messages.po 49 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619
  1. # Russian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey, 2017-2020
  7. # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
  8. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
  9. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
  10. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
  11. # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
  12. # Дмитрий Михирев, 2016-2017
  13. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  14. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
  15. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
  16. # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
  17. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
  18. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: searx\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  23. "POT-Creation-Date: 2023-06-19 17:57+0000\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2023-06-14 15:37+0000\n"
  25. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  26. "Language: ru\n"
  27. "Language-Team: Russian "
  28. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ru/>\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  30. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) "
  31. "|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  36. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "without further subgrouping"
  39. msgstr "без последующей подгруппы"
  40. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "other"
  43. msgstr "Другое"
  44. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "files"
  47. msgstr "Файлы"
  48. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "general"
  51. msgstr "Общие"
  52. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "music"
  55. msgstr "Музыка"
  56. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "social media"
  59. msgstr "Соцсети"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "images"
  63. msgstr "Картинки"
  64. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "videos"
  67. msgstr "Видео"
  68. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "it"
  71. msgstr "IT"
  72. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "news"
  75. msgstr "Новости"
  76. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "map"
  79. msgstr "Карты"
  80. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "onions"
  83. msgstr ".onion"
  84. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "science"
  87. msgstr "Наука"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "apps"
  91. msgstr "Программы"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "dictionaries"
  95. msgstr "Словари"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "lyrics"
  99. msgstr "Текст песни"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "packages"
  103. msgstr "Пакеты"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "q&a"
  107. msgstr "Вопросы-ответы"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "repos"
  111. msgstr "Репозитории"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "software wikis"
  115. msgstr "Программная документация"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "web"
  119. msgstr "Веб"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "scientific publications"
  123. msgstr "научные публикации"
  124. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "auto"
  127. msgstr "автоматически"
  128. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "light"
  131. msgstr "Светлая"
  132. #. STYLE_NAMES['DARK']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "dark"
  135. msgstr "Тёмная"
  136. #: searx/webapp.py:330
  137. msgid "No item found"
  138. msgstr "Ничего не найдено"
  139. #: searx/engines/qwant.py:218
  140. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  141. msgid "Source"
  142. msgstr "Источник"
  143. #: searx/webapp.py:334
  144. msgid "Error loading the next page"
  145. msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
  146. #: searx/webapp.py:488 searx/webapp.py:880
  147. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  148. msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
  149. #: searx/webapp.py:504
  150. msgid "Invalid settings"
  151. msgstr "Неверные настройки"
  152. #: searx/webapp.py:581 searx/webapp.py:663
  153. msgid "search error"
  154. msgstr "ошибка поиска"
  155. #: searx/webutils.py:34
  156. msgid "timeout"
  157. msgstr "таймаут"
  158. #: searx/webutils.py:35
  159. msgid "parsing error"
  160. msgstr "ошибка разбора"
  161. #: searx/webutils.py:36
  162. msgid "HTTP protocol error"
  163. msgstr "ошибка протокола HTTP"
  164. #: searx/webutils.py:37
  165. msgid "network error"
  166. msgstr "сетевая ошибка"
  167. #: searx/webutils.py:38
  168. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  169. msgstr "ошибка SSL: отсутствует действительность сертификата"
  170. #: searx/webutils.py:40
  171. msgid "unexpected crash"
  172. msgstr "непредвиденная ошибка"
  173. #: searx/webutils.py:47
  174. msgid "HTTP error"
  175. msgstr "ошибка HTTP"
  176. #: searx/webutils.py:48
  177. msgid "HTTP connection error"
  178. msgstr "ошибка HTTP-соединения"
  179. #: searx/webutils.py:54
  180. msgid "proxy error"
  181. msgstr "ошибка прокси"
  182. #: searx/webutils.py:55
  183. msgid "CAPTCHA"
  184. msgstr "КАПЧА"
  185. #: searx/webutils.py:56
  186. msgid "too many requests"
  187. msgstr "слишком много запросов"
  188. #: searx/webutils.py:57
  189. msgid "access denied"
  190. msgstr "доступ запрещён"
  191. #: searx/webutils.py:58
  192. msgid "server API error"
  193. msgstr "ошибка API сервера"
  194. #: searx/webutils.py:77
  195. msgid "Suspended"
  196. msgstr "Приостановлено"
  197. #: searx/webutils.py:317
  198. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  199. msgstr "{minutes} минут(а) назад"
  200. #: searx/webutils.py:318
  201. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  202. msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
  203. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  204. msgid "Random value generator"
  205. msgstr "Генератор случайных значений"
  206. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  207. msgid "Generate different random values"
  208. msgstr "Генерирует разные случайные значения"
  209. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  210. msgid "Statistics functions"
  211. msgstr "Статистические функции"
  212. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  213. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  214. msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
  215. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  216. msgid "Get directions"
  217. msgstr "Запрашивать маршруты"
  218. #: searx/engines/pdbe.py:96
  219. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  220. msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
  221. #: searx/engines/pdbe.py:103
  222. msgid "This entry has been superseded by"
  223. msgstr "Эта запись была заменена на"
  224. #: searx/engines/qwant.py:220
  225. msgid "Channel"
  226. msgstr "Канал"
  227. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  228. msgid ""
  229. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  230. "{lastCitationVelocityYear}"
  231. msgstr ""
  232. "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
  233. "{lastCitationVelocityYear}"
  234. #: searx/engines/tineye.py:40
  235. msgid ""
  236. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  237. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  238. " WebP."
  239. msgstr ""
  240. "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
  241. "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
  242. "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  243. #: searx/engines/tineye.py:46
  244. msgid ""
  245. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  246. " visual detail to successfully identify matches."
  247. msgstr ""
  248. "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
  249. "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
  250. #: searx/engines/tineye.py:52
  251. msgid "The image could not be downloaded."
  252. msgstr "Не удалось загрузить изображение."
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Morning"
  255. msgstr "Утро"
  256. #: searx/engines/wttr.py:101
  257. msgid "Noon"
  258. msgstr "Полдень"
  259. #: searx/engines/wttr.py:101
  260. msgid "Evening"
  261. msgstr "Вечер"
  262. #: searx/engines/wttr.py:101
  263. msgid "Night"
  264. msgstr "Ночь"
  265. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  266. msgid "Converts strings to different hash digests."
  267. msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
  268. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  269. msgid "hash digest"
  270. msgstr "контрольная сумма"
  271. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  272. msgid "Hostname replace"
  273. msgstr "Замена имени сайта"
  274. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  275. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  276. msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"
  277. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  278. msgid "Open Access DOI rewrite"
  279. msgstr "Искать Open Access DOI"
  280. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  281. msgid ""
  282. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  283. "when available"
  284. msgstr ""
  285. "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
  286. "версии публикаций"
  287. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  288. msgid "Search on category select"
  289. msgstr "Поиск по выбранной категории"
  290. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  291. msgid ""
  292. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  293. "multiple categories. (JavaScript required)"
  294. msgstr ""
  295. "Выполнять поиск немедленно, если выбрана категория. Отключите для выбора "
  296. "нескольких категорий. (требуется JavaScript)"
  297. #: searx/plugins/self_info.py:10
  298. msgid "Self Information"
  299. msgstr "Информация"
  300. #: searx/plugins/self_info.py:11
  301. msgid ""
  302. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  303. "contains \"user agent\"."
  304. msgstr ""
  305. "Показывает IP-адрес по запросу \"ip\" и версию браузера по запросу \"user"
  306. " agent\"."
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  308. msgid "Tor check plugin"
  309. msgstr "Плагин проверки Tor'a"
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  311. msgid ""
  312. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  313. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  314. msgstr ""
  315. "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
  316. "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
  317. "SearXNG."
  318. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  319. msgid ""
  320. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  321. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  322. msgstr ""
  323. "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса "
  324. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  325. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  326. msgid ""
  327. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  328. "{ip_address}"
  329. msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
  330. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  331. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  332. msgstr "Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP адрес: {ip_address}"
  333. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  334. msgid "Tracker URL remover"
  335. msgstr "Убрать отслеживание URL"
  336. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  337. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  338. msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
  339. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  340. msgid "Vim-like hotkeys"
  341. msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
  342. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  343. msgid ""
  344. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  345. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  346. msgstr ""
  347. "Навигация по результатам поиска с помощью горячих клавиш в стиле Vim "
  348. "(требуется JavaScript). Чтобы получить справку, нажмите клавишу \"h\" на "
  349. "главной странице или на страницах результатов."
  350. #: searx/templates/simple/404.html:4
  351. msgid "Page not found"
  352. msgstr "Страница не найдена"
  353. #: searx/templates/simple/404.html:6
  354. #, python-format
  355. msgid "Go to %(search_page)s."
  356. msgstr "Перейти к %(search_page)s."
  357. #: searx/templates/simple/404.html:6
  358. msgid "search page"
  359. msgstr "страница поиска"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:49
  361. msgid "About"
  362. msgstr "О программе"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:53
  364. msgid "Donate"
  365. msgstr "Пожертвовать"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:57
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  368. msgid "Preferences"
  369. msgstr "Настройки"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:67
  371. msgid "Powered by"
  372. msgstr "Основано на"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:67
  374. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  375. msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:68
  377. msgid "Source code"
  378. msgstr "Исходный код"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:69
  380. msgid "Issue tracker"
  381. msgstr "Сообщить о проблеме"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  383. msgid "Engine stats"
  384. msgstr "Статистика по поисковым системам"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:72
  386. msgid "Public instances"
  387. msgstr "Публичные зеркала"
  388. #: searx/templates/simple/base.html:75
  389. msgid "Privacy policy"
  390. msgstr "Политика конфиденциальности"
  391. #: searx/templates/simple/base.html:78
  392. msgid "Contact instance maintainer"
  393. msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
  394. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  395. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  396. msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  398. msgid "Length"
  399. msgstr "Длительность"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  401. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  403. msgid "Author"
  404. msgstr "Автор"
  405. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  406. msgid "cached"
  407. msgstr "веб-архив"
  408. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  409. msgid "proxied"
  410. msgstr "через прокси"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  412. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  413. msgstr "Откройте issue на GitHub"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  415. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  416. msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  418. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  419. msgstr ""
  420. "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
  421. "проблемой"
  422. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  423. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  424. msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
  425. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  426. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  427. msgstr ""
  428. "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
  429. "информацию"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  431. msgid "No HTTPS"
  432. msgstr "Без HTTPS"
  433. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  436. msgid "View error logs and submit a bug report"
  437. msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  439. msgid "!bang for this engine"
  440. msgstr "!bang для этого движка"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  442. msgid "!bang for its categories"
  443. msgstr "!bang для его категорий"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  445. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  446. msgid "Median"
  447. msgstr "Медиана"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  449. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  450. msgid "P80"
  451. msgstr "P80"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  453. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  454. msgid "P95"
  455. msgstr "P95"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  457. msgid "Failed checker test(s): "
  458. msgstr "Проваленные проверки: "
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  460. msgid "Errors:"
  461. msgstr "Ошибки:"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  463. msgid "General"
  464. msgstr "Общие"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  466. msgid "Default categories"
  467. msgstr "Категории по умолчанию"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  469. msgid "User interface"
  470. msgstr "Внешний вид"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  472. msgid "Privacy"
  473. msgstr "Конфиденциальность"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  475. msgid "Engines"
  476. msgstr "Поисковые системы"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  478. msgid "Currently used search engines"
  479. msgstr "Используемые поисковые системы"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  481. msgid "Special Queries"
  482. msgstr "Особые запросы"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  484. msgid "Cookies"
  485. msgstr "Cookies"
  486. #: searx/templates/simple/results.html:23
  487. msgid "Answers"
  488. msgstr "Ответы"
  489. #: searx/templates/simple/results.html:39
  490. msgid "Number of results"
  491. msgstr "Количество результатов"
  492. #: searx/templates/simple/results.html:45
  493. msgid "Info"
  494. msgstr "Информация"
  495. #: searx/templates/simple/results.html:74
  496. msgid "Try searching for:"
  497. msgstr "Попробуйте поискать:"
  498. #: searx/templates/simple/results.html:106
  499. msgid "Back to top"
  500. msgstr "Наверх"
  501. #: searx/templates/simple/results.html:124
  502. msgid "Previous page"
  503. msgstr "Предыдущая страница"
  504. #: searx/templates/simple/results.html:141
  505. msgid "Next page"
  506. msgstr "Следующая страница"
  507. #: searx/templates/simple/search.html:3
  508. msgid "Display the front page"
  509. msgstr "Показать главную страницу"
  510. #: searx/templates/simple/search.html:9
  511. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  512. msgid "Search for..."
  513. msgstr "Искать..."
  514. #: searx/templates/simple/search.html:10
  515. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  516. msgid "clear"
  517. msgstr "очистить"
  518. #: searx/templates/simple/search.html:11
  519. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  520. msgid "search"
  521. msgstr "поиск"
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  523. msgid "There is currently no data available. "
  524. msgstr "На данный момент данные недоступны. "
  525. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  527. msgid "Engine name"
  528. msgstr "Поисковая система"
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  530. msgid "Scores"
  531. msgstr "Попаданий"
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  533. msgid "Result count"
  534. msgstr "Число результатов"
  535. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  537. msgid "Response time"
  538. msgstr "Время отклика"
  539. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  541. msgid "Reliability"
  542. msgstr "Надёжность"
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  544. msgid "Total"
  545. msgstr "Всего"
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  547. msgid "HTTP"
  548. msgstr "HTTP"
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  550. msgid "Processing"
  551. msgstr "Обработка"
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  553. msgid "Warnings"
  554. msgstr "Предупреждения"
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  556. msgid "Errors and exceptions"
  557. msgstr "Ошибки и исключения"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  559. msgid "Exception"
  560. msgstr "Исключение"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  562. msgid "Message"
  563. msgstr "Сообщение"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  565. msgid "Percentage"
  566. msgstr "Процент"
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  568. msgid "Parameter"
  569. msgstr "Параметр"
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  571. msgid "Filename"
  572. msgstr "Имя файла"
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  574. msgid "Function"
  575. msgstr "Функция"
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  577. msgid "Code"
  578. msgstr "Код"
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  580. msgid "Checker"
  581. msgstr "Проверщик"
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  583. msgid "Failed test"
  584. msgstr "Неудачный тест"
  585. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  586. msgid "Comment(s)"
  587. msgstr "Комментарии"
  588. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  589. msgid "Download results"
  590. msgstr "Загрузить результаты"
  591. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  592. msgid "Messages from the search engines"
  593. msgstr "Сообщения от поисковых систем"
  594. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  595. msgid "Error!"
  596. msgstr "Ошибка!"
  597. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  598. msgid "Engines cannot retrieve results"
  599. msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
  600. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  601. msgid "Search URL"
  602. msgstr "Ссылка поиска"
  603. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  604. msgid "Suggestions"
  605. msgstr "Предложения"
  606. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  607. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  608. msgid "Search language"
  609. msgstr "Язык поиска"
  610. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  611. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  612. msgid "Default language"
  613. msgstr "Язык по умолчанию"
  614. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  615. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  616. msgid "Auto-detect"
  617. msgstr "Авто-определение"
  618. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  619. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  620. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  621. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  622. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  623. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  624. msgid "SafeSearch"
  625. msgstr "Безопасный поиск"
  626. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  627. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  628. msgid "Strict"
  629. msgstr "Строгий"
  630. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  631. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  632. msgid "Moderate"
  633. msgstr "Умеренный"
  634. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  635. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  636. msgid "None"
  637. msgstr "Отключен"
  638. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  639. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  640. msgid "Time range"
  641. msgstr "Временной диапазон"
  642. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  643. msgid "Anytime"
  644. msgstr "Когда угодно"
  645. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  646. msgid "Last day"
  647. msgstr "Последние сутки"
  648. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  649. msgid "Last week"
  650. msgstr "Последняя неделя"
  651. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  652. msgid "Last month"
  653. msgstr "Последний месяц"
  654. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  655. msgid "Last year"
  656. msgstr "Последний год"
  657. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  658. msgid "Information!"
  659. msgstr "Информация!"
  660. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  661. msgid "currently, there are no cookies defined."
  662. msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
  663. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  664. msgid "Sorry!"
  665. msgstr "Грусть-печаль!"
  666. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  667. msgid ""
  668. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  669. "categories."
  670. msgstr ""
  671. "мы не нашли никаких результатов. Попробуйте изменить запрос или поищите в"
  672. " других категориях."
  673. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  674. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  675. msgid "Allow"
  676. msgstr "Использовать"
  677. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  678. msgid "Keywords"
  679. msgstr "Ключевые слова"
  680. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  681. msgid "Name"
  682. msgstr "Название"
  683. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  684. msgid "Description"
  685. msgstr "Описание"
  686. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  687. msgid "Examples"
  688. msgstr "Пример"
  689. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  690. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  691. msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
  692. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
  693. msgid "This is the list of plugins."
  694. msgstr "Список плагинов."
  695. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  696. msgid "Autocomplete"
  697. msgstr "Подсказки"
  698. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  699. msgid "Find stuff as you type"
  700. msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  702. msgid "Center Alignment"
  703. msgstr "Выравнивание по центру"
  704. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
  705. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
  706. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
  707. msgid "On"
  708. msgstr "Включено"
  709. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
  710. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
  711. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
  712. msgid "Off"
  713. msgstr "Выключено"
  714. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
  715. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  716. msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
  717. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  718. msgid ""
  719. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  720. "computer."
  721. msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
  722. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  723. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  724. msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
  725. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  726. msgid "Cookie name"
  727. msgstr "Cookie"
  728. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  729. msgid "Value"
  730. msgstr "Значение"
  731. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  732. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  733. msgstr "URL с сохраненными настройками"
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  735. msgid ""
  736. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  737. "leaking data to the clicked result sites."
  738. msgstr ""
  739. "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
  740. "на сайты, открытые из результатов поиска."
  741. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  742. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  743. msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
  744. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  745. msgid ""
  746. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  747. "preferences across devices."
  748. msgstr ""
  749. "URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для "
  750. "синхронизации настроек между устройствами."
  751. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  752. msgid "Open Access DOI resolver"
  753. msgstr "Источник Open Access DOI"
  754. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  755. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  756. msgstr ""
  757. "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора "
  758. "объекта»"
  759. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  760. msgid ""
  761. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  762. "these engines by its !bangs."
  763. msgstr ""
  764. "Эта вкладка не существует в пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  765. "искать в этих системах по ее !bangs."
  766. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  767. msgid "!bang"
  768. msgstr "!bang"
  769. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  770. msgid "Supports selected language"
  771. msgstr "Поддерживает выбранный язык"
  772. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  773. msgid "Max time"
  774. msgstr "Максимальное время"
  775. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  776. msgid ""
  777. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  778. "this data about you."
  779. msgstr ""
  780. "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
  781. "хранить о вас никаких данных на серверах."
  782. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  783. msgid ""
  784. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  785. "track you."
  786. msgstr ""
  787. "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
  788. "для слежки."
  789. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  790. msgid "Save"
  791. msgstr "Сохранить"
  792. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  793. msgid "Reset defaults"
  794. msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
  795. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  796. msgid "Back"
  797. msgstr "Назад"
  798. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  799. msgid "Image proxy"
  800. msgstr "Прокси для картинок"
  801. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
  802. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
  803. msgid "Enabled"
  804. msgstr "Включено"
  805. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
  806. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
  807. msgid "Disabled"
  808. msgstr "Выключено"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
  810. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  811. msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  813. msgid "Infinite scroll"
  814. msgstr "Бесконечная прокрутка"
  815. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
  816. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  817. msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
  818. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  819. msgid "What language do you prefer for search?"
  820. msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
  821. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  822. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  823. msgstr ""
  824. "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
  825. "запроса."
  826. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  827. msgid "HTTP Method"
  828. msgstr "Метод HTTP"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  830. msgid "Change how forms are submitted"
  831. msgstr "Изменить содержание форм"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  833. msgid "Query in the page's title"
  834. msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
  836. msgid ""
  837. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  838. "can record this title"
  839. msgstr ""
  840. "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
  841. "может сохранять этот заголовок"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  843. msgid "Results on new tabs"
  844. msgstr "Результаты в новых вкладках"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
  846. msgid "Open result links on new browser tabs"
  847. msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  849. msgid "Filter content"
  850. msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  852. msgid "Theme"
  853. msgstr "Тема"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  855. msgid "Change SearXNG layout"
  856. msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  858. msgid "Theme style"
  859. msgstr "Стиль темы"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  861. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  862. msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  864. msgid "Engine tokens"
  865. msgstr "Токены движка"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  867. msgid "Access tokens for private engines"
  868. msgstr "Доступные токены для частных движков"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  870. msgid "Interface language"
  871. msgstr "Язык интерфейса"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  873. msgid "Change the language of the layout"
  874. msgstr "Изменить язык интерфейса"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  876. msgid "show media"
  877. msgstr "показать медиа"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  879. msgid "hide media"
  880. msgstr "скрыть медиа"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  883. msgid "This site did not provide any description."
  884. msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  886. msgid "Format"
  887. msgstr "Формат"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  889. msgid "Engine"
  890. msgstr "Движок"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  892. msgid "View source"
  893. msgstr "Перейти к источнику"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  895. msgid "address"
  896. msgstr "адрес"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  898. msgid "show map"
  899. msgstr "показать карту"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  901. msgid "hide map"
  902. msgstr "скрыть карту"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  904. msgid "Published date"
  905. msgstr "Дата публикации"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  907. msgid "Journal"
  908. msgstr "Журнал"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  910. msgid "Editor"
  911. msgstr "Редактор"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  913. msgid "Publisher"
  914. msgstr "Издатель"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  916. msgid "Type"
  917. msgstr "Тип"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  919. msgid "Tags"
  920. msgstr "Теги"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  922. msgid "DOI"
  923. msgstr "DOI"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  925. msgid "ISSN"
  926. msgstr "ISSN"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  928. msgid "ISBN"
  929. msgstr "ISBN"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  931. msgid "PDF"
  932. msgstr "PDF"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  934. msgid "HTML"
  935. msgstr "HTML"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  937. msgid "magnet link"
  938. msgstr "magnet-ссылка"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  940. msgid "torrent file"
  941. msgstr "торрент-файл"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  943. msgid "Seeder"
  944. msgstr "Сиды"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  946. msgid "Leecher"
  947. msgstr "Личи"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  949. msgid "Filesize"
  950. msgstr "Размер файла"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  952. msgid "Bytes"
  953. msgstr "Байт"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  955. msgid "kiB"
  956. msgstr "КиБ"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  958. msgid "MiB"
  959. msgstr "МиБ"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  961. msgid "GiB"
  962. msgstr "ГиБ"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  964. msgid "TiB"
  965. msgstr "ТиБ"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  967. msgid "Number of Files"
  968. msgstr "Количество файлов"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  970. msgid "show video"
  971. msgstr "показать видео"
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  973. msgid "hide video"
  974. msgstr "скрыть видео"
  975. #~ msgid "Engine time (sec)"
  976. #~ msgstr "Время поиска (сек)"
  977. #~ msgid "Page loads (sec)"
  978. #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
  979. #~ msgid "Errors"
  980. #~ msgstr "Ошибки"
  981. #~ msgid "CAPTCHA required"
  982. #~ msgstr "Требуется капча"
  983. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  984. #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
  985. #~ msgid ""
  986. #~ "Results are opened in the same "
  987. #~ "window by default. This plugin "
  988. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  989. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  990. #~ "required)"
  991. #~ msgstr ""
  992. #~ "По умолчанию результаты открываются в "
  993. #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
  994. #~ " поведение по умолчанию для открытия "
  995. #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
  996. #~ "JavaScript)"
  997. #~ msgid "Color"
  998. #~ msgstr "Цвет"
  999. #~ msgid "Blue (default)"
  1000. #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
  1001. #~ msgid "Violet"
  1002. #~ msgstr "Фиолетовый"
  1003. #~ msgid "Green"
  1004. #~ msgstr "Зеленый"
  1005. #~ msgid "Cyan"
  1006. #~ msgstr "Бирюзовый"
  1007. #~ msgid "Orange"
  1008. #~ msgstr "Оранжевый"
  1009. #~ msgid "Red"
  1010. #~ msgstr "Красный"
  1011. #~ msgid "Category"
  1012. #~ msgstr "Категория"
  1013. #~ msgid "Block"
  1014. #~ msgstr "Блокировать"
  1015. #~ msgid "original context"
  1016. #~ msgstr "исходный контекст"
  1017. #~ msgid "Plugins"
  1018. #~ msgstr "Плагины"
  1019. #~ msgid "Answerers"
  1020. #~ msgstr "Ответчики"
  1021. #~ msgid "Avg. time"
  1022. #~ msgstr "Среднее время"
  1023. #~ msgid "show details"
  1024. #~ msgstr "показать подробности"
  1025. #~ msgid "hide details"
  1026. #~ msgstr "скрыть подробности"
  1027. #~ msgid "Load more..."
  1028. #~ msgstr "Загрузить еще…"
  1029. #~ msgid "Loading..."
  1030. #~ msgstr "Загрузка..."
  1031. #~ msgid "Change searx layout"
  1032. #~ msgstr "Изменить вид сайта"
  1033. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1034. #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
  1035. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1036. #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
  1037. #~ msgid ""
  1038. #~ "This is the list of cookies and"
  1039. #~ " their values searx is storing on "
  1040. #~ "your computer."
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
  1043. #~ " которые searx хранит на Вашем "
  1044. #~ "компьютере."
  1045. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1046. #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
  1047. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1048. #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
  1049. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1050. #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
  1051. #~ msgid "Themes"
  1052. #~ msgstr "Темы"
  1053. #~ msgid "Reliablity"
  1054. #~ msgstr "Надежность"
  1055. #~ msgid ""
  1056. #~ "When enabled, the result page's title"
  1057. #~ " contains your query. Your browser "
  1058. #~ "can record this title."
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ msgid "Method"
  1061. #~ msgstr "Cпособ"
  1062. #~ msgid ""
  1063. #~ "This tab does not show up for "
  1064. #~ "search results but you can search "
  1065. #~ "the engines listed here via bangs."
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
  1068. #~ "но вы можете использовать поисковики "
  1069. #~ "перечисленные ниже."
  1070. #~ msgid "Advanced settings"
  1071. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1072. #~ msgid "Close"
  1073. #~ msgstr "Закрыть"
  1074. #~ msgid "Language"
  1075. #~ msgstr "Язык"
  1076. #~ msgid "broken"
  1077. #~ msgstr "сломанный"
  1078. #~ msgid "supported"
  1079. #~ msgstr "поддерживается"
  1080. #~ msgid "not supported"
  1081. #~ msgstr "не поддерживается"
  1082. #~ msgid "about"
  1083. #~ msgstr "О сайте"
  1084. #~ msgid "Avg."
  1085. #~ msgstr "примерно"
  1086. #~ msgid "User Interface"
  1087. #~ msgstr "Внешний вид"
  1088. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1089. #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
  1090. #~ msgid "Style"
  1091. #~ msgstr "Стиль"
  1092. #~ msgid "Show advanced settings"
  1093. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1094. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1095. #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
  1096. #~ msgid "Allow all"
  1097. #~ msgstr "Выбрать все"
  1098. #~ msgid "Disable all"
  1099. #~ msgstr "Выключить все"
  1100. #~ msgid "Selected language"
  1101. #~ msgstr "Выбранный язык"
  1102. #~ msgid "Query"
  1103. #~ msgstr "Запрос"
  1104. #~ msgid "save"
  1105. #~ msgstr "Сохранить"
  1106. #~ msgid "back"
  1107. #~ msgstr "Назад"
  1108. #~ msgid "Links"
  1109. #~ msgstr "Ссылки"
  1110. #~ msgid "RSS subscription"
  1111. #~ msgstr "RSS-подписка"
  1112. #~ msgid "Search results"
  1113. #~ msgstr "Результаты поиска"
  1114. #~ msgid "next page"
  1115. #~ msgstr "следующая страница"
  1116. #~ msgid "previous page"
  1117. #~ msgstr "предыдущая страница"
  1118. #~ msgid "Start search"
  1119. #~ msgstr "Начать поиск"
  1120. #~ msgid "Clear search"
  1121. #~ msgstr "Очистить запрос"
  1122. #~ msgid "Clear"
  1123. #~ msgstr "Очистить"
  1124. #~ msgid "stats"
  1125. #~ msgstr "статистика"
  1126. #~ msgid "Heads up!"
  1127. #~ msgstr "Вот чёрт!"
  1128. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1129. #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
  1130. #~ msgid "Well done!"
  1131. #~ msgstr "Отлично!"
  1132. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1133. #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
  1134. #~ msgid "Oh snap!"
  1135. #~ msgstr "Вот черт!"
  1136. #~ msgid "Something went wrong."
  1137. #~ msgstr "Что-то пошло не так."
  1138. #~ msgid "Date"
  1139. #~ msgstr "Дата"
  1140. #~ msgid "Type"
  1141. #~ msgstr "Тип"
  1142. #~ msgid "Get image"
  1143. #~ msgstr "Скачать картинку"
  1144. #~ msgid "Center Alignment"
  1145. #~ msgstr ""
  1146. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1147. #~ msgstr ""
  1148. #~ msgid "preferences"
  1149. #~ msgstr "Настройки"
  1150. #~ msgid "Scores per result"
  1151. #~ msgstr "Попаданий за результат"
  1152. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1153. #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
  1154. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1155. #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
  1156. #~ msgid "Self Informations"
  1157. #~ msgstr "Информация"
  1158. #~ msgid ""
  1159. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1160. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1161. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1162. #~ "methods</a>"
  1163. #~ msgstr ""
  1164. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1165. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1166. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1167. #~ msgid ""
  1168. #~ "This plugin checks if the address "
  1169. #~ "of the request is a TOR exit "
  1170. #~ "node, and informs the user if it"
  1171. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1172. #~ "searxng."
  1173. #~ msgstr ""
  1174. #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
  1175. #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
  1176. #~ " и информирует пользователя, если это "
  1177. #~ "так, как check.torproject.org, но от "
  1178. #~ "searxng."
  1179. #~ msgid ""
  1180. #~ "The TOR exit node list "
  1181. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1182. #~ "unreachable."
  1183. #~ msgstr ""
  1184. #~ "Список выходных узлов Tor'a "
  1185. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
  1186. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1187. #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1188. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1189. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1190. #~ msgid ""
  1191. #~ "The could not download the list of"
  1192. #~ " Tor exit-nodes from "
  1193. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ msgid ""
  1196. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1197. #~ " you have this external IP address:"
  1198. #~ " {ip_address}."
  1199. #~ msgstr ""
  1200. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1201. #~ msgstr ""
  1202. #~ msgid "Autodetect search language"
  1203. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
  1204. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1205. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
  1206. #~ msgid "others"
  1207. #~ msgstr "Другие"
  1208. #~ msgid ""
  1209. #~ "This tab does not show up for "
  1210. #~ "search results, but you can search "
  1211. #~ "the engines listed here via bangs."
  1212. #~ msgstr ""
  1213. #~ "Результаты из этого раздела не "
  1214. #~ "отображаются в общих, но вы можете "
  1215. #~ "использовать эти поисковые движки через "
  1216. #~ "восклицательный знак."
  1217. #~ msgid "Shortcut"
  1218. #~ msgstr "Сокращение"
  1219. #~ msgid "!bang"
  1220. #~ msgstr ""
  1221. #~ msgid ""
  1222. #~ "This tab dues not exists in the"
  1223. #~ " user interface, but you can search"
  1224. #~ " in these engines by its !bangs."
  1225. #~ msgstr ""
  1226. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1227. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1228. #~ "искать в этих системах по ее "
  1229. #~ "!bangs."
  1230. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1231. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
  1232. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, "
  1235. #~ "либо перейдите на другое зеркало "
  1236. #~ "SearXNG."
  1237. #~ msgid ""
  1238. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1239. #~ "publications when available (plugin required)"
  1240. #~ msgstr ""
  1241. #~ "Перенаправлять на открытые версии публикаций"
  1242. #~ " при их наличии (требуется плагин)"
  1243. #~ msgid "Bang"
  1244. #~ msgstr "!bang"
  1245. #~ msgid ""
  1246. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1247. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1248. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1249. #~ "methods</a>"
  1250. #~ msgstr ""
  1251. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1252. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1253. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"