messages.po 55 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939
  1. # Serbian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. # jugi1, 2017
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2024-07-27 09:53+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2024-04-18 13:18+0000\n"
  19. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  20. "\n"
  21. "Language: sr\n"
  22. "Language-Team: Serbian "
  23. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sr/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  25. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr "bez daljeg podgrupisanja"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "други"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "датотеке"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "уопштено"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "музика"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "друштвене мреже"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "слике"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "видео снимци"
  62. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  63. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  64. msgid "radio"
  65. msgstr "радио"
  66. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "tv"
  69. msgstr ""
  70. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "it"
  73. msgstr "ит"
  74. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "news"
  77. msgstr "новости"
  78. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "map"
  81. msgstr "мапа"
  82. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "onions"
  85. msgstr "лук"
  86. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "science"
  89. msgstr "наука"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "apps"
  93. msgstr "апликације"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "dictionaries"
  97. msgstr "речници"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "lyrics"
  101. msgstr "текст песме"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "packages"
  105. msgstr "пакети"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "q&a"
  109. msgstr "q&a"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "repos"
  113. msgstr "репозиторијуми"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "software wikis"
  117. msgstr "софтверске енциклопедије"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "web"
  121. msgstr "мрежа"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "scientific publications"
  125. msgstr "Научне објаве"
  126. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "auto"
  129. msgstr "аутоматски"
  130. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "light"
  133. msgstr "светло"
  134. #. STYLE_NAMES['DARK']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "dark"
  137. msgstr "мрачно"
  138. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "Uptime"
  141. msgstr "Време рада"
  142. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  143. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  144. msgid "About"
  145. msgstr "О нама"
  146. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "Average temp."
  149. msgstr ""
  150. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "Cloud cover"
  153. msgstr ""
  154. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Condition"
  157. msgstr ""
  158. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Current condition"
  161. msgstr ""
  162. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  163. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  164. msgid "Evening"
  165. msgstr "Vece"
  166. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Feels like"
  169. msgstr ""
  170. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Humidity"
  173. msgstr ""
  174. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Max temp."
  177. msgstr ""
  178. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Min temp."
  181. msgstr ""
  182. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  183. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  184. msgid "Morning"
  185. msgstr "Jutro"
  186. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  187. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  188. msgid "Night"
  189. msgstr "Noc"
  190. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  191. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  192. msgid "Noon"
  193. msgstr "Podne"
  194. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  195. #: searx/searxng.msg
  196. msgid "Pressure"
  197. msgstr ""
  198. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  199. #: searx/searxng.msg
  200. msgid "Sunrise"
  201. msgstr ""
  202. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Sunset"
  205. msgstr ""
  206. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  207. #: searx/searxng.msg
  208. msgid "Temperature"
  209. msgstr ""
  210. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  211. #: searx/searxng.msg
  212. msgid "UV index"
  213. msgstr ""
  214. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Visibility"
  217. msgstr ""
  218. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Wind"
  221. msgstr ""
  222. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "subscribers"
  225. msgstr ""
  226. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "posts"
  229. msgstr ""
  230. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "active users"
  233. msgstr ""
  234. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "comments"
  237. msgstr ""
  238. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "user"
  241. msgstr ""
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "community"
  245. msgstr ""
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "points"
  249. msgstr ""
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "title"
  253. msgstr ""
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "author"
  257. msgstr ""
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  259. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  260. msgid "open"
  261. msgstr ""
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  263. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  264. msgid "closed"
  265. msgstr ""
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  267. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  268. msgid "answered"
  269. msgstr ""
  270. #: searx/webapp.py:330
  271. msgid "No item found"
  272. msgstr "Ставка није пронађена"
  273. #: searx/engines/qwant.py:281
  274. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  275. msgid "Source"
  276. msgstr "Извор"
  277. #: searx/webapp.py:334
  278. msgid "Error loading the next page"
  279. msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице"
  280. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  281. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  282. msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор"
  283. #: searx/webapp.py:507
  284. msgid "Invalid settings"
  285. msgstr "Неважећа подешавања"
  286. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  287. msgid "search error"
  288. msgstr "грешка у претрази"
  289. #: searx/webutils.py:36
  290. msgid "timeout"
  291. msgstr "тајмаут"
  292. #: searx/webutils.py:37
  293. msgid "parsing error"
  294. msgstr "грешка при парсирању"
  295. #: searx/webutils.py:38
  296. msgid "HTTP protocol error"
  297. msgstr "грешка у HTTP протоколу"
  298. #: searx/webutils.py:39
  299. msgid "network error"
  300. msgstr "грешка на мрежи"
  301. #: searx/webutils.py:40
  302. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  303. msgstr "SSL грешка: валидација сертификата није успела"
  304. #: searx/webutils.py:42
  305. msgid "unexpected crash"
  306. msgstr "неочекиван престанак рада"
  307. #: searx/webutils.py:49
  308. msgid "HTTP error"
  309. msgstr "HTTP грешка"
  310. #: searx/webutils.py:50
  311. msgid "HTTP connection error"
  312. msgstr "проблем при HTTPS конекцији"
  313. #: searx/webutils.py:56
  314. msgid "proxy error"
  315. msgstr "прокси грешка"
  316. #: searx/webutils.py:57
  317. msgid "CAPTCHA"
  318. msgstr "CAPTCHA"
  319. #: searx/webutils.py:58
  320. msgid "too many requests"
  321. msgstr "превише захтева"
  322. #: searx/webutils.py:59
  323. msgid "access denied"
  324. msgstr "није дозвољен приступ"
  325. #: searx/webutils.py:60
  326. msgid "server API error"
  327. msgstr "серверска API грешка"
  328. #: searx/webutils.py:79
  329. msgid "Suspended"
  330. msgstr "Суспендован"
  331. #: searx/webutils.py:314
  332. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  333. msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)"
  334. #: searx/webutils.py:315
  335. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  336. msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)"
  337. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  338. msgid "Random value generator"
  339. msgstr "Генератор случајних вредности"
  340. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  341. msgid "Generate different random values"
  342. msgstr "Генеришите различите случајне вредности"
  343. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  344. msgid "Statistics functions"
  345. msgstr "Статистичке функције"
  346. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  347. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  348. msgstr "Израчунајте {functions} аргумената"
  349. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  350. msgid "Get directions"
  351. msgstr "Упутства за правац"
  352. #: searx/engines/pdbe.py:96
  353. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  354. msgstr "{title} (ЗАСТАРЕЛО)"
  355. #: searx/engines/pdbe.py:103
  356. msgid "This entry has been superseded by"
  357. msgstr "Овај унос је заменио"
  358. #: searx/engines/qwant.py:283
  359. msgid "Channel"
  360. msgstr "Канал"
  361. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  362. msgid "bitrate"
  363. msgstr "битрата"
  364. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  365. msgid "votes"
  366. msgstr "гласови"
  367. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  368. msgid "clicks"
  369. msgstr "кликови"
  370. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  371. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  372. msgid "Language"
  373. msgstr "Језик"
  374. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  375. msgid ""
  376. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  377. "{lastCitationVelocityYear}"
  378. msgstr ""
  379. "{numCitations} цитата од {{firstCitationVelocityYear} до "
  380. "{lastCitationVelocityYear} године"
  381. #: searx/engines/tineye.py:39
  382. msgid ""
  383. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  384. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  385. " WebP."
  386. msgstr ""
  387. "Није могуће прочитати УРЛ те слике. Ово може бити због неподржаног "
  388. "формата датотеке. ТинЕие подржава само слике које су ЈПЕГ, ПНГ, ГИФ, БМП,"
  389. " ТИФФ или ВебП формата."
  390. #: searx/engines/tineye.py:45
  391. msgid ""
  392. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  393. " visual detail to successfully identify matches."
  394. msgstr ""
  395. "Слика је превише једноставна за проналажење подударања. ТинЕие захтева "
  396. "основни ниво визуелних детаља да би успешно идентификовао подударања."
  397. #: searx/engines/tineye.py:51
  398. msgid "The image could not be downloaded."
  399. msgstr "Није могуће преузети слику."
  400. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  401. msgid "Book rating"
  402. msgstr "Оцена књиге"
  403. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  404. msgid "File quality"
  405. msgstr "Квалитет датотеке"
  406. #: searx/plugins/calculator.py:12
  407. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  408. msgstr ""
  409. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  410. msgid "Converts strings to different hash digests."
  411. msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве."
  412. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  413. msgid "hash digest"
  414. msgstr "Излаз хеш функције"
  415. #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
  416. msgid "Hostname replace"
  417. msgstr "Замени име хостинга"
  418. #: searx/plugins/hostnames.py:101
  419. msgid "Hostnames plugin"
  420. msgstr ""
  421. #: searx/plugins/hostnames.py:102
  422. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  423. msgstr ""
  424. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  425. msgid "Open Access DOI rewrite"
  426. msgstr "Отворени приступ DOI преписа"
  427. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  428. msgid ""
  429. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  430. "when available"
  431. msgstr "Избегните плаћање у случају да је доступна бесплатна публикација"
  432. #: searx/plugins/self_info.py:9
  433. msgid "Self Information"
  434. msgstr "Licna Informacija"
  435. #: searx/plugins/self_info.py:10
  436. msgid ""
  437. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  438. "contains \"user agent\"."
  439. msgstr ""
  440. "Прикажите своју IP адресу ако је упит \"ip\" и ако кориснички агент "
  441. "садржи \"user agent\"."
  442. #: searx/plugins/self_info.py:28
  443. msgid "Your IP is: "
  444. msgstr ""
  445. #: searx/plugins/self_info.py:31
  446. msgid "Your user-agent is: "
  447. msgstr ""
  448. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  449. msgid "Tor check plugin"
  450. msgstr "Додатак за проверу Тор-а"
  451. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  452. msgid ""
  453. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  454. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  455. msgstr ""
  456. "Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
  457. "обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са SearXNG."
  458. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  459. msgid ""
  460. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  461. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  462. msgstr ""
  463. "Није могуће преузети листу Тор излазних чворова са: "
  464. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  465. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  466. msgid ""
  467. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  468. "{ip_address}"
  469. msgstr ""
  470. "Koristis Tor i izgleda da je ovo tvoja externlana IP addresa : "
  471. "{ip_address}"
  472. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  473. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  474. msgstr "Не користите Тор и имате ову спољну ИП адресу: {ip_address}"
  475. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  476. msgid "Tracker URL remover"
  477. msgstr "Уклони трекер URL адресе"
  478. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  479. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  480. msgstr "Уклања аргументе трекера од повратне URL адресе"
  481. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  482. msgid "Convert between units"
  483. msgstr ""
  484. #: searx/templates/simple/404.html:4
  485. msgid "Page not found"
  486. msgstr "Страница није пронађена"
  487. #: searx/templates/simple/404.html:6
  488. #, python-format
  489. msgid "Go to %(search_page)s."
  490. msgstr "Иди на %(search_page)s."
  491. #: searx/templates/simple/404.html:6
  492. msgid "search page"
  493. msgstr "Претражи страницу"
  494. #: searx/templates/simple/base.html:54
  495. msgid "Donate"
  496. msgstr "Донирај"
  497. #: searx/templates/simple/base.html:58
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  499. msgid "Preferences"
  500. msgstr "Подешавања"
  501. #: searx/templates/simple/base.html:68
  502. msgid "Powered by"
  503. msgstr "Покреће"
  504. #: searx/templates/simple/base.html:68
  505. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  506. msgstr "Javni meta pretrazivac koji postuje privatnost"
  507. #: searx/templates/simple/base.html:69
  508. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  509. msgid "Source code"
  510. msgstr "Изворни код"
  511. #: searx/templates/simple/base.html:70
  512. msgid "Issue tracker"
  513. msgstr "Трагач проблема"
  514. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  515. msgid "Engine stats"
  516. msgstr "Статистика"
  517. #: searx/templates/simple/base.html:73
  518. msgid "Public instances"
  519. msgstr "Јавне инстанце"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:76
  521. msgid "Privacy policy"
  522. msgstr "Политика приватности"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:79
  524. msgid "Contact instance maintainer"
  525. msgstr "Контактирај домара инстанце"
  526. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  527. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  528. msgstr "Кликни на лупу за претрагу"
  529. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  530. msgid "Length"
  531. msgstr "Дужина"
  532. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  533. msgid "Views"
  534. msgstr ""
  535. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  536. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  537. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  538. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  539. msgid "Author"
  540. msgstr "Аутор"
  541. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  542. msgid "cached"
  543. msgstr "кеширано"
  544. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  545. msgid "proxied"
  546. msgstr "прокси"
  547. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  548. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  549. msgstr "Почните да шаљете ново издање на ГитХуб-у"
  550. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  551. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  552. msgstr "Проверите да ли постоје грешке у вези са овим енџином на ГитХуб-у"
  553. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  554. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  555. msgstr "Потврђујем да не постоји грешка у вези са проблемом на који наилазим"
  556. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  557. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  558. msgstr "Ако је ово јавна инстанца, наведите УРЛ у извештају о грешци"
  559. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  560. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  561. msgstr "Пријавите нову грешку на Гитхабу укључујући следеће инфоржације"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  563. msgid "No HTTPS"
  564. msgstr "Нема HTTPS"
  565. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  568. msgid "View error logs and submit a bug report"
  569. msgstr "Погледајте информације о грешки и пријавите"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  571. msgid "!bang for this engine"
  572. msgstr "!bang за овај мотор"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  574. msgid "!bang for its categories"
  575. msgstr "!bang за своје категорије"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  577. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  578. msgid "Median"
  579. msgstr "Медијана"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  581. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  582. msgid "P80"
  583. msgstr "П80"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  585. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  586. msgid "P95"
  587. msgstr "П95"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  589. msgid "Failed checker test(s): "
  590. msgstr "Неуспели тест(ови) провере: "
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  592. msgid "Errors:"
  593. msgstr "Грешке:"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  595. msgid "General"
  596. msgstr "Уопштено"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  598. msgid "Default categories"
  599. msgstr "Подразумеване категорије"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  601. msgid "User interface"
  602. msgstr "Кориснички интерфејс"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  604. msgid "Privacy"
  605. msgstr "Приватност"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  607. msgid "Engines"
  608. msgstr "Претраживачи"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  610. msgid "Currently used search engines"
  611. msgstr "Тренутно коришћени претраживачи"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  613. msgid "Special Queries"
  614. msgstr "Посебни упити"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  616. msgid "Cookies"
  617. msgstr "Колачићи"
  618. #: searx/templates/simple/results.html:23
  619. msgid "Answers"
  620. msgstr "Одговори"
  621. #: searx/templates/simple/results.html:42
  622. msgid "Number of results"
  623. msgstr "Број резултата"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:48
  625. msgid "Info"
  626. msgstr "Информације"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:77
  628. msgid "Try searching for:"
  629. msgstr "Покушај да нађеш:"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:109
  631. msgid "Back to top"
  632. msgstr "Назад на врх"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:127
  634. msgid "Previous page"
  635. msgstr "Претходна страница"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:145
  637. msgid "Next page"
  638. msgstr "Следећа страница"
  639. #: searx/templates/simple/search.html:3
  640. msgid "Display the front page"
  641. msgstr "Прикажи насловну страну"
  642. #: searx/templates/simple/search.html:9
  643. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  644. msgid "Search for..."
  645. msgstr "Тражи ..."
  646. #: searx/templates/simple/search.html:10
  647. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  648. msgid "clear"
  649. msgstr "очисти"
  650. #: searx/templates/simple/search.html:11
  651. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  652. msgid "search"
  653. msgstr "Претрага"
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  655. msgid "There is currently no data available. "
  656. msgstr "Тренутно нема доступних података."
  657. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  659. msgid "Engine name"
  660. msgstr "Име претраживача"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  662. msgid "Scores"
  663. msgstr "Резултати"
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  665. msgid "Result count"
  666. msgstr "Број резултата"
  667. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  669. msgid "Response time"
  670. msgstr "Време одзива"
  671. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  673. msgid "Reliability"
  674. msgstr "Поузданост"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  676. msgid "Total"
  677. msgstr "Укупно"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  679. msgid "HTTP"
  680. msgstr "ХТТП"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  682. msgid "Processing"
  683. msgstr "Обрада"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  685. msgid "Warnings"
  686. msgstr "Упозорења"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  688. msgid "Errors and exceptions"
  689. msgstr "Грешке и изузеци"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  691. msgid "Exception"
  692. msgstr "Изузетак"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  694. msgid "Message"
  695. msgstr "Порука"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  697. msgid "Percentage"
  698. msgstr "Проценат"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  700. msgid "Parameter"
  701. msgstr "Параметар"
  702. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  704. msgid "Filename"
  705. msgstr "Назив документа"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  707. msgid "Function"
  708. msgstr "Функција"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  710. msgid "Code"
  711. msgstr "Код"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  713. msgid "Checker"
  714. msgstr "Проверник"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  716. msgid "Failed test"
  717. msgstr "Неуспели тест"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  719. msgid "Comment(s)"
  720. msgstr "Коментар(и)"
  721. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  722. msgid "Download results"
  723. msgstr "Резултати преузимања"
  724. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  725. msgid "Messages from the search engines"
  726. msgstr "Поруке из претраживача"
  727. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  728. msgid "Error!"
  729. msgstr "Грешка!"
  730. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  731. msgid "Engines cannot retrieve results"
  732. msgstr "Не може повратити резултате"
  733. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  734. msgid "Search URL"
  735. msgstr "Тражи URL адресу"
  736. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  737. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  738. msgid "Copied"
  739. msgstr "Копирано"
  740. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  741. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  742. msgid "Copy"
  743. msgstr "Копирај"
  744. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  745. msgid "Suggestions"
  746. msgstr "Предлози"
  747. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  748. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  749. msgid "Search language"
  750. msgstr "Језик претраге"
  751. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  752. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:5
  753. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  754. msgid "Default language"
  755. msgstr "Подразумевани језик"
  756. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:9
  757. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  758. msgid "Auto-detect"
  759. msgstr "Аутоматски откриј"
  760. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  761. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  762. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  763. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  764. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  765. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  766. msgid "SafeSearch"
  767. msgstr "Безбедна Претрага"
  768. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  769. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  770. msgid "Strict"
  771. msgstr "Стриктно"
  772. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  773. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  774. msgid "Moderate"
  775. msgstr "Умерено"
  776. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  777. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  778. msgid "None"
  779. msgstr "Ништа"
  780. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  781. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  782. msgid "Time range"
  783. msgstr "Временски опсег"
  784. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  785. msgid "Anytime"
  786. msgstr "Било када"
  787. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  788. msgid "Last day"
  789. msgstr "Последњи дан"
  790. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  791. msgid "Last week"
  792. msgstr "Последња недеља"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  794. msgid "Last month"
  795. msgstr "Последњи месец"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  797. msgid "Last year"
  798. msgstr "Последња година"
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  800. msgid "Information!"
  801. msgstr "Информације!"
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  803. msgid "currently, there are no cookies defined."
  804. msgstr "тренутно, нема дефинисаних колачића."
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  806. msgid "Sorry!"
  807. msgstr "Опростите!"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  809. msgid "No results were found. You can try to:"
  810. msgstr "Нису пронађени резултати. Можете покушати да:"
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  812. msgid "There are no more results. You can try to:"
  813. msgstr "Нема више резултата. Можете покушати да:"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  815. msgid "Refresh the page."
  816. msgstr "Освежите страницу."
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  818. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  819. msgstr "Потражите други упит или да изаберете другу категорију (изнад)."
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  821. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  822. msgstr "Промените претраживач који се користи у подешавањима:"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  824. msgid "Switch to another instance:"
  825. msgstr "Пребаците се на другу инстанцу:"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  827. msgid "Search for another query or select another category."
  828. msgstr "Потражите други упит или изаберите другу категорију."
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  830. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  831. msgstr "Вратите се на претходну страницу помоћу дугмета за претходну страницу."
  832. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  833. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  834. msgid "Allow"
  835. msgstr "Допусти"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  837. msgid "Keywords"
  838. msgstr "Кључне речи"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  841. msgid "Name"
  842. msgstr "Име"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  844. msgid "Description"
  845. msgstr "Опис"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  847. msgid "Examples"
  848. msgstr "Примери"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  850. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  851. msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање."
  852. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  853. msgid "This is the list of plugins."
  854. msgstr "Ово је листа додатака."
  855. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  856. msgid "Autocomplete"
  857. msgstr "Ауто попуњавање"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  859. msgid "Find stuff as you type"
  860. msgstr "Пронађите док куцате"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  862. msgid "Center Alignment"
  863. msgstr "Поравнање по средини"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  865. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  866. msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)."
  867. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  868. msgid ""
  869. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  870. "computer."
  871. msgstr ""
  872. "Ово је листа колачића и њихових вредности које СеарКСНГ чува на вашем "
  873. "рачунару."
  874. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  875. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  876. msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а."
  877. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  878. msgid "Cookie name"
  879. msgstr "Име колачића"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  881. msgid "Value"
  882. msgstr "Вредност"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  884. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  885. msgstr "Pretražite URL адресу тренутно сачуваних поставки"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  887. msgid ""
  888. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  889. "leaking data to the clicked result sites."
  890. msgstr ""
  891. "Напомена: навођење прилагођених поставки у URL претрази може смањити "
  892. "приватност цурењем података кликнутих страница."
  893. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  894. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  895. msgstr "УРЛ да бисте вратили своја подешавања у другом претраживачу"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  897. msgid ""
  898. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  899. "preferences across devices."
  900. msgstr ""
  901. "Одређивање прилагођених подешавања у УРЛ-у може да се користи за "
  902. "синхронизацију подешавања на свим уређајима."
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  904. msgid "Copy preferences hash"
  905. msgstr "Копирај хеш преференци"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  907. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  908. msgstr "Унесите копирани хеш преференци (без УРЛ-а) за повратак"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  910. msgid "Preferences hash"
  911. msgstr "Хеш преференци"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  913. msgid "Open Access DOI resolver"
  914. msgstr "Отворени приступ DOI решења"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  916. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  917. msgstr "Изаберите услугу коју користи ДОИ изновопис"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  919. msgid ""
  920. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  921. "these engines by its !bangs."
  922. msgstr ""
  923. "Ова картица не постоји у корисничком интерфејсу, али можете претраживати "
  924. "у овим машинама по његовим !bangs-има."
  925. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  926. msgid "Enable all"
  927. msgstr ""
  928. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  929. msgid "Disable all"
  930. msgstr ""
  931. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  932. msgid "!bang"
  933. msgstr "!bang"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  935. msgid "Supports selected language"
  936. msgstr "Подржава изабрани језик"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  938. msgid "Weight"
  939. msgstr "Тежина"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  941. msgid "Max time"
  942. msgstr "Макс. време"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  944. msgid ""
  945. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  946. "this data about you."
  947. msgstr ""
  948. "Ова подешавања се чувају у вашим колачићима, што нам омогућава да не "
  949. "сачувамо ове податке о вама."
  950. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  951. msgid ""
  952. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  953. "track you."
  954. msgstr ""
  955. "Ови колачићи служе Вашој погодности, ми не користимо ове колачиће да вас "
  956. "пратимо."
  957. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  958. msgid "Save"
  959. msgstr "Сачувати"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  961. msgid "Reset defaults"
  962. msgstr "Врати на подразумевано"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  964. msgid "Back"
  965. msgstr "Назад"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  967. msgid "Hotkeys"
  968. msgstr "Пречаци"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  970. msgid "Vim-like"
  971. msgstr "Слично Вим-у"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  973. msgid ""
  974. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  975. "key on main or result page to get help."
  976. msgstr ""
  977. "Крећите се кроз резултате претраге помоћу пречаћних тастера (потребан је "
  978. "JavaScript). Притисните тастер \"х\" на главној страници или страници са "
  979. "резултатима да бисте добили помоћ."
  980. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  981. msgid "Image proxy"
  982. msgstr "Прокси слика"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  984. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  985. msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  987. msgid "Infinite scroll"
  988. msgstr "Бесконачно померање"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  990. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  991. msgstr ""
  992. "Аутоматско учитавање следеће странице приликом померања на дно текуће "
  993. "странице"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  995. msgid "What language do you prefer for search?"
  996. msgstr "Који језик преферирате за претрагу?"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  998. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  999. msgstr ""
  1000. "Одаберите Ауто-детецт да бисте дозволили SearXNG да открије језик вашег "
  1001. "упита."
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1003. msgid "HTTP Method"
  1004. msgstr "ХТТП метода"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1006. msgid "Change how forms are submitted"
  1007. msgstr "Промените начин слања образаца"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1009. msgid "Query in the page's title"
  1010. msgstr "Упит у наслову странице"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1012. msgid ""
  1013. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1014. "can record this title"
  1015. msgstr ""
  1016. "Када је омогућено, наслов странице са резултатима садржи ваш упит. Ваш "
  1017. "претраживач може да сними овај наслов"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1019. msgid "Results on new tabs"
  1020. msgstr "Резултати на картицама"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1022. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1023. msgstr "Отворите линкове са резултатима на новим картицама претраживача"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1025. msgid "Filter content"
  1026. msgstr "Филтрирајте садржај"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1028. msgid "Search on category select"
  1029. msgstr "Тражите категорију избора"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1031. msgid ""
  1032. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1033. "multiple categories"
  1034. msgstr ""
  1035. "Извршите претрагу одмах ако је одабрана категорија. Онемогућите да бисте "
  1036. "изабрали више категорија"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1038. msgid "Theme"
  1039. msgstr "Тема"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1041. msgid "Change SearXNG layout"
  1042. msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1044. msgid "Theme style"
  1045. msgstr "Изглед теме"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1047. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1048. msgstr "Изаберите аутоматски да бисте пратили подешавања вашег претраживача"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1050. msgid "Engine tokens"
  1051. msgstr "Енџин жетони"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1053. msgid "Access tokens for private engines"
  1054. msgstr "Приступите жетонима за приватне енџине"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1056. msgid "Interface language"
  1057. msgstr "Језик интерфејса"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1059. msgid "Change the language of the layout"
  1060. msgstr "Промените језик сајта"
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1062. msgid "repo"
  1063. msgstr "репозиторијуми"
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1067. msgid "show media"
  1068. msgstr "покажи медије"
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1071. msgid "hide media"
  1072. msgstr "сакриј медије"
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1075. msgid "This site did not provide any description."
  1076. msgstr "Овај сајт није дао никакав опис."
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1080. msgid "Filesize"
  1081. msgstr "величина фајла"
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1083. msgid "Date"
  1084. msgstr "Датум"
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1087. msgid "Type"
  1088. msgstr "Tip"
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1090. msgid "Resolution"
  1091. msgstr "Резолуција"
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1093. msgid "Format"
  1094. msgstr "Формат"
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1096. msgid "Engine"
  1097. msgstr "Енџин"
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1099. msgid "View source"
  1100. msgstr "Види извор"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1102. msgid "address"
  1103. msgstr "адреса"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1105. msgid "show map"
  1106. msgstr "покажи мапу"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1108. msgid "hide map"
  1109. msgstr "сакриј мапу"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1111. msgid "Version"
  1112. msgstr "Верзија"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1114. msgid "Maintainer"
  1115. msgstr "Одржавалац"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1117. msgid "Updated at"
  1118. msgstr "Обновљен у"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1121. msgid "Tags"
  1122. msgstr "Tagovi"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1124. msgid "Popularity"
  1125. msgstr "Популарност"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1127. msgid "License"
  1128. msgstr "Лиценца"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1130. msgid "Project"
  1131. msgstr "Пројекат"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1133. msgid "Project homepage"
  1134. msgstr "Главна страница пројекта"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1136. msgid "Published date"
  1137. msgstr "Datum objavljivanja"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1139. msgid "Journal"
  1140. msgstr "Dnevnik"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1142. msgid "Editor"
  1143. msgstr "Editor"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1145. msgid "Publisher"
  1146. msgstr "Izdavac"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1148. msgid "DOI"
  1149. msgstr "DOI"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1151. msgid "ISSN"
  1152. msgstr "ISSN"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1154. msgid "ISBN"
  1155. msgstr "ISBN"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1157. msgid "PDF"
  1158. msgstr "PDF"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1160. msgid "HTML"
  1161. msgstr "HTML"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1163. msgid "magnet link"
  1164. msgstr "магнет линк"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1166. msgid "torrent file"
  1167. msgstr "торент фајл"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1169. msgid "Seeder"
  1170. msgstr "Хранилац"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1172. msgid "Leecher"
  1173. msgstr "Личер"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1175. msgid "Number of Files"
  1176. msgstr "Број фајлова"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1178. msgid "show video"
  1179. msgstr "покажи видео"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1181. msgid "hide video"
  1182. msgstr "сакриј видео"
  1183. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1184. #~ msgstr "Време претраге (сек)"
  1185. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1186. #~ msgstr "Учитавање странице (сек)"
  1187. #~ msgid "Errors"
  1188. #~ msgstr "Грешке"
  1189. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1190. #~ msgstr "Потребна је ЦАПТЦХА"
  1191. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1192. #~ msgstr "Препишите HTTP линкове у HTTPS ако је могуће"
  1193. #~ msgid ""
  1194. #~ "Results are opened in the same "
  1195. #~ "window by default. This plugin "
  1196. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1197. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1198. #~ "required)"
  1199. #~ msgstr ""
  1200. #~ "Резултати се отварају у истом прозору."
  1201. #~ " Овај додатак преписује подразумевано "
  1202. #~ "понашање како би отворио везе на "
  1203. #~ "новим картицама / прозорима. (Потребан "
  1204. #~ "је JavaScript )"
  1205. #~ msgid "Color"
  1206. #~ msgstr "Боја"
  1207. #~ msgid "Blue (default)"
  1208. #~ msgstr "Плава (подразумевано)"
  1209. #~ msgid "Violet"
  1210. #~ msgstr "Љубичаста"
  1211. #~ msgid "Green"
  1212. #~ msgstr "Зелена"
  1213. #~ msgid "Cyan"
  1214. #~ msgstr "Цијан"
  1215. #~ msgid "Orange"
  1216. #~ msgstr "Наранџаста"
  1217. #~ msgid "Red"
  1218. #~ msgstr "Црвена"
  1219. #~ msgid "Category"
  1220. #~ msgstr "Категорија"
  1221. #~ msgid "Block"
  1222. #~ msgstr "Блокирај"
  1223. #~ msgid "original context"
  1224. #~ msgstr "оригинални садржај"
  1225. #~ msgid "Plugins"
  1226. #~ msgstr "Додаци"
  1227. #~ msgid "Answerers"
  1228. #~ msgstr "Одговори"
  1229. #~ msgid "Avg. time"
  1230. #~ msgstr "Просечно време"
  1231. #~ msgid "show details"
  1232. #~ msgstr "покажи детаље"
  1233. #~ msgid "hide details"
  1234. #~ msgstr "сакриј детаље"
  1235. #~ msgid "Load more..."
  1236. #~ msgstr "Учитај више..."
  1237. #~ msgid "Loading..."
  1238. #~ msgstr "Учитавање..."
  1239. #~ msgid "Change searx layout"
  1240. #~ msgstr "Промените изглед searx сајта"
  1241. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1242. #~ msgstr "Прокси слике преко searx-а"
  1243. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1244. #~ msgstr "Ово је листа searx инстант одговора."
  1245. #~ msgid ""
  1246. #~ "This is the list of cookies and"
  1247. #~ " their values searx is storing on "
  1248. #~ "your computer."
  1249. #~ msgstr "Ово је листа колачића и њихова вредност се снима на вашем рачунару."
  1250. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1251. #~ msgstr "Са овом листом можете бити searx транспаренти"
  1252. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1253. #~ msgstr "Изгледа да први пут користите searx."
  1254. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1255. #~ msgstr "Молимо, покушајте поново касније."
  1256. #~ msgid "Themes"
  1257. #~ msgstr "Теме"
  1258. #~ msgid "Reliablity"
  1259. #~ msgstr ""
  1260. #~ msgid ""
  1261. #~ "When enabled, the result page's title"
  1262. #~ " contains your query. Your browser "
  1263. #~ "can record this title."
  1264. #~ msgstr ""
  1265. #~ msgid "Method"
  1266. #~ msgstr "Метода"
  1267. #~ msgid ""
  1268. #~ "This tab does not show up for "
  1269. #~ "search results but you can search "
  1270. #~ "the engines listed here via bangs."
  1271. #~ msgstr ""
  1272. #~ msgid "Advanced settings"
  1273. #~ msgstr "Напредне поставке"
  1274. #~ msgid "Close"
  1275. #~ msgstr "Затвори"
  1276. #~ msgid "Language"
  1277. #~ msgstr "Језик"
  1278. #~ msgid "broken"
  1279. #~ msgstr ""
  1280. #~ msgid "supported"
  1281. #~ msgstr "подржано"
  1282. #~ msgid "not supported"
  1283. #~ msgstr "неподржано"
  1284. #~ msgid "about"
  1285. #~ msgstr "О сајту"
  1286. #~ msgid "Avg."
  1287. #~ msgstr ""
  1288. #~ msgid "User Interface"
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1291. #~ msgstr "Изаберите стил за ову тему"
  1292. #~ msgid "Style"
  1293. #~ msgstr "Стил"
  1294. #~ msgid "Show advanced settings"
  1295. #~ msgstr ""
  1296. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1297. #~ msgstr ""
  1298. #~ msgid "Allow all"
  1299. #~ msgstr "Дозволи све"
  1300. #~ msgid "Disable all"
  1301. #~ msgstr "Онемогући све"
  1302. #~ msgid "Selected language"
  1303. #~ msgstr "Изабрани језик"
  1304. #~ msgid "Query"
  1305. #~ msgstr ""
  1306. #~ msgid "save"
  1307. #~ msgstr "сними"
  1308. #~ msgid "back"
  1309. #~ msgstr "назад"
  1310. #~ msgid "Links"
  1311. #~ msgstr "Линкови"
  1312. #~ msgid "RSS subscription"
  1313. #~ msgstr "РСС претплата"
  1314. #~ msgid "Search results"
  1315. #~ msgstr "Резултати претраге"
  1316. #~ msgid "next page"
  1317. #~ msgstr "наредна страница"
  1318. #~ msgid "previous page"
  1319. #~ msgstr "претходна страница"
  1320. #~ msgid "Start search"
  1321. #~ msgstr "Почни претрагу"
  1322. #~ msgid "Clear search"
  1323. #~ msgstr "Очистите претражилац"
  1324. #~ msgid "Clear"
  1325. #~ msgstr "Очистите"
  1326. #~ msgid "stats"
  1327. #~ msgstr "статистика"
  1328. #~ msgid "Heads up!"
  1329. #~ msgstr "Главу горе!"
  1330. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1331. #~ msgstr ""
  1332. #~ msgid "Well done!"
  1333. #~ msgstr "Одлично!"
  1334. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1335. #~ msgstr "Подешавања успешно сачувана."
  1336. #~ msgid "Oh snap!"
  1337. #~ msgstr "Упс!"
  1338. #~ msgid "Something went wrong."
  1339. #~ msgstr "Нешто је пошло наопако."
  1340. #~ msgid "Date"
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ msgid "Type"
  1343. #~ msgstr ""
  1344. #~ msgid "Get image"
  1345. #~ msgstr "Узми слику"
  1346. #~ msgid "Center Alignment"
  1347. #~ msgstr ""
  1348. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1349. #~ msgstr ""
  1350. #~ msgid "preferences"
  1351. #~ msgstr "ПОДЕШАВАЊА"
  1352. #~ msgid "Scores per result"
  1353. #~ msgstr "Остварени резултати"
  1354. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1355. #~ msgstr "мета-претраживач који поштује приватност"
  1356. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1357. #~ msgstr "Абстракт није доступан за ову публикацију."
  1358. #~ msgid "Self Informations"
  1359. #~ msgstr "Информације о себи"
  1360. #~ msgid ""
  1361. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1362. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1363. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1364. #~ "methods</a>"
  1365. #~ msgstr ""
  1366. #~ "Промените начин слања форме, <a "
  1367. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1368. #~ " rel=\"external\">сазнајте више о методама "
  1369. #~ "захтева</a>"
  1370. #~ msgid ""
  1371. #~ "This plugin checks if the address "
  1372. #~ "of the request is a TOR exit "
  1373. #~ "node, and informs the user if it"
  1374. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1375. #~ "searxng."
  1376. #~ msgstr ""
  1377. #~ "Овај додатак проверава да ли је "
  1378. #~ "адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
  1379. #~ "обавештава корисника ако јесте, као "
  1380. #~ "check.torproject.org али са searxng."
  1381. #~ msgid ""
  1382. #~ "The TOR exit node list "
  1383. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1384. #~ "unreachable."
  1385. #~ msgstr ""
  1386. #~ "Листа излазних чворова ТОР-а "
  1387. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) је "
  1388. #~ "недоступна."
  1389. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1390. #~ msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  1391. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1392. #~ msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  1393. #~ msgid ""
  1394. #~ "The could not download the list of"
  1395. #~ " Tor exit-nodes from "
  1396. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ msgid ""
  1399. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1400. #~ " you have this external IP address:"
  1401. #~ " {ip_address}."
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1404. #~ msgstr ""
  1405. #~ msgid "Autodetect search language"
  1406. #~ msgstr ""
  1407. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1408. #~ msgstr ""
  1409. #~ msgid "others"
  1410. #~ msgstr "остали"
  1411. #~ msgid ""
  1412. #~ "This tab does not show up for "
  1413. #~ "search results, but you can search "
  1414. #~ "the engines listed here via bangs."
  1415. #~ msgstr ""
  1416. #~ "Ова картица није приказана за резултате"
  1417. #~ " претраге, али можете претраживати енџине"
  1418. #~ " наведене овде преко шишких."
  1419. #~ msgid "Shortcut"
  1420. #~ msgstr "Пречица"
  1421. #~ msgid "!bang"
  1422. #~ msgstr ""
  1423. #~ msgid ""
  1424. #~ "This tab dues not exists in the"
  1425. #~ " user interface, but you can search"
  1426. #~ " in these engines by its !bangs."
  1427. #~ msgstr ""
  1428. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1429. #~ msgstr "Нема резултата."
  1430. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1431. #~ msgstr "Молимо, покушајте касније или пронађите другу СеарКСНГ инстанцу."
  1432. #~ msgid ""
  1433. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1434. #~ "publications when available (plugin required)"
  1435. #~ msgstr ""
  1436. #~ "Преусмери на верзије публикација отвореног "
  1437. #~ "приступа кад је доступно (потребан је"
  1438. #~ " плагин)"
  1439. #~ msgid "Bang"
  1440. #~ msgstr ""
  1441. #~ msgid ""
  1442. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1443. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1444. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1445. #~ "methods</a>"
  1446. #~ msgstr ""
  1447. #~ "Promeni nacin slanja formi, <a "
  1448. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1449. #~ " rel=\"external\">saznaj vise o request "
  1450. #~ "metodama</a>"
  1451. #~ msgid "On"
  1452. #~ msgstr "Укључено"
  1453. #~ msgid "Off"
  1454. #~ msgstr "Искључено"
  1455. #~ msgid "Enabled"
  1456. #~ msgstr "Омогућено"
  1457. #~ msgid "Disabled"
  1458. #~ msgstr "Онемогућено"
  1459. #~ msgid ""
  1460. #~ "Perform search immediately if a category"
  1461. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1462. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1463. #~ msgstr ""
  1464. #~ "Одмах извршите претрагу ако је изабрана"
  1465. #~ " категорија. Онемогућите да би изабрали "
  1466. #~ "више категорија. (Потребан је JavaScript)"
  1467. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1468. #~ msgstr "Vim стил пречице"
  1469. #~ msgid ""
  1470. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1471. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1472. #~ " key on main or result page to"
  1473. #~ " get help."
  1474. #~ msgstr ""
  1475. #~ "Померите резултате претраге помоћу Vim-пречица"
  1476. #~ " (потребан је JavaScript ). Притисните "
  1477. #~ "тастер \"h\" на главној или резултатној"
  1478. #~ " страници да бисте добили помоћ."
  1479. #~ msgid ""
  1480. #~ "we didn't find any results. Please "
  1481. #~ "use another query or search in "
  1482. #~ "more categories."
  1483. #~ msgstr ""
  1484. #~ "нема никавих резултата претраге. Молимо "
  1485. #~ "покишајте другу претрагу или категорију."
  1486. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1487. #~ msgstr ""
  1488. #~ "Поново упишите име хостинга или "
  1489. #~ "избришите резултате базиране на имену "
  1490. #~ "хостинга"
  1491. #~ msgid "Bytes"
  1492. #~ msgstr "Бајта"
  1493. #~ msgid "kiB"
  1494. #~ msgstr "kiB"
  1495. #~ msgid "MiB"
  1496. #~ msgstr "MiB"
  1497. #~ msgid "GiB"
  1498. #~ msgstr "GiB"
  1499. #~ msgid "TiB"
  1500. #~ msgstr "TiB"