstr "Kliknite na povećalo za izvođenje pretraživanja"
  388. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  389. msgid "Length"
  390. msgstr "Dužina"
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  392. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  393. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  394. msgid "Author"
  395. msgstr "Autor"
  396. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  397. msgid "cached"
  398. msgstr "spremljeno"
  399. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  400. msgid "proxied"
  401. msgstr "preko proxyja"
  402. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  403. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  404. msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  406. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  407. msgstr "Provjerite postoje li greške u vezi s ovim motorom na GitHub-u"
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  409. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  410. msgstr "Potvrđujem da ne postoji greška u vezi s problemom na koji sam naišao"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  412. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  413. msgstr "Ako je ovo javna instanca, navedite URL u izvješću o pogrešci"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  415. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  416. msgstr "Postavi novi problem na Github uključujući podatke poviše"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  418. msgid "No HTTPS"
  419. msgstr "Nema HTTPS"
  420. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  423. #: searx/templates/simple/results.html:49
  424. msgid "View error logs and submit a bug report"
  425. msgstr "Pogledajte zapisnike grešaka i pošaljite izvješće o greškama"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  427. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  428. msgid "Median"
  429. msgstr "Medijan"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  431. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  432. msgid "P80"
  433. msgstr "P80"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  435. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  436. msgid "P95"
  437. msgstr "P95"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  439. msgid "Failed checker test(s): "
  440. msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: "
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  442. msgid "Errors:"
  443. msgstr "Greške:"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  445. msgid "General"
  446. msgstr "Općenito"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  448. msgid "Default categories"
  449. msgstr "Zadane kategorije"
  450. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  452. msgid "Search language"
  453. msgstr "Jezik pretraživanja"
  454. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  456. msgid "Default language"
  457. msgstr "Zadani jezik"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  459. msgid "What language do you prefer for search?"
  460. msgstr "Koji jezik želite za pretraživanje?"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  462. msgid "Autocomplete"
  463. msgstr "Automatsko dovršavanje"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  465. msgid "Find stuff as you type"
  466. msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  468. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  469. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  473. msgid "SafeSearch"
  474. msgstr "Sigurno pretraživanje"
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  477. msgid "Strict"
  478. msgstr "Strogo"
  479. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  481. msgid "Moderate"
  482. msgstr "Umjereno"
  483. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  485. msgid "None"
  486. msgstr "Ništa"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  488. msgid "Filter content"
  489. msgstr "Filtriranje sadržaja"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  491. msgid "Open Access DOI resolver"
  492. msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  494. msgid ""
  495. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  496. "required)"
  497. msgstr ""
  498. "Preusmjeri na verzije izdanja otvorenog pristupa kada je isto dostupno "
  499. "(potreban je dodatak)"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  501. msgid "Engine tokens"
  502. msgstr "Motorni žetoni"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  504. msgid "Access tokens for private engines"
  505. msgstr "Pristupite žetone za privatne motore"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  507. msgid "User interface"
  508. msgstr "Korisničko sučelje"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  510. msgid "Interface language"
  511. msgstr "Jezik sučelja"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  513. msgid "Change the language of the layout"
  514. msgstr "Promijenite jezik prikaza"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  516. msgid "Theme"
  517. msgstr "Tema"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  519. msgid "Change SearXNG layout"
  520. msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  522. msgid "Theme style"
  523. msgstr "Izgled teme"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  525. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  526. msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  528. msgid "Center Alignment"
  529. msgstr "Središnje poravnanje"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  533. msgid "On"
  534. msgstr "Uključeno"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  538. msgid "Off"
  539. msgstr "Isključeno"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  541. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  542. msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  544. msgid "Results on new tabs"
  545. msgstr "Rezultati u novim karticama"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  547. msgid "Open result links on new browser tabs"
  548. msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  550. msgid "Infinite scroll"
  551. msgstr "Beskonačno pomicanje"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  553. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  554. msgstr ""
  555. "Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne "
  556. "stranice"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  558. msgid "Privacy"
  559. msgstr "Privatnost"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  561. msgid "HTTP Method"
  562. msgstr "HTTP metoda"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  564. msgid ""
  565. "Change how forms are submitted, <a "
  566. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  567. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  568. msgstr ""
  569. "Promijenite način slanja obrazaca, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
  570. "Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">saznajte više "
  571. "o metodama zahtjeva</a>"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  573. msgid "Image proxy"
  574. msgstr "Proxy slike"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  577. msgid "Enabled"
  578. msgstr "Omogućeno"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  581. msgid "Disabled"
  582. msgstr "Onemogućeno"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  584. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  585. msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  587. msgid "Query in the page's title"
  588. msgstr "Upit u naslovu stranice"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  590. msgid ""
  591. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  592. "can record this title"
  593. msgstr ""
  594. "Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
  595. "preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  597. msgid "Engines"
  598. msgstr "Tražilice"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  600. msgid "Currently used search engines"
  601. msgstr "Trenutno korištene tražilice"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  603. msgid ""
  604. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  605. "engines listed here via bangs."
  606. msgstr ""
  607. "Ova kartica nije prikazana za rezultate pretrage, ali možete pretraživati"
  608. " motore navedene ovdje putem šiških."
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  611. msgid "Allow"
  612. msgstr "Dozvoli"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  614. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  615. msgid "Engine name"
  616. msgstr "Naziv tražilice"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  618. msgid "Shortcut"
  619. msgstr "Prečac"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  621. msgid "Supports selected language"
  622. msgstr "Podržava odabrani jezik"
  623. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  625. msgid "Time range"
  626. msgstr "Vremenski raspon"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  628. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  629. msgid "Response time"
  630. msgstr "Vrijeme odziva"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  632. msgid "Max time"
  633. msgstr "Maksimalno vrijeme"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  635. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  636. msgid "Reliability"
  637. msgstr "Pouzdanost"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  639. msgid "Special Queries"
  640. msgstr "Posebni upiti"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  642. msgid "Keywords"
  643. msgstr "Ključne riječi"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  645. msgid "Name"
  646. msgstr "Naziv"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  648. msgid "Description"
  649. msgstr "Opis"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  651. msgid "Examples"
  652. msgstr "Primjeri"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  654. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  655. msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  657. msgid "This is the list of plugins."
  658. msgstr "Ovo je popis dodataka."
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  660. msgid "Cookies"
  661. msgstr "Kolačići"
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  663. msgid ""
  664. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  665. "computer."
  666. msgstr ""
  667. "Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
  668. "vašem kompjuteru."
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  670. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  671. msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  673. msgid "Cookie name"
  674. msgstr "Naziv kolačića"
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  676. msgid "Value"
  677. msgstr "Vrijednost"
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  679. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  680. msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki"
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  682. msgid ""
  683. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  684. "leaking data to the clicked result sites."
  685. msgstr ""
  686. "Napomena: određivanje prilagođenih postavki u URL-u za pretraživanje može"
  687. " smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije "
  688. "rezultata."
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  690. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  691. msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
  692. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  693. msgid ""
  694. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  695. "preferences across devices."
  696. msgstr ""
  697. "Navođenje prilagođenih postavki u URL-u može se koristiti za "
  698. "sinkronizaciju postavki na svim uređajima."
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  700. msgid ""
  701. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  702. "this data about you."
  703. msgstr ""
  704. "Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne "
  705. "spremamo podatke o Vama."
  706. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  707. msgid ""
  708. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  709. "track you."
  710. msgstr ""
  711. "Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi "
  712. "Vas pratili."
  713. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  714. msgid "Save"
  715. msgstr "Sačuvati"
  716. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  717. msgid "Reset defaults"
  718. msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
  719. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  720. msgid "Back"
  721. msgstr "Natrag"
  722. #: searx/templates/simple/results.html:23
  723. msgid "Answers"
  724. msgstr "Odgovori"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:39
  726. msgid "Number of results"
  727. msgstr "Broj rezultata"
  728. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  729. #: searx/templates/simple/results.html:46
  730. msgid "Error!"
  731. msgstr "Greška!"
  732. #: searx/templates/simple/results.html:46
  733. msgid "Engines cannot retrieve results"
  734. msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate"
  735. #: searx/templates/simple/results.html:68
  736. msgid "Suggestions"
  737. msgstr "Prijedlozi"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:90
  739. msgid "Search URL"
  740. msgstr "Pretraži URL"
  741. #: searx/templates/simple/results.html:96
  742. msgid "Download results"
  743. msgstr "Preuzmi rezultate"
  744. #: searx/templates/simple/results.html:120
  745. msgid "Try searching for:"
  746. msgstr "Pokušajte tražiti sljedeće:"
  747. #: searx/templates/simple/results.html:152
  748. msgid "Back to top"
  749. msgstr "Natrag na vrh"
  750. #: searx/templates/simple/results.html:170
  751. msgid "Previous page"
  752. msgstr "Prethodna stranica"
  753. #: searx/templates/simple/results.html:187
  754. msgid "Next page"
  755. msgstr "Sljedeća stranica"
  756. #: searx/templates/simple/search.html:3
  757. msgid "Display the front page"
  758. msgstr "Prikaži naslovnu stranicu"
  759. #: searx/templates/simple/search.html:9
  760. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  761. msgid "Search for..."
  762. msgstr "Traži..."
  763. #: searx/templates/simple/search.html:10
  764. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  765. msgid "clear"
  766. msgstr "očisti"
  767. #: searx/templates/simple/search.html:11
  768. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  769. msgid "search"
  770. msgstr "traži"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  772. msgid "There is currently no data available. "
  773. msgstr "Trenutačno nema dostupnih podataka."
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  775. msgid "Scores"
  776. msgstr "Pogodci"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  778. msgid "Result count"
  779. msgstr "Broj rezultata"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  781. msgid "Total"
  782. msgstr "Ukupno"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  784. msgid "HTTP"
  785. msgstr "HTTP"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  787. msgid "Processing"
  788. msgstr "Obrada"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  790. msgid "Warnings"
  791. msgstr "Upozorenja"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  793. msgid "Errors and exceptions"
  794. msgstr "Pogreške i iznimke"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  796. msgid "Exception"
  797. msgstr "Iznimka"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  799. msgid "Message"
  800. msgstr "Poruka"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  802. msgid "Percentage"
  803. msgstr "Postotak"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  805. msgid "Parameter"
  806. msgstr "Parametar"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  808. msgid "Filename"
  809. msgstr "Naziv datoteke"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  811. msgid "Function"
  812. msgstr "Funkcija"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  814. msgid "Code"
  815. msgstr "Koda"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  817. msgid "Checker"
  818. msgstr "Provjernik"
  819. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  820. msgid "Failed test"
  821. msgstr "Neuspjeli test"
  822. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  823. msgid "Comment(s)"
  824. msgstr "Komentar(i)"
  825. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  826. msgid "Anytime"
  827. msgstr "Bilokad"
  828. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  829. msgid "Last day"
  830. msgstr "Posljednji dan"
  831. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  832. msgid "Last week"
  833. msgstr "Prošli tjedan"
  834. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  835. msgid "Last month"
  836. msgstr "Prošli mjesec"
  837. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  838. msgid "Last year"
  839. msgstr "Prošle godine"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  841. msgid "Information!"
  842. msgstr "Informacija!"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  844. msgid "currently, there are no cookies defined."
  845. msgstr "trenutačno nema definiranih kolačića."
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  847. msgid "Engines cannot retrieve results."
  848. msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate."
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  850. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  851. msgstr ""
  852. "Molimo vas da pokušate ponovo kasnije ili da pronađete drugu SearXNG "
  853. "instancu."
  854. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  855. msgid "Sorry!"
  856. msgstr "Ispričavamo se!"
  857. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  858. msgid ""
  859. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  860. "categories."
  861. msgstr ""
  862. "nema rezultata pretraživanja. Unesite novi upit ili pretražite u više "
  863. "kategorija."
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  865. msgid "show media"
  866. msgstr "prikaži medije"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  868. msgid "hide media"
  869. msgstr "sakrij medije"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  872. msgid "This site did not provide any description."
  873. msgstr "Ova stranica nije dala nikakav opis."
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  875. msgid "Format"
  876. msgstr "Format"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  878. msgid "Engine"
  879. msgstr "Motor"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  881. msgid "View source"
  882. msgstr "Prikaži izvor"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  884. msgid "address"
  885. msgstr "adresa"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  887. msgid "show map"
  888. msgstr "prikaži kartu"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  890. msgid "hide map"
  891. msgstr "sakrij kartu"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  893. msgid "Published date"
  894. msgstr "Datum objave"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  896. msgid "Journal"
  897. msgstr "Časopis"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  899. msgid "Editor"
  900. msgstr "Urednik"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  902. msgid "Publisher"
  903. msgstr "Izdavač"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  905. msgid "Type"
  906. msgstr "Tip"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  908. msgid "Tags"
  909. msgstr "Oznake"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  911. msgid "DOI"
  912. msgstr "DOI"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  914. msgid "ISSN"
  915. msgstr "ISSN"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  917. msgid "ISBN"
  918. msgstr "ISBN"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  920. msgid "PDF"
  921. msgstr "PDF"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  923. msgid "HTML"
  924. msgstr "HTML"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  926. msgid "magnet link"
  927. msgstr "magnet link"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  929. msgid "torrent file"
  930. msgstr "torrent datoteka"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  932. msgid "Seeder"
  933. msgstr "Hranilac"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  935. msgid "Leecher"
  936. msgstr "Leecher"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  938. msgid "Filesize"
  939. msgstr "Veličina datoteke"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  941. msgid "Bytes"
  942. msgstr "Bajti"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  944. msgid "kiB"
  945. msgstr "kiB"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  947. msgid "MiB"
  948. msgstr "MiB"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  950. msgid "GiB"
  951. msgstr "GiB"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  953. msgid "TiB"
  954. msgstr "TiB"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  956. msgid "Number of Files"
  957. msgstr "Broj datoteka"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  959. msgid "show video"
  960. msgstr "prikaži video"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  962. msgid "hide video"
  963. msgstr "sakrij video"
  964. #~ msgid "Engine time (sec)"
  965. #~ msgstr "Vrijeme pretraživanja (sek)"
  966. #~ msgid "Page loads (sec)"
  967. #~ msgstr "Učitavanje stranice (sek)"
  968. #~ msgid "Errors"
  969. #~ msgstr "Greške"
  970. #~ msgid "CAPTCHA required"
  971. #~ msgstr "Treba CAPTCHU ispuniti"
  972. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  973. #~ msgstr "Zamijeni HTTP veze sa HTTPS ukoliko je moguće"
  974. #~ msgid ""
  975. #~ "Results are opened in the same "
  976. #~ "window by default. This plugin "
  977. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  978. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  979. #~ "required)"
  980. #~ msgstr ""
  981. #~ "Po zadanom, rezultati se otvaraju u "
  982. #~ "istom prozoru. Ovaj dodatak poništava "
  983. #~ "zadano ponašanje za otvaranje veza na"
  984. #~ " novim karticama/prozorima. (Potreban je "
  985. #~ "JavaScript)"
  986. #~ msgid "Color"
  987. #~ msgstr "Boja"
  988. #~ msgid "Blue (default)"
  989. #~ msgstr "Plava (zadano)"
  990. #~ msgid "Violet"
  991. #~ msgstr "Ljubičasta"
  992. #~ msgid "Green"
  993. #~ msgstr "Zelena"
  994. #~ msgid "Cyan"
  995. #~ msgstr "Cijan"
  996. #~ msgid "Orange"
  997. #~ msgstr "Narančasta"
  998. #~ msgid "Red"
  999. #~ msgstr "Crvena"
  1000. #~ msgid "Category"
  1001. #~ msgstr "Kategorija"
  1002. #~ msgid "Block"
  1003. #~ msgstr "Blokiraj"
  1004. #~ msgid "original context"
  1005. #~ msgstr "izvorni sadržaj"
  1006. #~ msgid "Plugins"
  1007. #~ msgstr "Dodaci"
  1008. #~ msgid "Answerers"
  1009. #~ msgstr "Davatelji odgovora"
  1010. #~ msgid "Avg. time"
  1011. #~ msgstr "Prosječno vrijeme"
  1012. #~ msgid "show details"
  1013. #~ msgstr "prikaži detalje"
  1014. #~ msgid "hide details"
  1015. #~ msgstr "sakrij detalje"
  1016. #~ msgid "Load more..."
  1017. #~ msgstr "Učitaj više..."
  1018. #~ msgid "Loading..."
  1019. #~ msgstr "Učitavanje..."
  1020. #~ msgid "Change searx layout"
  1021. #~ msgstr "Promijenite izgled searxa"
  1022. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1023. #~ msgstr "Koristite proxy za slike dobivene pretraživanjem searxa"
  1024. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1025. #~ msgstr "Ovo je popis searx modula za odgovore"
  1026. #~ msgid ""
  1027. #~ "This is the list of cookies and"
  1028. #~ " their values searx is storing on "
  1029. #~ "your computer."
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ "Ovo je popis kolačića i njihovih "
  1032. #~ "vrijednosti koje pohranjuju na Vašem "
  1033. #~ "računalu."
  1034. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1035. #~ msgstr "S tim popisom možete procijeniti transparentnost pretraživanja."
  1036. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1037. #~ msgstr "Izgleda kao da prvi puta koristite searx."
  1038. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1039. #~ msgstr "Pokušajte ponovo kasnije ili potražite drugu searx instancu."
  1040. #~ msgid "Themes"
  1041. #~ msgstr "Teme"
  1042. #~ msgid "Reliablity"
  1043. #~ msgstr ""
  1044. #~ msgid ""
  1045. #~ "When enabled, the result page's title"
  1046. #~ " contains your query. Your browser "
  1047. #~ "can record this title."
  1048. #~ msgstr ""
  1049. #~ msgid "Method"
  1050. #~ msgstr "Metoda"
  1051. #~ msgid ""
  1052. #~ "This tab does not show up for "
  1053. #~ "search results but you can search "
  1054. #~ "the engines listed here via bangs."
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ msgid "Advanced settings"
  1057. #~ msgstr "Napredne postavke"
  1058. #~ msgid "Close"
  1059. #~ msgstr "Zatvori"
  1060. #~ msgid "Language"
  1061. #~ msgstr "Jezik"
  1062. #~ msgid "broken"
  1063. #~ msgstr ""
  1064. #~ msgid "supported"
  1065. #~ msgstr "podržano"
  1066. #~ msgid "not supported"
  1067. #~ msgstr "nije podržano"
  1068. #~ msgid "about"
  1069. #~ msgstr "o nama"
  1070. #~ msgid "Avg."
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ msgid "User Interface"
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1075. #~ msgstr "Odaberite stil za ovu temu"
  1076. #~ msgid "Style"
  1077. #~ msgstr "Stil"
  1078. #~ msgid "Show advanced settings"
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ msgid "Allow all"
  1083. #~ msgstr "Dozvoli sve"
  1084. #~ msgid "Disable all"
  1085. #~ msgstr "Isključi sve"
  1086. #~ msgid "Selected language"
  1087. #~ msgstr "Odabrani jezik"
  1088. #~ msgid "Query"
  1089. #~ msgstr ""
  1090. #~ msgid "save"
  1091. #~ msgstr "spremi"
  1092. #~ msgid "back"
  1093. #~ msgstr "natrag"
  1094. #~ msgid "Links"
  1095. #~ msgstr "Poveznice"
  1096. #~ msgid "RSS subscription"
  1097. #~ msgstr "RSS pretplata"
  1098. #~ msgid "Search results"
  1099. #~ msgstr "Rezultati pretraživanja"
  1100. #~ msgid "next page"
  1101. #~ msgstr "Sljedeća stranica"
  1102. #~ msgid "previous page"
  1103. #~ msgstr "Prethodna stranica"
  1104. #~ msgid "Start search"
  1105. #~ msgstr "Pokreni pretraživanje"
  1106. #~ msgid "Clear search"
  1107. #~ msgstr "Očistite pretražnik"
  1108. #~ msgid "Clear"
  1109. #~ msgstr "Očisti"
  1110. #~ msgid "stats"
  1111. #~ msgstr "statistika"
  1112. #~ msgid "Heads up!"
  1113. #~ msgstr "Glavu gore!"
  1114. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1115. #~ msgstr ""
  1116. #~ msgid "Well done!"
  1117. #~ msgstr "Odlično!"
  1118. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1119. #~ msgstr "Postavke uspješno spremljene."
  1120. #~ msgid "Oh snap!"
  1121. #~ msgstr "Ups!"
  1122. #~ msgid "Something went wrong."
  1123. #~ msgstr "Nešto je pošlo po zlu."
  1124. #~ msgid "Date"
  1125. #~ msgstr ""
  1126. #~ msgid "Type"
  1127. #~ msgstr ""
  1128. #~ msgid "Get image"
  1129. #~ msgstr "Dohvati sliku"
  1130. #~ msgid "Center Alignment"
  1131. #~ msgstr ""
  1132. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ msgid "preferences"
  1135. #~ msgstr "postavke"
  1136. #~ msgid "Scores per result"
  1137. #~ msgstr "Pogodci po rezultatu"
  1138. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1139. #~ msgstr "meta-tražilica koja poštuje privatnost"
  1140. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1141. #~ msgstr "Nijedan sažetak nije dostupan za ovu objavu."
  1142. #~ msgid "Self Informations"
  1143. #~ msgstr "Podatci o sebi"
  1144. #~ msgid ""
  1145. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1146. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1147. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1148. #~ "methods</a>"
  1149. #~ msgstr ""
  1150. #~ "Promijenite način slanja obrasca, <a "
  1151. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1152. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1153. #~ "zahtjeva</a>"