messages.po 40 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612
  1. # Filipino translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # gr01d, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-09-11 10:31+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2023-09-12 14:53+0000\n"
  16. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  17. "Language-Team: Filipino <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  18. "searxng/fil/>\n"
  19. "Language: fil\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || "
  24. "n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
  25. "X-Generator: Weblate 5.0.1\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "without further subgrouping"
  30. msgstr ""
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "iba pa"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "file"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "pangkalahatan"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "musika"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "social media"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "larawan"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "bidyo"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "it"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "balita"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "mapa"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "sibuyas"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "agham"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "apps"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "diksyonaryo"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "liriko"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "Packages"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "Katanungan at Sagot"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "repositoryo"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "sofwer wikis"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "web"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "scientific publications"
  114. msgstr "mga lathalaing pang agham"
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "Awto"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "maliwanag"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "madilim"
  127. #: searx/webapp.py:330
  128. msgid "No item found"
  129. msgstr "Walang nakita na aytem"
  130. #: searx/engines/qwant.py:218
  131. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  132. msgid "Source"
  133. msgstr "Pinagmulan"
  134. #: searx/webapp.py:334
  135. msgid "Error loading the next page"
  136. msgstr "Nag error ang pagload ng kabilang pahina"
  137. #: searx/webapp.py:489 searx/webapp.py:881
  138. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  139. msgstr "Maling settings, paki ayos ang preferences"
  140. #: searx/webapp.py:505
  141. msgid "Invalid settings"
  142. msgstr "Maling settings"
  143. #: searx/webapp.py:582 searx/webapp.py:664
  144. msgid "search error"
  145. msgstr "nagkaproblema sa paghahanap"
  146. #: searx/webutils.py:34
  147. msgid "timeout"
  148. msgstr "panandaliang pagtigil"
  149. #: searx/webutils.py:35
  150. msgid "parsing error"
  151. msgstr "pag iintinde ng mali"
  152. #: searx/webutils.py:36
  153. msgid "HTTP protocol error"
  154. msgstr "HTTPS protokol pagkakamali"
  155. #: searx/webutils.py:37
  156. msgid "network error"
  157. msgstr "pagkakamali sa network"
  158. #: searx/webutils.py:38
  159. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  160. msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko"
  161. #: searx/webutils.py:40
  162. msgid "unexpected crash"
  163. msgstr "Hindi inaasahang pagbagsak"
  164. #: searx/webutils.py:47
  165. msgid "HTTP error"
  166. msgstr "HTTP error"
  167. #: searx/webutils.py:48
  168. msgid "HTTP connection error"
  169. msgstr "Error sa koneksyong HTTP"
  170. #: searx/webutils.py:54
  171. msgid "proxy error"
  172. msgstr "Proxy Error"
  173. #: searx/webutils.py:55
  174. msgid "CAPTCHA"
  175. msgstr "CAPTCHA"
  176. #: searx/webutils.py:56
  177. msgid "too many requests"
  178. msgstr "Masyadong maraming hinihingi"
  179. #: searx/webutils.py:57
  180. msgid "access denied"
  181. msgstr "walang pahintulot"
  182. #: searx/webutils.py:58
  183. msgid "server API error"
  184. msgstr "pagkakamali sa server API"
  185. #: searx/webutils.py:77
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Suspendido"
  188. #: searx/webutils.py:317
  189. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
  191. #: searx/webutils.py:318
  192. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  195. msgid "Random value generator"
  196. msgstr "Random na generator ng halaga"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  198. msgid "Generate different random values"
  199. msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  201. msgid "Statistics functions"
  202. msgstr "Estatistika ng mga tungkulin"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  204. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  205. msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran"
  206. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  207. msgid "Get directions"
  208. msgstr "Kumuha ng direksyon"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:96
  210. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  211. msgstr "{title} (Luma)"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:103
  213. msgid "This entry has been superseded by"
  214. msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng"
  215. #: searx/engines/qwant.py:220
  216. msgid "Channel"
  217. msgstr "Tyanel"
  218. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  219. msgid "Language"
  220. msgstr "Wika"
  221. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  222. msgid ""
  223. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  224. "{lastCitationVelocityYear}"
  225. msgstr ""
  226. "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at "
  227. "{lastCitationVelocityYear}"
  228. #: searx/engines/tineye.py:40
  229. msgid ""
  230. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  231. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  232. " WebP."
  233. msgstr ""
  234. "Hindi mabasa ang url ng imahe. Baka ang format ay hindi suportado. JPEG, "
  235. "PNG, GIF, BMP, TIFF o WebP lamang ang tinatanggap ng TinEye."
  236. #: searx/engines/tineye.py:46
  237. msgid ""
  238. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  239. " visual detail to successfully identify matches."
  240. msgstr ""
  241. "Masyadong payak ang imahe. Gusto ni TinEye ng higit pang detalye para "
  242. "makahanap ng katugma."
  243. #: searx/engines/tineye.py:52
  244. msgid "The image could not be downloaded."
  245. msgstr "Hindi ma-download ang imahe na ito."
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Morning"
  248. msgstr "Umaga"
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Noon"
  251. msgstr "Tanghali"
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Evening"
  254. msgstr "Hapon"
  255. #: searx/engines/wttr.py:101
  256. msgid "Night"
  257. msgstr "Gabi"
  258. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  259. msgid "Book rating"
  260. msgstr ""
  261. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  262. msgid "File quality"
  263. msgstr "Kalidad ng file"
  264. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  265. msgid "Converts strings to different hash digests."
  266. msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."
  267. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  268. msgid "hash digest"
  269. msgstr "Hash digest"
  270. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  271. msgid "Hostname replace"
  272. msgstr "Palitan ang hostname"
  273. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  274. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  275. msgstr "Palitan ang resulta ng hostname o tanggalin ang resulta base sa hostname"
  276. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  277. msgid "Open Access DOI rewrite"
  278. msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI"
  279. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  280. msgid ""
  281. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  282. "when available"
  283. msgstr ""
  284. "Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng "
  285. "pahahayagan kapagmakukuha"
  286. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  287. msgid "Search on category select"
  288. msgstr "Maghanap kapag nakapili ng uri"
  289. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  290. msgid ""
  291. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  292. "multiple categories. (JavaScript required)"
  293. msgstr ""
  294. "Gawin ang paghahanap hanggat maaari kapag nakapili ng uri. Alisin kapag "
  295. "nakapili ng maraming uri. (Nangagailangan ng JavaScript)"
  296. #: searx/plugins/self_info.py:10
  297. msgid "Self Information"
  298. msgstr "Pansariling impormasyon"
  299. #: searx/plugins/self_info.py:11
  300. msgid ""
  301. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  302. "contains \"user agent\"."
  303. msgstr ""
  304. "Ipapakita ang iyong IP kapag ang tanong ay \"ip\" at ang iyong user agent"
  305. " kapag ang sa tanong ay naglalaman ng \"user agent\"."
  306. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  307. msgid "Tor check plugin"
  308. msgstr "Tor check plugin"
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  310. msgid ""
  311. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  312. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  313. msgstr ""
  314. "Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR"
  315. " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
  316. "ngunit SearXNG."
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  318. msgid ""
  319. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  320. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  321. msgstr ""
  322. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  323. msgid ""
  324. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  325. "{ip_address}"
  326. msgstr ""
  327. "Ginagamit mo ang Tor at mukang ito ang iyong external IP address: "
  328. "{ip_address}"
  329. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  330. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  331. msgstr ""
  332. "Hindi mo ginagamit ang Tor at ito ang iyong external IP address: "
  333. "{ip_address}"
  334. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  335. msgid "Tracker URL remover"
  336. msgstr "Alisin ang URL tracker"
  337. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  338. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  339. msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL"
  340. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  341. msgid "Vim-like hotkeys"
  342. msgstr "Kasingtulad ng vim hotkeys"
  343. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  344. msgid ""
  345. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  346. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  347. msgstr ""
  348. "Maglakbay sa resulta ng paghahanap gamit ang 'Vim-like hotkeys' "
  349. "(Nangagailangan ito ng JavaScript). Pindutin ang \"h\" na pindutan sa "
  350. "panguna o ang pahina ng resulta para makahingi ng tulong."
  351. #: searx/templates/simple/404.html:4
  352. msgid "Page not found"
  353. msgstr "Hindi natagpuan ang pahina"
  354. #: searx/templates/simple/404.html:6
  355. #, python-format
  356. msgid "Go to %(search_page)s."
  357. msgstr "Pumunta sa %(search_page)s."
  358. #: searx/templates/simple/404.html:6
  359. msgid "search page"
  360. msgstr "ang pahina ng paghahanap"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:49
  362. msgid "About"
  363. msgstr "Tungkol"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:53
  365. msgid "Donate"
  366. msgstr "Magbigay"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:57
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  369. msgid "Preferences"
  370. msgstr "Mga Kagustuhan"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:67
  372. msgid "Powered by"
  373. msgstr "Pinapatakbo ng"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:67
  375. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  376. msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:68
  378. msgid "Source code"
  379. msgstr "sors kowd"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:69
  381. msgid "Issue tracker"
  382. msgstr "Tagasubaybay ng isyu"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  384. msgid "Engine stats"
  385. msgstr "Engine stats"
  386. #: searx/templates/simple/base.html:72
  387. msgid "Public instances"
  388. msgstr "Pampublikong instances"
  389. #: searx/templates/simple/base.html:75
  390. msgid "Privacy policy"
  391. msgstr "Polisiyang pampribado"
  392. #: searx/templates/simple/base.html:78
  393. msgid "Contact instance maintainer"
  394. msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer"
  395. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  396. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  397. msgstr "Pindutin ang magnifier para maghanap"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  399. msgid "Length"
  400. msgstr "Haba"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  403. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  404. msgid "Author"
  405. msgstr "Awtor"
  406. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  407. msgid "cached"
  408. msgstr "naka-cache"
  409. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  410. msgid "proxied"
  411. msgstr "proxied"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  413. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  414. msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  416. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  417. msgstr "Pakitingnan ang mga umiiral nang bug tungkol sa engine na ito sa GitHub"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  419. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  420. msgstr "Kinukumpirma kong walang umiiral na bug tungkol sa isyung nakatagpo ko"
  421. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  422. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  423. msgstr ""
  424. "Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa "
  425. "ulat ng bug"
  426. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  427. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  428. msgstr ""
  429. "Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa "
  430. "itaas"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  432. msgid "No HTTPS"
  433. msgstr "Walang HTTPS"
  434. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  437. msgid "View error logs and submit a bug report"
  438. msgstr "Tignan ang error logs at magsumite ng bug report"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  440. msgid "!bang for this engine"
  441. msgstr "!bang para sa engine"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  443. msgid "!bang for its categories"
  444. msgstr "!bang para sa katerogidad"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  446. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  447. msgid "Median"
  448. msgstr "Gitna"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  450. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  451. msgid "P80"
  452. msgstr "P80"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  454. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  455. msgid "P95"
  456. msgstr "P95"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  458. msgid "Failed checker test(s): "
  459. msgstr "Nabigo ang checker test(s): "
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  461. msgid "Errors:"
  462. msgstr "Mga error:"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  464. msgid "General"
  465. msgstr "Pangkalahatan"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  467. msgid "Default categories"
  468. msgstr "Ang mga default na uri"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  470. msgid "User interface"
  471. msgstr "Ang User interface"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  473. msgid "Privacy"
  474. msgstr "Pagiging Pribado"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  476. msgid "Engines"
  477. msgstr "Engines"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  479. msgid "Currently used search engines"
  480. msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  482. msgid "Special Queries"
  483. msgstr "Mga Espesyal na Queries"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  485. msgid "Cookies"
  486. msgstr "Cookies"
  487. #: searx/templates/simple/results.html:23
  488. msgid "Answers"
  489. msgstr "Mga sagot"
  490. #: searx/templates/simple/results.html:38
  491. msgid "Number of results"
  492. msgstr "Bilang ng resulta"
  493. #: searx/templates/simple/results.html:44
  494. msgid "Info"
  495. msgstr "Impormasyon"
  496. #: searx/templates/simple/results.html:73
  497. msgid "Try searching for:"
  498. msgstr "Subukan maghanap ng:"
  499. #: searx/templates/simple/results.html:105
  500. msgid "Back to top"
  501. msgstr "Balik sa taas"
  502. #: searx/templates/simple/results.html:123
  503. msgid "Previous page"
  504. msgstr "Kaninang Pahina"
  505. #: searx/templates/simple/results.html:140
  506. msgid "Next page"
  507. msgstr "Susunod na page"
  508. #: searx/templates/simple/search.html:3
  509. msgid "Display the front page"
  510. msgstr "Ipakita ang front page"
  511. #: searx/templates/simple/search.html:9
  512. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  513. msgid "Search for..."
  514. msgstr "Maghanap ng..."
  515. #: searx/templates/simple/search.html:10
  516. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  517. msgid "clear"
  518. msgstr ""
  519. #: searx/templates/simple/search.html:11
  520. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  521. msgid "search"
  522. msgstr "maghanap"
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  524. msgid "There is currently no data available. "
  525. msgstr "Wala pa sa ngayon na makitang datos."
  526. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  528. msgid "Engine name"
  529. msgstr "Pangalan ng engine"
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  531. msgid "Scores"
  532. msgstr "Iskor"
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  534. msgid "Result count"
  535. msgstr ""
  536. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  538. msgid "Response time"
  539. msgstr "Oras ng pagtugon"
  540. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  542. msgid "Reliability"
  543. msgstr "pagiging maaasahan"
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  545. msgid "Total"
  546. msgstr "Kabuuan"
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  548. msgid "HTTP"
  549. msgstr "HTTP"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  551. msgid "Processing"
  552. msgstr ""
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  554. msgid "Warnings"
  555. msgstr ""
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  557. msgid "Errors and exceptions"
  558. msgstr "Mga error at exceptions"
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  560. msgid "Exception"
  561. msgstr ""
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  563. msgid "Message"
  564. msgstr "Mensahe"
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  566. msgid "Percentage"
  567. msgstr ""
  568. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  569. msgid "Parameter"
  570. msgstr ""
  571. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  572. msgid "Filename"
  573. msgstr ""
  574. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  575. msgid "Function"
  576. msgstr ""
  577. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  578. msgid "Code"
  579. msgstr ""
  580. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  581. msgid "Checker"
  582. msgstr ""
  583. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  584. msgid "Failed test"
  585. msgstr ""
  586. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  587. msgid "Comment(s)"
  588. msgstr ""
  589. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  590. msgid "Download results"
  591. msgstr "I-download ang mga resulta"
  592. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  593. msgid "Messages from the search engines"
  594. msgstr ""
  595. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  596. msgid "Error!"
  597. msgstr "Kamalian!"
  598. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  599. msgid "Engines cannot retrieve results"
  600. msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta"
  601. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  602. msgid "Search URL"
  603. msgstr "URL ng Search"
  604. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  605. msgid "Suggestions"
  606. msgstr "Mga mungkahi"
  607. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  608. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  609. msgid "Search language"
  610. msgstr "Ang wika ng paghahanap"
  611. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  612. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  613. msgid "Default language"
  614. msgstr "Default na wika"
  615. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  616. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  617. msgid "Auto-detect"
  618. msgstr ""
  619. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  620. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  621. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  622. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  623. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  624. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  625. msgid "SafeSearch"
  626. msgstr "Ligtas na Paghahanap"
  627. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  628. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  629. msgid "Strict"
  630. msgstr "Mahigpit"
  631. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  632. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  633. msgid "Moderate"
  634. msgstr "Banayad"
  635. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  636. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  637. msgid "None"
  638. msgstr "Wala"
  639. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  640. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  641. msgid "Time range"
  642. msgstr "Agwat ng oras"
  643. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  644. msgid "Anytime"
  645. msgstr "Kahit anong oras"
  646. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  647. msgid "Last day"
  648. msgstr "Nakaraang araw"
  649. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  650. msgid "Last week"
  651. msgstr "Nakaraang linggo"
  652. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  653. msgid "Last month"
  654. msgstr "Nakaraang buwan"
  655. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  656. msgid "Last year"
  657. msgstr "Nakaraang taon"
  658. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  659. msgid "Information!"
  660. msgstr "Impormasyon!"
  661. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  662. msgid "currently, there are no cookies defined."
  663. msgstr "wala pang cookies na naka-define sa ngayon."
  664. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  665. msgid "Sorry!"
  666. msgstr "Paumanhin!"
  667. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  668. msgid ""
  669. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  670. "categories."
  671. msgstr ""
  672. "wala kaming nakita na resulta. Pakiusap na ibahin ang tanong o maghanap "
  673. "sa maraming uri."
  674. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  675. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  676. msgid "Allow"
  677. msgstr "Payagan"
  678. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  679. msgid "Keywords"
  680. msgstr "Mga keyword"
  681. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  682. msgid "Name"
  683. msgstr "Pangalan"
  684. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  685. msgid "Description"
  686. msgstr "Paglalarawan"
  687. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  688. msgid "Examples"
  689. msgstr "Mga halimbawa"
  690. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  691. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  692. msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG."
  693. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  694. msgid "This is the list of plugins."
  695. msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin."
  696. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  697. msgid "Autocomplete"
  698. msgstr "Kusang tinatapos"
  699. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  700. msgid "Find stuff as you type"
  701. msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
  702. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  703. msgid "Center Alignment"
  704. msgstr "Pag-align sa Gitnang"
  705. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  706. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  707. msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
  708. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  709. msgid ""
  710. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  711. "computer."
  712. msgstr ""
  713. "Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
  714. "i'yong computer."
  715. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  716. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  717. msgstr ""
  718. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  719. msgid "Cookie name"
  720. msgstr "Pangalan ng cookie"
  721. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  722. msgid "Value"
  723. msgstr "Nilalaman"
  724. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  725. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  726. msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
  727. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  728. msgid ""
  729. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  730. "leaking data to the clicked result sites."
  731. msgstr ""
  732. "Tandaan: kapag gumawa ng sariling settings sa search URL mababawasan ang "
  733. "pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
  734. "sa resulta na sites."
  735. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  736. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  737. msgstr ""
  738. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  739. msgid ""
  740. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  741. "preferences across devices."
  742. msgstr ""
  743. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  744. msgid "Open Access DOI resolver"
  745. msgstr "Open Access DOI resolver"
  746. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  747. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  748. msgstr ""
  749. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  750. msgid ""
  751. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  752. "these engines by its !bangs."
  753. msgstr ""
  754. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  755. msgid "!bang"
  756. msgstr "!bang"
  757. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  758. msgid "Supports selected language"
  759. msgstr "Suportado ang pinili na wika"
  760. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  761. msgid "Weight"
  762. msgstr ""
  763. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  764. msgid "Max time"
  765. msgstr "Ang max na oras"
  766. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  767. msgid ""
  768. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  769. "this data about you."
  770. msgstr ""
  771. "Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
  772. "mula sa iyo."
  773. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  774. msgid ""
  775. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  776. "track you."
  777. msgstr ""
  778. "Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
  779. "maayos ang paggamit mo."
  780. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  781. msgid "Save"
  782. msgstr "I-save"
  783. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  784. msgid "Reset defaults"
  785. msgstr "I-reset ang defaults"
  786. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  787. msgid "Back"
  788. msgstr "Bumalik"
  789. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  790. msgid "Image proxy"
  791. msgstr "Proxy ng larawan"
  792. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  793. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  794. msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
  795. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  796. msgid "Infinite scroll"
  797. msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
  798. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  799. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  800. msgstr ""
  801. "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
  802. " kasalukuyang pahina"
  803. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  804. msgid "What language do you prefer for search?"
  805. msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
  806. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  807. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  808. msgstr ""
  809. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  810. msgid "HTTP Method"
  811. msgstr "Paraan ng HTTP"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  813. msgid "Change how forms are submitted"
  814. msgstr "Ipalit panong i-submit ang mga form"
  815. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  816. msgid "Query in the page's title"
  817. msgstr "Query sa pamagat ng page"
  818. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  819. msgid ""
  820. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  821. "can record this title"
  822. msgstr ""
  823. "Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong "
  824. "query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  826. msgid "Results on new tabs"
  827. msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  829. msgid "Open result links on new browser tabs"
  830. msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  832. msgid "Filter content"
  833. msgstr "Salain ang mga nilalaman"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  835. msgid "Theme"
  836. msgstr "Tema"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  838. msgid "Change SearXNG layout"
  839. msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  841. msgid "Theme style"
  842. msgstr "Stilo ng theme"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  844. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  845. msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  847. msgid "Engine tokens"
  848. msgstr "Mga token ng makina"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  850. msgid "Access tokens for private engines"
  851. msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  853. msgid "Interface language"
  854. msgstr "Ang wika ng Interface"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  856. msgid "Change the language of the layout"
  857. msgstr "Ibahin ang layout pangwika"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  859. msgid "repo"
  860. msgstr "repositoryo"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  862. msgid "show media"
  863. msgstr "ipakita ang media"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  865. msgid "hide media"
  866. msgstr "itago ang media"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  869. msgid "This site did not provide any description."
  870. msgstr "Ang site na ito ay hindi nagbigay ng deskripsyon."
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  872. msgid "Format"
  873. msgstr ""
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  875. msgid "Engine"
  876. msgstr "Engine"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  878. msgid "View source"
  879. msgstr "Tignan ang source"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  881. msgid "address"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  884. msgid "show map"
  885. msgstr "ipakita ang mapa"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  887. msgid "hide map"
  888. msgstr "itago ang mapa"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  890. msgid "Published date"
  891. msgstr ""
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  893. msgid "Journal"
  894. msgstr ""
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  896. msgid "Editor"
  897. msgstr ""
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  899. msgid "Publisher"
  900. msgstr "tagapaglathala"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  902. msgid "Type"
  903. msgstr ""
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  905. msgid "Tags"
  906. msgstr ""
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  908. msgid "DOI"
  909. msgstr "DOI"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  911. msgid "ISSN"
  912. msgstr "ISSN"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  914. msgid "ISBN"
  915. msgstr "ISBN"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  917. msgid "PDF"
  918. msgstr "PDF"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  920. msgid "HTML"
  921. msgstr "HTML"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  923. msgid "magnet link"
  924. msgstr "i-magnet ang link"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  926. msgid "torrent file"
  927. msgstr ""
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  929. msgid "Seeder"
  930. msgstr "Seeder"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  932. msgid "Leecher"
  933. msgstr "Leecher"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  935. msgid "Filesize"
  936. msgstr "Laki ng file"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  938. msgid "Bytes"
  939. msgstr "Bytes"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  941. msgid "kiB"
  942. msgstr "kiB"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  944. msgid "MiB"
  945. msgstr "MiB"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  947. msgid "GiB"
  948. msgstr "GiB"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  950. msgid "TiB"
  951. msgstr "TiB"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  953. msgid "Number of Files"
  954. msgstr "Bilang ng mga files"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  956. msgid "show video"
  957. msgstr "ipakita ang video"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  959. msgid "hide video"
  960. msgstr "itago ang video"
  961. #~ msgid "Engine time (sec)"
  962. #~ msgstr "Oras ng engine (segundo)"
  963. #~ msgid "Page loads (sec)"
  964. #~ msgstr "Oras ng pagkarga ng pahina (segundo)"
  965. #~ msgid "Errors"
  966. #~ msgstr "Kamalian"
  967. #~ msgid "CAPTCHA required"
  968. #~ msgstr ""
  969. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  970. #~ msgstr "Palitan ang HTTP links patungo sa HTTPS hanggat maaari"
  971. #~ msgid ""
  972. #~ "Results are opened in the same "
  973. #~ "window by default. This plugin "
  974. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  975. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  976. #~ "required)"
  977. #~ msgstr ""
  978. #~ "Ang mga resulta ang bubuksan sa "
  979. #~ "kasalukuyan window, ito ay ang default."
  980. #~ " Ang plugin na ito ay babaliwalain"
  981. #~ " ang default na kilos sa pagbukas "
  982. #~ "ng panibagong link sa bagong tab/window."
  983. #~ msgid "Color"
  984. #~ msgstr "Kulay"
  985. #~ msgid "Blue (default)"
  986. #~ msgstr "Asul (default)"
  987. #~ msgid "Violet"
  988. #~ msgstr "Byoleta"
  989. #~ msgid "Green"
  990. #~ msgstr "Berde"
  991. #~ msgid "Cyan"
  992. #~ msgstr "Siyano"
  993. #~ msgid "Orange"
  994. #~ msgstr "Kulay-dalandan"
  995. #~ msgid "Red"
  996. #~ msgstr "Pula"
  997. #~ msgid "Category"
  998. #~ msgstr "Uri"
  999. #~ msgid "Block"
  1000. #~ msgstr "Harangan"
  1001. #~ msgid "original context"
  1002. #~ msgstr "orihinal na nilalaman"
  1003. #~ msgid "Plugins"
  1004. #~ msgstr "Plugins"
  1005. #~ msgid "Answerers"
  1006. #~ msgstr "Mga pangsagot"
  1007. #~ msgid "Avg. time"
  1008. #~ msgstr "Gitnang oras"
  1009. #~ msgid "show details"
  1010. #~ msgstr "ipakita ang nilalaman"
  1011. #~ msgid "hide details"
  1012. #~ msgstr "itago ang nilalaman"
  1013. #~ msgid "Load more..."
  1014. #~ msgstr "Maghanap pa..."
  1015. #~ msgid "Loading..."
  1016. #~ msgstr ""
  1017. #~ msgid "Change searx layout"
  1018. #~ msgstr "Ibahin ang layout ng searx"
  1019. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1020. #~ msgstr "I-Proxy ang resulta ng mga larawan papunta sa searx"
  1021. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1022. #~ msgstr "Ito ang listahan ng instant answering modules ni searx."
  1023. #~ msgid ""
  1024. #~ "This is the list of cookies and"
  1025. #~ " their values searx is storing on "
  1026. #~ "your computer."
  1027. #~ msgstr ""
  1028. #~ "Ito ang listahan ng cookies at ang"
  1029. #~ " kanilang value na inilagay ni searx"
  1030. #~ " sa iyon kompyuter."
  1031. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ "Dahil sa listahan na iyon, maaari "
  1034. #~ "mong makita ang pagiging transparent ni"
  1035. #~ " searx."
  1036. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1037. #~ msgstr "Mukhang ito ang unang paggamit mo ng searx."
  1038. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1039. #~ msgstr "Paki subukan muli o gumamit ng ibang instance ng searx."
  1040. #~ msgid "Themes"
  1041. #~ msgstr "Tema"
  1042. #~ msgid "Reliablity"
  1043. #~ msgstr ""
  1044. #~ msgid ""
  1045. #~ "When enabled, the result page's title"
  1046. #~ " contains your query. Your browser "
  1047. #~ "can record this title."
  1048. #~ msgstr ""
  1049. #~ msgid "Method"
  1050. #~ msgstr "Paraan"
  1051. #~ msgid ""
  1052. #~ "This tab does not show up for "
  1053. #~ "search results but you can search "
  1054. #~ "the engines listed here via bangs."
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ msgid "Advanced settings"
  1057. #~ msgstr ""
  1058. #~ msgid "Close"
  1059. #~ msgstr "Isara"
  1060. #~ msgid "Language"
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid "broken"
  1063. #~ msgstr ""
  1064. #~ msgid "supported"
  1065. #~ msgstr "suportado"
  1066. #~ msgid "not supported"
  1067. #~ msgstr "hindi suportado"
  1068. #~ msgid "about"
  1069. #~ msgstr "hinggil"
  1070. #~ msgid "Avg."
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ msgid "User Interface"
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1075. #~ msgstr "Pumili ng estilo para sa tema na ito"
  1076. #~ msgid "Style"
  1077. #~ msgstr "Estilo"
  1078. #~ msgid "Show advanced settings"
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ msgid "Allow all"
  1083. #~ msgstr ""
  1084. #~ msgid "Disable all"
  1085. #~ msgstr ""
  1086. #~ msgid "Selected language"
  1087. #~ msgstr "Piniling wika"
  1088. #~ msgid "Query"
  1089. #~ msgstr ""
  1090. #~ msgid "save"
  1091. #~ msgstr "i-save"
  1092. #~ msgid "back"
  1093. #~ msgstr "bumalik"
  1094. #~ msgid "Links"
  1095. #~ msgstr "Links"
  1096. #~ msgid "RSS subscription"
  1097. #~ msgstr ""
  1098. #~ msgid "Search results"
  1099. #~ msgstr "Mga resulta ng paghahanap"
  1100. #~ msgid "next page"
  1101. #~ msgstr "pumanhik sa sumunod na pahina"
  1102. #~ msgid "previous page"
  1103. #~ msgstr "bumalik sa nakaraang pahina"
  1104. #~ msgid "Start search"
  1105. #~ msgstr "Simulan ang paghahanap"
  1106. #~ msgid "Clear search"
  1107. #~ msgstr ""
  1108. #~ msgid "Clear"
  1109. #~ msgstr ""
  1110. #~ msgid "stats"
  1111. #~ msgstr "stats"
  1112. #~ msgid "Heads up!"
  1113. #~ msgstr "Alerto!"
  1114. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1115. #~ msgstr ""
  1116. #~ msgid "Well done!"
  1117. #~ msgstr "Mahusay!"
  1118. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1119. #~ msgstr "Tagumpay sa pag-save ng settings."
  1120. #~ msgid "Oh snap!"
  1121. #~ msgstr "Naku!"
  1122. #~ msgid "Something went wrong."
  1123. #~ msgstr "Nagkaproblema."
  1124. #~ msgid "Date"
  1125. #~ msgstr ""
  1126. #~ msgid "Type"
  1127. #~ msgstr ""
  1128. #~ msgid "Get image"
  1129. #~ msgstr "Kuhanin ang larawan"
  1130. #~ msgid "Center Alignment"
  1131. #~ msgstr ""
  1132. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ msgid "preferences"
  1135. #~ msgstr ""
  1136. #~ msgid "Scores per result"
  1137. #~ msgstr "Iskor ng bawat resulta"
  1138. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1139. #~ msgstr "isang gumagalang sa pagiging pribado, hackable na metasearch engine"
  1140. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1141. #~ msgstr "Walang nakita na abstract para sa pahahayag na ito."
  1142. #~ msgid "Self Informations"
  1143. #~ msgstr "Pansariling impormasyon"
  1144. #~ msgid ""
  1145. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1146. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1147. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1148. #~ "methods</a>"
  1149. #~ msgstr ""
  1150. #~ "Ibahin kung paano ang mga forms "
  1151. #~ "are pinapasa, <a "
  1152. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1153. #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga"
  1154. #~ " request methods</a>"
  1155. #~ msgid ""
  1156. #~ "This plugin checks if the address "
  1157. #~ "of the request is a TOR exit "
  1158. #~ "node, and informs the user if it"
  1159. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1160. #~ "searxng."
  1161. #~ msgstr ""
  1162. #~ "Ang plugin na ito ay tsini-check"
  1163. #~ " kung ang address ng request ay "
  1164. #~ "isang TOR exit node, at i-iinform "
  1165. #~ "ang user kung oo, gaya ng "
  1166. #~ "check.torproject.org ngunit searxng."
  1167. #~ msgid ""
  1168. #~ "The TOR exit node list "
  1169. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1170. #~ "unreachable."
  1171. #~ msgstr ""
  1172. #~ "Ang TOR exit node list "
  1173. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
  1174. #~ "unreachable."
  1175. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1176. #~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1177. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1178. #~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1179. #~ msgid ""
  1180. #~ "The could not download the list of"
  1181. #~ " Tor exit-nodes from "
  1182. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1183. #~ msgstr ""
  1184. #~ msgid ""
  1185. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1186. #~ " you have this external IP address:"
  1187. #~ " {ip_address}."
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1190. #~ msgstr ""
  1191. #~ msgid "Autodetect search language"
  1192. #~ msgstr ""
  1193. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ msgid "others"
  1196. #~ msgstr "other pa"
  1197. #~ msgid ""
  1198. #~ "This tab does not show up for "
  1199. #~ "search results, but you can search "
  1200. #~ "the engines listed here via bangs."
  1201. #~ msgstr ""
  1202. #~ "Ang tab na ito ay hindi lumalabas"
  1203. #~ " para sa mga resulta ng paghahanap,"
  1204. #~ " ngunit maaari kang maghanap sa mga"
  1205. #~ " engine na nakalista dito sa "
  1206. #~ "pamamagitan ng bangs."
  1207. #~ msgid "Shortcut"
  1208. #~ msgstr "Pagikliin/Maikli"
  1209. #~ msgid "!bang"
  1210. #~ msgstr ""
  1211. #~ msgid ""
  1212. #~ "This tab dues not exists in the"
  1213. #~ " user interface, but you can search"
  1214. #~ " in these engines by its !bangs."
  1215. #~ msgstr ""
  1216. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1217. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta."
  1218. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1219. #~ msgstr "Pakiusap, subukan muli mamaya o humanap ng ibang SearXNG instance."
  1220. #~ msgid ""
  1221. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1222. #~ "publications when available (plugin required)"
  1223. #~ msgstr ""
  1224. #~ "Mag-redirect sa open-access na mga"
  1225. #~ " bersyon ng mga publikasyon kapag "
  1226. #~ "available (kailangan ang plugin)"
  1227. #~ msgid "Bang"
  1228. #~ msgstr ""
  1229. #~ msgid ""
  1230. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1231. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1232. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1233. #~ "methods</a>"
  1234. #~ msgstr ""
  1235. #~ msgid "On"
  1236. #~ msgstr "Bukas"
  1237. #~ msgid "Off"
  1238. #~ msgstr "Sara"
  1239. #~ msgid "Enabled"
  1240. #~ msgstr "Paganahin"
  1241. #~ msgid "Disabled"
  1242. #~ msgstr "Hindi paganahin"