messages.po 44 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873
  1. # oc translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Quentin PAGÈS, 2016,2018
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  9. # quenty_occitania <quentinantonin@free.fr>, 2023.
  10. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2024-04-27 16:29+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n"
  17. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  18. "\n"
  19. "Language: oc\n"
  20. "Language-Team: Occitan "
  21. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/oc/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "without further subgrouping"
  30. msgstr "sens jos grop"
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "autre"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "fichièrs"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "general"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "musica"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "mèdias socials"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "imatges"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "vidèos"
  59. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  60. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  61. msgid "radio"
  62. msgstr "ràdio"
  63. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "tv"
  66. msgstr ""
  67. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "it"
  70. msgstr "tecnologia"
  71. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "news"
  74. msgstr "actualitat"
  75. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "map"
  78. msgstr "mapa"
  79. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "onions"
  82. msgstr "onions"
  83. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "science"
  86. msgstr "sciéncia"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "apps"
  90. msgstr "aplicacions"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "dictionaries"
  94. msgstr "diccionaris"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "lyrics"
  98. msgstr "paraulas"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "packages"
  102. msgstr "paquets"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "q&a"
  106. msgstr "questions/responsas"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "repos"
  110. msgstr "repertòris"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "software wikis"
  114. msgstr "wikis logicial"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "web"
  118. msgstr "web"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "scientific publications"
  122. msgstr "articles scientifics"
  123. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "auto"
  126. msgstr "automatic"
  127. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "light"
  130. msgstr "clar"
  131. #. STYLE_NAMES['DARK']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "dark"
  134. msgstr "fosc"
  135. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "Uptime"
  138. msgstr ""
  139. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  140. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  141. msgid "About"
  142. msgstr "A prepaus"
  143. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "Average temp."
  146. msgstr ""
  147. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Cloud cover"
  150. msgstr ""
  151. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  152. #: searx/searxng.msg
  153. msgid "Condition"
  154. msgstr ""
  155. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  156. #: searx/searxng.msg
  157. msgid "Current condition"
  158. msgstr ""
  159. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  160. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  161. msgid "Evening"
  162. msgstr "Ser"
  163. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Feels like"
  166. msgstr ""
  167. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Humidity"
  170. msgstr ""
  171. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Max temp."
  174. msgstr ""
  175. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Min temp."
  178. msgstr ""
  179. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  180. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  181. msgid "Morning"
  182. msgstr "Matin"
  183. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  184. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  185. msgid "Night"
  186. msgstr "Nuèch"
  187. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  188. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  189. msgid "Noon"
  190. msgstr "Miègjorn"
  191. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Pressure"
  194. msgstr ""
  195. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Sunrise"
  198. msgstr ""
  199. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Sunset"
  202. msgstr ""
  203. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Temperature"
  206. msgstr ""
  207. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "UV index"
  210. msgstr ""
  211. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Visibility"
  214. msgstr ""
  215. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Wind"
  218. msgstr ""
  219. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "subscribers"
  222. msgstr ""
  223. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "posts"
  226. msgstr ""
  227. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "active users"
  230. msgstr ""
  231. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "comments"
  234. msgstr ""
  235. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "user"
  238. msgstr ""
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "community"
  242. msgstr ""
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "points"
  246. msgstr ""
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "title"
  250. msgstr ""
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "author"
  254. msgstr ""
  255. #: searx/webapp.py:330
  256. msgid "No item found"
  257. msgstr "Cap d’element pas trobat"
  258. #: searx/engines/qwant.py:281
  259. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  260. msgid "Source"
  261. msgstr "Font"
  262. #: searx/webapp.py:334
  263. msgid "Error loading the next page"
  264. msgstr "Error en cargant la pagina seguenta"
  265. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  266. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  267. msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
  268. #: searx/webapp.py:507
  269. msgid "Invalid settings"
  270. msgstr "Paramètres invalids"
  271. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  272. msgid "search error"
  273. msgstr "error de recèrca"
  274. #: searx/webutils.py:36
  275. msgid "timeout"
  276. msgstr "expirat"
  277. #: searx/webutils.py:37
  278. msgid "parsing error"
  279. msgstr "error d’analisi"
  280. #: searx/webutils.py:38
  281. msgid "HTTP protocol error"
  282. msgstr "error de protocòl HTTP"
  283. #: searx/webutils.py:39
  284. msgid "network error"
  285. msgstr "Error de ret"
  286. #: searx/webutils.py:40
  287. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  288. msgstr "Error SSL : la verificacion del certificat a fracassat"
  289. #: searx/webutils.py:42
  290. msgid "unexpected crash"
  291. msgstr "error inesperada"
  292. #: searx/webutils.py:49
  293. msgid "HTTP error"
  294. msgstr "error HTTP"
  295. #: searx/webutils.py:50
  296. msgid "HTTP connection error"
  297. msgstr "error de connexion HTTP"
  298. #: searx/webutils.py:56
  299. msgid "proxy error"
  300. msgstr "Error servidor mandatari"
  301. #: searx/webutils.py:57
  302. msgid "CAPTCHA"
  303. msgstr "CAPTCHA"
  304. #: searx/webutils.py:58
  305. msgid "too many requests"
  306. msgstr "tròpas de requèstas"
  307. #: searx/webutils.py:59
  308. msgid "access denied"
  309. msgstr "accès refusat"
  310. #: searx/webutils.py:60
  311. msgid "server API error"
  312. msgstr "error de l’API del servidor"
  313. #: searx/webutils.py:79
  314. msgid "Suspended"
  315. msgstr "Suspendut"
  316. #: searx/webutils.py:314
  317. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  318. msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
  319. #: searx/webutils.py:315
  320. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  321. msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
  322. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  323. msgid "Random value generator"
  324. msgstr "Generator aleatòri"
  325. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  326. msgid "Generate different random values"
  327. msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas"
  328. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  329. msgid "Statistics functions"
  330. msgstr "Foncions estatisticas"
  331. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  332. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  333. msgstr "Calcula las {functions} dels arguments"
  334. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  335. msgid "Get directions"
  336. msgstr "Obténer l’itinerari"
  337. #: searx/engines/pdbe.py:96
  338. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  339. msgstr "{title} (OBSOLÈT)"
  340. #: searx/engines/pdbe.py:103
  341. msgid "This entry has been superseded by"
  342. msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per"
  343. #: searx/engines/qwant.py:283
  344. msgid "Channel"
  345. msgstr "Canal"
  346. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  347. msgid "bitrate"
  348. msgstr "debit"
  349. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  350. msgid "votes"
  351. msgstr "vòtes"
  352. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  353. msgid "clicks"
  354. msgstr "clics"
  355. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  356. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  357. msgid "Language"
  358. msgstr "Lenga"
  359. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  360. msgid ""
  361. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  362. "{lastCitationVelocityYear}"
  363. msgstr ""
  364. "{numCitations} citacions dempuèi l’annada {firstCitationVelocityYear} "
  365. "fins a {lastCitationVelocityYear}"
  366. #: searx/engines/tineye.py:39
  367. msgid ""
  368. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  369. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  370. " WebP."
  371. msgstr ""
  372. #: searx/engines/tineye.py:45
  373. msgid ""
  374. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  375. " visual detail to successfully identify matches."
  376. msgstr ""
  377. #: searx/engines/tineye.py:51
  378. msgid "The image could not be downloaded."
  379. msgstr "Telecargament impossible de l’imatge."
  380. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  381. msgid "Book rating"
  382. msgstr "Nòta del libre"
  383. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  384. msgid "File quality"
  385. msgstr "Qualitat del fichièr"
  386. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  387. msgid "Converts strings to different hash digests."
  388. msgstr ""
  389. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  390. msgid "hash digest"
  391. msgstr ""
  392. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  393. msgid "Hostname replace"
  394. msgstr "Remplaçar los noms d’òste"
  395. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  396. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  397. msgstr ""
  398. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  399. msgid "Open Access DOI rewrite"
  400. msgstr "Open Access DOI reescritura"
  401. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  402. msgid ""
  403. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  404. "when available"
  405. msgstr ""
  406. "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure "
  407. "quand es disponibla"
  408. #: searx/plugins/self_info.py:9
  409. msgid "Self Information"
  410. msgstr "Informacions pròpias"
  411. #: searx/plugins/self_info.py:10
  412. msgid ""
  413. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  414. "contains \"user agent\"."
  415. msgstr ""
  416. "Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-"
  417. "agent se la demanda conten \"user agent\"."
  418. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  419. msgid "Tor check plugin"
  420. msgstr "Empeuton de verificacion de Tor"
  421. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  422. msgid ""
  423. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  424. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  425. msgstr ""
  426. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  427. msgid ""
  428. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  429. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  430. msgstr ""
  431. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  432. msgid ""
  433. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  434. "{ip_address}"
  435. msgstr "Utilizatz Tor e sembla qu’avètz aquesta adreça IP : {ip_address}"
  436. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  437. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  438. msgstr ""
  439. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  440. msgid "Tracker URL remover"
  441. msgstr "Netejador d'URL de traçat"
  442. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  443. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  444. msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar"
  445. #: searx/plugins/unit_converter.py:10
  446. msgid "Convert between units"
  447. msgstr ""
  448. #: searx/templates/simple/404.html:4
  449. msgid "Page not found"
  450. msgstr "Pagina pas trobada"
  451. #: searx/templates/simple/404.html:6
  452. #, python-format
  453. msgid "Go to %(search_page)s."
  454. msgstr "Anar a %(search_page)s."
  455. #: searx/templates/simple/404.html:6
  456. msgid "search page"
  457. msgstr "cercar dins la pagina"
  458. #: searx/templates/simple/base.html:54
  459. msgid "Donate"
  460. msgstr "Far un don"
  461. #: searx/templates/simple/base.html:58
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  463. msgid "Preferences"
  464. msgstr "Preferéncias"
  465. #: searx/templates/simple/base.html:68
  466. msgid "Powered by"
  467. msgstr "Propulsat per"
  468. #: searx/templates/simple/base.html:68
  469. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  470. msgstr ""
  471. #: searx/templates/simple/base.html:69
  472. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  473. msgid "Source code"
  474. msgstr "Còdi font"
  475. #: searx/templates/simple/base.html:70
  476. msgid "Issue tracker"
  477. msgstr "Seguiment d’anomalias"
  478. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  479. msgid "Engine stats"
  480. msgstr "Estatistica del motor"
  481. #: searx/templates/simple/base.html:73
  482. msgid "Public instances"
  483. msgstr "Instàncias publicas"
  484. #: searx/templates/simple/base.html:76
  485. msgid "Privacy policy"
  486. msgstr "Politica de confidencialitat"
  487. #: searx/templates/simple/base.html:79
  488. msgid "Contact instance maintainer"
  489. msgstr "Contactar lo responsable de l’instància"
  490. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  491. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  492. msgstr "Clicatz sus la lópia per lançar una recèrca"
  493. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  494. msgid "Length"
  495. msgstr "Longor"
  496. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  497. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  498. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  499. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  500. msgid "Author"
  501. msgstr "Autor"
  502. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  503. msgid "cached"
  504. msgstr "en version locala"
  505. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  506. msgid "proxied"
  507. msgstr "proxifiat"
  508. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  509. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  510. msgstr "Senhalar un problèma sus GitHub"
  511. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  512. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  513. msgstr ""
  514. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  515. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  516. msgstr ""
  517. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  518. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  519. msgstr ""
  520. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  521. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  522. msgstr ""
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  524. msgid "No HTTPS"
  525. msgstr "Cap de HTTPS"
  526. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  529. msgid "View error logs and submit a bug report"
  530. msgstr ""
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  532. msgid "!bang for this engine"
  533. msgstr ""
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  535. msgid "!bang for its categories"
  536. msgstr ""
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  539. msgid "Median"
  540. msgstr ""
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  543. msgid "P80"
  544. msgstr "P80"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  547. msgid "P95"
  548. msgstr "P95"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  550. msgid "Failed checker test(s): "
  551. msgstr ""
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  553. msgid "Errors:"
  554. msgstr "Errors :"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  556. msgid "General"
  557. msgstr "General"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  559. msgid "Default categories"
  560. msgstr "Categoria per defaut"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  562. msgid "User interface"
  563. msgstr "Interfàcia utilizaire"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  565. msgid "Privacy"
  566. msgstr "Privacitat"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  568. msgid "Engines"
  569. msgstr "Motors de cerca"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  571. msgid "Currently used search engines"
  572. msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  574. msgid "Special Queries"
  575. msgstr "Requèstas especialas"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  577. msgid "Cookies"
  578. msgstr "Cookies"
  579. #: searx/templates/simple/results.html:23
  580. msgid "Answers"
  581. msgstr "Responsas"
  582. #: searx/templates/simple/results.html:38
  583. msgid "Number of results"
  584. msgstr "Nombre de resultats"
  585. #: searx/templates/simple/results.html:44
  586. msgid "Info"
  587. msgstr "Info"
  588. #: searx/templates/simple/results.html:73
  589. msgid "Try searching for:"
  590. msgstr "Ensajatz de cercar :"
  591. #: searx/templates/simple/results.html:105
  592. msgid "Back to top"
  593. msgstr "Tornar ennaut"
  594. #: searx/templates/simple/results.html:123
  595. msgid "Previous page"
  596. msgstr "Pagina precedenta"
  597. #: searx/templates/simple/results.html:141
  598. msgid "Next page"
  599. msgstr "Pagina seguenta"
  600. #: searx/templates/simple/search.html:3
  601. msgid "Display the front page"
  602. msgstr "Afichar la pagina principala"
  603. #: searx/templates/simple/search.html:9
  604. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  605. msgid "Search for..."
  606. msgstr "Cerca per..."
  607. #: searx/templates/simple/search.html:10
  608. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  609. msgid "clear"
  610. msgstr "escafar"
  611. #: searx/templates/simple/search.html:11
  612. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  613. msgid "search"
  614. msgstr "recercar"
  615. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  616. msgid "There is currently no data available. "
  617. msgstr "Pel moment i a pas cap de donada disponibla."
  618. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  619. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  620. msgid "Engine name"
  621. msgstr "Nom del motor de cerca"
  622. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  623. msgid "Scores"
  624. msgstr "Marcas"
  625. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  626. msgid "Result count"
  627. msgstr "Resultats"
  628. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  629. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  630. msgid "Response time"
  631. msgstr "Temps de responsa"
  632. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  633. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  634. msgid "Reliability"
  635. msgstr ""
  636. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  637. msgid "Total"
  638. msgstr "Total"
  639. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  640. msgid "HTTP"
  641. msgstr "HTTP"
  642. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  643. msgid "Processing"
  644. msgstr "Tractament"
  645. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  646. msgid "Warnings"
  647. msgstr "Avertiments"
  648. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  649. msgid "Errors and exceptions"
  650. msgstr ""
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  652. msgid "Exception"
  653. msgstr "Excepcion"
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  655. msgid "Message"
  656. msgstr "Messatge"
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  658. msgid "Percentage"
  659. msgstr "Percentatge"
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  661. msgid "Parameter"
  662. msgstr "Paramètre"
  663. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  665. msgid "Filename"
  666. msgstr "Nom del fichièr"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  668. msgid "Function"
  669. msgstr "Foncion"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  671. msgid "Code"
  672. msgstr "Còdi"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  674. msgid "Checker"
  675. msgstr "Verificador"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  677. msgid "Failed test"
  678. msgstr ""
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  680. msgid "Comment(s)"
  681. msgstr "Comentari(s)"
  682. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  683. msgid "Download results"
  684. msgstr "Telecargar los resultats"
  685. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  686. msgid "Messages from the search engines"
  687. msgstr ""
  688. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  689. msgid "Error!"
  690. msgstr "Error !"
  691. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  692. msgid "Engines cannot retrieve results"
  693. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats"
  694. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  695. msgid "Search URL"
  696. msgstr "URL de recèrca"
  697. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  698. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  699. msgid "Copied"
  700. msgstr ""
  701. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  702. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  703. msgid "Copy"
  704. msgstr "Copiar"
  705. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  706. msgid "Suggestions"
  707. msgstr "Suggestions"
  708. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  709. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  710. msgid "Search language"
  711. msgstr "Lenga de recerca"
  712. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  713. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  714. msgid "Default language"
  715. msgstr "Lenga per defaut"
  716. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  717. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  718. msgid "Auto-detect"
  719. msgstr ""
  720. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  721. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  722. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  723. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  724. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  725. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  726. msgid "SafeSearch"
  727. msgstr "Recèrca segurizada"
  728. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  729. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  730. msgid "Strict"
  731. msgstr "Estricte"
  732. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  733. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  734. msgid "Moderate"
  735. msgstr "Moderat"
  736. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  737. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  738. msgid "None"
  739. msgstr "Cap"
  740. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  741. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  742. msgid "Time range"
  743. msgstr "Espaci temporal"
  744. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  745. msgid "Anytime"
  746. msgstr "Impòrta pas quand"
  747. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  748. msgid "Last day"
  749. msgstr "Ièr"
  750. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  751. msgid "Last week"
  752. msgstr "La setmana passada"
  753. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  754. msgid "Last month"
  755. msgstr "Lo mes passat"
  756. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  757. msgid "Last year"
  758. msgstr "L'an passat"
  759. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  760. msgid "Information!"
  761. msgstr "Informacion !"
  762. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  763. msgid "currently, there are no cookies defined."
  764. msgstr "pel moment i a pas cap de cookie definit"
  765. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  766. msgid "Sorry!"
  767. msgstr "O planhèm !"
  768. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  769. msgid "No results were found. You can try to:"
  770. msgstr ""
  771. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  772. msgid "There are no more results. You can try to:"
  773. msgstr ""
  774. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  775. msgid "Refresh the page."
  776. msgstr "Actualizar la pagina."
  777. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  778. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  779. msgstr ""
  780. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  781. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  782. msgstr ""
  783. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  784. msgid "Switch to another instance:"
  785. msgstr ""
  786. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  787. msgid "Search for another query or select another category."
  788. msgstr ""
  789. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  790. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  791. msgstr ""
  792. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  793. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  794. msgid "Allow"
  795. msgstr "Autorizar"
  796. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  797. msgid "Keywords"
  798. msgstr "Mots claus"
  799. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  801. msgid "Name"
  802. msgstr "Nom"
  803. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  804. msgid "Description"
  805. msgstr "Descripcion"
  806. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  807. msgid "Examples"
  808. msgstr "Exemples"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  810. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  811. msgstr ""
  812. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  813. msgid "This is the list of plugins."
  814. msgstr ""
  815. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  816. msgid "Autocomplete"
  817. msgstr "Autocompletar"
  818. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  819. msgid "Find stuff as you type"
  820. msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
  821. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  822. msgid "Center Alignment"
  823. msgstr ""
  824. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  825. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  826. msgstr ""
  827. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  828. msgid ""
  829. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  830. "computer."
  831. msgstr ""
  832. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  833. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  834. msgstr ""
  835. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  836. msgid "Cookie name"
  837. msgstr "Nom del cookie"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  839. msgid "Value"
  840. msgstr "Valor"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  842. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  843. msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  845. msgid ""
  846. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  847. "leaking data to the clicked result sites."
  848. msgstr ""
  849. "Nòta : especificar de paramètres personalizats en l’URL pòt reduire la "
  850. "privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
  851. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  852. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  853. msgstr ""
  854. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  855. msgid ""
  856. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  857. "preferences across devices."
  858. msgstr ""
  859. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  860. msgid "Copy preferences hash"
  861. msgstr ""
  862. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  863. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  864. msgstr ""
  865. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  866. msgid "Preferences hash"
  867. msgstr ""
  868. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  869. msgid "Open Access DOI resolver"
  870. msgstr "Open Access DOI reglador"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  872. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  873. msgstr ""
  874. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  875. msgid ""
  876. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  877. "these engines by its !bangs."
  878. msgstr ""
  879. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  880. msgid "Enable all"
  881. msgstr ""
  882. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  883. msgid "Disable all"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  886. msgid "!bang"
  887. msgstr "!bang"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  889. msgid "Supports selected language"
  890. msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  892. msgid "Weight"
  893. msgstr "Pes"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  895. msgid "Max time"
  896. msgstr "Temps max"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  898. msgid ""
  899. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  900. "this data about you."
  901. msgstr ""
  902. "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
  903. "pas de collectar vòstras donadas."
  904. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  905. msgid ""
  906. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  907. "track you."
  908. msgstr ""
  909. "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
  910. "pas per vos espiar."
  911. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  912. msgid "Save"
  913. msgstr "Enregistrar"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  915. msgid "Reset defaults"
  916. msgstr "Reïnicializar per defaut"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  918. msgid "Back"
  919. msgstr "Tornar"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  921. msgid "Hotkeys"
  922. msgstr "Acorchi clavièr"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  924. msgid "Vim-like"
  925. msgstr ""
  926. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  927. msgid ""
  928. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  929. "key on main or result page to get help."
  930. msgstr ""
  931. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  932. msgid "Image proxy"
  933. msgstr "Proxy pels imatges"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  935. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  936. msgstr ""
  937. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  938. msgid "Infinite scroll"
  939. msgstr "Desfilament sens fin"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  941. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  942. msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  944. msgid "What language do you prefer for search?"
  945. msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  947. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  948. msgstr ""
  949. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  950. msgid "HTTP Method"
  951. msgstr "Metòde HTTP"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  953. msgid "Change how forms are submitted"
  954. msgstr ""
  955. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  956. msgid "Query in the page's title"
  957. msgstr ""
  958. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  959. msgid ""
  960. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  961. "can record this title"
  962. msgstr ""
  963. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  964. msgid "Results on new tabs"
  965. msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  967. msgid "Open result links on new browser tabs"
  968. msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  970. msgid "Filter content"
  971. msgstr "Filtrar lo contengut"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  973. msgid "Search on category select"
  974. msgstr "Cercar dins la categoria causida"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  976. msgid ""
  977. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  978. "multiple categories"
  979. msgstr ""
  980. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  981. msgid "Theme"
  982. msgstr "Tèma"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  984. msgid "Change SearXNG layout"
  985. msgstr ""
  986. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  987. msgid "Theme style"
  988. msgstr "Estil del tèma"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  990. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  991. msgstr ""
  992. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  993. msgid "Engine tokens"
  994. msgstr ""
  995. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  996. msgid "Access tokens for private engines"
  997. msgstr ""
  998. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  999. msgid "Interface language"
  1000. msgstr "Lenga de l'interfàcia"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1002. msgid "Change the language of the layout"
  1003. msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
  1004. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1005. msgid "repo"
  1006. msgstr ""
  1007. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1008. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1009. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1010. msgid "show media"
  1011. msgstr "mostrar mèdias"
  1012. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1013. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1014. msgid "hide media"
  1015. msgstr "escondre mèdias"
  1016. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1017. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1018. msgid "This site did not provide any description."
  1019. msgstr ""
  1020. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1021. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1022. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1023. msgid "Filesize"
  1024. msgstr "Talha del fichièr"
  1025. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1026. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1027. msgid "Bytes"
  1028. msgstr "octets"
  1029. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1030. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1031. msgid "kiB"
  1032. msgstr "kiO"
  1033. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1034. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1035. msgid "MiB"
  1036. msgstr "MiO"
  1037. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1038. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1039. msgid "GiB"
  1040. msgstr "GiO"
  1041. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1042. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1043. msgid "TiB"
  1044. msgstr "TiO"
  1045. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1046. msgid "Date"
  1047. msgstr ""
  1048. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1050. msgid "Type"
  1051. msgstr "Tipe"
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1053. msgid "Resolution"
  1054. msgstr "Resolucion"
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1056. msgid "Format"
  1057. msgstr "Format"
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1059. msgid "Engine"
  1060. msgstr "Motor"
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1062. msgid "View source"
  1063. msgstr "Veire font"
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1065. msgid "address"
  1066. msgstr "adreça"
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1068. msgid "show map"
  1069. msgstr "mostrar la mapa"
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1071. msgid "hide map"
  1072. msgstr "escondre la mapa"
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1074. msgid "Version"
  1075. msgstr "Version"
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1077. msgid "Maintainer"
  1078. msgstr ""
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1080. msgid "Updated at"
  1081. msgstr ""
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1084. msgid "Tags"
  1085. msgstr "Etiquetas"
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1087. msgid "Popularity"
  1088. msgstr ""
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1090. msgid "License"
  1091. msgstr ""
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1093. msgid "Project"
  1094. msgstr ""
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1096. msgid "Project homepage"
  1097. msgstr ""
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1099. msgid "Published date"
  1100. msgstr "Data de publicacion"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1102. msgid "Journal"
  1103. msgstr "Jornal"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1105. msgid "Editor"
  1106. msgstr "Editor"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1108. msgid "Publisher"
  1109. msgstr "Editor"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1111. msgid "DOI"
  1112. msgstr "DOI"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1114. msgid "ISSN"
  1115. msgstr "ISSN"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1117. msgid "ISBN"
  1118. msgstr "ISBN"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1120. msgid "PDF"
  1121. msgstr "PDF"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1123. msgid "HTML"
  1124. msgstr "HTML"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1126. msgid "magnet link"
  1127. msgstr "ligam magnet"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1129. msgid "torrent file"
  1130. msgstr "fichièr torrent"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1132. msgid "Seeder"
  1133. msgstr "Fonts"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1135. msgid "Leecher"
  1136. msgstr "Telecargaires"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1138. msgid "Number of Files"
  1139. msgstr "Nombre de fichièrs"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1141. msgid "show video"
  1142. msgstr "mostrar la vidèo"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1144. msgid "hide video"
  1145. msgstr "escondre la vidèo"
  1146. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1147. #~ msgstr "Temps del motor (sec)"
  1148. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1149. #~ msgstr "Pagina cargada en (sec) segondas"
  1150. #~ msgid "Errors"
  1151. #~ msgstr "Errors"
  1152. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1153. #~ msgstr ""
  1154. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1155. #~ msgstr "Reescritura de los ligam HTTP en HTTPS s'es possible."
  1156. #~ msgid ""
  1157. #~ "Results are opened in the same "
  1158. #~ "window by default. This plugin "
  1159. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1160. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1161. #~ "required)"
  1162. #~ msgstr ""
  1163. #~ "Los resultats son dobèrts dins una "
  1164. #~ "nòva fenestra per defaut. Aquesta "
  1165. #~ "extension càmbia lo comportement per "
  1166. #~ "defaut per dobrir los ligams dins "
  1167. #~ "de nòus onglets o fenestras (Javascript"
  1168. #~ " es necessari)"
  1169. #~ msgid "Color"
  1170. #~ msgstr "Color"
  1171. #~ msgid "Blue (default)"
  1172. #~ msgstr "Blau (defaut)"
  1173. #~ msgid "Violet"
  1174. #~ msgstr "Violet"
  1175. #~ msgid "Green"
  1176. #~ msgstr "Verd"
  1177. #~ msgid "Cyan"
  1178. #~ msgstr "Blau"
  1179. #~ msgid "Orange"
  1180. #~ msgstr "Irange"
  1181. #~ msgid "Red"
  1182. #~ msgstr "Roge"
  1183. #~ msgid "Category"
  1184. #~ msgstr "Categoria"
  1185. #~ msgid "Block"
  1186. #~ msgstr "Blocar"
  1187. #~ msgid "original context"
  1188. #~ msgstr "contèxte d'origina"
  1189. #~ msgid "Plugins"
  1190. #~ msgstr "Extensions"
  1191. #~ msgid "Answerers"
  1192. #~ msgstr "Respondaires"
  1193. #~ msgid "Avg. time"
  1194. #~ msgstr "Temps mejan"
  1195. #~ msgid "show details"
  1196. #~ msgstr "mostrar detalhs"
  1197. #~ msgid "hide details"
  1198. #~ msgstr "escondre detalhs"
  1199. #~ msgid "Load more..."
  1200. #~ msgstr "Ne cargar mai..."
  1201. #~ msgid "Loading..."
  1202. #~ msgstr ""
  1203. #~ msgid "Change searx layout"
  1204. #~ msgstr "Cambiar l'interfàcia de searx"
  1205. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1206. #~ msgstr "Proxifiar los imatges de resultats a travers searx"
  1207. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1208. #~ msgstr "Vaquí la lista dels module de searx que dònan de responsa instantanèas."
  1209. #~ msgid ""
  1210. #~ "This is the list of cookies and"
  1211. #~ " their values searx is storing on "
  1212. #~ "your computer."
  1213. #~ msgstr ""
  1214. #~ "S'agís de la lista dels cookies e"
  1215. #~ " de lors valors que searx enregistra"
  1216. #~ " sus vòstre ordinador."
  1217. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1218. #~ msgstr "Amb aquesta lista, podètz jutjar de la transparéncia de searx."
  1219. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1220. #~ msgstr "Sembla qu'utilizatz searx pel primièr còp."
  1221. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1222. #~ msgstr "Mercés de tornar ensajar o de trobar una instància searx mai"
  1223. #~ msgid "Themes"
  1224. #~ msgstr "Tèmas"
  1225. #~ msgid "Reliablity"
  1226. #~ msgstr ""
  1227. #~ msgid ""
  1228. #~ "When enabled, the result page's title"
  1229. #~ " contains your query. Your browser "
  1230. #~ "can record this title."
  1231. #~ msgstr ""
  1232. #~ msgid "Method"
  1233. #~ msgstr "Metòde"
  1234. #~ msgid ""
  1235. #~ "This tab does not show up for "
  1236. #~ "search results but you can search "
  1237. #~ "the engines listed here via bangs."
  1238. #~ msgstr ""
  1239. #~ msgid "Advanced settings"
  1240. #~ msgstr "Paramètres avançats"
  1241. #~ msgid "Close"
  1242. #~ msgstr "Tampar"
  1243. #~ msgid "Language"
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ msgid "broken"
  1246. #~ msgstr ""
  1247. #~ msgid "supported"
  1248. #~ msgstr "compatible"
  1249. #~ msgid "not supported"
  1250. #~ msgstr "pas compatible"
  1251. #~ msgid "about"
  1252. #~ msgstr "a prepaus"
  1253. #~ msgid "Avg."
  1254. #~ msgstr ""
  1255. #~ msgid "User Interface"
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1258. #~ msgstr "Causir un estil per aqueste tèma"
  1259. #~ msgid "Style"
  1260. #~ msgstr "Estil"
  1261. #~ msgid "Show advanced settings"
  1262. #~ msgstr ""
  1263. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1264. #~ msgstr ""
  1265. #~ msgid "Allow all"
  1266. #~ msgstr ""
  1267. #~ msgid "Disable all"
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ msgid "Selected language"
  1270. #~ msgstr "Seleccionatz una lenga"
  1271. #~ msgid "Query"
  1272. #~ msgstr ""
  1273. #~ msgid "save"
  1274. #~ msgstr "enregistrar"
  1275. #~ msgid "back"
  1276. #~ msgstr "tornar"
  1277. #~ msgid "Links"
  1278. #~ msgstr "Ligams"
  1279. #~ msgid "RSS subscription"
  1280. #~ msgstr ""
  1281. #~ msgid "Search results"
  1282. #~ msgstr "Resultats de la recerca"
  1283. #~ msgid "next page"
  1284. #~ msgstr "pagina seguenta"
  1285. #~ msgid "previous page"
  1286. #~ msgstr "pagina precedenta"
  1287. #~ msgid "Start search"
  1288. #~ msgstr "Començar de cercar"
  1289. #~ msgid "Clear search"
  1290. #~ msgstr ""
  1291. #~ msgid "Clear"
  1292. #~ msgstr ""
  1293. #~ msgid "stats"
  1294. #~ msgstr "estatisticas"
  1295. #~ msgid "Heads up!"
  1296. #~ msgstr "Astúcia !"
  1297. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1298. #~ msgstr ""
  1299. #~ msgid "Well done!"
  1300. #~ msgstr "Òsca !"
  1301. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1302. #~ msgstr "Paramètres salvagardats amb succès."
  1303. #~ msgid "Oh snap!"
  1304. #~ msgstr "Bondu!"
  1305. #~ msgid "Something went wrong."
  1306. #~ msgstr "Quicòm a fracassat."
  1307. #~ msgid "Date"
  1308. #~ msgstr ""
  1309. #~ msgid "Type"
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ msgid "Get image"
  1312. #~ msgstr "Obténer l'imatge"
  1313. #~ msgid "Center Alignment"
  1314. #~ msgstr ""
  1315. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1316. #~ msgstr ""
  1317. #~ msgid "preferences"
  1318. #~ msgstr "preferéncias"
  1319. #~ msgid "Scores per result"
  1320. #~ msgstr "Marcas per resultat"
  1321. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1322. #~ msgstr "un meta-motor de recèrca hackable e respectuós de la vida privada"
  1323. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1324. #~ msgstr "Cap de resumit pas disponible per aquesta publicacion."
  1325. #~ msgid "Self Informations"
  1326. #~ msgstr ""
  1327. #~ msgid ""
  1328. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1329. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1330. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1331. #~ "methods</a>"
  1332. #~ msgstr ""
  1333. #~ "Permet de causir cossí la recèrca "
  1334. #~ "es mandada, <a "
  1335. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1336. #~ " rel=\"external\"> per ne saber mai "
  1337. #~ "suls metòdes HTTP</a>"
  1338. #~ msgid ""
  1339. #~ "This plugin checks if the address "
  1340. #~ "of the request is a TOR exit "
  1341. #~ "node, and informs the user if it"
  1342. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1343. #~ "searxng."
  1344. #~ msgstr ""
  1345. #~ msgid ""
  1346. #~ "The TOR exit node list "
  1347. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1348. #~ "unreachable."
  1349. #~ msgstr ""
  1350. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1351. #~ msgstr ""
  1352. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1353. #~ msgstr ""
  1354. #~ msgid ""
  1355. #~ "The could not download the list of"
  1356. #~ " Tor exit-nodes from "
  1357. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1358. #~ msgstr ""
  1359. #~ msgid ""
  1360. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1361. #~ " you have this external IP address:"
  1362. #~ " {ip_address}."
  1363. #~ msgstr ""
  1364. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1365. #~ msgstr ""
  1366. #~ msgid "Autodetect search language"
  1367. #~ msgstr ""
  1368. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1369. #~ msgstr ""
  1370. #~ msgid "others"
  1371. #~ msgstr ""
  1372. #~ msgid ""
  1373. #~ "This tab does not show up for "
  1374. #~ "search results, but you can search "
  1375. #~ "the engines listed here via bangs."
  1376. #~ msgstr ""
  1377. #~ msgid "Shortcut"
  1378. #~ msgstr "Acorchis"
  1379. #~ msgid "!bang"
  1380. #~ msgstr ""
  1381. #~ msgid ""
  1382. #~ "This tab dues not exists in the"
  1383. #~ " user interface, but you can search"
  1384. #~ " in these engines by its !bangs."
  1385. #~ msgstr ""
  1386. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1387. #~ msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats."
  1388. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1389. #~ msgstr ""
  1390. #~ msgid ""
  1391. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1392. #~ "publications when available (plugin required)"
  1393. #~ msgstr ""
  1394. #~ "Mandar cap a la version en accès"
  1395. #~ " liure de las publicacions quand es"
  1396. #~ " disponibla (una extension es de "
  1397. #~ "besonh)"
  1398. #~ msgid "Bang"
  1399. #~ msgstr ""
  1400. #~ msgid ""
  1401. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1402. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1403. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1404. #~ "methods</a>"
  1405. #~ msgstr ""
  1406. #~ msgid "On"
  1407. #~ msgstr "Òc"
  1408. #~ msgid "Off"
  1409. #~ msgstr "Non"
  1410. #~ msgid "Enabled"
  1411. #~ msgstr "Activat"
  1412. #~ msgid "Disabled"
  1413. #~ msgstr "Desactivat"
  1414. #~ msgid ""
  1415. #~ "Perform search immediately if a category"
  1416. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1417. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ "Lança la recèrca sul còp se una"
  1420. #~ " categoria es seleccionada. Desactivar per"
  1421. #~ " seleccionar mai d'una categoria "
  1422. #~ "(Javascript necessari)"
  1423. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1424. #~ msgstr "Acorchis coma Vim"
  1425. #~ msgid ""
  1426. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1427. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1428. #~ " key on main or result page to"
  1429. #~ " get help."
  1430. #~ msgstr ""
  1431. #~ "Percorrètz los resultats de recèrca amb"
  1432. #~ " d'acorchis clavièr coma sus Vim "
  1433. #~ "(Javascript necessari). Picatz sus \"h\" "
  1434. #~ "dins la fenestra principala de resultats"
  1435. #~ " per afichar l'ajuda."
  1436. #~ msgid ""
  1437. #~ "we didn't find any results. Please "
  1438. #~ "use another query or search in "
  1439. #~ "more categories."
  1440. #~ msgstr ""
  1441. #~ "avèm pas trobat cap de resultat. "
  1442. #~ "Mercés d'utilizar une autre mot clau "
  1443. #~ "o de cercar dins autras categorias."