messages.po 46 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. # Kayra Uylar <k.uylar@outlook.com>, 2022.
  14. # emirhan <xemirhankoc@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  16. # plawlost <ceo@plawlabs.org>, 2023.
  17. # Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2024.
  18. # ggnoredo <mail@fahriuzun.com>, 2024.
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: searx\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  23. "POT-Creation-Date: 2024-02-10 07:07+0000\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2024-02-25 14:00+0000\n"
  25. "Last-Translator: ggnoredo <mail@fahriuzun.com>\n"
  26. "Language-Team: Turkish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  27. "searxng/tr/>\n"
  28. "Language: tr\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  33. "X-Generator: Weblate 5.4\n"
  34. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  35. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "without further subgrouping"
  38. msgstr "daha fazla alt grup olmadan"
  39. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "other"
  42. msgstr "diğer"
  43. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "files"
  46. msgstr "dosyalar"
  47. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "general"
  50. msgstr "genel"
  51. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "music"
  54. msgstr "müzik"
  55. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "social media"
  58. msgstr "sosyal medya"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "images"
  62. msgstr "görseller"
  63. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "videos"
  66. msgstr "görüntüler"
  67. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "it"
  70. msgstr "bilişim"
  71. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "news"
  74. msgstr "haberler"
  75. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "map"
  78. msgstr "harita"
  79. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "onions"
  82. msgstr "onion lar"
  83. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "science"
  86. msgstr "bilim"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "apps"
  90. msgstr "uygulamalar"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "dictionaries"
  94. msgstr "sözlükler"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "lyrics"
  98. msgstr "şarkı sözleri"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "packages"
  102. msgstr "paketler"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "q&a"
  106. msgstr "soru ve cevap"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "repos"
  110. msgstr "depolar"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "software wikis"
  114. msgstr "yazılım vikileri"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "web"
  118. msgstr "ağ"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "scientific publications"
  122. msgstr "bilimsel yayınlar"
  123. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "auto"
  126. msgstr "otomatik"
  127. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "light"
  130. msgstr "aydınlık"
  131. #. STYLE_NAMES['DARK']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "dark"
  134. msgstr "karanlık"
  135. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "Uptime"
  138. msgstr "Çalışma Süresi"
  139. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  140. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  141. msgid "About"
  142. msgstr "Hakkında"
  143. #: searx/webapp.py:332
  144. msgid "No item found"
  145. msgstr "Öğe bulunamadı"
  146. #: searx/engines/qwant.py:280
  147. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  148. msgid "Source"
  149. msgstr "Kaynak"
  150. #: searx/webapp.py:336
  151. msgid "Error loading the next page"
  152. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  153. #: searx/webapp.py:493 searx/webapp.py:889
  154. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  155. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  156. #: searx/webapp.py:509
  157. msgid "Invalid settings"
  158. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  159. #: searx/webapp.py:586 searx/webapp.py:668
  160. msgid "search error"
  161. msgstr "arama hatası"
  162. #: searx/webutils.py:34
  163. msgid "timeout"
  164. msgstr "zaman aşımı"
  165. #: searx/webutils.py:35
  166. msgid "parsing error"
  167. msgstr "ayrıştırma hatası"
  168. #: searx/webutils.py:36
  169. msgid "HTTP protocol error"
  170. msgstr "HTTP protokol hatası"
  171. #: searx/webutils.py:37
  172. msgid "network error"
  173. msgstr "bağlantı hatası"
  174. #: searx/webutils.py:38
  175. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  176. msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu"
  177. #: searx/webutils.py:40
  178. msgid "unexpected crash"
  179. msgstr "beklenmeyen çökme"
  180. #: searx/webutils.py:47
  181. msgid "HTTP error"
  182. msgstr "HTTP hatası"
  183. #: searx/webutils.py:48
  184. msgid "HTTP connection error"
  185. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  186. #: searx/webutils.py:54
  187. msgid "proxy error"
  188. msgstr "proxy hatası"
  189. #: searx/webutils.py:55
  190. msgid "CAPTCHA"
  191. msgstr "CAPTCHA"
  192. #: searx/webutils.py:56
  193. msgid "too many requests"
  194. msgstr "çok fazla istek"
  195. #: searx/webutils.py:57
  196. msgid "access denied"
  197. msgstr "erişim engellendi"
  198. #: searx/webutils.py:58
  199. msgid "server API error"
  200. msgstr "sunucu API hatası"
  201. #: searx/webutils.py:77
  202. msgid "Suspended"
  203. msgstr "Askıya alındı"
  204. #: searx/webutils.py:315
  205. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  206. msgstr "{minutes} dakika önce"
  207. #: searx/webutils.py:316
  208. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  209. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  210. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  211. msgid "Random value generator"
  212. msgstr "Rastgele değer üreteci"
  213. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  214. msgid "Generate different random values"
  215. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  216. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  217. msgid "Statistics functions"
  218. msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  219. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  220. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  221. msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  222. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  223. msgid "Get directions"
  224. msgstr "Yönleri al"
  225. #: searx/engines/pdbe.py:96
  226. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  227. msgstr "{title} (ESKİ)"
  228. #: searx/engines/pdbe.py:103
  229. msgid "This entry has been superseded by"
  230. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  231. #: searx/engines/qwant.py:282
  232. msgid "Channel"
  233. msgstr "Kanal"
  234. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  235. msgid "radio"
  236. msgstr "radyo"
  237. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  238. msgid "bitrate"
  239. msgstr "bit hızı"
  240. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  241. msgid "votes"
  242. msgstr "oylar"
  243. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  244. msgid "clicks"
  245. msgstr "tıklamalar"
  246. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  247. msgid "Language"
  248. msgstr "Dil"
  249. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  250. msgid ""
  251. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  252. "{lastCitationVelocityYear}"
  253. msgstr ""
  254. "{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına "
  255. "kadar {numCitations} alıntı(lar)"
  256. #: searx/engines/tineye.py:40
  257. msgid ""
  258. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  259. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  260. " WebP."
  261. msgstr ""
  262. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı "
  263. "yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
  264. "uzantılı görselleri destekliyor."
  265. #: searx/engines/tineye.py:46
  266. msgid ""
  267. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  268. " visual detail to successfully identify matches."
  269. msgstr ""
  270. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  271. "için basit detaylar gereklidir."
  272. #: searx/engines/tineye.py:52
  273. msgid "The image could not be downloaded."
  274. msgstr "Görsel indirilemedi."
  275. #: searx/engines/wttr.py:101
  276. msgid "Morning"
  277. msgstr "Gündüz"
  278. #: searx/engines/wttr.py:101
  279. msgid "Noon"
  280. msgstr "Öğlen"
  281. #: searx/engines/wttr.py:101
  282. msgid "Evening"
  283. msgstr "Akşam"
  284. #: searx/engines/wttr.py:101
  285. msgid "Night"
  286. msgstr "Gece"
  287. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  288. msgid "Book rating"
  289. msgstr "Kitap değerlendirmesi"
  290. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  291. msgid "File quality"
  292. msgstr "Dosya kalitesi"
  293. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  294. msgid "Converts strings to different hash digests."
  295. msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  296. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  297. msgid "hash digest"
  298. msgstr "özdeğer"
  299. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  300. msgid "Hostname replace"
  301. msgstr "Sunucu adını değiştir"
  302. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  303. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  304. msgstr ""
  305. "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya da sunucu adına göre sonuçları "
  306. "sil"
  307. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  308. msgid "Open Access DOI rewrite"
  309. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  310. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  311. msgid ""
  312. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  313. "when available"
  314. msgstr ""
  315. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  316. " ödeme ekranlarını önle"
  317. #: searx/plugins/self_info.py:10
  318. msgid "Self Information"
  319. msgstr "kişisel bilgi"
  320. #: searx/plugins/self_info.py:11
  321. msgid ""
  322. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  323. "contains \"user agent\"."
  324. msgstr ""
  325. "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa "
  326. "kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
  327. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  328. msgid "Tor check plugin"
  329. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  330. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  331. msgid ""
  332. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  333. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  334. msgstr ""
  335. "Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını "
  336. "kontrol eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org "
  337. "gibi, ancak SearXNG'den."
  338. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  339. msgid ""
  340. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  341. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  342. msgstr ""
  343. "Tor çıkış düğümlerinin listesi şu adresten indirilemedi: "
  344. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  345. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  346. msgid ""
  347. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  348. "{ip_address}"
  349. msgstr ""
  350. "Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor:"
  351. " {ip_address}"
  352. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  353. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  354. msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahipsiniz: {ip_address}"
  355. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  356. msgid "Tracker URL remover"
  357. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  358. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  359. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  360. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  361. #: searx/templates/simple/404.html:4
  362. msgid "Page not found"
  363. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  364. #: searx/templates/simple/404.html:6
  365. #, python-format
  366. msgid "Go to %(search_page)s."
  367. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  368. #: searx/templates/simple/404.html:6
  369. msgid "search page"
  370. msgstr "arama sayfası"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:53
  372. msgid "Donate"
  373. msgstr "Bağış"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:57
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  376. msgid "Preferences"
  377. msgstr "Tercihler"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:67
  379. msgid "Powered by"
  380. msgstr "Destekleyen"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:67
  382. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  383. msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:68
  385. msgid "Source code"
  386. msgstr "Kaynak kodu"
  387. #: searx/templates/simple/base.html:69
  388. msgid "Issue tracker"
  389. msgstr "Sorun izleyici"
  390. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  391. msgid "Engine stats"
  392. msgstr "Motor istatistikleri"
  393. #: searx/templates/simple/base.html:72
  394. msgid "Public instances"
  395. msgstr "Açık sunucular"
  396. #: searx/templates/simple/base.html:75
  397. msgid "Privacy policy"
  398. msgstr "Gizlilik politikası"
  399. #: searx/templates/simple/base.html:78
  400. msgid "Contact instance maintainer"
  401. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  402. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  403. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  404. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  405. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  406. msgid "Length"
  407. msgstr "Uzunluk"
  408. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  409. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  410. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  411. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  412. msgid "Author"
  413. msgstr "Hazırlayan"
  414. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  415. msgid "cached"
  416. msgstr "önbellek"
  417. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  418. msgid "proxied"
  419. msgstr "proxylendi"
  420. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  421. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  422. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  423. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  424. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  425. msgstr ""
  426. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
  427. " ediniz"
  428. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  429. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  430. msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  431. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  432. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  433. msgstr ""
  434. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
  435. "raporunda belirtin"
  436. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  437. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  438. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  440. msgid "No HTTPS"
  441. msgstr "HTTPS Yok"
  442. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  445. msgid "View error logs and submit a bug report"
  446. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  448. msgid "!bang for this engine"
  449. msgstr "bu motor için"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  451. msgid "!bang for its categories"
  452. msgstr "bu kategoriler için"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  454. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  455. msgid "Median"
  456. msgstr "ortalama"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  458. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  459. msgid "P80"
  460. msgstr "P80"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  462. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  463. msgid "P95"
  464. msgstr "P95"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  466. msgid "Failed checker test(s): "
  467. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  469. msgid "Errors:"
  470. msgstr "Hatalar:"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  472. msgid "General"
  473. msgstr "Genel"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  475. msgid "Default categories"
  476. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  478. msgid "User interface"
  479. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  481. msgid "Privacy"
  482. msgstr "Gizlilik"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  484. msgid "Engines"
  485. msgstr "Motorlar"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  487. msgid "Currently used search engines"
  488. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  490. msgid "Special Queries"
  491. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  493. msgid "Cookies"
  494. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  495. #: searx/templates/simple/results.html:23
  496. msgid "Answers"
  497. msgstr "Yanıtlar"
  498. #: searx/templates/simple/results.html:38
  499. msgid "Number of results"
  500. msgstr "Sonuç sayısı"
  501. #: searx/templates/simple/results.html:44
  502. msgid "Info"
  503. msgstr "Bilgi"
  504. #: searx/templates/simple/results.html:73
  505. msgid "Try searching for:"
  506. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  507. #: searx/templates/simple/results.html:105
  508. msgid "Back to top"
  509. msgstr "Yukarıya dön"
  510. #: searx/templates/simple/results.html:123
  511. msgid "Previous page"
  512. msgstr "Önceki sayfa"
  513. #: searx/templates/simple/results.html:141
  514. msgid "Next page"
  515. msgstr "Sonraki sayfa"
  516. #: searx/templates/simple/search.html:3
  517. msgid "Display the front page"
  518. msgstr "Ön sayfayı göster"
  519. #: searx/templates/simple/search.html:9
  520. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  521. msgid "Search for..."
  522. msgstr "Aranan..."
  523. #: searx/templates/simple/search.html:10
  524. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  525. msgid "clear"
  526. msgstr "temizle"
  527. #: searx/templates/simple/search.html:11
  528. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  529. msgid "search"
  530. msgstr "ara"
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  532. msgid "There is currently no data available. "
  533. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  534. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  536. msgid "Engine name"
  537. msgstr "Motor adı"
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  539. msgid "Scores"
  540. msgstr "Skor"
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  542. msgid "Result count"
  543. msgstr "Sonuç sayısı"
  544. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  546. msgid "Response time"
  547. msgstr "Yanıt süresi"
  548. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  550. msgid "Reliability"
  551. msgstr "Güvenilirlik"
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  553. msgid "Total"
  554. msgstr "Toplam"
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  556. msgid "HTTP"
  557. msgstr "HTTP"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  559. msgid "Processing"
  560. msgstr "İşlem"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  562. msgid "Warnings"
  563. msgstr "Uyarılar"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  565. msgid "Errors and exceptions"
  566. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  568. msgid "Exception"
  569. msgstr "İstisna"
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  571. msgid "Message"
  572. msgstr "Mesaj"
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  574. msgid "Percentage"
  575. msgstr "Yüzde"
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  577. msgid "Parameter"
  578. msgstr "Parametre"
  579. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  580. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  581. msgid "Filename"
  582. msgstr "Dosya adı"
  583. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  584. msgid "Function"
  585. msgstr "İşlev"
  586. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  587. msgid "Code"
  588. msgstr "Kod"
  589. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  590. msgid "Checker"
  591. msgstr "Denetleyici"
  592. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  593. msgid "Failed test"
  594. msgstr "Başarısız deneme"
  595. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  596. msgid "Comment(s)"
  597. msgstr "Yorum"
  598. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  599. msgid "Download results"
  600. msgstr "Sonuçlarını indir"
  601. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  602. msgid "Messages from the search engines"
  603. msgstr "Arama motorlarından gelen mesajlar"
  604. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  605. msgid "Error!"
  606. msgstr "Hata!"
  607. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  608. msgid "Engines cannot retrieve results"
  609. msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  610. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  611. msgid "Search URL"
  612. msgstr "Arama URL'si"
  613. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  614. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  615. msgid "Copied"
  616. msgstr "kopyalandı"
  617. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  618. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  619. msgid "Copy"
  620. msgstr "kopyala"
  621. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  622. msgid "Suggestions"
  623. msgstr "Öneriler"
  624. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  625. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  626. msgid "Search language"
  627. msgstr "Arama dili"
  628. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  629. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  630. msgid "Default language"
  631. msgstr "Varsayılan dil"
  632. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  633. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  634. msgid "Auto-detect"
  635. msgstr "Özdevimli algılama"
  636. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  637. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  638. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  639. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  640. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  641. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  642. msgid "SafeSearch"
  643. msgstr "Güvenli Arama"
  644. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  645. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  646. msgid "Strict"
  647. msgstr "Sıkı"
  648. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  649. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  650. msgid "Moderate"
  651. msgstr "Orta"
  652. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  653. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  654. msgid "None"
  655. msgstr "Yok"
  656. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  657. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  658. msgid "Time range"
  659. msgstr "Zaman aralığı"
  660. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  661. msgid "Anytime"
  662. msgstr "Herhangi bir zaman"
  663. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  664. msgid "Last day"
  665. msgstr "Geçen gün"
  666. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  667. msgid "Last week"
  668. msgstr "Geçen hafta"
  669. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  670. msgid "Last month"
  671. msgstr "Geçen ay"
  672. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  673. msgid "Last year"
  674. msgstr "Geçen yıl"
  675. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  676. msgid "Information!"
  677. msgstr "Bilgiler!"
  678. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  679. msgid "currently, there are no cookies defined."
  680. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  681. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  682. msgid "Sorry!"
  683. msgstr "Üzgünüz!"
  684. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  685. msgid "No results were found. You can try to:"
  686. msgstr "Hiç sonuç bulunamadı. Bunları deneyebilirsin:"
  687. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  688. msgid "There are no more results. You can try to:"
  689. msgstr "Daha fazla sonuç yok. Şunu deneyebilirsin:"
  690. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  691. msgid "Refresh the page."
  692. msgstr "Sayfayı yenile."
  693. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  694. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  695. msgstr "Başka bir sorguyu ara veya başka bir kategori seç (yukarıda)."
  696. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  697. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  698. msgstr "Ayarlardan kullanılan arama motorunu değiştir:"
  699. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  700. msgid "Switch to another instance:"
  701. msgstr "Başka bir sağlayıcıya geçiş yapın:"
  702. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  703. msgid "Search for another query or select another category."
  704. msgstr "Başka bir sorgu arayın veya başka bir kategori seçin."
  705. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  706. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  707. msgstr "Önceki sayfa butonunu kullanarak bir önceki sayfaya geri dön."
  708. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  709. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  710. msgid "Allow"
  711. msgstr "İzin ver"
  712. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  713. msgid "Keywords"
  714. msgstr "Anahtar kelimeler"
  715. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  716. msgid "Name"
  717. msgstr "Ad"
  718. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  719. msgid "Description"
  720. msgstr "Açıklama"
  721. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  722. msgid "Examples"
  723. msgstr "Örnekler"
  724. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  725. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  726. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  727. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  728. msgid "This is the list of plugins."
  729. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  730. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  731. msgid "Autocomplete"
  732. msgstr "Otomatik tamamlama"
  733. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  734. msgid "Find stuff as you type"
  735. msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  736. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  737. msgid "Center Alignment"
  738. msgstr "Ortaya hizalama"
  739. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  740. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  741. msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  742. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  743. msgid ""
  744. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  745. "computer."
  746. msgstr ""
  747. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  748. "değerlerinin bir listesidir."
  749. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  750. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  751. msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  752. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  753. msgid "Cookie name"
  754. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  755. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  756. msgid "Value"
  757. msgstr "Değer"
  758. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  759. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  760. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  761. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  762. msgid ""
  763. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  764. "leaking data to the clicked result sites."
  765. msgstr ""
  766. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  767. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  768. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  769. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  770. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  771. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  772. msgid ""
  773. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  774. "preferences across devices."
  775. msgstr ""
  776. "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek, cihazlar arasında senkronize"
  777. " etmek için kullanılabilir."
  778. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  779. msgid "Copy preferences hash"
  780. msgstr "Ayarlar hash değerini kopyala"
  781. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  782. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  783. msgstr "Geri yüklemek için kopyalanan tercihleri hash (URL olmadan) ekleyin"
  784. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  785. msgid "Preferences hash"
  786. msgstr "Hah tercihleri"
  787. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  788. msgid "Open Access DOI resolver"
  789. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  790. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  791. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  792. msgstr "DOI rewrite tarafından kullanılan hizmeti seçin"
  793. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  794. msgid ""
  795. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  796. "these engines by its !bangs."
  797. msgstr ""
  798. "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, ancak bu motorlarda ona göre arama "
  799. "yapabilirsiniz."
  800. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  801. msgid "!bang"
  802. msgstr "!bang"
  803. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  804. msgid "Supports selected language"
  805. msgstr "Seçili dili destekler"
  806. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  807. msgid "Weight"
  808. msgstr "Ağırlık"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  810. msgid "Max time"
  811. msgstr "En fazla zaman"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  813. msgid ""
  814. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  815. "this data about you."
  816. msgstr ""
  817. "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
  818. "verileri saklamamamıza izin verir."
  819. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  820. msgid ""
  821. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  822. "track you."
  823. msgstr ""
  824. "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
  825. "çerezleri kullanmayız."
  826. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  827. msgid "Save"
  828. msgstr "Kaydet"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  830. msgid "Reset defaults"
  831. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  833. msgid "Back"
  834. msgstr "Geri"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  836. msgid "Hotkeys"
  837. msgstr "Kısayollar"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  839. msgid "Vim-like"
  840. msgstr "Vim-tarzı"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  842. msgid ""
  843. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  844. "key on main or result page to get help."
  845. msgstr ""
  846. "Kısayollar ile arama sonuçlarını hareket ettirin (JavaScript gerektirir)."
  847. " Ana sayfada veya sonuç sayfasında yardım almak için \"h\" tuşuna basın."
  848. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  849. msgid "Image proxy"
  850. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  852. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  853. msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  855. msgid "Infinite scroll"
  856. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  858. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  859. msgstr ""
  860. "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  861. "olarak yükle"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  863. msgid "What language do you prefer for search?"
  864. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  866. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  867. msgstr ""
  868. "SearXNG'nin sorgunuzun dilini algılamasına izin vermek için Özdevimli "
  869. "algıla'yı seçin."
  870. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  871. msgid "HTTP Method"
  872. msgstr "HTTP Metodu"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  874. msgid "Change how forms are submitted"
  875. msgstr "Formların nasıl gönderildiğini değiştir"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  877. msgid "Query in the page's title"
  878. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  880. msgid ""
  881. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  882. "can record this title"
  883. msgstr ""
  884. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  885. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  887. msgid "Results on new tabs"
  888. msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  890. msgid "Open result links on new browser tabs"
  891. msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  893. msgid "Filter content"
  894. msgstr "İçeriği süzün"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  896. msgid "Search on category select"
  897. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  899. msgid ""
  900. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  901. "multiple categories"
  902. msgstr ""
  903. "Kategori seçildikten sonra aramayı hemen uygulayın. Birden fazla kategori"
  904. " seçmek için devre dışı bırakın"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  906. msgid "Theme"
  907. msgstr "Tema"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  909. msgid "Change SearXNG layout"
  910. msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  912. msgid "Theme style"
  913. msgstr "Tema stili"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  915. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  916. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  918. msgid "Engine tokens"
  919. msgstr "Motor belirteçleri"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  921. msgid "Access tokens for private engines"
  922. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  924. msgid "Interface language"
  925. msgstr "Arayüz dili"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  927. msgid "Change the language of the layout"
  928. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  930. msgid "repo"
  931. msgstr "depo"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  935. msgid "show media"
  936. msgstr "medyayı göster"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  939. msgid "hide media"
  940. msgstr "medyayı gizle"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  943. msgid "This site did not provide any description."
  944. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  947. msgid "Filesize"
  948. msgstr "Dosya boyutu"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  951. msgid "Bytes"
  952. msgstr "Bayt"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  955. msgid "kiB"
  956. msgstr "kiB"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  959. msgid "MiB"
  960. msgstr "MiB"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  963. msgid "GiB"
  964. msgstr "GiB"
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  967. msgid "TiB"
  968. msgstr "TiB"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  970. msgid "Date"
  971. msgstr "Gün"
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  974. msgid "Type"
  975. msgstr "Yaz"
  976. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  977. msgid "Format"
  978. msgstr "Format"
  979. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  980. msgid "Engine"
  981. msgstr "Motor"
  982. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  983. msgid "View source"
  984. msgstr "Kaynağı göster"
  985. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  986. msgid "address"
  987. msgstr "adres"
  988. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  989. msgid "show map"
  990. msgstr "haritayı göster"
  991. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  992. msgid "hide map"
  993. msgstr "haritayı gizle"
  994. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  995. msgid "Published date"
  996. msgstr "Yayınlanma tarihi"
  997. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  998. msgid "Journal"
  999. msgstr "Günlük"
  1000. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1001. msgid "Editor"
  1002. msgstr "Editör"
  1003. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1004. msgid "Publisher"
  1005. msgstr "Yayımlayıcı"
  1006. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1007. msgid "Tags"
  1008. msgstr "Etiketler"
  1009. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1010. msgid "DOI"
  1011. msgstr "DOI"
  1012. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1013. msgid "ISSN"
  1014. msgstr "ISSN"
  1015. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1016. msgid "ISBN"
  1017. msgstr "ISBN"
  1018. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1019. msgid "PDF"
  1020. msgstr "PDF"
  1021. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1022. msgid "HTML"
  1023. msgstr "HTML"
  1024. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1025. msgid "magnet link"
  1026. msgstr "magnet bağlantısı"
  1027. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1028. msgid "torrent file"
  1029. msgstr "torrent dosyası"
  1030. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1031. msgid "Seeder"
  1032. msgstr "Gönderenler"
  1033. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1034. msgid "Leecher"
  1035. msgstr "Çekenler"
  1036. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1037. msgid "Number of Files"
  1038. msgstr "Dosya Sayısı"
  1039. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1040. msgid "show video"
  1041. msgstr "görüntüyü göster"
  1042. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1043. msgid "hide video"
  1044. msgstr "görüntüyü gizle"
  1045. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1046. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  1047. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1048. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  1049. #~ msgid "Errors"
  1050. #~ msgstr "Hatalar"
  1051. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1052. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  1053. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1054. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  1055. #~ msgid ""
  1056. #~ "Results are opened in the same "
  1057. #~ "window by default. This plugin "
  1058. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1059. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1060. #~ "required)"
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  1063. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  1064. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  1065. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  1066. #~ msgid "Color"
  1067. #~ msgstr "Renk"
  1068. #~ msgid "Blue (default)"
  1069. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  1070. #~ msgid "Violet"
  1071. #~ msgstr "Mor"
  1072. #~ msgid "Green"
  1073. #~ msgstr "Yeşil"
  1074. #~ msgid "Cyan"
  1075. #~ msgstr "Camgöbeği"
  1076. #~ msgid "Orange"
  1077. #~ msgstr "Turuncu"
  1078. #~ msgid "Red"
  1079. #~ msgstr "Kırmızı"
  1080. #~ msgid "Category"
  1081. #~ msgstr "Kategori"
  1082. #~ msgid "Block"
  1083. #~ msgstr "Engelle"
  1084. #~ msgid "original context"
  1085. #~ msgstr "orijinal içerik"
  1086. #~ msgid "Plugins"
  1087. #~ msgstr "Eklentiler"
  1088. #~ msgid "Answerers"
  1089. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  1090. #~ msgid "Avg. time"
  1091. #~ msgstr "Ort. zaman"
  1092. #~ msgid "show details"
  1093. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  1094. #~ msgid "hide details"
  1095. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  1096. #~ msgid "Load more..."
  1097. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  1098. #~ msgid "Loading..."
  1099. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  1100. #~ msgid "Change searx layout"
  1101. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  1102. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1103. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  1104. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1105. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  1106. #~ msgid ""
  1107. #~ "This is the list of cookies and"
  1108. #~ " their values searx is storing on "
  1109. #~ "your computer."
  1110. #~ msgstr ""
  1111. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  1112. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  1113. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1114. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  1115. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1116. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  1117. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1118. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  1119. #~ msgid "Themes"
  1120. #~ msgstr "Temalar"
  1121. #~ msgid "Reliablity"
  1122. #~ msgstr ""
  1123. #~ msgid ""
  1124. #~ "When enabled, the result page's title"
  1125. #~ " contains your query. Your browser "
  1126. #~ "can record this title."
  1127. #~ msgstr ""
  1128. #~ msgid "Method"
  1129. #~ msgstr "Yöntem"
  1130. #~ msgid ""
  1131. #~ "This tab does not show up for "
  1132. #~ "search results but you can search "
  1133. #~ "the engines listed here via bangs."
  1134. #~ msgstr ""
  1135. #~ msgid "Advanced settings"
  1136. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1137. #~ msgid "Close"
  1138. #~ msgstr "Kapat"
  1139. #~ msgid "Language"
  1140. #~ msgstr "Dil"
  1141. #~ msgid "broken"
  1142. #~ msgstr "bozuk"
  1143. #~ msgid "supported"
  1144. #~ msgstr "desteklenir"
  1145. #~ msgid "not supported"
  1146. #~ msgstr "desteklenmez"
  1147. #~ msgid "about"
  1148. #~ msgstr "hakkında"
  1149. #~ msgid "Avg."
  1150. #~ msgstr "ortalama"
  1151. #~ msgid "User Interface"
  1152. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1153. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1154. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1155. #~ msgid "Style"
  1156. #~ msgstr "Stil"
  1157. #~ msgid "Show advanced settings"
  1158. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1159. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1160. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1161. #~ msgid "Allow all"
  1162. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1163. #~ msgid "Disable all"
  1164. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1165. #~ msgid "Selected language"
  1166. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1167. #~ msgid "Query"
  1168. #~ msgstr "Sorgu"
  1169. #~ msgid "save"
  1170. #~ msgstr "kaydet"
  1171. #~ msgid "back"
  1172. #~ msgstr "geri"
  1173. #~ msgid "Links"
  1174. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1175. #~ msgid "RSS subscription"
  1176. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1177. #~ msgid "Search results"
  1178. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1179. #~ msgid "next page"
  1180. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1181. #~ msgid "previous page"
  1182. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1183. #~ msgid "Start search"
  1184. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1185. #~ msgid "Clear search"
  1186. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1187. #~ msgid "Clear"
  1188. #~ msgstr "Temizle"
  1189. #~ msgid "stats"
  1190. #~ msgstr "istatistikler"
  1191. #~ msgid "Heads up!"
  1192. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1193. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ msgid "Well done!"
  1196. #~ msgstr "Aferin!"
  1197. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1198. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1199. #~ msgid "Oh snap!"
  1200. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1201. #~ msgid "Something went wrong."
  1202. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1203. #~ msgid "Date"
  1204. #~ msgstr "Tarih"
  1205. #~ msgid "Type"
  1206. #~ msgstr ""
  1207. #~ msgid "Get image"
  1208. #~ msgstr "Görseli al"
  1209. #~ msgid "Center Alignment"
  1210. #~ msgstr ""
  1211. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1212. #~ msgstr ""
  1213. #~ msgid "preferences"
  1214. #~ msgstr "tercihler"
  1215. #~ msgid "Scores per result"
  1216. #~ msgstr "Sonuç başına skor"
  1217. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1218. #~ msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  1219. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1220. #~ msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  1221. #~ msgid "Self Informations"
  1222. #~ msgstr "kişisel bilgileri"
  1223. #~ msgid ""
  1224. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1225. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1226. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1227. #~ "methods</a>"
  1228. #~ msgstr ""
  1229. #~ "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a"
  1230. #~ " "
  1231. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1232. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1233. #~ " fazla bilgi edinin</a>"
  1234. #~ msgid ""
  1235. #~ "This plugin checks if the address "
  1236. #~ "of the request is a TOR exit "
  1237. #~ "node, and informs the user if it"
  1238. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1239. #~ "searxng."
  1240. #~ msgstr ""
  1241. #~ "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış "
  1242. #~ "düğümü olup olmadığını kontrol eder ve"
  1243. #~ " öyleyse kullanıcıya haber verir, "
  1244. #~ "check.torproject.org benzeri ama searxng'den."
  1245. #~ msgid ""
  1246. #~ "The TOR exit node list "
  1247. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1248. #~ "unreachable."
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ "TOR cıkış düğümü listesine "
  1251. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1252. #~ "ulaşılamıyor."
  1253. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1254. #~ msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1255. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1256. #~ msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1257. #~ msgid ""
  1258. #~ "The could not download the list of"
  1259. #~ " Tor exit-nodes from "
  1260. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1261. #~ msgstr ""
  1262. #~ msgid ""
  1263. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1264. #~ " you have this external IP address:"
  1265. #~ " {ip_address}."
  1266. #~ msgstr ""
  1267. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ msgid "Autodetect search language"
  1270. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla"
  1271. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1272. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla ve değiştir."
  1273. #~ msgid "others"
  1274. #~ msgstr "diğer"
  1275. #~ msgid ""
  1276. #~ "This tab does not show up for "
  1277. #~ "search results, but you can search "
  1278. #~ "the engines listed here via bangs."
  1279. #~ msgstr ""
  1280. #~ "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, "
  1281. #~ "ama listelenen motorlarını \"bang\"ler ile "
  1282. #~ "arayabilirsiniz."
  1283. #~ msgid "Shortcut"
  1284. #~ msgstr "Kısayol"
  1285. #~ msgid "!bang"
  1286. #~ msgstr ""
  1287. #~ msgid ""
  1288. #~ "This tab dues not exists in the"
  1289. #~ " user interface, but you can search"
  1290. #~ " in these engines by its !bangs."
  1291. #~ msgstr ""
  1292. #~ "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, "
  1293. #~ "ancak bu motorlarda ona göre arama "
  1294. #~ "yapabilirsiniz."
  1295. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1296. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  1297. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1298. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."
  1299. #~ msgid ""
  1300. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1301. #~ "publications when available (plugin required)"
  1302. #~ msgstr ""
  1303. #~ "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli "
  1304. #~ "sürümlerine yeniden yönlendirir (eklenti "
  1305. #~ "gerekli)"
  1306. #~ msgid "Bang"
  1307. #~ msgstr "!bang"
  1308. #~ msgid ""
  1309. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1310. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1311. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1312. #~ "methods</a>"
  1313. #~ msgstr ""
  1314. #~ "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a"
  1315. #~ " "
  1316. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1317. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1318. #~ " fazlasını öğrenin</a>"
  1319. #~ msgid "On"
  1320. #~ msgstr "Açık"
  1321. #~ msgid "Off"
  1322. #~ msgstr "Kapalı"
  1323. #~ msgid "Enabled"
  1324. #~ msgstr "Etkinleştirildi"
  1325. #~ msgid "Disabled"
  1326. #~ msgstr "Etkisizleştirildi"
  1327. #~ msgid ""
  1328. #~ "Perform search immediately if a category"
  1329. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1330. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1331. #~ msgstr ""
  1332. #~ "Bir kategori seçilirse hemen arama yap."
  1333. #~ " Birden çok kategori seçmek için "
  1334. #~ "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  1335. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1336. #~ msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  1337. #~ msgid ""
  1338. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1339. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1340. #~ " key on main or result page to"
  1341. #~ " get help."
  1342. #~ msgstr ""
  1343. #~ "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama "
  1344. #~ "sonuçlarında gezinin (JavaScript gerekli). "
  1345. #~ "Yardım almak için ana sayfada veya "
  1346. #~ "sonuç sayfasında \"h\" tuşuna basın."
  1347. #~ msgid ""
  1348. #~ "we didn't find any results. Please "
  1349. #~ "use another query or search in "
  1350. #~ "more categories."
  1351. #~ msgstr ""
  1352. #~ "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, "
  1353. #~ "başka bir sorgu kullanın veya daha "
  1354. #~ "fazla kategoride arama yapın."