messages.po 34 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387
  1. # Dutch translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # André Koot <meneer@tken.net>, 2014-2018,2020
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Nathan Follens, 2015-2018
  9. # Rejo Zenger <rejo@zenger.nl>, 2016-2017
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # Chris Capisce <christof1588@gmail.com>, 2022.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-07-23 14:09+0000\n"
  18. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language-Team: Dutch <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>"
  20. "\n"
  21. "Language: nl\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  26. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "overigen"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "overig"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "bestanden"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "algemeen"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "muziek"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "sociale media"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "afbeeldingen"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "video’s"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "IT"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "nieuws"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "kaart"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "uien"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "wetenschap"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "Apps"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "woordenboeken"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "tekst"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "paketten"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "vraag&a"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "repos"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "software wikis"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "web"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "auto"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "licht"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "donker"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "verlopen"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "fout bij ontleden"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "HTTP-protocolfout"
  133. #: searx/webapp.py:168
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "netwerkfout"
  136. #: searx/webapp.py:170
  137. msgid "unexpected crash"
  138. msgstr "onverwacht falen"
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP error"
  141. msgstr "HTTP-fout"
  142. #: searx/webapp.py:178
  143. msgid "HTTP connection error"
  144. msgstr "HTTP-verbindingsfout"
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "proxy error"
  147. msgstr "proxy-fout"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "CAPTCHA"
  150. msgstr "CAPTCHA"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "too many requests"
  153. msgstr "te veel aanvragen"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "access denied"
  156. msgstr "toegang geweigerd"
  157. #: searx/webapp.py:188
  158. msgid "server API error"
  159. msgstr "server-API-fout"
  160. #: searx/webapp.py:363
  161. msgid "No item found"
  162. msgstr "Geen resultaat gevonden"
  163. #: searx/engines/qwant.py:212
  164. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  165. msgid "Source"
  166. msgstr "Bron"
  167. #: searx/webapp.py:367
  168. msgid "Error loading the next page"
  169. msgstr "Fout bij het laden van de volgende pagina"
  170. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  171. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  172. msgstr "Ongeldige instellingen, gelieve je voorkeuren bij te werken"
  173. #: searx/webapp.py:532
  174. msgid "Invalid settings"
  175. msgstr "Ongeldige instellingen"
  176. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  177. msgid "search error"
  178. msgstr "zoekfout"
  179. #: searx/webapp.py:731
  180. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden"
  182. #: searx/webapp.py:733
  183. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden"
  185. #: searx/webapp.py:859
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Geschorst"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  189. msgid "Random value generator"
  190. msgstr "Generator van willekeurige waarden"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  192. msgid "Generate different random values"
  193. msgstr "Genereer verschillende willekeurige waarden"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  195. msgid "Statistics functions"
  196. msgstr "Statistische functies"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  198. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  199. msgstr "Bereken {functions} van de argumenten"
  200. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  201. msgid "Get directions"
  202. msgstr "Routebeschrijving"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:96
  204. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  205. msgstr "{title} (VEROUDERD)"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:103
  207. msgid "This entry has been superseded by"
  208. msgstr "Dit object is overbodig gemaakt door"
  209. #: searx/engines/pubmed.py:78
  210. msgid "No abstract is available for this publication."
  211. msgstr "Voor deze publicatie is geen abstract beschikbaar."
  212. #: searx/engines/qwant.py:214
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "Kanaal"
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  216. msgid "Converts strings to different hash digests."
  217. msgstr "Zet tekstwaarden om naar verschillende hash digests."
  218. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  219. msgid "hash digest"
  220. msgstr "hash digest"
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  222. msgid "Hostname replace"
  223. msgstr "Servernaam vervangen"
  224. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  225. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  226. msgstr ""
  227. "Pas resulterende servernamen aan of verwijder resultaten op basis van de "
  228. "servernaam"
  229. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  230. msgid "Open Access DOI rewrite"
  231. msgstr "Open Access DOI herschrijven"
  232. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  233. msgid ""
  234. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  235. "when available"
  236. msgstr ""
  237. "Omzeil betaalmuren met een doorverwijzing naar vrij toegankelijke versies"
  238. " van publicaties indien beschikbaar"
  239. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  240. msgid "Search on category select"
  241. msgstr "Zoeken bij selecteren van categorie"
  242. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  243. msgid ""
  244. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  245. "multiple categories. (JavaScript required)"
  246. msgstr ""
  247. "Zoekopdracht onmiddellijk uitvoeren wanneer een categorie geselecteerd "
  248. "wordt. Zet dit uit om meerdere categorieën te selecteren. (JavaScript "
  249. "vereist)"
  250. #: searx/plugins/self_info.py:20
  251. msgid "Self Informations"
  252. msgstr "Informatie Over Jezelf"
  253. #: searx/plugins/self_info.py:21
  254. msgid ""
  255. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  256. "contains \"user agent\"."
  257. msgstr ""
  258. "Geeft je IP-adres weer als de zoekopdracht ‘ip’ is en je gebruikersagent "
  259. "als de zoekopdracht ‘user agent’ bevat."
  260. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  261. msgid "Tor check plugin"
  262. msgstr "Tor check plugin"
  263. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  264. msgid ""
  265. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  266. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  267. msgstr ""
  268. "Deze plugin controleert of het adres van de aanvraag een TOR exit node is, "
  269. "en informeert de gebruiker als dat zo is, net zoals check.torproject.org "
  270. "maar dan van searxng."
  271. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  272. msgid ""
  273. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  274. "unreachable."
  275. msgstr ""
  276. "De TOR exit node lijst (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  277. "onbereikbaar."
  278. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  279. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  280. msgstr "Je gebruikt TOR. Het lijkt erop dat uw IP adres {ip_adress} is."
  281. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  282. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  283. msgstr "Je gebruikt geen TOR. Het lijkt erop dat je IP adres {ip_address} is."
  284. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  285. msgid "Tracker URL remover"
  286. msgstr "Tracker-URL-verwijderaar"
  287. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  288. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  289. msgstr "Verwijdert trackerargumenten van de gekregen URL"
  290. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  291. msgid "Vim-like hotkeys"
  292. msgstr "Sneltoetsen als in Vim"
  293. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  294. msgid ""
  295. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  296. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  297. msgstr ""
  298. "Blader door zoekresultaten met sneltoetsen zoals die in Vim (JavaScript "
  299. "vereist). Druk op ‘h’ op de hoofdpagina of de pagina met resultaten voor "
  300. "hulp."
  301. #: searx/templates/simple/404.html:4
  302. msgid "Page not found"
  303. msgstr "Pagina niet gevonden"
  304. #: searx/templates/simple/404.html:6
  305. #, python-format
  306. msgid "Go to %(search_page)s."
  307. msgstr "Ga naar %(search_page)s."
  308. #: searx/templates/simple/404.html:6
  309. msgid "search page"
  310. msgstr "zoekpagina"
  311. #: searx/templates/simple/base.html:46
  312. msgid "About"
  313. msgstr "Over"
  314. #: searx/templates/simple/base.html:50
  315. msgid "Donate"
  316. msgstr "Doneren"
  317. #: searx/templates/simple/base.html:54
  318. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  319. msgid "Preferences"
  320. msgstr "Voorkeuren"
  321. #: searx/templates/simple/base.html:64
  322. msgid "Powered by"
  323. msgstr "Zoekmachine"
  324. #: searx/templates/simple/base.html:64
  325. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  326. msgstr "een privacy-respecterende, aanpasbare meta-zoekmachine"
  327. #: searx/templates/simple/base.html:65
  328. msgid "Source code"
  329. msgstr "Broncode"
  330. #: searx/templates/simple/base.html:66
  331. msgid "Issue tracker"
  332. msgstr "Probleem-tracker"
  333. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  334. msgid "Engine stats"
  335. msgstr "Zoekmachinestatistieken"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:69
  337. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  338. msgid "Public instances"
  339. msgstr "Openbare instanties"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:72
  341. msgid "Privacy policy"
  342. msgstr "Privacybeleid"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:75
  344. msgid "Contact instance maintainer"
  345. msgstr "Neem contact op met beheerder instantie"
  346. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  347. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  348. msgstr "Klik op het vergrootglas om te zoeken"
  349. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  350. msgid "Length"
  351. msgstr "Lengte"
  352. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  353. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  354. msgid "Author"
  355. msgstr "Auteur"
  356. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  357. msgid "cached"
  358. msgstr "gecachet"
  359. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  360. msgid "proxied"
  361. msgstr "geproxyt"
  362. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  363. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  364. msgstr "Maak een nieuwe issue op Github"
  365. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  366. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  367. msgstr "Controleer op bestaande bugs over deze engine op GitHub"
  368. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  369. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  370. msgstr ""
  371. "Ik bevestig dat er geen bestaand probleem is over het probleem dat ik "
  372. "tegenkom"
  373. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  374. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  375. msgstr ""
  376. "Indien dit een openbare instantie is, specificeer de URL in het "
  377. "probleemrapport"
  378. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  379. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  380. msgstr "Maak een nieuwe issue op Github met de bovenstaande informatie"
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  382. msgid "No HTTPS"
  383. msgstr "Geen HTTPS"
  384. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  387. #: searx/templates/simple/results.html:49
  388. msgid "View error logs and submit a bug report"
  389. msgstr "Bekijk foutenlogboek en verstuur een probleemrapport"
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  391. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  392. msgid "Median"
  393. msgstr "Mediaan"
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  395. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  396. msgid "P80"
  397. msgstr "P80"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  399. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  400. msgid "P95"
  401. msgstr "P95"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  403. msgid "Failed checker test(s): "
  404. msgstr "Gefaalde controletest(s): "
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  406. msgid "Errors:"
  407. msgstr "Fouten:"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  409. msgid "General"
  410. msgstr "Algemeen"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  412. msgid "Default categories"
  413. msgstr "Standaardcategorieën"
  414. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  416. msgid "Search language"
  417. msgstr "Zoektaal"
  418. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  420. msgid "Default language"
  421. msgstr "Standaardtaal"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  423. msgid "What language do you prefer for search?"
  424. msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  426. msgid "Autocomplete"
  427. msgstr "Auto-aanvullen"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  429. msgid "Find stuff as you type"
  430. msgstr "Zoek tijdens het typen"
  431. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  432. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  433. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  434. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  437. msgid "SafeSearch"
  438. msgstr "SafeSearch"
  439. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  441. msgid "Strict"
  442. msgstr "Strikt"
  443. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  445. msgid "Moderate"
  446. msgstr "Gemiddeld"
  447. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  449. msgid "None"
  450. msgstr "Geen"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  452. msgid "Filter content"
  453. msgstr "Filteren op inhoud"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  455. msgid "Open Access DOI resolver"
  456. msgstr "Open Access DOI herschrijven"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  458. msgid ""
  459. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  460. "required)"
  461. msgstr ""
  462. "Doorverwijzen naar vrij toegankelijke versies van publicaties, indien "
  463. "beschikbaar (plug-in vereist)"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  465. msgid "Engine tokens"
  466. msgstr "Engine tokens"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  468. msgid "Access tokens for private engines"
  469. msgstr "Toegangstokens voor privé-engines"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  471. msgid "User interface"
  472. msgstr "Gebruikersinterface"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  474. msgid "Interface language"
  475. msgstr "Interfacetaal"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  477. msgid "Change the language of the layout"
  478. msgstr "Wijzig de taal van de lay-out"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  480. msgid "Theme"
  481. msgstr "Thema"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  483. msgid "Change SearXNG layout"
  484. msgstr "Verander lay-out van SearXNG"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  486. msgid "Theme style"
  487. msgstr "Themastijl"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  489. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  490. msgstr "Kies auto om je browserinstellingen te gebruiken"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  492. msgid "Center Alignment"
  493. msgstr "Centraal uitlijnen"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  497. msgid "On"
  498. msgstr "Aan"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  502. msgid "Off"
  503. msgstr "Uit"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  505. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  506. msgstr "Laat de resultaten in het midden van de pagina zien (Oscar layout)."
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  508. msgid "Results on new tabs"
  509. msgstr "Resultaten op nieuwe tabbladen"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  511. msgid "Open result links on new browser tabs"
  512. msgstr "Open koppelingen in nieuwe tabbladen"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  514. msgid "Infinite scroll"
  515. msgstr "Oneindig scrollen"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  517. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  518. msgstr ""
  519. "Volgende pagina automatisch laden bij bereiken van onderkant huidige "
  520. "pagina"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  522. msgid "Privacy"
  523. msgstr "Privacy"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  525. msgid "HTTP Method"
  526. msgstr "HTTP Methode"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  528. msgid ""
  529. "Change how forms are submited, <a "
  530. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  531. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  532. msgstr ""
  533. "Bepaal hoe de formulieren worden ingestuurd, <a "
  534. "href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
  535. "requests\" rel=\"external\">lees meer over opvraagmethodes</a>"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  537. msgid "Image proxy"
  538. msgstr "Afbeeldingenproxy"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  541. msgid "Enabled"
  542. msgstr "Ingeschakeld"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  545. msgid "Disabled"
  546. msgstr "Uitgeschakeld"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  548. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  549. msgstr "Afbeeldingsresultaten proxyen langs SearXNG"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  551. msgid "Query in the page's title"
  552. msgstr "Zoekopdracht in paginatitel"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  554. msgid ""
  555. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  556. "can record this title"
  557. msgstr ""
  558. "Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je "
  559. "browser kan deze titel mogelijk opslaan"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  561. msgid "Engines"
  562. msgstr "Zoekmachines"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  564. msgid "Currently used search engines"
  565. msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  567. msgid ""
  568. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  569. "engines listed here via bangs."
  570. msgstr ""
  571. "Dit tabblad wordt niet weergegeven voor zoekresultaten, maar u kunt de "
  572. "hier genoemde zoekmachines doorzoeken via bangs."
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  575. msgid "Allow"
  576. msgstr "Toestaan"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  579. msgid "Engine name"
  580. msgstr "Naam zoekmachine"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  582. msgid "Shortcut"
  583. msgstr "Snelkoppeling"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  585. msgid "Supports selected language"
  586. msgstr "Ondersteunt geselecteerde taal"
  587. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  589. msgid "Time range"
  590. msgstr "Tijdspanne"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  592. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  593. msgid "Response time"
  594. msgstr "Responstijd"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  596. msgid "Max time"
  597. msgstr "Max. duur"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  599. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  600. msgid "Reliability"
  601. msgstr "Betrouwbaarheid"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  603. msgid "Special Queries"
  604. msgstr "Speciale Zoekopdrachten"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  606. msgid "Keywords"
  607. msgstr "Kernwoorden"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  609. msgid "Name"
  610. msgstr "Naam"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  612. msgid "Description"
  613. msgstr "Beschrijving"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  615. msgid "Examples"
  616. msgstr "Voorbeelden"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  618. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  619. msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"onmiddellijk antwoord\"-modules."
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  621. msgid "This is the list of plugins."
  622. msgstr "Dit is de lijst met plug-ins."
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  624. msgid "Cookies"
  625. msgstr "Cookies"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  627. msgid ""
  628. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  629. "computer."
  630. msgstr ""
  631. "Dit is de lijst met cookies en hun waarden die SearXNG op je computer "
  632. "opslaat."
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  634. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  635. msgstr "Met die lijst kan je de transparantie van SearXNG beoordelen."
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  637. msgid "Cookie name"
  638. msgstr "Cookienaam"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  640. msgid "Value"
  641. msgstr "Waarde"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  643. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  644. msgstr "Zoek-URL van de huidig opgeslagen voorkeuren"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  646. msgid ""
  647. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  648. "leaking data to the clicked result sites."
  649. msgstr ""
  650. "Let op: aangepaste instellingen opgeven in de zoek-URL kan nadelig zijn "
  651. "voor je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte "
  652. "resultaatwebsites."
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  654. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  655. msgstr "Link om uw instellingen te herstellen in een andere browser"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  657. msgid ""
  658. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  659. "preferences across devices."
  660. msgstr ""
  661. "Op maat ingestelde instellingen in de instellingen URL kunnen worden "
  662. "gebruikt om instellingen te synchroniseren op verschillende apparaten."
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  664. msgid ""
  665. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  666. "this data about you."
  667. msgstr ""
  668. "Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
  669. " over jou te bewaren."
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  671. msgid ""
  672. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  673. "track you."
  674. msgstr ""
  675. "Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
  676. "niet om je te volgen."
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  678. msgid "Save"
  679. msgstr "Bewaar"
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  681. msgid "Reset defaults"
  682. msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  684. msgid "Back"
  685. msgstr "Terug"
  686. #: searx/templates/simple/results.html:23
  687. msgid "Answers"
  688. msgstr "Antwoorden"
  689. #: searx/templates/simple/results.html:39
  690. msgid "Number of results"
  691. msgstr "Aantal zoekresultaten"
  692. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  693. #: searx/templates/simple/results.html:46
  694. msgid "Error!"
  695. msgstr "Fout!"
  696. #: searx/templates/simple/results.html:46
  697. msgid "Engines cannot retrieve results"
  698. msgstr "Zoekmachines konden geen resultaten ophalen"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:68
  700. msgid "Suggestions"
  701. msgstr "Suggesties"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:90
  703. msgid "Search URL"
  704. msgstr "Zoek-URL"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:96
  706. msgid "Download results"
  707. msgstr "Zoekresultaten downloaden"
  708. #: searx/templates/simple/results.html:120
  709. msgid "Try searching for:"
  710. msgstr "Probeer te zoeken naar:"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:152
  712. msgid "Back to top"
  713. msgstr "Terug naar boven in"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:170
  715. msgid "Previous page"
  716. msgstr "Vorige pagina"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:187
  718. msgid "Next page"
  719. msgstr "Volgende pagina"
  720. #: searx/templates/simple/search.html:3
  721. msgid "Display the front page"
  722. msgstr "Geef voorpagina"
  723. #: searx/templates/simple/search.html:9
  724. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  725. msgid "Search for..."
  726. msgstr "Zoeken naar..."
  727. #: searx/templates/simple/search.html:10
  728. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  729. msgid "clear"
  730. msgstr "wissen"
  731. #: searx/templates/simple/search.html:11
  732. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  733. msgid "search"
  734. msgstr "zoeken"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  736. msgid "There is currently no data available. "
  737. msgstr "Er zijn momenteel geen gegevens beschikbaar."
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  739. msgid "Scores"
  740. msgstr "Scores"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  742. msgid "Result count"
  743. msgstr "Aantal resultaten"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  745. msgid "Scores per result"
  746. msgstr "Scores per zoekresultaat"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  748. msgid "Total"
  749. msgstr "Totaal"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  751. msgid "HTTP"
  752. msgstr "HTTP"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  754. msgid "Processing"
  755. msgstr "Verwerken"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  757. msgid "Warnings"
  758. msgstr "Waarschuwingen"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  760. msgid "Errors and exceptions"
  761. msgstr "Foutmeldingen en uitzonderingen"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  763. msgid "Exception"
  764. msgstr "Uitzondering"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  766. msgid "Message"
  767. msgstr "Bericht"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  769. msgid "Percentage"
  770. msgstr "Percentage"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  772. msgid "Parameter"
  773. msgstr "Parameter"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  775. msgid "Filename"
  776. msgstr "Bestandsnaam"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  778. msgid "Function"
  779. msgstr "Functie"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  781. msgid "Code"
  782. msgstr "Code"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  784. msgid "Checker"
  785. msgstr "Controleur"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  787. msgid "Failed test"
  788. msgstr "Gefaalde test"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  790. msgid "Comment(s)"
  791. msgstr "Opmerking(en)"
  792. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  793. msgid "Anytime"
  794. msgstr "Altijd"
  795. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  796. msgid "Last day"
  797. msgstr "Gisteren"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  799. msgid "Last week"
  800. msgstr "Vorige week"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  802. msgid "Last month"
  803. msgstr "Vorige maand"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  805. msgid "Last year"
  806. msgstr "Vorig jaar"
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  808. msgid "Information!"
  809. msgstr "Informatie!"
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  811. msgid "currently, there are no cookies defined."
  812. msgstr "er zijn momenteel geen cookies gedefinieerd."
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  814. msgid "Engines cannot retrieve results."
  815. msgstr "Zoekmachines konden geen resultaten ophalen."
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  817. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  818. msgstr ""
  819. "Gelieve later opnieuw te proberen of een andere SearXNG-instantie te "
  820. "proberen."
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  822. msgid "Sorry!"
  823. msgstr "Sorry!"
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  825. msgid ""
  826. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  827. "categories."
  828. msgstr ""
  829. "We konden geen resultaten vinden. Probeer een andere zoekopdracht, of "
  830. "zoek in meer categorieën."
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  832. msgid "show media"
  833. msgstr "toon media"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  835. msgid "hide media"
  836. msgstr "verberg media"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  839. msgid "This site did not provide any description."
  840. msgstr "Deze site is niet voorzien van een beschrijving."
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  842. msgid "Format"
  843. msgstr "Formaat"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  845. msgid "Engine"
  846. msgstr "Zoekmachine"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  848. msgid "View source"
  849. msgstr "Bekijk bron"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  851. msgid "address"
  852. msgstr "Adres"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  854. msgid "show map"
  855. msgstr "toon kaart"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  857. msgid "hide map"
  858. msgstr "verberg kaart"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  860. msgid "magnet link"
  861. msgstr "magneetlink"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  863. msgid "torrent file"
  864. msgstr "torrentbestand"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  866. msgid "Seeder"
  867. msgstr "Seeders"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  869. msgid "Leecher"
  870. msgstr "Leechers"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  872. msgid "Filesize"
  873. msgstr "Bestandsgrootte"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  875. msgid "Bytes"
  876. msgstr "Bytes"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  878. msgid "kiB"
  879. msgstr "kiB"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  881. msgid "MiB"
  882. msgstr "MiB"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  884. msgid "GiB"
  885. msgstr "GiB"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  887. msgid "TiB"
  888. msgstr "TiB"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  890. msgid "Number of Files"
  891. msgstr "Aantal bestanden"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  893. msgid "show video"
  894. msgstr "toon video"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  896. msgid "hide video"
  897. msgstr "verberg video"
  898. #~ msgid "Engine time (sec)"
  899. #~ msgstr "Snelheid zoekmachine (sec)"
  900. #~ msgid "Page loads (sec)"
  901. #~ msgstr "Laden van pagina’s (sec)"
  902. #~ msgid "Errors"
  903. #~ msgstr "Fouten"
  904. #~ msgid "CAPTCHA required"
  905. #~ msgstr "CAPTCHA vereist"
  906. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  907. #~ msgstr "Herschrijf HTTP-koppelingen naar HTTPS, indien mogelijk"
  908. #~ msgid ""
  909. #~ "Results are opened in the same "
  910. #~ "window by default. This plugin "
  911. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  912. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  913. #~ "required)"
  914. #~ msgstr ""
  915. #~ "Resultaten worden standaard in hetzelfde "
  916. #~ "venster geopend. Deze plug-in "
  917. #~ "overschrijft het standaardgedrag zodat "
  918. #~ "koppelingen in nieuwe tabbladen/vensters "
  919. #~ "geopend worden. (JavaScript vereist)"
  920. #~ msgid "Color"
  921. #~ msgstr "Kleur"
  922. #~ msgid "Blue (default)"
  923. #~ msgstr "Blauw (standaard)"
  924. #~ msgid "Violet"
  925. #~ msgstr "Violet"
  926. #~ msgid "Green"
  927. #~ msgstr "Groen"
  928. #~ msgid "Cyan"
  929. #~ msgstr "Cyaan"
  930. #~ msgid "Orange"
  931. #~ msgstr "Oranje"
  932. #~ msgid "Red"
  933. #~ msgstr "Rood"
  934. #~ msgid "Category"
  935. #~ msgstr "Categorie"
  936. #~ msgid "Block"
  937. #~ msgstr "Blokkeren"
  938. #~ msgid "original context"
  939. #~ msgstr "oorspronkelijke context"
  940. #~ msgid "Plugins"
  941. #~ msgstr "Plug-ins"
  942. #~ msgid "Answerers"
  943. #~ msgstr "Beantwoorders"
  944. #~ msgid "Avg. time"
  945. #~ msgstr "Gem. duur"
  946. #~ msgid "show details"
  947. #~ msgstr "toon details"
  948. #~ msgid "hide details"
  949. #~ msgstr "verberg details"
  950. #~ msgid "Load more..."
  951. #~ msgstr "Meer laden..."
  952. #~ msgid "Loading..."
  953. #~ msgstr "Laden..."
  954. #~ msgid "Change searx layout"
  955. #~ msgstr "Opmaak van searx aanpassen"
  956. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  957. #~ msgstr "Afbeeldingsresultaten via searx laden"
  958. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  959. #~ msgstr "Dit is het overzicht van de instantantwoordmodules van searx."
  960. #~ msgid ""
  961. #~ "This is the list of cookies and"
  962. #~ " their values searx is storing on "
  963. #~ "your computer."
  964. #~ msgstr ""
  965. #~ "Dit is de lijst van cookies en "
  966. #~ "hun waarden die searx op je "
  967. #~ "computer opslaat."
  968. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  969. #~ msgstr "Met deze lijst kan je de openheid van searx beoordelen."
  970. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  971. #~ msgstr "Het lijkt erop dat je searx voor de eerste keer gebruikt."
  972. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  973. #~ msgstr "Probeer het later opnieuw, of gebruik een andere searx server."
  974. #~ msgid "Themes"
  975. #~ msgstr "Thema’s"
  976. #~ msgid "Reliablity"
  977. #~ msgstr ""
  978. #~ msgid ""
  979. #~ "When enabled, the result page's title"
  980. #~ " contains your query. Your browser "
  981. #~ "can record this title."
  982. #~ msgstr ""
  983. #~ msgid "Method"
  984. #~ msgstr "Methode"
  985. #~ msgid ""
  986. #~ "This tab does not show up for "
  987. #~ "search results but you can search "
  988. #~ "the engines listed here via bangs."
  989. #~ msgstr ""
  990. #~ msgid "Advanced settings"
  991. #~ msgstr "Geavanceerde instellingen"
  992. #~ msgid "Close"
  993. #~ msgstr "Sluiten"
  994. #~ msgid "Language"
  995. #~ msgstr "Taal"
  996. #~ msgid "broken"
  997. #~ msgstr "stuk"
  998. #~ msgid "supported"
  999. #~ msgstr "ondersteund"
  1000. #~ msgid "not supported"
  1001. #~ msgstr "niet ondersteund"
  1002. #~ msgid "about"
  1003. #~ msgstr "over"
  1004. #~ msgid "Avg."
  1005. #~ msgstr "Gem."
  1006. #~ msgid "User Interface"
  1007. #~ msgstr "Gebruikersinterface"
  1008. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1009. #~ msgstr "Kies een stijl voor dit thema"
  1010. #~ msgid "Style"
  1011. #~ msgstr "Stijl"
  1012. #~ msgid "Show advanced settings"
  1013. #~ msgstr "Geavanceerde instellingen tonen"
  1014. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1015. #~ msgstr "Paneel met geavanceerde instellingen standaard tonen op homepagina"
  1016. #~ msgid "Allow all"
  1017. #~ msgstr "Alles inschakelen"
  1018. #~ msgid "Disable all"
  1019. #~ msgstr "Alles uitschakelen"
  1020. #~ msgid "Selected language"
  1021. #~ msgstr "Geselecteerde taal"
  1022. #~ msgid "Query"
  1023. #~ msgstr "Zoekopdracht"
  1024. #~ msgid "save"
  1025. #~ msgstr "bewaren"
  1026. #~ msgid "back"
  1027. #~ msgstr "terug"
  1028. #~ msgid "Links"
  1029. #~ msgstr "Koppelingen"
  1030. #~ msgid "RSS subscription"
  1031. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  1032. #~ msgid "Search results"
  1033. #~ msgstr "Zoekresultaten"
  1034. #~ msgid "next page"
  1035. #~ msgstr "volgende pagina"
  1036. #~ msgid "previous page"
  1037. #~ msgstr "vorige pagina"
  1038. #~ msgid "Start search"
  1039. #~ msgstr "Start zoeken"
  1040. #~ msgid "Clear search"
  1041. #~ msgstr "Zoekopdracht wissen"
  1042. #~ msgid "Clear"
  1043. #~ msgstr "Wissen"
  1044. #~ msgid "stats"
  1045. #~ msgstr "stats"
  1046. #~ msgid "Heads up!"
  1047. #~ msgstr "Opgelet!"
  1048. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1049. #~ msgstr "Het lijkt erop dat je SearXNG voor de eerste keer gebruikt."
  1050. #~ msgid "Well done!"
  1051. #~ msgstr "Goed gedaan!"
  1052. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1053. #~ msgstr "Instellingen opgeslagen."
  1054. #~ msgid "Oh snap!"
  1055. #~ msgstr "Oeps!"
  1056. #~ msgid "Something went wrong."
  1057. #~ msgstr "Er ging iets fout."
  1058. #~ msgid "Date"
  1059. #~ msgstr "Datum"
  1060. #~ msgid "Type"
  1061. #~ msgstr "Type"
  1062. #~ msgid "Get image"
  1063. #~ msgstr "Toon afbeelding"
  1064. #~ msgid "Center Alignment"
  1065. #~ msgstr ""
  1066. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1067. #~ msgstr ""
  1068. #~ msgid "preferences"
  1069. #~ msgstr "voorkeuren"